All language subtitles for Kickin It s02e16 Wedding Crashers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,523 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:05,814 --> 00:00:07,243 Kickin' it with you. 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,722 Ah, here it is Mika. 4 00:00:09,723 --> 00:00:13,920 This is the place where I got my black belt and beat down Jack. 5 00:00:13,921 --> 00:00:16,441 Oh, hey Jack. 6 00:00:17,802 --> 00:00:20,537 - Uh, we should probably go, Mika. - No no no no. 7 00:00:20,538 --> 00:00:22,806 Why don't you show her how you beat me down? 8 00:00:22,807 --> 00:00:26,433 Uh, see, I... the thing is I don't... I don't really remember. 9 00:00:26,434 --> 00:00:29,712 Oh, I do. First, he got me in an arm lock. 10 00:00:29,713 --> 00:00:31,368 Like this. 11 00:00:31,369 --> 00:00:33,311 [Screams] 12 00:00:33,312 --> 00:00:36,920 Then he gave you a front snap kick. 13 00:00:36,921 --> 00:00:38,721 Oh! 14 00:00:38,896 --> 00:00:43,636 - And then he flipped you. - Wait, what? No! 15 00:00:44,662 --> 00:00:49,286 [Foreign accent] Wow, you're very excellent fighter, Jerry. 16 00:00:49,287 --> 00:00:51,801 Hey, Bobby's on his way over here. 17 00:00:51,802 --> 00:00:54,217 - Oh! - Ooh! 18 00:00:54,218 --> 00:00:55,872 What is this Bobby? 19 00:00:55,873 --> 00:00:57,874 Oh, he's the rich guy who owns the dojo. 20 00:00:57,875 --> 00:01:03,775 Whenever he visits, he makes the most insane over-the-top entrances. 21 00:01:10,721 --> 00:01:13,790 Okay, not one of his best. 22 00:01:13,791 --> 00:01:16,759 Bobby? What's the matter? 23 00:01:16,760 --> 00:01:19,160 I'm lonely! 24 00:01:21,177 --> 00:01:23,800 But why are you lonely? Do you not have a girlfriend? 25 00:01:23,801 --> 00:01:25,936 Excuse me! 26 00:01:25,937 --> 00:01:27,216 I am... 27 00:01:27,217 --> 00:01:29,213 Bobby Wasabi. 28 00:01:29,214 --> 00:01:32,633 And no, I have no girlfriend. 29 00:01:32,634 --> 00:01:35,712 Wait, well, that's it. That's what you need. 30 00:01:35,713 --> 00:01:37,680 I'm gonna help you find a girlfriend. 31 00:01:37,681 --> 00:01:40,950 - You will? - Trust me, Bobby. I got your back. 32 00:01:40,951 --> 00:01:43,953 Because if there's one thing I know... 33 00:01:43,954 --> 00:01:48,351 It's how to deal with the crushing blow of loneliness. 34 00:01:48,352 --> 00:01:51,100 It is Tuesday. Come to Falafel Phil's. 35 00:01:51,101 --> 00:01:52,843 It is singles' night. 36 00:01:52,844 --> 00:01:55,398 Oh... [chuckles] 37 00:01:55,399 --> 00:01:57,499 Falafel. 38 00:01:57,968 --> 00:02:01,208 Forget falafel! We are gonna find you a lady. 39 00:02:01,209 --> 00:02:06,018 And how hard could it be? You're smart, an ex-movie star and really really... 40 00:02:06,019 --> 00:02:07,877 Handsome. 41 00:02:07,878 --> 00:02:09,147 I was gonna say rich. 42 00:02:09,148 --> 00:02:11,171 Rich and handsome it is! 43 00:02:11,172 --> 00:02:12,928 [Rock music playing] 44 00:02:12,929 --> 00:02:13,933 - Don't... - Don't... 45 00:02:13,934 --> 00:02:14,914 - You... - You... 46 00:02:14,915 --> 00:02:16,173 Get all tough with me! 47 00:02:16,174 --> 00:02:16,920 I'm saying... 48 00:02:16,921 --> 00:02:17,929 - Won't... - Won't... 49 00:02:17,930 --> 00:02:18,856 - You... - You... 50 00:02:18,857 --> 00:02:20,277 Come kick it with me? 51 00:02:20,278 --> 00:02:22,546 And we could have a ball, run up the wall! 52 00:02:22,547 --> 00:02:24,448 That's just how we do. 53 00:02:24,449 --> 00:02:29,617 And no matter how much I chop and punch it's not as cool as kickin' it with you. 54 00:02:29,618 --> 00:02:31,642 Here we go, let's start the party! 