Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,330 --> 00:00:10,529
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addi7ed.com
2
00:00:10,530 --> 00:00:13,700
Sorry I'm late, everyone,
but I've g big news.
3
00:00:13,730 --> 00:00:15,670
I've been studying acting.
4
00:00:15,700 --> 00:00:17,840
At the even you can act academy.
5
00:00:17,870 --> 00:00:20,870
Turns out even I can act.
6
00:00:20,910 --> 00:00:22,880
My teacher is Dan lament,
7
00:00:22,910 --> 00:00:25,510
Former star
of "beach patrol."
8
00:00:25,550 --> 00:00:26,910
I loved "beach patrol."
9
00:00:26,950 --> 00:00:29,480
They had loretta the talking dolphin.
10
00:00:29,520 --> 00:00:31,520
That dolphin's all attitude.
11
00:00:31,550 --> 00:00:34,590
Talk to the fin 'cause the
blowhole ain't listening.
12
00:00:34,620 --> 00:00:37,690
Dan lamont's class is very exclusive.
13
00:00:37,730 --> 00:00:40,890
You have to go through an incredibly
rigorous selection process.
14
00:00:40,930 --> 00:00:43,760
By "rigorous" you mean
the free lesson coupon.
15
00:00:43,800 --> 00:00:45,770
Stuck under your windshield wiper?
16
00:00:45,800 --> 00:00:48,540
For your information, Dan himself told me.
17
00:00:48,570 --> 00:00:49,940
He thinks I have real talent.
18
00:00:49,970 --> 00:00:52,840
Here, let me show you guys an
exercise we learned today in class.
19
00:00:52,870 --> 00:00:54,710
It's called improv.
20
00:00:54,740 --> 00:00:58,710
- Improv? - That's right.
No script, no problem.
21
00:00:58,750 --> 00:01:01,710
Just me alone, pulling it
out of my own brain.
22
00:01:01,750 --> 00:01:04,650
You'll be pulling it out of somewhere.
23
00:01:04,690 --> 00:01:06,720
Jack, be my scene partner.
24
00:01:06,750 --> 00:01:09,790
Not gonna happen, Rudy.
Acting is really not my thing.
25
00:01:09,820 --> 00:01:13,530
Don't worry.
Just let my talent drive the train.
26
00:01:13,560 --> 00:01:16,700
Okay, here's The Scene.
We're in a...
27
00:01:18,730 --> 00:01:20,530
We're in a minimart.
28
00:01:20,570 --> 00:01:23,500
And you're the clerk and I'm...
29
00:01:27,880 --> 00:01:30,510
"ze"king of France.
30
00:01:31,810 --> 00:01:33,610
Would you care for a candy bar?
31
00:01:33,650 --> 00:01:35,920
They're king-sized.
32
00:01:35,950 --> 00:01:37,850
Oui oui.
33
00:01:37,890 --> 00:01:40,690
Sorry, you can't do that here.
Bathroom's broken.
34
00:01:42,890 --> 00:01:44,690
If you have to go wee wee,
35
00:01:44,730 --> 00:01:46,660
You gotta hold it till you
get back to your own throne.
36
00:01:49,000 --> 00:01:51,630
And scene.
37
00:01:52,870 --> 00:01:55,840
I said "and scene."
38
00:01:55,870 --> 00:01:57,840
That means The Scene is over.
39
00:01:57,870 --> 00:01:59,840
You guys, he didn't even do an accent.
40
00:01:59,870 --> 00:02:02,740
It's not funny if you don't do an accent!
41
00:02:02,780 --> 00:02:05,780
Oh man!
