All language subtitles for Kickin It s01e17 Breaking Board.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,140 --> 00:00:09,250 You're not gonna believe it. 2 00:00:10,360 --> 00:00:12,840 Duke Evans is coming to the mall this weekend! 3 00:00:13,500 --> 00:00:16,710 Get out! Duke Evans is coming here? 4 00:00:17,380 --> 00:00:19,240 To our mall? That is incred-- 5 00:00:19,480 --> 00:00:21,900 - You have no o idea who he is, do you? - Not a clue. 6 00:00:23,030 --> 00:00:25,570 Duke Evans is a world champion speed board-breaker. 7 00:00:26,290 --> 00:00:26,780 Check it out. 8 00:00:29,940 --> 00:00:32,040 Welcome to the chop shop, baby! 9 00:00:36,530 --> 00:00:37,920 Duke Evans is a loser 10 00:00:38,120 --> 00:00:40,480 Who travels around in a motor home doing karate demos. 11 00:00:41,000 --> 00:00:44,190 He's having a board-breaking challenge to see if anybody can break his record. 12 00:00:45,310 --> 00:00:46,880 I'd love to break that guy's record, 13 00:00:47,330 --> 00:00:49,560 Watch him soak up his tears with his own mullet. 14 00:00:52,270 --> 00:00:53,030 I don't know, jack. 15 00:00:53,760 --> 00:00:55,800 You think you're ready to take on a guy like the Duke? 16 00:00:56,570 --> 00:00:58,130 Yeah, I kind of do. 17 00:01:08,960 --> 00:01:09,960 Uh, dude? 18 00:01:10,280 --> 00:01:12,030 You know you came to school in your pajamas, right? 19 00:01:12,190 --> 00:01:15,300 Oh yeah, I know. I didn't sleep a wink last night. 20 00:01:15,630 --> 00:01:18,820 I've got family in town and I have to share my bed with my cousin Pepito. 21 00:01:19,840 --> 00:01:20,710 Pepito! 22 00:01:24,650 --> 00:01:26,340 So you're gonna go to class like that? 23 00:01:26,740 --> 00:01:28,500 Pssh, class? No no no. 24 00:01:29,390 --> 00:01:30,610 I'm going to bed. 25 00:01:37,120 --> 00:01:38,870 - I can't believe he's really going to bed-- - hey! 26 00:01:39,650 --> 00:01:41,070 You kids keep it down out there, okay? 27 00:01:44,360 --> 00:01:47,600 Don't you get all tough with me 28 00:01:47,820 --> 00:01:51,430 I'm saying won't you come kick it with me? 29 00:01:52,100 --> 00:01:54,080 And we could have a ball, run up the wall 30 00:01:54,340 --> 00:01:55,620 that's just how we do 31 00:01:56,420 --> 00:01:58,120 and no matter how much I chop and punch 32 00:01:58,500 --> 00:02:00,560 it's not as cool as kickin' it with you 33 00:02:01,530 --> 00:02:02,830 here we go, let's start the party 34 00:02:03,460 --> 00:02:04,780 chop it up like it's karate 35 00:02:05,170 --> 00:02:06,090 everybody 36 00:02:06,340 --> 00:02:09,570 don't you get all tough with me 37 00:02:09,880 --> 00:02:13,500 I'm saying won't you come kick it with me? 38 00:02:13,740 --> 00:02:16,000 And we could have a ball, run up the wall 39 00:02:16,430 --> 00:02:18,410 that's just how we do 40 00:02:18,410 --> 00:02:20,590 and no matter how much I chop and punch 41 00:02:20,590 --> 00:02:23,350 it's not as cool as kickin' it with you. 42 00:02:24,250 --> 00:02:26,080 Kickin' It S01E17 Breaking Board 43 00:02:29,220 --> 00:02:31,410 - Time. - 21 boards. 44 00:02:33,170 --> 00:02:34,440 That was awesome! 