55 00:02:31,643 --> 00:02:33,192 Chop it up like it's karate. 56 00:02:33,193 --> 00:02:34,561 Everybody! 57 00:02:34,562 --> 00:02:35,847 - Don't... - Don't... 58 00:02:35,848 --> 00:02:36,864 - You... - You... 59 00:02:36,865 --> 00:02:38,084 Get all tough with me! 60 00:02:38,085 --> 00:02:38,820 I'm saying... 61 00:02:38,821 --> 00:02:39,859 - Won't... - Won't... 62 00:02:39,860 --> 00:02:40,769 - You... - You... 63 00:02:40,770 --> 00:02:42,232 Come kick it with me? 64 00:02:42,233 --> 00:02:44,789 And we could have a ball, run up the wall! 65 00:02:44,790 --> 00:02:46,520 That's just how we do. 66 00:02:46,521 --> 00:02:52,421 And no matter how much I chop and punch it's not as cool as kickin' it with you. 67 00:02:55,422 --> 00:02:57,204 This is your night. 68 00:02:57,205 --> 00:03:01,475 And I'm your wing man. And I will never leave your side until we find you a woman. 69 00:03:01,476 --> 00:03:03,709 I, uh, noticed you when you came in. 70 00:03:03,710 --> 00:03:05,756 You wanna get out of here and grab some fro-yo? 71 00:03:05,757 --> 00:03:09,117 Good night and good luck. 72 00:03:11,041 --> 00:03:15,241 Jerry, I don't know how to do this. 73 00:03:15,743 --> 00:03:18,936 Oh, come on. You just gotta be smooth. 74 00:03:18,937 --> 00:03:21,877 Uh... yo, check it. 75 00:03:25,665 --> 00:03:28,485 What it do, girl? 76 00:03:31,139 --> 00:03:32,732 You see that? 77 00:03:32,733 --> 00:03:34,415 - Ah. - All right, your turn. 78 00:03:34,416 --> 00:03:36,208 Yo, try that girl in the purple dress. 79 00:03:36,209 --> 00:03:37,688 Go! 80 00:03:37,689 --> 00:03:40,209 Yo, check it. 81 00:03:45,319 --> 00:03:47,419 [Coughs] 82 00:03:47,554 --> 00:03:49,406 What it do, girl? 83 00:03:49,407 --> 00:03:52,587 Um, what does what do? 84 00:03:57,532 --> 00:03:59,180 Quick question... 85 00:03:59,181 --> 00:04:03,685 What exactly is "it" and what is it that "it" do? 86 00:04:03,686 --> 00:04:05,483 Guys, great news! 87 00:04:05,484 --> 00:04:09,109 This woman Leona came into the dojo and she's a huge martial arts fan. 88 00:04:09,110 --> 00:04:11,178 She insisted on meeting you right away, Bobby. 89 00:04:11,179 --> 00:04:12,147 Really?! 90 00:04:12,148 --> 00:04:14,759 You're gonna love her. She even has her own ninjas. 91 00:04:14,760 --> 00:04:16,365 Oh! 92 00:04:16,366 --> 00:04:18,766 [Doors open] 93 00:04:19,600 --> 00:04:21,700 [Grunts] 94 00:04:21,956 --> 00:04:24,896 [Rock music playing] 95 00:04:29,875 --> 00:04:33,166 Hello, Bobby. I'm Leona. 96 00:04:33,167 --> 00:04:36,047 What it do, Leona? 97 00:04:36,146 --> 00:04:39,537 You're what it do, Bobby. 98 00:04:39,538 --> 00:04:42,634 You hear that?! Apparently I am what it do. 99 00:04:42,635 --> 00:04:44,435 Ha! 100 00:04:47,674 --> 00:04:49,113 You lock the wrist... 101 00:04:49,114 --> 00:04:51,737 - [People screaming] - [Wings fluttering] 102 00:04:51,738 --> 00:04:53,576 What is that noise? 103 00:04:53,577 --> 00:04:55,653 [Birds squawking] 104 00:04:55,654 --> 00:04:58,839 It's a giant flock of doves lowering Bobby into the courtyard. 105 00:04:58,840 --> 00:05:01,127 That sounds about right. 106 00:05:01,128 --> 00:05:03,108 Lower, my doves! 107 00:05:03,109 --> 00:05:04,763 Lower. 108 00:05:04,764 --> 00:05:07,246 [Screaming continues] 109 00:05:07,247 --> 00:05:09,550 There like a thousand doves up there. 110 00:05:09,551 --> 00:05:12,333 Oh, actually, it's 1500. 