42
00:02:05,980 --> 00:02:07,180
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addi7ed.com
43
00:02:07,580 --> 00:02:09,920
♪ don't you getall tough with me ♪
44
00:02:09,950 --> 00:02:13,890
♪ I'm saying won't youcome kick it with me? ♪
45
00:02:13,920 --> 00:02:16,590
♪ and we can have a ball,run up the wall ♪
46
00:02:16,620 --> 00:02:18,530
♪ this is how we do ♪
47
00:02:18,560 --> 00:02:20,530
♪ and no matter how muchI chop and punch ♪
48
00:02:20,560 --> 00:02:23,600
♪ it's not as coolas kickin' it with you ♪
49
00:02:23,630 --> 00:02:24,930
♪ here we go,let's start the party ♪
50
00:02:24,970 --> 00:02:26,830
♪ chop it uplike it's karate ♪
51
00:02:26,870 --> 00:02:28,800
♪ everybody ♪
52
00:02:28,840 --> 00:02:31,910
♪ don't youget all tough with me ♪
53
00:02:31,940 --> 00:02:34,670
♪ I'm saying won't you ♪
54
00:02:34,710 --> 00:02:36,480
♪ come kick it with me? ♪
55
00:02:36,510 --> 00:02:38,710
♪ and we can have a ball,run up the wall ♪
56
00:02:38,750 --> 00:02:40,810
♪ this is how we do ♪
57
00:02:40,850 --> 00:02:42,750
♪ and no matter how muchI chop and punch ♪
58
00:02:42,780 --> 00:02:45,850
♪ it's not as coolas kickin' it with you. ♪
59
00:02:46,050 --> 00:02:47,250
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addi7ed.com
60
00:02:50,550 --> 00:02:53,480
To be honest with you,
I just started acting.
61
00:02:53,520 --> 00:02:55,650
Are you sure you wanna be my manager?
62
00:02:55,690 --> 00:02:57,550
I'll say it again.
63
00:02:57,590 --> 00:02:59,360
I wanna be in the Rudy business.
64
00:02:59,390 --> 00:03:02,330
I mean, dude, in that scene,
65
00:03:02,360 --> 00:03:04,390
I... I really thought you
were the king of France.
66
00:03:04,430 --> 00:03:06,530
I really took you there, huh?
67
00:03:06,560 --> 00:03:09,670
Took me there?
Under the eiffel towerg.
68
00:03:09,700 --> 00:03:12,440
Wearing a beret and eating smelly cheese.
69
00:03:12,470 --> 00:03:14,400
Rudy, I wanna be your people.
70
00:03:14,440 --> 00:03:17,410
I can't believe this.
I have people.
71
00:03:20,680 --> 00:03:24,410
Quiet down, quiet down, everybody.
72
00:03:24,450 --> 00:03:26,680
Now as you know, the cake you've baked.
73
00:03:26,720 --> 00:03:29,590
Will determine your final home ec grade.
74
00:03:29,620 --> 00:03:32,390
You know what I always say...
75
00:03:32,420 --> 00:03:34,460
Another day,
another "a."
76
00:03:34,490 --> 00:03:36,430
You know what I always say...
77
00:03:36,460 --> 00:03:38,660
You can't spell "eddie" without "d"s.
78
00:03:41,600 --> 00:03:44,300
My gold fork and I will commence.
79
00:03:44,340 --> 00:03:46,370
The walk of taste.
80
00:03:47,540 --> 00:03:48,710
That's odd.
81
00:03:48,740 --> 00:03:51,540
Sponge cake does not contain.
82
00:03:51,580 --> 00:03:53,710
Actual sponge.
83
00:03:53,740 --> 00:03:56,610
- "d-".
- Passed!
84
00:03:56,650 --> 00:03:58,650
Up top.
85
00:04:04,360 --> 00:04:08,390
Hmm. Dry, bland
and unappetizing.
86
00:04:08,430 --> 00:04:11,230
Really?
87
00:04:11,260 --> 00:04:13,360
As unappetizing as you sunbathing.
88
00:04:13,400 --> 00:04:16,400
In your bicycle shorts when you
were supposed to be at an assembly?
89
00:04:16,430 --> 00:04:17,700
"a+".
90
00:04:17,740 --> 00:04:20,570
Mr. Krupnick.
91
00:04:20,600 --> 00:04:22,410
Mr. Pedesta, sir,
92
00:04:22,440 --> 00:04:25,580
What you're about to taste
is not just a piece of cake;
93
00:04:25,610 --> 00:04:27,510
It's a piece of my heart.
94
00:04:27,550 --> 00:04:31,250
Students like you are
why I got into education.
95
00:04:31,280 --> 00:04:33,450
And gave up mexican wrestling.
96
00:04:47,400 --> 00:04:50,370
It looks like he's gonna need
that sponge after all.