45 00:02:35,110 --> 00:02:37,270 Thanks, Eddie. See it's all about technique and focus. 46 00:02:37,810 --> 00:02:40,360 - I do this whole meditation to keep... - he was talking about me. 47 00:02:42,520 --> 00:02:43,560 I'll see you guys later. 48 00:02:43,680 --> 00:02:44,670 Well, have fun. 49 00:02:46,740 --> 00:02:49,250 Aren't you gonna say anything about my outfit? 50 00:02:49,790 --> 00:02:50,390 - What outfit? - Nope. 51 00:02:50,570 --> 00:02:51,640 - Didn't notice. - You look the same to me. 52 00:02:52,560 --> 00:02:55,030 I'm a candy-striper, you freaks. 53 00:02:55,850 --> 00:02:57,120 I'm volunteering at the hospital. 54 00:02:58,450 --> 00:03:01,230 And what exactly does a candy-striper do? 55 00:03:02,180 --> 00:03:04,380 I cheer up the patients, bring them flowers 56 00:03:04,580 --> 00:03:07,820 And do everything I can to ignore what's in their bedpans. 57 00:03:09,540 --> 00:03:11,020 Okay, let's get back to work, Jerry. 58 00:03:11,260 --> 00:03:13,250 I really wanna break that jerk's record. 59 00:03:14,230 --> 00:03:15,780 Dude, what do you have against Duke? 60 00:03:16,150 --> 00:03:17,720 He's got the hair of a god. 61 00:03:19,290 --> 00:03:21,280 He was my hero until I met him. 62 00:03:23,210 --> 00:03:24,010 That'll be five bucks, scooter. 63 00:03:24,960 --> 00:03:26,730 You got yourself a real duke board. 64 00:03:27,170 --> 00:03:29,450 Thanks, Duke. You know what-- I love karate! 65 00:03:29,890 --> 00:03:33,250 You? You'll never be good at karate. 66 00:03:34,700 --> 00:03:35,720 You're not built for it. 67 00:03:36,970 --> 00:03:39,610 You might wanna learn how to twirl a baton, 68 00:03:40,670 --> 00:03:42,120 Put on one of them glitter getups. 69 00:03:42,830 --> 00:03:43,740 You'll be awesome. 70 00:03:45,890 --> 00:03:46,200 Next. 71 00:03:48,670 --> 00:03:50,700 That guy is a jerk, but he's right. 72 00:03:50,860 --> 00:03:53,230 I think you could rock one of them glitter getups. 73 00:03:54,430 --> 00:03:55,370 Could we get back to work? 74 00:03:57,160 --> 00:03:57,870 Aw, dude, I'm fried. 75 00:03:58,810 --> 00:03:59,430 Can we take a break? 76 00:04:00,330 --> 00:04:01,490 Your cousin still in town? 77 00:04:02,050 --> 00:04:03,340 Yeah, and get this-- 78 00:04:03,610 --> 00:04:05,910 Last night Pepito pe-peed the bed. 79 00:04:08,140 --> 00:04:09,440 Let's just break a few more boards. 80 00:04:09,590 --> 00:04:10,490 I really wanna beat this guy. 81 00:04:11,320 --> 00:04:12,390 - Fine. - Come on. 82 00:04:13,450 --> 00:04:13,650 You ready? 83 00:04:14,010 --> 00:04:14,890 - Yeah. - All right. 84 00:04:16,010 --> 00:04:16,640 - Ready. - Go. 85 00:04:20,220 --> 00:04:23,010 - Oh! - Jerry, I'm so sorry. 86 00:04:23,190 --> 00:04:25,260 - I thought you were ready. - He's all right. 87 00:04:25,870 --> 00:04:27,660 He's just a little groggy. Jerry! 88 00:04:29,610 --> 00:04:30,520 - It's Milton. - Aah! 89 00:04:30,870 --> 00:04:33,140 Stop slapping him. We gotta get him to a hospital. 90 00:04:33,540 --> 00:04:34,540 - A hospital. - You're right. 91 00:04:35,030 --> 00:04:36,150 Come on, come on. 92 00:04:37,850 --> 00:04:38,820 All right, come on. Go. 93 00:04:39,190 --> 00:04:40,630 And don't worry, Jerry. You're in good hands. 