111 00:05:12,334 --> 00:05:16,077 I haven't been a thousand doves since high school. 112 00:05:16,078 --> 00:05:18,268 I take it the date went well. 113 00:05:18,269 --> 00:05:21,629 Oh... you might say that. 114 00:05:21,696 --> 00:05:24,756 In two days, I am... 115 00:05:24,783 --> 00:05:26,733 Getting married! [Laughs] 116 00:05:26,734 --> 00:05:28,218 - All: What?! - No way. 117 00:05:28,219 --> 00:05:31,471 Bobby, this is crazy. You can't just jump into something like this. 118 00:05:31,472 --> 00:05:32,806 Absolutely not. 119 00:05:32,807 --> 00:05:36,410 There are a lot of decisions to make... the music, the invitations. 120 00:05:36,411 --> 00:05:37,812 The flowers, the food. 121 00:05:37,813 --> 00:05:40,447 Where to sit that crazy aunt that smells like ham. 122 00:05:40,448 --> 00:05:45,088 Excuse me, I do not have an aunt that smells like ham. 123 00:05:45,089 --> 00:05:47,609 Yeah, you do. 124 00:05:47,977 --> 00:05:51,858 Well, Milton, Mika... you will plan my wedding. 125 00:05:51,859 --> 00:05:54,274 And I can sing. Hey, I've done a lot of... 126 00:05:54,275 --> 00:05:56,438 Bah bah bah bah bah bah. Not gonna happen, Eddie. 127 00:05:56,439 --> 00:05:59,237 - We're hiring a professional. - Come on, Milton. Who do you really... 128 00:05:59,238 --> 00:06:01,532 Don't make me "bah bah bah" you again. 129 00:06:01,533 --> 00:06:05,926 Bobby, you can't just marry the first woman who gives you any attention. 130 00:06:05,927 --> 00:06:07,889 I mean, I haven't even met her. 131 00:06:07,890 --> 00:06:13,790 Oh well, that's a shame because I was going to ask if you'd be my best man. 132 00:06:13,998 --> 00:06:15,515 I accept! 133 00:06:15,516 --> 00:06:20,016 - We're getting married! - Yay! [Laughing] 134 00:06:24,659 --> 00:06:28,071 Come on, people! Let's move it! The wedding is in three hours. 135 00:06:28,072 --> 00:06:30,171 You... sweep under those tables. 136 00:06:30,172 --> 00:06:32,343 You... fix those napkins. 137 00:06:32,344 --> 00:06:35,176 And you... I told you I didn't want you in here. 138 00:06:35,177 --> 00:06:39,349 You have one of those... "Stay in the kitchen" kind of faces. 139 00:06:39,350 --> 00:06:41,930 Now let's go! 140 00:06:43,168 --> 00:06:46,807 What happened to the shrimp puffs? I put whole tray out here. 141 00:06:46,808 --> 00:06:50,439 Wait, do you mean the bay shrimp wrapped in a phyllo dough crust, 142 00:06:50,440 --> 00:06:52,675 tied together with baby asparagus spears? 143 00:06:52,676 --> 00:06:54,990 - Yes. - Haven't seen 'em. 144 00:06:54,991 --> 00:06:57,091 [Growls] 145 00:06:59,054 --> 00:07:03,740 "Bobby, I may be the best man, but you're the best"... 146 00:07:03,741 --> 00:07:05,960 "Man". [Chuckles] 147 00:07:05,961 --> 00:07:10,761 Wait for applause, wink at a cute bridesmaid. 148 00:07:13,535 --> 00:07:16,895 Oh... beautiful lady legs. 149 00:07:17,218 --> 00:07:20,470 I wonder if they're attached to a... 150 00:07:20,471 --> 00:07:22,991 Oh, they are! 151 00:07:23,712 --> 00:07:25,582 Hello, beautiful lady. 152 00:07:25,583 --> 00:07:27,505 You got a little shrimp puff right here. 153 00:07:27,506 --> 00:07:30,851 Oh! Thanks for un-puffing me. 154 00:07:30,852 --> 00:07:33,252 My pleasure. 155 00:07:34,523 --> 00:07:37,312 You know, I gotta tell you... 156 00:07:37,313 --> 00:07:41,393 You have got the most amazing eyes. 157 00:07:41,420 --> 00:07:43,155 Thank you. 158 00:07:43,156 --> 00:07:45,803 I think they are spectacular. 