All language subtitles for Kickin It s01e20 The Wrath of Swan.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,370 --> 00:00:18,470 Oh hey, Kim. Check out the new pegboard. 2 00:00:18,500 --> 00:00:20,570 It is a great upper body workout. 3 00:00:21,250 --> 00:00:23,090 Oh, so that's what that thing's for. 4 00:00:23,330 --> 00:00:25,730 Rudy's been drying his sweaty socks on it. 5 00:00:27,110 --> 00:00:29,640 Oh, I knew these pegs smelled feety. 6 00:00:33,440 --> 00:00:35,740 So, jack, you wanna hang out Saturday night? 7 00:00:36,440 --> 00:00:38,350 Yeah, sure. What do you wanna do? 8 00:00:38,380 --> 00:00:40,420 Oh, I don't know. Uh... 9 00:00:40,450 --> 00:00:43,420 Hey, maybe we can swing by the riverside country club 10 00:00:43,450 --> 00:00:47,020 For the swan's court cotillion ball or something. 11 00:00:47,460 --> 00:00:50,790 - Jack, are you okay? - Oh. Yeah. 12 00:00:50,830 --> 00:00:52,660 Yeah, I'm fine. 13 00:00:52,700 --> 00:00:54,730 But I am not going to any ball. 14 00:00:54,760 --> 00:00:57,330 I hate tuxedos. I can't dance. 15 00:00:57,370 --> 00:01:00,540 Oh, and one more thing-- I am a dude. 16 00:01:01,540 --> 00:01:04,410 Dudes don't do cotillions. 17 00:01:06,580 --> 00:01:09,340 They probably don't have anything to do this Saturday. 18 00:01:09,380 --> 00:01:13,720 Actually we got roped into going to the swan's court cotillion. 19 00:01:13,750 --> 00:01:15,550 What? Really? 20 00:01:15,590 --> 00:01:17,650 You guys are going to the cotillion? 21 00:01:19,760 --> 00:01:23,260 My mom's making me take her boss's dorky daughter. 22 00:01:23,290 --> 00:01:25,490 And I'm taking her dorkier friend. 23 00:01:25,530 --> 00:01:26,730 Why are you going? 24 00:01:26,760 --> 00:01:28,500 Because milton's giving me 60 bucks 25 00:01:28,530 --> 00:01:30,770 And letting me watch his turtles go at it. 26 00:01:32,470 --> 00:01:35,370 Ah, jack, glad you're up there. 27 00:01:35,410 --> 00:01:38,410 The old swamp foot's kicking up something fierce. 28 00:01:38,440 --> 00:01:41,440 Hang this pair of socks up to dry for me, would ya? 29 00:01:43,380 --> 00:01:45,750 Ugh, they're all wet! 30 00:01:45,780 --> 00:01:48,320 It's just a pair of socks, dude. 31 00:01:48,350 --> 00:01:50,720 Man up. 32 00:01:54,760 --> 00:01:57,190 It's actually kind of nice. 33 00:01:57,390 --> 00:02:01,400 Don't you all tough with me 34 00:02:01,430 --> 00:02:05,330 I'm saying won't you come kick it with me 35 00:02:05,370 --> 00:02:07,600 And we could have a ball, run up the wall 36 00:02:07,640 --> 00:02:09,500 Oh! That's just how we do. Come on! 37 00:02:09,540 --> 00:02:11,570 And no matter how much i chop and punch 38 00:02:11,610 --> 00:02:14,580 It's not as cool as kickin' it with you 39 00:02:14,610 --> 00:02:16,450 Here we go, let's start the party 40 00:02:16,480 --> 00:02:18,350 Chop it up like it's karate 41 00:02:18,380 --> 00:02:19,680 Everybody 42 00:02:19,720 --> 00:02:23,420 Don't you get all tough with me 43 00:02:23,450 --> 00:02:27,360 I'm saying won't you come kick it with me? 44 00:02:27,390 --> 00:02:29,690 And we could have a ball, run up the wall 45 00:02:29,730 --> 00:02:31,630 Oh! That's just how we do. Come on! 46 00:02:31,660 --> 00:02:33,630 And no matter how much i chop and punch 47 00:02:33,660 --> 00:02:37,000 It's not as cool as kickin' it with you. 48 00:02:37,100 --> 00:02:39,000 Kickin' It S01E20 The Wrath of Swan 49 00:02:39,960 --> 00:02:41,180 Hey! Rudy. Meal for practice. 