94 00:04:42,530 --> 00:04:43,910 - Aw, Jerry. - Oh my goodness. 95 00:04:45,900 --> 00:04:48,480 I'm here at Falafel Phil's where phil is about to sell 96 00:04:48,650 --> 00:04:50,160 his one millionth falafel ball. 97 00:04:50,750 --> 00:04:52,230 That's right! That's right! 98 00:04:52,420 --> 00:04:55,570 And some lucky random customer 99 00:04:56,090 --> 00:04:58,610 is going to win free food for life. 100 00:04:58,960 --> 00:05:03,050 I wonder who is this random lucky person going to be. 101 00:05:03,350 --> 00:05:04,670 I don't know. I'm not sure. 102 00:05:05,440 --> 00:05:07,130 I don't even have an idea clue. 103 00:05:09,150 --> 00:05:10,220 Listen, sister woman, 104 00:05:10,940 --> 00:05:12,960 Get your hockmock in line now. 105 00:05:13,820 --> 00:05:15,510 But if they find out that I am your sister, 106 00:05:15,690 --> 00:05:18,160 I will have shaved my mustache for nothing. 107 00:05:19,540 --> 00:05:20,650 No one is going to find out. 108 00:05:21,070 --> 00:05:22,580 Now stop having pancake attack. 109 00:05:22,980 --> 00:05:25,660 I get publicity and don't have to give away free food. 110 00:05:32,210 --> 00:05:33,900 Excuse me. Hey, Phil, I'm not that hungry. 111 00:05:34,230 --> 00:05:35,580 Can I just have one falafel ball, please? 112 00:05:36,580 --> 00:05:37,310 One falafel ball coming-- 113 00:05:38,680 --> 00:05:40,470 Oh, dung of camel. 114 00:05:46,560 --> 00:05:47,340 Stop dancing! 115 00:05:52,380 --> 00:05:54,620 This man just bought the winning falafel ball. 116 00:05:55,140 --> 00:05:56,680 - What's your name, sir? - Rudy. 117 00:05:58,010 --> 00:06:01,640 - What's going on? - What's going on, rudy, 118 00:06:01,950 --> 00:06:04,390 is you just won free food for life. 119 00:06:06,350 --> 00:06:07,140 How does it feel? 120 00:06:08,220 --> 00:06:10,230 You hear that, ma? We're eating good tonight. 121 00:06:10,560 --> 00:06:11,790 Eating good, I tell you! 122 00:06:15,270 --> 00:06:16,680 Phil, would you like to say anything? 123 00:06:19,150 --> 00:06:19,570 Huh? 124 00:06:21,610 --> 00:06:24,680 C-c-congratulations, Rudy. 125 00:06:29,340 --> 00:06:30,040 Jerry was tired. 126 00:06:30,550 --> 00:06:33,270 I pushed him too hard just so I could what, 127 00:06:33,700 --> 00:06:34,640 break Duke's record? 128 00:06:35,490 --> 00:06:36,920 He's in the hospital because of me. 129 00:06:38,920 --> 00:06:39,370 Doctor. 130 00:06:40,990 --> 00:06:41,930 Could you tell us how he's doing? 131 00:06:42,510 --> 00:06:44,330 Yes, but let me see 132 00:06:44,510 --> 00:06:45,900 if I can put it in terms you would understand. 133 00:06:47,730 --> 00:06:49,340 He has a boo-boo on his tum-tum 134 00:06:49,970 --> 00:06:52,820 And so we had to order some insidey pictures. 135 00:06:54,020 --> 00:06:56,940 You mean you're taking an x-ray to check for a bilateral contusion 136 00:06:57,100 --> 00:06:58,180 along his external fractoid? 137 00:06:59,200 --> 00:07:01,350 Well, thank you, Dr. Wannabe. 