159 00:07:45,804 --> 00:07:47,443 They are? 160 00:07:47,444 --> 00:07:49,912 You know, I have my mom's eyes. 161 00:07:49,913 --> 00:07:55,160 Not like in a box or a drawer or anything. They're just the same color. 162 00:07:55,161 --> 00:07:57,321 Anywho... 163 00:07:58,944 --> 00:08:02,237 I think that your eyes are also rather... 164 00:08:02,238 --> 00:08:05,298 [Whispers] Spectacular. 165 00:08:06,126 --> 00:08:08,918 Aw, man, where'd she go? 166 00:08:08,919 --> 00:08:11,122 Beautiful lady! 167 00:08:11,123 --> 00:08:13,459 Eddie, we have hired a professional singer. 168 00:08:13,460 --> 00:08:14,828 Give rest to it already. 169 00:08:14,829 --> 00:08:18,666 But when I sing in the shower, my mom says I have the voice of an Angel. 170 00:08:18,667 --> 00:08:23,228 Well, when I plan a wedding in a shower, you can sing. 171 00:08:23,229 --> 00:08:24,905 Excuse me, Mika. What are you doing? 172 00:08:24,906 --> 00:08:28,287 Oh, making sure the table is strong enough for the goat to dance on. 173 00:08:28,288 --> 00:08:30,797 No no no. There are no goats dancing in American weddings, hon. 174 00:08:30,798 --> 00:08:34,218 [Both speaking in Hachmaki] 175 00:08:42,519 --> 00:08:44,426 You speak Hachmaki? 176 00:08:44,427 --> 00:08:46,827 Not a word. 177 00:08:48,763 --> 00:08:51,417 I have got to find that woman. She is the one! 178 00:08:51,418 --> 00:08:54,969 There is nothing on this green earth that will keep me from making her mine. 179 00:08:54,970 --> 00:08:58,657 Oh, Rudy. There you are. I want you to meet my bride-to-be. 180 00:08:58,658 --> 00:09:00,690 The love of my life... 181 00:09:00,691 --> 00:09:02,671 Leona. 182 00:09:04,012 --> 00:09:06,065 No-ooo! 183 00:09:06,066 --> 00:09:08,153 No-ooo! 184 00:09:08,154 --> 00:09:09,754 [Screaming continues] 185 00:09:09,755 --> 00:09:11,915 Www-way! 186 00:09:12,654 --> 00:09:15,789 I am so happy for you. 187 00:09:15,790 --> 00:09:18,490 Till death? Wow! 188 00:09:18,991 --> 00:09:22,153 That's forever! And ever! And ever. 189 00:09:22,154 --> 00:09:24,494 And ever... 190 00:09:26,868 --> 00:09:28,869 Kickin' it with you! 191 00:09:28,870 --> 00:09:31,420 Let's put these chairs over here. 192 00:09:31,421 --> 00:09:35,909 Hey, look at all this cool stuff from Bobby's movies. 193 00:09:35,910 --> 00:09:38,644 Hey, what movie did Bobby wear a wedding dress in? 194 00:09:38,645 --> 00:09:41,755 Those aren't his. They must be Leona's. 195 00:09:41,756 --> 00:09:44,441 Whoa! Dude, check this out! 196 00:09:44,442 --> 00:09:47,855 This is the glove Bobby wore in his movie "A Fistful of Glove". 197 00:09:47,856 --> 00:09:49,341 What?! 198 00:09:49,342 --> 00:09:51,959 When he put this on, his whole hand became weaponized. 199 00:09:51,960 --> 00:09:55,309 This button shot out numbing darts. 200 00:09:55,310 --> 00:09:58,799 I know this is just a prop, but wouldn't it be awesome if this thing really worked? 201 00:09:58,800 --> 00:10:02,103 [Mumbling] I think it does work, Jack. 202 00:10:02,104 --> 00:10:05,584 What are you talking about? 203 00:10:05,707 --> 00:10:07,741 I can't feel my legs. 204 00:10:07,742 --> 00:10:09,366 - [Screams] - Dude, hey! 205 00:10:09,367 --> 00:10:11,879 - Dude, are you okay? - Oh yeah. I'm good. 206 00:10:11,880 --> 00:10:13,107 [Screams] 207 00:10:13,108 --> 00:10:15,088 Jerry! 