97
00:04:55,310 --> 00:04:57,510
♪ hey ♪
98
00:04:57,540 --> 00:04:59,540
♪ hey, come on... ♪
99
00:04:59,580 --> 00:05:01,640
♪ kickin' it with you! ♪
100
00:05:03,350 --> 00:05:04,550
Uh, Rudy, what's going on?
101
00:05:04,580 --> 00:05:07,420
Jack, I'm very busy working
on my acting career.
102
00:05:07,450 --> 00:05:10,690
This is what they call in
the biz having my headshot.
103
00:05:10,720 --> 00:05:12,620
Is it cool if I worked out?
104
00:05:12,660 --> 00:05:14,690
I'm really close to nailing
a new bo staff routine.
105
00:05:14,730 --> 00:05:18,260
Fine. If you insist on
doing karate in this dojo,
106
00:05:18,300 --> 00:05:20,360
Do it over there.
107
00:05:20,400 --> 00:05:22,500
All right, Lou,
108
00:05:22,530 --> 00:05:25,570
Once we start, I want you
to capture the many moods.
109
00:05:25,600 --> 00:05:28,540
Of the man I like
to call rud-ay.
110
00:05:50,560 --> 00:05:53,400
Jack, what did you do?
111
00:05:53,430 --> 00:05:54,760
I was in the middle of the forbidden pose.
112
00:05:56,600 --> 00:05:58,370
I'll tell you what he did.
113
00:05:58,400 --> 00:06:00,400
He threw his stick
at my camera and broke it.
114
00:06:00,440 --> 00:06:02,470
You are gonna get a bill from me, Rudy.
115
00:06:02,510 --> 00:06:04,670
I'm sorry.
It was an accident.
116
00:06:04,710 --> 00:06:07,480
And I'll let you in on a little secret...
117
00:06:07,510 --> 00:06:10,450
The forbidden pose
is forbidden for a reason.
118
00:06:13,450 --> 00:06:15,690
I can't believe this.
Why would you do that?
119
00:06:15,720 --> 00:06:18,390
The bo staff just flew out of my hands.
120
00:06:18,420 --> 00:06:20,390
Rudy!
121
00:06:20,420 --> 00:06:23,260
Guess whose manager got their
superstar an audition.
122
00:06:23,290 --> 00:06:25,300
What's the part?
I'll do anything,
123
00:06:25,330 --> 00:06:27,400
Even swimsuit work if it's tasteful.
124
00:06:27,430 --> 00:06:30,330
Who am I kidding?
It doesn't have to be tasteful.
125
00:06:30,370 --> 00:06:33,440
You're auditioning to be ponegranate man.
126
00:06:33,470 --> 00:06:35,470
He's a cape-wearing fruit,
but with attitude.
127
00:06:35,510 --> 00:06:38,410
That I can play.
128
00:06:38,440 --> 00:06:41,540
- You're gonna kill it.
I hope you get it, man. - Thanks, Jack.
129
00:06:41,580 --> 00:06:44,380
Yo, pomegranate man
has to know martial arts.
130
00:06:44,420 --> 00:06:47,450
So I convinced the director to come here
tomorrow to show him what you can do.
131
00:06:51,360 --> 00:06:53,520
This is all happening so fast.
132
00:06:53,560 --> 00:06:56,490
Man's a star.
133
00:07:00,760 --> 00:07:03,470
My life is over.
134
00:07:03,500 --> 00:07:05,370
Don't you think you're overreacting?
135
00:07:05,400 --> 00:07:07,270
I certainly do not.
136
00:07:07,300 --> 00:07:11,240
Without that "a," that means
I've lost my perfect g.P.A.,
137
00:07:11,280 --> 00:07:13,680
Which means I'll never
become a thoracic surgeon.
138
00:07:13,710 --> 00:07:16,450
I'll go into a career tailspin.
139
00:07:16,480 --> 00:07:19,380
And end up selling shoes
at a ladies' sneaker outlet.
140
00:07:19,420 --> 00:07:21,420
I can't touch other people's feet.
141
00:07:21,450 --> 00:07:24,320
I can't even touch my own.
142
00:07:24,360 --> 00:07:27,420
All right, Milton, I talked to Mr.
Pedesta in the nurse's office.