138 00:07:02,200 --> 00:07:04,860 Well, you're welcome, Dr. Talk-down-to-me. 139 00:07:13,200 --> 00:07:15,020 That's it, I'm done. 140 00:07:15,540 --> 00:07:17,240 I couldn't possibly eat another bite. 141 00:07:18,110 --> 00:07:18,570 Finally. 142 00:07:20,680 --> 00:07:22,330 Just opened up some prime real estate. 143 00:07:23,530 --> 00:07:24,090 Falafel me! 144 00:07:25,380 --> 00:07:27,540 No, Rudy, I am cutting you off. 145 00:07:28,450 --> 00:07:29,050 You can't cut me off. 146 00:07:29,850 --> 00:07:31,580 It was on the news. Everyone saw it. 147 00:07:32,260 --> 00:07:35,330 Okay, Rudy, you win, but there will come a day 148 00:07:35,890 --> 00:07:38,820 Sometime in the future when you're going to regret 149 00:07:39,250 --> 00:07:42,590 ever trying to take advantage of Falafel Phil. 150 00:07:44,240 --> 00:07:46,420 Well, until that day comes, 151 00:07:46,990 --> 00:07:48,680 I want more falafel balls! 152 00:08:08,970 --> 00:08:10,550 - Well, you look like you're feeling better. - Oh yeah. 153 00:08:11,750 --> 00:08:13,010 The doctor will be in in a minute. 154 00:08:13,280 --> 00:08:15,530 I've gotta go deliver pudding and show the patients how to use their beds. 155 00:08:16,230 --> 00:08:17,910 Oh, I've heard about hospital pudding. 156 00:08:18,960 --> 00:08:20,520 But wait, how do people not know how to use a bed? 157 00:08:21,370 --> 00:08:23,350 These hospital beds are amazing. 158 00:08:23,700 --> 00:08:25,140 They have 15 different comfort settings 159 00:08:25,520 --> 00:08:27,910 And a massage mode. I'll check in on you later. 160 00:08:30,860 --> 00:08:31,350 Pudding? 161 00:08:32,500 --> 00:08:35,400 A bed with 15 comfort settings that's Pepito-less? 162 00:08:38,140 --> 00:08:40,380 Sorry I'm late, but I just lost a patient. 163 00:08:41,970 --> 00:08:44,260 Oh, I'm so sorry. How'd he die? 164 00:08:45,190 --> 00:08:47,600 No, he didn't die. I wheeled him onto an elevator, 165 00:08:47,830 --> 00:08:48,880 Bent over to pick up a penny, 166 00:08:49,020 --> 00:08:50,950 And when I stood up again-- gone. 167 00:08:53,320 --> 00:08:55,840 The patient, not the penny. I still have the penny. 168 00:08:57,780 --> 00:09:00,950 Anyway, got your x-rays here. 169 00:09:01,820 --> 00:09:04,060 Good news-- no breaks, not fractures. You are good to go home. 170 00:09:05,360 --> 00:09:06,780 Wait, I-- I have to leave? 171 00:09:08,690 --> 00:09:09,910 Well, there's nothing wrong with you, Jerry. 172 00:09:10,480 --> 00:09:11,830 We might hold you for observation 173 00:09:12,020 --> 00:09:13,700 if you were in pain, but you're not. 174 00:09:19,370 --> 00:09:20,750 So much pain! 175 00:09:27,380 --> 00:09:28,830 You worry about taking care of Duke Evans 176 00:09:28,830 --> 00:09:30,520 and I'll worry about taking care of Jerry. 177 00:09:31,040 --> 00:09:32,620 I'd love to show up that jerk, 178 00:09:33,390 --> 00:09:34,440 But I can't go through with it. 179 00:09:34,940 --> 00:09:35,560 My heart's not in it. 180 00:09:37,730 --> 00:09:38,440 Your heart's not in what? 181 00:09:39,140 --> 00:09:41,170 Your chest? Because that could be serious. 182 00:09:44,700 --> 00:09:46,710 Fine, don't break your boards, 183 00:09:47,250 --> 00:09:48,250 But you can't tell Jerry. 