50 00:02:41,660 --> 00:02:43,260 Whoa. Come in here. 51 00:02:44,040 --> 00:02:45,860 Dude, I didn't know you were an explorer scout. 52 00:02:46,340 --> 00:02:47,630 So was I. Shake? 53 00:02:54,730 --> 00:02:56,210 I love being an explorer scout. 54 00:02:56,660 --> 00:02:58,440 This weekend is the Oakwood Derby in the mall. 55 00:02:59,160 --> 00:03:01,340 I was gonna do it with my dad, but he'll be out of town. 56 00:03:01,880 --> 00:03:03,870 What?! Dude, I'll do it with you. 57 00:03:04,420 --> 00:03:06,020 - Really? - Absolutely. 58 00:03:06,600 --> 00:03:10,840 Thanks, Rudy. You know, the truth is my dad's not good with scouting stuff. 59 00:03:10,880 --> 00:03:13,990 He tried to teach me how to build a fire by rubbing two sticks together 60 00:03:13,990 --> 00:03:14,810 What happened? 61 00:03:14,850 --> 00:03:17,520 After three hours, he threw the sticks down and said, 62 00:03:17,550 --> 00:03:20,720 "I'm a computer salesman, not a dang caveman!" 63 00:03:26,730 --> 00:03:28,190 Frank, what do you want? 64 00:03:28,200 --> 00:03:30,000 We just wanted to let you know, Kim, 65 00:03:30,030 --> 00:03:32,600 We haven't forgotten how you disrespected us 66 00:03:32,630 --> 00:03:34,630 when you walked out on the Black Dragons. 67 00:03:34,670 --> 00:03:36,900 You know what they say about payback. 68 00:03:39,040 --> 00:03:42,540 You know you just punched your meat loaf, right? 69 00:03:48,270 --> 00:03:52,060 I-- I think your dates for the cotillion just walked in. 70 00:03:53,040 --> 00:03:56,310 Ugh, here comes the nerd herd. 71 00:03:58,380 --> 00:04:01,680 Hey, Milton. Hi, Jerry. 72 00:04:01,710 --> 00:04:03,750 Jennie. 73 00:04:03,780 --> 00:04:07,390 Wow. You rocking some new headgear? 74 00:04:07,420 --> 00:04:11,460 My dentist said I was born with seven extra molars 75 00:04:11,490 --> 00:04:14,690 And only five of them are in my mouth. 76 00:04:16,400 --> 00:04:18,630 - Where are the other two? - They're in my uvula. 77 00:04:21,500 --> 00:04:25,240 - Hey, Milton. - Oh hi, Carrie. 78 00:04:25,270 --> 00:04:27,270 Those are some pretty thick glasses. 79 00:04:27,310 --> 00:04:28,540 Not even. 80 00:04:28,570 --> 00:04:30,340 My thick glasses are in my locker. 81 00:04:30,380 --> 00:04:31,610 These are my sexy ones. 82 00:04:33,380 --> 00:04:35,350 See you Saturday, guys. 83 00:04:35,380 --> 00:04:37,680 Can't wait to get our swan on. 84 00:04:41,520 --> 00:04:43,720 See you. 85 00:04:43,760 --> 00:04:46,520 Man, what did you get us into? 86 00:04:49,730 --> 00:04:51,530 There's Kim. I'll see you guys. 87 00:04:53,300 --> 00:04:56,630 Hey, Kim. Snagged the last piece of red velvet cake for you. 88 00:04:56,670 --> 00:04:59,340 Thanks. I got an apple. 89 00:04:59,370 --> 00:05:01,370 I know you're mad about the cotillion, 90 00:05:01,410 --> 00:05:03,413 But trust me, you do not want me there. 91 00:05:03,414 --> 00:05:04,540 My manners are horrible. 92 00:05:04,580 --> 00:05:08,350 At any moment this finger could be in any hole in my face. 93 00:05:09,550 --> 00:05:11,550 Jack, believe me, I'm over the cotillion. 94 00:05:12,040 --> 00:05:14,000 Hey, Kim. 95 00:05:14,040 --> 00:05:17,140 'sup, brochacho? 96 00:05:17,170 --> 00:05:20,710 I'm sorry. Who are you and what's a brochacho? 