208 00:10:15,650 --> 00:10:17,655 Once Bobby Wasabi and I are married, 209 00:10:17,656 --> 00:10:22,936 I'll eliminate him and all his money will be mine. 210 00:10:23,471 --> 00:10:26,161 [Mumbles] Not so fast! 211 00:10:26,162 --> 00:10:27,795 Come on. 212 00:10:27,796 --> 00:10:30,139 You want to help? 213 00:10:30,140 --> 00:10:33,215 Don't move or I'll let you have... 214 00:10:33,216 --> 00:10:35,016 Ow! 215 00:10:35,092 --> 00:10:36,537 My bad. 216 00:10:36,538 --> 00:10:38,839 I just got stuck with something! 217 00:10:38,840 --> 00:10:40,815 It's a numbing dart. 218 00:10:40,816 --> 00:10:44,296 Yeah. Yeah, I got hit too. 219 00:10:44,846 --> 00:10:46,814 We heard about your evil plan. 220 00:10:46,815 --> 00:10:48,663 [Mumbling] Forget about that for a second. 221 00:10:48,664 --> 00:10:50,548 How long will my mouth be like this?! 222 00:10:50,549 --> 00:10:53,969 I'm getting married today! 223 00:10:54,754 --> 00:10:56,810 Oh no. I'm hoping it's not too long. 224 00:10:56,811 --> 00:10:59,860 Just about an hour or so. 225 00:10:59,861 --> 00:11:01,862 Get them! 226 00:11:01,863 --> 00:11:04,540 I said get them! 227 00:11:04,541 --> 00:11:06,881 Hey, Jerry! 228 00:11:11,580 --> 00:11:13,430 You're not marrying Bobby because you love him. 229 00:11:13,431 --> 00:11:15,975 You're marrying him to get to his money. 230 00:11:15,976 --> 00:11:19,516 [Normal voice] Which I love. 231 00:11:20,314 --> 00:11:22,196 Some girls scrapbook. 232 00:11:22,197 --> 00:11:27,377 Others marry then eliminate martial-arts millionaires. 233 00:11:27,378 --> 00:11:31,578 Don't get me wrong, I scrapbook too. 234 00:11:34,095 --> 00:11:36,122 Once Bobby puts this ring on, 235 00:11:36,123 --> 00:11:39,617 the black-widow venom will soak into his skin and tonight, 236 00:11:39,618 --> 00:11:43,136 he will go to the big dojo in the sky. 237 00:11:43,137 --> 00:11:45,280 [Normal voice] Oh wait... 238 00:11:45,281 --> 00:11:47,307 You're the black-belt widow. 239 00:11:47,308 --> 00:11:51,789 I've seen you on that show, "America's Worst People". 240 00:11:51,790 --> 00:11:55,115 What makes you think Bobby would wear such a tacky piece... 241 00:11:55,116 --> 00:11:58,776 Can I see that for a second? 242 00:11:59,764 --> 00:12:02,644 Oh, he's a goner. 243 00:12:02,717 --> 00:12:04,349 Wait a minute. 244 00:12:04,350 --> 00:12:06,956 Why would you tell us all the details of your evil plan? 245 00:12:06,957 --> 00:12:08,740 Because it doesn't matter. 246 00:12:08,741 --> 00:12:10,852 Once I take care of Bobby... 247 00:12:10,853 --> 00:12:13,445 My ninjas will take care of you. 248 00:12:13,446 --> 00:12:14,977 [Evil laughter] 249 00:12:14,978 --> 00:12:17,198 [Snorting] 250 00:12:19,240 --> 00:12:21,169 - Was that your evil laugh? - [Sighs] 251 00:12:21,170 --> 00:12:22,823 I know. It's not good, is it? 252 00:12:22,824 --> 00:12:25,418 Well, no. A good evil laugh starts from your diaphragm. 253 00:12:25,419 --> 00:12:27,105 Try this. [Inhales deeply] 254 00:12:27,106 --> 00:12:29,916 [Loud evil laughter] 255 00:12:29,917 --> 00:12:32,557 [Imitates laugh] 256 00:12:32,918 --> 00:12:34,287 Ah! That's better. 257 00:12:34,288 --> 00:12:35,288 - Thank you. - You see? 258 00:12:35,289 --> 00:12:36,833 - Jerry! - What? 259 00:12:36,834 --> 00:12:42,400 Just trying to help her. It's the woman's wedding day. 260 00:12:42,401 --> 00:12:47,119 I'm telling you, little shrimp puff, there was a spark between me and her. 261 00:12:47,120 --> 00:12:49,773 It was undeniable. 262 00:12:49,774 --> 00:12:52,416 But now I've lost everything. 263 00:12:52,417 --> 00:12:55,717 You're all I have left. 264 00:12:59,876 --> 00:13:03,956 [Crying] Oh no! Now I'm all alone! 