184 00:09:48,660 --> 00:09:50,020 You're just gonna make him feel guilty. 185 00:09:51,670 --> 00:09:52,340 Yeah, maybe you're right. 186 00:09:53,180 --> 00:09:54,260 Of course I'm right. 187 00:09:54,570 --> 00:09:56,810 I've been working at a hospital for almost six hours. 188 00:09:58,900 --> 00:10:02,230 Now let Jerry rest. That poor boy is suffering. 189 00:10:02,780 --> 00:10:05,210 Bed goes up. Yeah! 190 00:10:06,140 --> 00:10:06,680 Wait, no. 191 00:10:07,270 --> 00:10:08,330 Bed goes down. 192 00:10:15,890 --> 00:10:17,240 Shouldn't we be looking for jerry? 193 00:10:18,650 --> 00:10:19,310 In a minute. 194 00:10:19,760 --> 00:10:21,930 How cute are those newborn babies? 195 00:10:22,800 --> 00:10:25,640 Cute? That one looks like my grandpa's neck meat. 196 00:10:26,720 --> 00:10:27,810 Whoa whoa whoa whoa! You can't go in. 197 00:10:28,650 --> 00:10:29,120 You're not a baby. 198 00:10:30,230 --> 00:10:31,410 I used to be. Let's go. 199 00:10:39,160 --> 00:10:43,350 Hush little babies don't say a word. 200 00:10:43,350 --> 00:10:49,080 Milton's gonna buy you a mockingbird. 201 00:10:49,840 --> 00:10:51,630 See, Eddie? I have a gift. 202 00:10:51,920 --> 00:10:53,640 I can calm down any baby. 203 00:10:57,400 --> 00:10:58,060 Eddie. 204 00:11:00,220 --> 00:11:01,180 - Eddie! - Aghh! 205 00:11:10,900 --> 00:11:11,140 What the-- 206 00:11:15,540 --> 00:11:18,070 That vent almost fell on me. I could have been killed. 207 00:11:18,750 --> 00:11:19,640 That would have been a shame, 208 00:11:21,770 --> 00:11:24,720 What with you winning all that free food for life and everything. 209 00:11:25,000 --> 00:11:25,790 Wait. 210 00:11:27,030 --> 00:11:29,030 Why were you standing right there when that vent fell? 211 00:11:29,780 --> 00:11:32,260 Here, Rudy, I brought you some leftover hummus 212 00:11:32,410 --> 00:11:34,220 That you only take one bite out of. 213 00:11:34,850 --> 00:11:36,260 Please eat it. 214 00:11:39,640 --> 00:11:42,440 Wait. Now you want me to eat it? 215 00:11:43,290 --> 00:11:44,210 Yeah. 216 00:11:46,050 --> 00:11:47,220 There's something weird going on here. 217 00:11:56,090 --> 00:11:57,190 You monster! 218 00:11:57,950 --> 00:11:58,980 You're trying to kill me. 219 00:12:00,280 --> 00:12:02,780 Rudy, you are as wrong as you are fat 220 00:12:02,970 --> 00:12:05,140 from stuffing your falafel hole with free food. 221 00:12:05,500 --> 00:12:07,530 I'm not eating at your place ever again. 222 00:12:08,290 --> 00:12:09,140 In fact, from now on 223 00:12:09,290 --> 00:12:12,030 I'm having all my meals at Captain Corndog's. 224 00:12:12,370 --> 00:12:13,760 Good, finally, I've-- 225 00:12:14,770 --> 00:12:16,400 Captain Corndog? 226 00:12:17,260 --> 00:12:19,020 For that I will kill you! 227 00:12:19,760 --> 00:12:21,830 Prepare for the flying goat. 228 00:12:34,340 --> 00:12:34,760 Kim? 229 00:12:36,120 --> 00:12:36,570 Kim. 230 00:12:38,460 --> 00:12:39,530 Kim! 231 00:12:41,020 --> 00:12:42,630 What, Jerry? What? 232 00:12:44,750 --> 00:12:45,750 Where have you been? 233 00:12:46,810 --> 00:12:47,890 I know we're friends, 234 00:12:47,890 --> 00:12:50,940 But I've been in here nine times in the last hour. 235 00:12:51,460 --> 00:12:52,890 I've got other patients that need help. 236 00:12:55,700 --> 00:12:57,660 Oh, I'm-- I'm sorry. 