143
00:07:27,460 --> 00:07:29,690
And in-between barfs,
144
00:07:29,730 --> 00:07:32,230
He told me you can retake the cake test.
145
00:07:32,260 --> 00:07:34,300
This is awesome.
146
00:07:34,330 --> 00:07:37,230
I'm gonna make a new cake
and it's gonna be perfect.
147
00:07:37,270 --> 00:07:40,600
When pedesta tries it, it'll
caress the inside of his mouth.
148
00:07:40,640 --> 00:07:44,340
With the most sweet succulent moist...
149
00:07:44,380 --> 00:07:46,340
He's gonna taste it, Milton,
not make out with it.
150
00:07:51,350 --> 00:07:52,550
♪ kickin' it with you! ♪
151
00:07:52,580 --> 00:07:54,380
It's a good thing we're helping Milton.
152
00:07:54,420 --> 00:07:56,420
If he doesn't get the "a" this time,
153
00:07:56,450 --> 00:07:58,220
He's going to flip out.
154
00:07:58,260 --> 00:08:01,360
I think that flip ship has already sailed.
155
00:08:01,390 --> 00:08:04,630
He stayed up all night watching that
angry English chef on the food channel.
156
00:08:06,300 --> 00:08:07,630
All righty-o!
157
00:08:07,670 --> 00:08:10,430
Let's get to cooking.
158
00:08:14,410 --> 00:08:16,410
Oh come on!
159
00:08:16,440 --> 00:08:18,510
You call yourself a chef?
160
00:08:18,540 --> 00:08:21,480
This looks like it belongs in the loo.
161
00:08:21,510 --> 00:08:24,250
Is that good?
162
00:08:24,280 --> 00:08:26,520
Give me your apron.
163
00:08:29,350 --> 00:08:30,590
Now get out.
164
00:08:33,420 --> 00:08:35,560
Milton!
165
00:08:35,590 --> 00:08:38,590
Sift your flour!
Sift it, sift it, sift it!
166
00:08:44,340 --> 00:08:47,600
I am pomegranate man.
167
00:08:47,640 --> 00:08:51,340
Ampomegranate man!
168
00:08:51,380 --> 00:08:54,280
I am pomegranate man!
169
00:08:55,410 --> 00:08:57,380
Rudy, you've gotta calm down.
170
00:08:57,410 --> 00:09:00,520
I can't calm down.
There's so many ways to say things.
171
00:09:00,550 --> 00:09:03,220
Look, you can't freak out.
172
00:09:03,250 --> 00:09:04,690
This is a huge opportunity.
173
00:09:04,720 --> 00:09:07,420
If you need me, I'll be
right next to you, okay?
174
00:09:07,460 --> 00:09:10,430
You're gonna love this guy.
Rudy, this is Terrence, your director.
175
00:09:10,460 --> 00:09:12,160
And this is Jack.
176
00:09:12,200 --> 00:09:13,330
- What's up, man?
- What's up, Jack?
177
00:09:13,360 --> 00:09:14,630
So, Rudy, you ready for this?
178
00:09:14,670 --> 00:09:18,170
I was born Rudy...
uh, ready.
179
00:09:18,200 --> 00:09:21,400
Okay, this is pomegranate pow.
180
00:09:21,440 --> 00:09:24,370
It's a healthy drink that helps
kids perform at their best.
181
00:09:24,410 --> 00:09:26,240
So take a drink from the bottle,
182
00:09:26,280 --> 00:09:29,410
Then say, "now I'm ready to
take on the midday drowsies"
183
00:09:29,450 --> 00:09:31,410
And then show me your best karate moves.
184
00:09:31,450 --> 00:09:33,550
Let's do this.
185
00:09:38,390 --> 00:09:40,460
And action.
186
00:09:40,490 --> 00:09:43,590
I'm sorry.
What do you need me to do?
187
00:09:43,630 --> 00:09:46,330
Show him what you can do, Rudy.
188
00:09:46,360 --> 00:09:48,260
Oh no no,
I... I got this.
189
00:09:51,540 --> 00:09:53,300
Ahh!
190
00:09:53,340 --> 00:09:56,670
Now I'm ready to take on
the midday drowsies!
191
00:10:06,680 --> 00:10:11,320
Hoo-yaaahhhhh!