97 00:05:20,740 --> 00:05:23,780 Oh, this is the guy who stepped up and asked me to the cotillion 98 00:05:23,810 --> 00:05:25,920 When you, you know, didn't. 99 00:05:25,950 --> 00:05:28,920 Although he's been here for just a short time, we've become very close. 100 00:05:28,950 --> 00:05:30,820 What's your name again, hon? 101 00:05:30,850 --> 00:05:32,090 Brody. 102 00:05:32,120 --> 00:05:34,990 Oh, his name's Brody. Ooh, I like that. 103 00:05:35,030 --> 00:05:39,100 So, uh, Brody, you're taking Kim to the cotillion? 104 00:05:39,130 --> 00:05:41,830 Yeah, kinda like putting on a tuxedo 105 00:05:41,870 --> 00:05:45,070 And dancing the night away with my favorite lady. 106 00:05:45,100 --> 00:05:46,770 You've been here for three seconds. 107 00:05:46,800 --> 00:05:47,870 How is she your favorite lady? 108 00:05:47,910 --> 00:05:49,940 He said I'm his favorite lady. 109 00:05:52,840 --> 00:05:55,000 Let's get started on our race car. 110 00:05:55,590 --> 00:05:58,730 - I'll read you the instructions. - Instructions? 111 00:05:59,640 --> 00:06:02,000 We don't need any instructions. 112 00:06:02,450 --> 00:06:04,000 Did the wright brothers need instructions 113 00:06:04,450 --> 00:06:07,460 the first time they gracefully lifted off for their first flight? 114 00:06:07,490 --> 00:06:10,390 Actually on their first flight they flew into the side of a barn. 115 00:06:12,430 --> 00:06:15,400 - Maybe we'll just take a peek at the instructions. - Yeah. 116 00:06:17,600 --> 00:06:21,440 And don't worry, I won't let what happened to me happen to you. 117 00:06:21,470 --> 00:06:24,610 - I wasn't worried.. - I was a 12-year-old boy. 118 00:06:24,640 --> 00:06:27,810 My dad and I had worked on our car for weeks. 119 00:06:29,440 --> 00:06:30,640 I'm gonna win. 120 00:06:30,680 --> 00:06:33,650 And then all you guys are gonna have to invite me 121 00:06:33,680 --> 00:06:37,620 to all your birthday parties, whether I have lice or not. 122 00:06:40,560 --> 00:06:43,460 And three, two, one, go! 123 00:06:52,800 --> 00:06:54,640 Way to go, Rudy. 124 00:06:54,670 --> 00:06:57,510 I think you may have just fractured my skull. 125 00:06:58,770 --> 00:07:01,380 No badge for you. 126 00:07:09,750 --> 00:07:12,520 Rudy, I hate to tell you this, 127 00:07:12,550 --> 00:07:15,420 But since you never got your Oakwood Derby badge, 128 00:07:15,460 --> 00:07:17,530 You never technically made explorer scout. 129 00:07:17,560 --> 00:07:20,430 What? I'm not an explorer scout? 130 00:07:22,790 --> 00:07:24,670 I've been living a lie? 131 00:07:24,700 --> 00:07:27,540 No, I-- I have to be an explorer scout. 132 00:07:27,570 --> 00:07:29,770 I mean, I can identify any plant. 133 00:07:29,810 --> 00:07:32,331 I can tie over 200 knots and 134 00:07:32,332 --> 00:07:35,540 I really really enjoy going to the bathroom in the woods. 135 00:07:42,620 --> 00:07:44,060 Wha--? 136 00:07:44,070 --> 00:07:45,790 Whoa whoa. What's going on in here? 137 00:07:45,820 --> 00:07:48,590 Uh, we're practicing our dancing for the cotillion. 138 00:07:48,620 --> 00:07:50,360 Yeah, not in here you're not. 139 00:07:50,390 --> 00:07:53,360 This is a dojo, brochacho. 140 00:07:55,460 --> 00:07:57,800 You ever been in a karate dojo before, Brody? 141 00:07:57,830 --> 00:08:00,330 Actually, this is my first time in a dojo. 142 00:08:00,370 --> 00:08:02,340 It's my mom. 143 00:08:02,370 --> 00:08:03,770 She found me a great dress for the cotillion. 