237 00:12:58,550 --> 00:13:00,520 I don't mean to be any trouble. Aah. 238 00:13:01,840 --> 00:13:03,140 I just thought in my hour of need 239 00:13:03,800 --> 00:13:06,370 You'd-- aah-- you'd be there for me. 240 00:13:07,360 --> 00:13:09,030 But no no, I was wrong. 241 00:13:10,700 --> 00:13:11,420 I'll get it myself. 242 00:13:17,620 --> 00:13:18,050 Fine! 243 00:13:21,060 --> 00:13:21,830 I'll get your pudding. 244 00:13:21,830 --> 00:13:23,000 Thank you. 245 00:13:31,110 --> 00:13:34,100 Oh my! Oh yeah! 246 00:13:36,930 --> 00:13:38,100 I gotta go, little baby. 247 00:13:39,790 --> 00:13:41,990 One piece of advice: Do not wear a bow tie 248 00:13:42,120 --> 00:13:43,390 To the first day of preschool. 249 00:13:44,500 --> 00:13:45,940 It'll haunt you forever. 250 00:13:49,210 --> 00:13:50,240 Can we swap back now? 251 00:13:50,760 --> 00:13:52,360 This one's getting that not-so-fresh smell. 252 00:13:53,600 --> 00:13:55,270 We already swapped. You get that one from over there. 253 00:13:55,710 --> 00:13:56,580 Nuh-uh, that's mine. 254 00:13:57,430 --> 00:13:59,120 The one you're holding you got from over there. 255 00:14:00,130 --> 00:14:02,810 What? Do you realize what we've done? 256 00:14:03,920 --> 00:14:05,190 We've mixed up all these babies 257 00:14:06,040 --> 00:14:07,300 And they've seen our faces. 258 00:14:18,380 --> 00:14:21,080 Hey, scooter, coming to the board-breaking show tonight? 259 00:14:22,800 --> 00:14:23,620 My name's not scooter. 260 00:14:24,140 --> 00:14:26,100 It's Jack. And no, I'm not. 261 00:14:26,930 --> 00:14:27,790 Too bad. 262 00:14:28,150 --> 00:14:30,350 There's gonna be a splinter shower, brother. 263 00:14:31,490 --> 00:14:34,470 I guess you'll just be one of the losers that don't see it. 264 00:14:38,270 --> 00:14:39,760 I don't think you're all that, Duke. 265 00:14:40,300 --> 00:14:42,270 In fact, I wanted to come down here and challenge your record, 266 00:14:43,130 --> 00:14:44,210 But my friend's in the hospital. 267 00:14:46,370 --> 00:14:48,200 "friend in the hospital." 268 00:14:48,460 --> 00:14:49,480 Sure. 269 00:14:52,280 --> 00:14:54,820 A little wimp like you couldn't break a board. 270 00:14:55,740 --> 00:14:58,170 I don't think you could break wind, Jack. 271 00:15:00,650 --> 00:15:00,940 Really? 272 00:15:08,280 --> 00:15:09,530 Those boards weren't for breaking. 273 00:15:12,000 --> 00:15:14,300 I was building a spice rack for my fan. 274 00:15:18,930 --> 00:15:21,900 Do you know how much trouble we're going to be in for mixing up these babies? 275 00:15:22,220 --> 00:15:23,820 We're going to jail, man! 276 00:15:24,190 --> 00:15:25,200 I gotta think. 277 00:15:26,870 --> 00:15:28,070 Shut up! 278 00:15:28,460 --> 00:15:30,810 Shut up, you dumb babies! 279 00:15:33,390 --> 00:15:35,400 What are you two doing in here? 280 00:15:36,060 --> 00:15:36,830 It's his fault. 