192
00:10:12,360 --> 00:10:14,290
Great work.
We'll be in touch.
193
00:10:14,320 --> 00:10:16,560
Hey hey, wait.
He's got so much more,
194
00:10:16,590 --> 00:10:18,360
So much more.
Believe me.
195
00:10:18,400 --> 00:10:20,260
Hey, Rudy, do that move you invented...
196
00:10:20,300 --> 00:10:22,600
The scissor roll out dragon tail kick.
That'll shut him up.
197
00:10:22,630 --> 00:10:24,300
Right.
198
00:10:24,330 --> 00:10:25,440
I will now demonstrate.
199
00:10:25,470 --> 00:10:27,640
The scissor roll out dragon tail kick.
200
00:10:27,670 --> 00:10:29,440
That'll shut you up.
201
00:10:36,250 --> 00:10:38,480
Pretty cool, huh?
202
00:10:38,520 --> 00:10:40,650
He did it so fast,
you couldn't even see it.
203
00:10:40,680 --> 00:10:42,690
Jack, I can't remember the move.
204
00:10:42,720 --> 00:10:45,350
- Rudy, it's so simple.
Just do as I do, okay? - Okay.
205
00:10:45,390 --> 00:10:47,320
- Ready?
- Yeah.
206
00:10:47,360 --> 00:10:50,290
Now I'm ready to take
on the midday drowsies!
207
00:10:55,330 --> 00:10:57,330
Pah!
208
00:10:58,440 --> 00:11:01,370
Stop!
Audition's over.
209
00:11:01,410 --> 00:11:04,510
- Jack, you got the part.
- What?!
210
00:11:04,540 --> 00:11:07,180
You were sensational.
211
00:11:07,210 --> 00:11:10,210
I'll see you on set, pomegranate man.
212
00:11:10,250 --> 00:11:13,480
Aw, Rudy babe,
213
00:11:13,520 --> 00:11:15,350
That director's an idiot.
214
00:11:15,390 --> 00:11:17,290
You are perfect for this role.
215
00:11:17,320 --> 00:11:19,620
Jack babe, the director's a genius!
216
00:11:20,100 --> 00:11:21,970
You are perfect for this role.
217
00:11:32,620 --> 00:11:34,720
Why are the lights off in here?
218
00:11:38,590 --> 00:11:40,560
Bravo.
219
00:11:40,590 --> 00:11:42,330
Look who just walked in.
220
00:11:42,360 --> 00:11:44,430
If it isn't Hollywood's new "it" boy.
221
00:11:45,560 --> 00:11:47,600
Rudy, why are you sitting
alone in the dark?
222
00:11:47,630 --> 00:11:51,230
It's only dark because
you turned off my star.
223
00:11:51,270 --> 00:11:53,270
Was it burning a little too bright for you?
224
00:11:53,300 --> 00:11:55,370
Rudy, I was trying to help you.
225
00:11:55,410 --> 00:11:57,410
How? By stealing
my career?
226
00:11:57,440 --> 00:12:01,310
What career? I've had zits that
lasted longer than your career.
227
00:12:01,350 --> 00:12:05,280
Ha ha! Zits...
that is fresh and funny.
228
00:12:05,320 --> 00:12:06,620
Stop sucking up, Jerry.
229
00:12:06,650 --> 00:12:08,550
Yesterday you told me
I was fresh and funny.
230
00:12:08,590 --> 00:12:12,320
Yesterday, Rudy.
Yesterday.
231
00:12:12,360 --> 00:12:15,220
You always have to be the star, Jack.
232
00:12:15,260 --> 00:12:17,490
That's why you sabotaged
my improv exercise,
233
00:12:17,530 --> 00:12:20,330
Ruined my photo shoot and took the role.
234
00:12:20,360 --> 00:12:22,570
That I was born to play...
pomegranate guy.
235
00:12:22,600 --> 00:12:25,230
- Man.
- Man!
236
00:12:25,270 --> 00:12:28,240
Rudy, I don't even wanna be
in that dumb commercial.
237
00:12:28,270 --> 00:12:31,270
Good, because I forbid you from taking it.
238
00:12:33,540 --> 00:12:35,340
Excuse me?
239
00:12:35,380 --> 00:12:37,410
You know what?