144 00:08:03,810 --> 00:08:07,510 I gotta go try it on. See you tomorrow, Brody. Jack. 145 00:08:09,710 --> 00:08:12,380 Excuse me. I'm gonna get to work. 146 00:08:17,990 --> 00:08:21,390 Wow, three boards. 147 00:08:21,420 --> 00:08:22,720 I don't know anything about karate, 148 00:08:22,760 --> 00:08:24,630 But that's pretty impressive. 149 00:08:24,660 --> 00:08:27,600 Yep, that's how I roll. 150 00:08:27,630 --> 00:08:30,460 I'm gonna go change. 151 00:08:30,500 --> 00:08:32,570 See you around, jack. 152 00:08:40,380 --> 00:08:42,540 How about four boards? 153 00:08:57,390 --> 00:08:59,390 Don't know anything about karate, huh? 154 00:09:03,000 --> 00:09:04,080 You know that guy Brody? 155 00:09:05,000 --> 00:09:05,710 He's a liar! 156 00:09:05,970 --> 00:09:08,670 He said he didn't know anything about karate, 157 00:09:08,700 --> 00:09:12,640 But when he thought no one was looking, he broke four boards. 158 00:09:12,670 --> 00:09:15,670 - Maybe they were Jerry boards. - What's a Jerry board? 159 00:09:15,710 --> 00:09:17,810 I pre-cut them to impress the ladies. 160 00:09:17,840 --> 00:09:19,880 They snap like toothpicks. 161 00:09:19,910 --> 00:09:22,750 Just a little trick I learned from "poser" magazine. 162 00:09:22,780 --> 00:09:25,550 There's just something I don't trust about this guy. 163 00:09:25,590 --> 00:09:27,020 Hey, Milton. 164 00:09:30,020 --> 00:09:31,790 Hi, Carrie. 165 00:09:32,370 --> 00:09:34,730 I got the flowers you sent. 166 00:09:34,760 --> 00:09:36,960 I-- I didn't send you any flowers. 167 00:09:37,000 --> 00:09:40,700 I know. I sent them to myself and then signed your name. 168 00:09:40,730 --> 00:09:43,570 You owe me $17.50. 169 00:09:46,910 --> 00:09:49,570 Dude, you just got played. 170 00:09:49,610 --> 00:09:52,640 See, my girl's bad, but she's nowhere near as bad as... 171 00:09:54,680 --> 00:09:58,680 Thanks, Jerry. The chocolates are delicious. 172 00:10:02,660 --> 00:10:03,890 Where are you going? 173 00:10:03,920 --> 00:10:06,790 I paid for that candy. I'm getting a piece of it. 174 00:10:08,830 --> 00:10:12,105 So Kim has no idea that we asked you to take her to the cotrillion. 175 00:10:12,105 --> 00:10:15,070 Nope, that's not it. Castil-- cap-- 176 00:10:17,070 --> 00:10:19,600 - Cotillion? - That's it. 177 00:10:19,640 --> 00:10:21,010 Kim doesn't know a thing. 178 00:10:21,040 --> 00:10:22,970 I've done everything that you've asked me to do, 179 00:10:23,010 --> 00:10:25,580 So my initiation should be over. 180 00:10:25,610 --> 00:10:26,810 I wanna be a Black Dragon. 181 00:10:26,850 --> 00:10:31,580 You'll be a Black Dragon after the c-cotillion. 182 00:10:31,620 --> 00:10:33,650 Yes! 183 00:10:33,690 --> 00:10:35,620 You gotta stop punching your food. 184 00:10:35,660 --> 00:10:39,390 I know. I haven't had a meal in three days. 185 00:10:52,070 --> 00:10:54,070 She's ready. 186 00:10:56,110 --> 00:10:59,080 Behold greatness. 187 00:11:01,750 --> 00:11:04,680 Rudy, you can't just go in there 188 00:11:04,720 --> 00:11:06,690 And build the car and give it to me. 189 00:11:06,720 --> 00:11:08,620 Oh, I'm not. 190 00:11:08,650 --> 00:11:10,790 This car is all mine 191 00:11:10,820 --> 00:11:13,960 And I'm driving her all the way to badge town, baby. 192 00:11:14,190 --> 00:11:17,600 What? 193 00:11:17,630 --> 00:11:20,730 So this is about you becoming an official explorer scout? 