281 00:15:38,110 --> 00:15:39,470 I told him not to come in here, 282 00:15:39,650 --> 00:15:41,090 But he just had to pick up the babies. 283 00:15:41,590 --> 00:15:43,790 It wasn't just me. He was smelling their heads. 284 00:15:44,340 --> 00:15:45,450 I can't help it! 285 00:15:46,370 --> 00:15:48,010 Their heads smell so good. 286 00:15:50,280 --> 00:15:52,740 We tried putting them back, but they all look the same. 287 00:15:54,350 --> 00:15:56,670 We've ruined their lives! 288 00:15:58,090 --> 00:15:59,190 I'm so sorry! 289 00:16:01,480 --> 00:16:03,460 We mix them up all the time. 290 00:16:04,350 --> 00:16:07,610 That's why we put barcode bracelets on their ankles. 291 00:16:11,250 --> 00:16:12,990 Oh, s-so you mean 292 00:16:14,310 --> 00:16:14,830 They-- 293 00:16:16,410 --> 00:16:17,210 Okay then. 294 00:16:20,670 --> 00:16:21,840 Good day, babies. 295 00:16:25,050 --> 00:16:27,030 Oh, this is my song! 296 00:16:43,460 --> 00:16:44,360 Guys, you won't believe this. 297 00:16:44,850 --> 00:16:47,170 Jerry's been faking his injury the entire time. 298 00:16:48,170 --> 00:16:49,270 What? 299 00:16:49,270 --> 00:16:52,450 Do you have any idea what we've just been through? 300 00:16:52,810 --> 00:16:56,410 You? I got him 37 puddings. 301 00:16:57,320 --> 00:16:58,400 I clipped his nails. 302 00:16:59,220 --> 00:17:02,500 I washed his feet. 303 00:17:05,700 --> 00:17:07,460 - Time to scrub up. - What? 304 00:17:07,730 --> 00:17:09,730 - I said scrub up. - Yes, ma'am. 305 00:17:20,940 --> 00:17:21,680 Kim, what's going on? 306 00:17:22,480 --> 00:17:23,650 We got the test results back. 307 00:17:24,490 --> 00:17:26,850 It's not good. You need immediate surgery. 308 00:17:27,430 --> 00:17:30,780 What? Wait, why can't I move? 309 00:17:32,050 --> 00:17:33,900 We thought it would be best to strap you down. 310 00:17:34,600 --> 00:17:36,240 We ran out of anesthesia. 311 00:17:39,410 --> 00:17:41,000 What are you-- no no no. 312 00:17:41,300 --> 00:17:42,210 No no no no! 313 00:17:42,580 --> 00:17:45,720 Wait, no no, stop! I was faking the whole thing. 314 00:17:46,460 --> 00:17:48,640 - What? - Yeah. 315 00:17:49,310 --> 00:17:50,320 There's nothing wrong with me. 316 00:17:50,860 --> 00:17:51,720 I just wanted my own bed. 317 00:17:54,300 --> 00:17:56,420 Milton, Eddie? 318 00:17:57,840 --> 00:17:59,170 Hey, when did you guys become doctors? 319 00:18:02,840 --> 00:18:03,880 I don't believe this. 320 00:18:04,240 --> 00:18:05,400 I've been worried sick. 321 00:18:05,970 --> 00:18:08,360 I even bought you this stupid talking bear. 322 00:18:08,620 --> 00:18:10,820 I wuv you very much. 323 00:18:11,120 --> 00:18:13,520 Oh no, you don't. He's not worth yo wuv. 324 00:18:15,250 --> 00:18:16,060 Guys, I'm sorry. 325 00:18:16,860 --> 00:18:18,050 I don't know what I was thinking. 326 00:18:18,540 --> 00:18:20,050 I mean the food, my own bed, 327 00:18:20,950 --> 00:18:23,030 Kim's oh-so-refreshing footbaths. 328 00:18:23,930 --> 00:18:25,710 Ew! You gave him a footbath? 329 00:18:25,920 --> 00:18:27,940 Hey, I am not proud of it, okay? 330 00:18:30,340 --> 00:18:31,070 Let's just get out of here. 331 00:18:32,480 --> 00:18:32,870 Guys. 332 00:18:34,160 --> 00:18:35,470 Guys, guys! 333 00:18:36,980 --> 00:18:38,270 Could somebody untie me, please? 