265 00:13:07,188 --> 00:13:10,415 Are you still crying to the shrimp puffs about the woman you lost? 266 00:13:10,416 --> 00:13:12,276 Yes. 267 00:13:12,460 --> 00:13:15,092 If you're so brokenhearted about this woman, 268 00:13:15,093 --> 00:13:17,901 why don't you just find her and tell her how you feel? 269 00:13:17,902 --> 00:13:22,977 [British accent] Because my fair maiden is betrothed to another. 270 00:13:22,978 --> 00:13:25,312 She can pick whoever she wants. 271 00:13:25,313 --> 00:13:28,555 But you'll never forgive yourself if you don't tell her what's in your heart. 272 00:13:28,556 --> 00:13:30,289 You know what, Eddie? 273 00:13:30,290 --> 00:13:32,282 You're right. I'm gonna do it. 274 00:13:32,283 --> 00:13:34,567 I'm gonna find her and tell her how I feel. 275 00:13:34,568 --> 00:13:35,962 Go on. 276 00:13:35,963 --> 00:13:37,959 Where in the heck is the wedding singer? 277 00:13:37,960 --> 00:13:40,932 I fired him and hired Eddie. 278 00:13:40,933 --> 00:13:44,533 - What?! - He broke me down. 279 00:13:44,845 --> 00:13:46,885 [Sighs] 280 00:13:49,503 --> 00:13:53,096 Well, there goes my wedding planning career. 281 00:13:53,097 --> 00:13:56,579 Might as well smash the ice sculptures, throw the plates against the wall! 282 00:13:56,580 --> 00:13:59,886 And let a pack of wild hyenas chase the crowd into the pool. 283 00:13:59,887 --> 00:14:03,067 Now, that's a wedding. 284 00:14:07,954 --> 00:14:09,741 [Whispering] Yo, Jack. 285 00:14:09,742 --> 00:14:13,317 Jack, I'm tied up, so you have to go warn Bobby. 286 00:14:13,318 --> 00:14:17,098 I'm tied to you, you lug nut. 287 00:14:18,317 --> 00:14:20,625 I've got it! We'll do what Bobby did when he was tied 288 00:14:20,626 --> 00:14:23,593 to Tommy Tsunami in his movie "Samurai Fist Party". 289 00:14:23,594 --> 00:14:26,499 Oh... I didn't see that movie. 290 00:14:26,500 --> 00:14:29,080 Just stand up. 291 00:14:42,099 --> 00:14:45,787 Look what I did! Hey, next time try and help out a little, Jack. 292 00:14:45,788 --> 00:14:48,068 Come here! 293 00:14:48,141 --> 00:14:51,486 Yo, we took out that guy, but Leona's ninjas are everywhere. 294 00:14:51,487 --> 00:14:55,267 How are we gonna get to Bobby? 295 00:14:57,299 --> 00:15:00,539 There might be one way. 296 00:15:01,330 --> 00:15:03,665 Would you be willing to wear this dress? 297 00:15:03,666 --> 00:15:05,366 I don't know. 298 00:15:05,367 --> 00:15:09,927 Think I've got the goods to pull it off? 299 00:15:10,473 --> 00:15:12,599 Kickin' it with you! 300 00:15:12,600 --> 00:15:16,800 Here you go, dear. Enjoy the wedding. 301 00:15:19,549 --> 00:15:23,149 That was Bobby's hammy aunt. 302 00:15:24,253 --> 00:15:27,422 Gah! This wedding is a disaster. 303 00:15:27,423 --> 00:15:29,045 Jack and Jerry are missing, 304 00:15:29,046 --> 00:15:33,177 the toilet's clogged up with a shoe and Eddie's about to start singing. 305 00:15:33,178 --> 00:15:37,708 On the bright side, that should clear out the place pretty quick. 306 00:15:37,709 --> 00:15:40,529 [Saxophone playing] 307 00:15:46,212 --> 00:15:47,781 [Jazz music playing] 308 00:15:47,782 --> 00:15:50,082 Before Bobby met Leona. 309 00:15:50,083 --> 00:15:52,424 Before Bobby met Leona. 310 00:15:52,425 --> 00:15:57,225 There was pit deep inside his Wasabi soul. 311 00:15:57,269 --> 00:16:00,014 That he kept trying to fill... 312 00:16:00,015 --> 00:16:01,426 With ninjas and costly toys. 313 00:16:01,427 --> 00:16:05,147 With ninjas and costly toys. 314 00:16:05,156 --> 00:16:07,440 But then Leona came along. 