194 00:11:20,770 --> 00:11:22,630 It certainly is. 195 00:11:22,670 --> 00:11:25,870 This car is hand-milled with sport suspension 196 00:11:25,910 --> 00:11:28,910 And really really cool spinny rims. 197 00:11:28,940 --> 00:11:31,780 It's just supposed to be made out of a block of wood. 198 00:11:31,810 --> 00:11:33,780 It is made out of a block of wood. 199 00:11:33,810 --> 00:11:37,020 It just has, like, a million layers of awesome! 200 00:11:38,580 --> 00:11:39,950 You know what? Fine. 201 00:11:39,990 --> 00:11:42,790 - I'll build the car myself. - Good. 202 00:11:42,820 --> 00:11:46,790 Hey, you mind if I use this scrap piece of wood to prop open my door? 203 00:11:46,830 --> 00:11:48,860 This is my car! 204 00:11:48,890 --> 00:11:52,860 Oh! No no, I mean, it looks great. 205 00:11:52,900 --> 00:11:54,630 Good luck with that. 206 00:12:00,810 --> 00:12:02,870 I don't see our dates. 207 00:12:02,910 --> 00:12:04,810 Maybe we got stood up. 208 00:12:04,840 --> 00:12:07,190 Hey, you still gotta pay me, okay? 209 00:12:07,260 --> 00:12:10,650 I want my 60 bucks and another turtle show. 210 00:12:12,950 --> 00:12:14,920 Hi, guys. Sorry we're late. 211 00:12:19,660 --> 00:12:22,730 I think those hot girls are our dates. 212 00:12:22,760 --> 00:12:24,830 Jennie? Carrie? 213 00:12:24,860 --> 00:12:26,870 Wait, what happened to the-- 214 00:12:26,900 --> 00:12:28,900 And your-- 215 00:12:28,930 --> 00:12:31,770 And the whole-- 216 00:12:34,010 --> 00:12:36,940 I think we should find our table. 217 00:12:36,980 --> 00:12:39,010 - Oh, okay. - Oh. 218 00:12:39,050 --> 00:12:41,750 Let's go. 219 00:12:48,020 --> 00:12:51,620 - Brody, I'm having the best time. - I am too. 220 00:12:51,660 --> 00:12:52,960 And it's going to get even better. 221 00:12:52,990 --> 00:12:56,060 Somebody nominated us for king and queen of the swan court. 222 00:12:56,100 --> 00:12:58,630 That's crazy. 223 00:12:58,660 --> 00:13:00,000 But there's a lot of Black Dragons here 224 00:13:00,390 --> 00:13:02,070 And I don't think they're gonna vote for me. 225 00:13:02,100 --> 00:13:05,870 I don't know. I think we got a shot. 226 00:13:11,610 --> 00:13:13,950 Oh yeah, this is my jam. 227 00:13:25,470 --> 00:13:26,890 I'm freaking out! 228 00:13:26,930 --> 00:13:29,830 We're with the two prettiest girls at the dance. 229 00:13:29,860 --> 00:13:32,630 That's against the laws of nature, 230 00:13:32,670 --> 00:13:35,930 Like the platypus. 231 00:13:35,970 --> 00:13:38,600 Black dragons in the bathroom now! 232 00:13:42,940 --> 00:13:46,610 All right, everyone knows what's going down with Kim, right? 233 00:13:46,650 --> 00:13:47,880 I don't. 234 00:13:47,910 --> 00:13:49,600 You know, Kim's actually a pretty cool girl. 235 00:13:49,740 --> 00:13:53,590 Who's gonna be sorry that she walked out on us. 236 00:13:53,620 --> 00:13:55,690 Wait a minute! 237 00:13:55,720 --> 00:13:56,990 You guys see that? 238 00:13:58,960 --> 00:14:00,760 Hey, who's in there. 239 00:14:00,790 --> 00:14:05,000 Uh, just two dudes trying to conserve water. 240 00:14:06,410 --> 00:14:08,680 Saving the planet one potty at a time. 241 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 Respect. 242 00:14:11,910 --> 00:14:12,890 Wait. 243 00:14:14,900 --> 00:14:17,510 You two! Lock them in the storage closet. 244 00:14:17,630 --> 00:14:19,300 What are you gonna do to Kim? 245 00:14:19,540 --> 00:14:20,930 Don't worry about Kim. 246 00:14:20,970 --> 00:14:22,900 Oh no, man, you can't do this. Have a heart. 