334 00:18:46,590 --> 00:18:47,810 Phil, Rudy? 335 00:18:48,780 --> 00:18:49,550 What happened to him? 336 00:18:50,690 --> 00:18:52,170 I went to Captain Corndog's 337 00:18:52,620 --> 00:18:55,510 and accidentally ordered the millionth wiener. 338 00:18:57,170 --> 00:18:58,700 They gave me free food for life. 339 00:18:59,640 --> 00:19:01,510 I ate and I ate 340 00:19:01,770 --> 00:19:03,500 And I ate and I ate 341 00:19:03,730 --> 00:19:05,910 And I ate and then I blacked out. 342 00:19:07,560 --> 00:19:08,970 I found him wandering around the courtyard, 343 00:19:09,130 --> 00:19:11,460 His shirt off, his pants unbuckled, 344 00:19:11,640 --> 00:19:13,560 And pieces of wiener all over his face. 345 00:19:15,470 --> 00:19:17,440 I have a problem. 346 00:19:22,140 --> 00:19:23,680 27, 28! 347 00:19:24,070 --> 00:19:26,720 That's right. New record, yeah! 348 00:19:27,870 --> 00:19:29,930 Any of you panty-wearing punks wanna step up 349 00:19:30,040 --> 00:19:31,210 and challenge my record? 350 00:19:32,640 --> 00:19:33,700 That's what I thought! 351 00:19:34,350 --> 00:19:36,390 Hey, Duke, I'll give it a shot. 352 00:19:37,430 --> 00:19:38,610 Jack! 353 00:19:40,410 --> 00:19:41,690 I just need somebody to hold my boards. 354 00:19:43,200 --> 00:19:44,050 I'll do it. 355 00:19:45,800 --> 00:19:47,630 Jack, I wanna make things right. 356 00:19:48,430 --> 00:19:50,520 Now let's break this fool's record. 357 00:19:52,370 --> 00:19:53,410 Okay, scooter. 358 00:19:54,740 --> 00:19:55,580 You ready on the clock? 359 00:19:57,040 --> 00:20:00,710 You gotta break 28 boards in 15 seconds. 360 00:20:01,570 --> 00:20:01,940 And go! 361 00:20:13,840 --> 00:20:15,930 - 29 boards-- we did it! - Yes! 362 00:20:22,700 --> 00:20:24,850 You know what? You got lucky, Jack. 363 00:20:25,420 --> 00:20:26,660 But I'll be back next year, 364 00:20:27,030 --> 00:20:28,240 And you'd better be ready. 365 00:20:30,440 --> 00:20:33,140 One of you sweet ladies wanna give Dukey a ride to the bus station? 366 00:20:35,730 --> 00:20:36,160 Fine! 367 00:20:38,610 --> 00:20:39,840 Jerry, that was incredible. 368 00:20:40,250 --> 00:20:42,250 Man, I couldn't have done it without you. 369 00:20:45,890 --> 00:20:47,510 Dude, you gotta keep your gown closed. 370 00:20:48,220 --> 00:20:50,120 Everyone can see the ponies on your underpants. 371 00:20:52,180 --> 00:20:54,820 They're not ponies. They're unicorns. 372 00:20:57,120 --> 00:20:58,510 Hey, that's my bike! 373 00:21:05,110 --> 00:21:07,240 You know what? I was wrong about you, Phil. 374 00:21:08,250 --> 00:21:08,870 You're a good friend-- 375 00:21:09,840 --> 00:21:12,340 A good weird friend. 376 00:21:14,570 --> 00:21:15,650 Okay, Rudy, get some rest. 377 00:21:16,590 --> 00:21:18,330 Let me help adjust your bed for you-- oh! 378 00:21:21,920 --> 00:21:23,540 Okay okay, this is awkward. 379 00:21:27,960 --> 00:21:29,790 Someone should really fix this bed. 380 00:21:29,840 --> 00:21:34,390 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.