315 00:16:07,441 --> 00:16:09,774 But then Leona came along. 316 00:16:09,775 --> 00:16:13,915 Oh, hold on, I'm getting a note. 317 00:16:14,468 --> 00:16:18,199 If you're driving a gray station wagon. 318 00:16:18,200 --> 00:16:21,320 Your lights are on. 319 00:16:21,860 --> 00:16:24,860 [Cheers and applause] 320 00:16:27,740 --> 00:16:29,435 Milton. 321 00:16:29,436 --> 00:16:32,077 When my mother gets here, don't let her near the cheese platter. 322 00:16:32,078 --> 00:16:35,454 She has a gastro situation and I do not want to hear... 323 00:16:35,455 --> 00:16:38,397 "You may now kiss the"... [Mimics foghorn] 324 00:16:38,398 --> 00:16:39,523 [Door opens] 325 00:16:39,524 --> 00:16:42,695 ["Here comes the bride" playing] 326 00:16:42,696 --> 00:16:45,818 Milton: Oh no, she's early. Bride walking, bride walking! 327 00:16:45,819 --> 00:16:48,433 The minister isn't even here yet. 328 00:16:48,434 --> 00:16:50,650 Oh... look at her. 329 00:16:50,651 --> 00:16:53,591 Every bit the lady. 330 00:16:57,648 --> 00:17:00,370 - Uh... - [Music stops] 331 00:17:00,371 --> 00:17:06,204 We are gathered here today to join Bobby and Leona in marriage. 332 00:17:06,205 --> 00:17:10,069 If anyone sees any reason why these two should not be wed. 333 00:17:10,070 --> 00:17:13,357 Speak now or forever hold your peace. 334 00:17:13,358 --> 00:17:15,604 Objection, your honor! 335 00:17:15,605 --> 00:17:17,317 [Guests gasp] 336 00:17:17,318 --> 00:17:20,918 I am in love with the woman that Bobby Wasabi is about to marry! 337 00:17:20,919 --> 00:17:23,175 Rudy! What is the meaning of this? 338 00:17:23,176 --> 00:17:25,996 I'm sorry, Bobby. 339 00:17:26,175 --> 00:17:31,835 Leona, from the moment that I met you my heart has been beating like a bongo. 340 00:17:31,836 --> 00:17:36,338 I wanna spend the rest of my life with you. 341 00:17:36,339 --> 00:17:39,241 Hairy knuckles and all. 342 00:17:39,242 --> 00:17:41,342 Leona... 343 00:17:41,439 --> 00:17:44,319 Will you marry me? 344 00:17:44,514 --> 00:17:46,829 Okay. Now that we know where everyone stands, 345 00:17:46,830 --> 00:17:49,258 I will resume my duties as best man. [Nervous chuckle] 346 00:17:49,259 --> 00:17:51,479 Carry on. 347 00:17:52,418 --> 00:17:57,722 Leona, my love, I declare today, in front of all these people... 348 00:17:57,723 --> 00:17:59,285 My eternal love. 349 00:17:59,286 --> 00:18:04,926 We shall forever be one, as I seal my vow with a kiss. 350 00:18:07,826 --> 00:18:10,106 [Screaming] 351 00:18:11,562 --> 00:18:13,178 She's all yours, Rudy. 352 00:18:13,179 --> 00:18:15,121 No way, Wasabi. 353 00:18:15,122 --> 00:18:17,190 Bobby, Leona's the black-belt widow. 354 00:18:17,191 --> 00:18:20,201 She wants to marry you so she can get rid of you and steal all your money. 355 00:18:20,202 --> 00:18:22,241 - What? - [Door opens] 356 00:18:22,242 --> 00:18:23,953 Bobby, it's not true! 357 00:18:23,954 --> 00:18:25,478 [All gasp] 358 00:18:25,479 --> 00:18:27,089 Don't listen to them. 359 00:18:27,090 --> 00:18:29,960 Bobby: Leona. What is Jerry talking about? 360 00:18:29,961 --> 00:18:33,124 Bobby, I love you with all my heart. 361 00:18:33,125 --> 00:18:37,325 - Now quick, put this ring on. - Oh. 362 00:18:39,803 --> 00:18:42,503 [Onlookers groan] 363 00:18:43,072 --> 00:18:46,530 What did you do, you fool?! 364 00:18:46,531 --> 00:18:48,764 It's called saving my friend's life. 365 00:18:48,765 --> 00:18:52,605 Jack! You have ruined everything! 