247 00:14:22,940 --> 00:14:25,040 Our dates are smokin ! 248 00:14:31,880 --> 00:14:33,810 Tonight I put an end to the lie 249 00:14:33,850 --> 00:14:36,650 that I've lived for the last 15 years. 250 00:14:36,680 --> 00:14:38,080 We all know you dye your hair, Rudy. 251 00:14:39,690 --> 00:14:40,920 Not that lie. 252 00:14:40,950 --> 00:14:42,960 I'm talking about a completely different lie. 253 00:14:42,990 --> 00:14:46,030 Hey, who'd Kim end up taking to the cotillion anyway? 254 00:14:46,060 --> 00:14:48,590 This new kid Brody Carlson. 255 00:14:48,630 --> 00:14:50,930 Brody? He's a first-degree black belt. 256 00:14:50,960 --> 00:14:53,970 I tried to recruit him, but he was dead set on being a Black Dragon. 257 00:14:54,000 --> 00:14:56,940 Brody's a Black Dragon? 258 00:14:56,970 --> 00:14:59,940 Oh, I knew there was something off about that guy. 259 00:14:59,970 --> 00:15:02,110 I gotta get to the cotillion. 260 00:15:04,010 --> 00:15:06,580 - Aw man, I need a tux. - I got one in the office. 261 00:15:06,610 --> 00:15:09,950 I got it to convince a girl that I was a Vegas magician. 262 00:15:09,980 --> 00:15:12,650 Again, more lies. 263 00:15:14,890 --> 00:15:17,820 All right, cars to the starting line. 264 00:15:17,860 --> 00:15:19,830 In order to get your badge, 265 00:15:19,860 --> 00:15:22,730 Your car must cross the finish line. 266 00:15:22,760 --> 00:15:25,030 Ready, set, go! 267 00:15:39,780 --> 00:15:41,750 Aw, sorry, Eddie. 268 00:15:41,780 --> 00:15:43,720 Everyone crossed but you. 269 00:15:44,780 --> 00:15:46,050 Eddie, wait. 270 00:15:47,720 --> 00:15:49,090 I want you to have this. 271 00:15:49,120 --> 00:15:52,590 Rudy, if you put your car down on the track, you'll be disqualified. 272 00:15:52,630 --> 00:15:53,860 I don't care. 273 00:15:53,890 --> 00:15:55,475 Look, there's no rule that says 274 00:15:55,476 --> 00:15:57,060 one car can't push the other one across the finish line. 275 00:15:57,100 --> 00:16:00,770 And, Eddie, you're gonna earn your badge. 276 00:16:15,020 --> 00:16:17,350 Yes! 277 00:16:17,680 --> 00:16:19,950 - Yeah! - Yeah, yes! Yeah! 278 00:16:19,990 --> 00:16:21,920 Good job. 279 00:16:21,960 --> 00:16:25,020 Wow. It wasn't pretty, but here's your badge, Eddie. 280 00:16:25,060 --> 00:16:27,660 Thank you. 281 00:16:27,690 --> 00:16:31,030 Rudy, I got my badge, but you're not going to get yours. 282 00:16:31,060 --> 00:16:33,830 Eh. I think I owe you an apology. 283 00:16:33,870 --> 00:16:35,570 I was so hung up on the badge 284 00:16:35,600 --> 00:16:37,040 that I forgot what being a scout's all about-- 285 00:16:37,070 --> 00:16:39,610 Just helping each other, man. 286 00:16:39,640 --> 00:16:41,740 For a guy who's not really an explorer scout, 287 00:16:41,780 --> 00:16:43,810 You're the best explorer scout I've ever met. 288 00:16:49,780 --> 00:16:54,650 This year's king and queen of the swan's court are... 289 00:16:56,060 --> 00:16:58,660 Brody and Kim. 290 00:16:58,690 --> 00:17:00,990 I can't believe it! 291 00:17:06,000 --> 00:17:08,830 Jack, the Black Dragons are here to get revenge on Kim. 292 00:17:08,870 --> 00:17:10,670 I know. I'm just trying to figure out how. 293 00:17:10,700 --> 00:17:12,500 Dude, they locked us in the closet. 294 00:17:12,540 --> 00:17:17,480 And now for the presentation of the crowns by our grand swan. 295 00:17:24,680 --> 00:17:27,850 I hope you like mushroom gravy, Kim. 296 00:17:31,990 --> 00:17:33,890 It's the swan! 297 00:17:40,800 --> 00:17:42,800 What just happened? 298 00:17:42,840 --> 00:17:45,900 Kim, Brody's a Black Dragon. He set you up. 299 00:17:45,940 --> 00:17:50,610 - What? - No. Kim, I had no idea. I-- 300 00:17:53,810 --> 00:17:56,650 Oh oh, you look horrible. 301 00:18:04,690 --> 00:18:07,690 Looks like we've got you outnumbered six to two. 302 00:18:08,600 --> 00:18:10,700 Three. 303 00:18:11,740 --> 00:18:12,830 Four. 304 00:18:14,450 --> 00:18:14,830 Five. 305 00:18:14,870 --> 00:18:16,940 You just made a big mistake. 306 00:19:08,520 --> 00:19:11,890 Looks like the Black Dragons messed with the wrong swan queen. 307 00:19:11,930 --> 00:19:15,690 Guys, I'm sorry. 308 00:19:15,730 --> 00:19:17,530 I guess I was kind of a jerk, huh? 309 00:19:17,560 --> 00:19:19,770 Yeah, you kinda were. 310 00:19:19,800 --> 00:19:21,830 But you did come through in the end. 311 00:19:25,140 --> 00:19:26,940 Look at me-- 312 00:19:26,970 --> 00:19:30,640 - I'm a mess. - I don't know-- 313 00:19:30,680 --> 00:19:33,910 I think brown's a good color on you. 314 00:19:33,950 --> 00:19:35,950 Give me that. 315 00:19:37,720 --> 00:19:39,720 Kim, I'm sorry. 316 00:19:39,750 --> 00:19:43,580 None of this would have happened if I had said yes when you asked me to go with you. 317 00:19:43,590 --> 00:19:45,820 Well, you're here now. 318 00:19:45,860 --> 00:19:48,960 I just got one question: 319 00:19:49,000 --> 00:19:50,760 Where did you get that tux? 320 00:19:50,800 --> 00:19:53,600 Oh, Rudy lent it to me. I don't know-- 321 00:19:53,630 --> 00:19:55,730 I kinda like it. Whoo. 322 00:19:57,000 --> 00:19:58,940 Where did those flowers just come from? 323 00:19:58,970 --> 00:20:01,740 I have no idea. 324 00:20:04,980 --> 00:20:10,550 Well, Brody won't be needing this anymore. 325 00:20:12,820 --> 00:20:14,850 Here's something I never thought I'd say-- 326 00:20:14,890 --> 00:20:16,860 You wanna dance? 327 00:20:16,890 --> 00:20:18,190 Sure. 328 00:20:25,730 --> 00:20:27,900 Oh yeah! 329 00:20:28,140 --> 00:20:29,900 Finally something I can move to. 330 00:20:30,250 --> 00:20:33,220 Now this is my jam. 331 00:20:34,950 --> 00:20:37,120 Whatever. You're the queen. 332 00:20:44,920 --> 00:20:47,690 Dude, the girls saw us kick Black Dragon butt. 333 00:20:47,730 --> 00:20:49,590 They think we're awesome. 334 00:20:49,630 --> 00:20:50,930 You know what this means? 335 00:20:50,960 --> 00:20:54,030 We got hot girlfriends. 336 00:20:54,070 --> 00:20:57,770 Swag. Up top. 337 00:20:59,610 --> 00:21:01,770 They sure have been in the bathroom for a while. 338 00:21:03,680 --> 00:21:05,640 Hey, guys. 339 00:21:12,620 --> 00:21:13,820 What happened? 340 00:21:13,850 --> 00:21:16,690 It feels so good to get out of those stuffy gowns. 341 00:21:16,720 --> 00:21:19,590 Oh, I feel so much better in my headgear. 342 00:21:19,630 --> 00:21:22,630 I could literally feel my molars misaligning. 343 00:21:22,660 --> 00:21:25,930 And those contacts were killing me. 344 00:21:25,960 --> 00:21:28,770 I like having the old windshields back. 345 00:21:28,800 --> 00:21:31,740 So you wanna hang out? 346 00:21:34,010 --> 00:21:36,000 - I guess. - Whatever. 347 00:21:36,050 --> 00:21:40,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.