366 00:18:53,210 --> 00:18:55,370 Get him! 367 00:19:00,136 --> 00:19:03,427 Eddie! Sing something. Maybe people won't notice. 368 00:19:03,428 --> 00:19:05,511 - Hit it! - [Pop music playing] 369 00:19:05,512 --> 00:19:09,705 Everybody was ninja ninja ninja ninja fighting. 370 00:19:09,706 --> 00:19:11,801 This getting so exciting... 371 00:19:11,802 --> 00:19:14,198 Milton, the cake! 372 00:19:14,199 --> 00:19:16,419 [Grunting] 373 00:19:17,952 --> 00:19:20,824 Take this one, Rudy! 374 00:19:20,825 --> 00:19:22,579 - This one, Rudy! - Really? 375 00:19:22,580 --> 00:19:25,181 - Another one for you, Rudy! - Seriously? 376 00:19:25,182 --> 00:19:30,582 - You tried to take my bride. - That's a good point. 377 00:19:34,647 --> 00:19:39,190 To start her evil plan was to off a rich kung-fu man... 378 00:19:39,191 --> 00:19:41,292 [Grunting] 379 00:19:41,293 --> 00:19:43,194 [Speaks in Hachmaki] 380 00:19:43,195 --> 00:19:46,795 Hey, Jack be ninja! 3:00. 381 00:19:47,265 --> 00:19:48,966 How much did that move rock? 382 00:19:48,967 --> 00:19:51,652 Everybody was ninja ninja ninja ninja fighting... 383 00:19:51,653 --> 00:19:53,069 [Glass shatters] 384 00:19:53,070 --> 00:19:56,109 Ooh, that sounded expensive. 385 00:19:56,110 --> 00:19:57,910 Oh! 386 00:19:58,152 --> 00:20:00,101 I don't think so, honey. 387 00:20:00,102 --> 00:20:02,262 [Yelling] 388 00:20:02,495 --> 00:20:04,062 [Music stops] 389 00:20:04,063 --> 00:20:06,343 Thank you! 390 00:20:11,207 --> 00:20:15,512 Bobby: Oh, Leona. The dreams I had for us... 391 00:20:15,513 --> 00:20:19,682 The places we were going to go. The things we were going to do. 392 00:20:19,683 --> 00:20:23,653 Why? Why would you do this to me? 393 00:20:23,654 --> 00:20:27,674 Because I'm a very very bad girl. 394 00:20:28,141 --> 00:20:30,304 Oh, Leona... marry me! 395 00:20:30,305 --> 00:20:33,979 - Jack: No you don't. Hey hey. - Jerry: Walk it off, big guy. 396 00:20:33,980 --> 00:20:37,460 Boys, can I have a minute? 397 00:20:37,468 --> 00:20:43,368 Just so I know it wasn't all in my head, that moment we shared... 398 00:20:44,642 --> 00:20:47,206 It was real, wasn't it? 399 00:20:47,207 --> 00:20:48,923 I'm sorry, have we met? 400 00:20:48,924 --> 00:20:51,060 Get her out of here, boys! 401 00:20:51,061 --> 00:20:54,201 Kickin' it with you! 402 00:20:54,202 --> 00:20:56,976 Well, I am embarrassed. 403 00:20:56,977 --> 00:20:58,450 I was so afraid of being alone, 404 00:20:58,451 --> 00:21:03,487 I was ready to marry the first homicidal maniac that looked my way. 405 00:21:03,488 --> 00:21:08,708 I knew she was trouble from the moment I saw her. 406 00:21:08,959 --> 00:21:12,291 Bobby, you don't ever have to worry about being alone. 407 00:21:12,292 --> 00:21:15,494 Man, you'll always have us. 408 00:21:15,495 --> 00:21:17,384 You're right. 409 00:21:17,385 --> 00:21:20,515 I may have lost a wife today, but... 410 00:21:20,516 --> 00:21:23,276 I have a family. 411 00:21:24,773 --> 00:21:27,094 And that is reason to celebrate. 412 00:21:27,095 --> 00:21:28,457 Eddie, hit it! 413 00:21:28,458 --> 00:21:29,882 [Pop music playing] 414 00:21:29,883 --> 00:21:34,187 Everybody was ninja ninja ninja ninja fighting. 415 00:21:34,188 --> 00:21:37,914 This is getting so exciting... 416 00:21:37,915 --> 00:21:43,815 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 417 00:21:43,865 --> 00:21:48,415 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.