240
00:12:37,450 --> 00:12:39,520
Now I'm gonna do that commercial.
241
00:12:39,550 --> 00:12:41,480
And if you have a problem with it,
242
00:12:41,520 --> 00:12:43,290
Talk to my people!
243
00:12:45,220 --> 00:12:48,360
I don't believe it.
You stole my people!
244
00:12:53,360 --> 00:12:55,200
♪ and no matter how muchI chop and punch ♪
245
00:12:55,230 --> 00:12:57,370
♪ it's not as coolas kickin' it with you! ♪
246
00:12:57,400 --> 00:12:59,340
How do you feel, Jack?
247
00:12:59,370 --> 00:13:01,600
I feel like a guy this ripped
shouldn't have to come here.
248
00:13:01,640 --> 00:13:04,370
- Sitting in your bike basket.
- All right...
249
00:13:04,410 --> 00:13:06,180
Let's go over the concept.
250
00:13:06,210 --> 00:13:09,310
The whole city is being brought down.
251
00:13:09,350 --> 00:13:13,350
By a big dark cloud
called the midday drowsies.
252
00:13:13,380 --> 00:13:16,150
Right, then I fly in
and defeat the drowsies.
253
00:13:16,190 --> 00:13:18,320
With my signature pomegranate pow.
254
00:13:18,360 --> 00:13:20,620
Okay, now it's time for you
to meet your mortal enemy...
255
00:13:20,660 --> 00:13:22,660
The drowsies.
256
00:13:29,470 --> 00:13:32,370
Hello, pomegranate guy.
257
00:13:32,400 --> 00:13:34,540
- Man.
- Man!
258
00:13:43,480 --> 00:13:45,610
Hey, I think I'm getting the hang of this.
259
00:13:45,650 --> 00:13:49,450
- What do you think?
- Oh, come on!
260
00:13:49,490 --> 00:13:51,290
I think you should crawl back.
261
00:13:51,320 --> 00:13:53,490
To whatever slop kitchen you oozed out of.
262
00:13:55,330 --> 00:13:59,400
You know, Eddie and I were
trying to help you, Milton,
263
00:13:59,430 --> 00:14:02,260
But you're being a real jerk.
Good luck.
264
00:14:04,370 --> 00:14:07,240
Kim, wait.
265
00:14:07,270 --> 00:14:10,170
I never got anything
other than "a"s before.
266
00:14:10,210 --> 00:14:14,340
It's driving me crazy that I can't do
something as easy as baking a cake.
267
00:14:15,510 --> 00:14:18,310
But I shouldn't take it out on my friends.
268
00:14:18,350 --> 00:14:20,520
Or become some crazy English chef.
269
00:14:20,550 --> 00:14:22,350
Who spits all over people.
270
00:14:22,390 --> 00:14:24,250
I'm sorry.
271
00:14:24,290 --> 00:14:26,520
Milton, you can figure this out.
272
00:14:26,560 --> 00:14:29,560
I mean, you rock
in all your other subjects...
273
00:14:29,590 --> 00:14:31,490
History, geometry, chemistry.
274
00:14:31,530 --> 00:14:33,430
You even take honors lunch.
275
00:14:33,460 --> 00:14:38,270
That's it...
chemistry!
276
00:14:38,300 --> 00:14:39,600
I just have to look at baking.
277
00:14:39,640 --> 00:14:42,270
As a series of chemical reactions.
278
00:15:29,450 --> 00:15:31,550
It's alive!
279
00:15:31,590 --> 00:15:34,220
It's alive!
280
00:15:34,260 --> 00:15:36,460
With flavor.
281
00:15:39,460 --> 00:15:42,400
I can't believe you're the drowsies.
282
00:15:42,430 --> 00:15:46,300
Don't be afraid, Jack.
I'll try not to overshadow you.
283
00:15:46,340 --> 00:15:50,310
Kind of hard to be afraid of
someone wearing a cloud tutu.
284
00:15:50,340 --> 00:15:53,340
It's called wardrobe, and I look amazing.
285
00:15:53,380 --> 00:15:56,210
Wait, are you wearing makeup?
286
00:15:56,250 --> 00:15:59,480
Yeah, I'm the star of the commercial.
Of course I'm wearing makeup.
287
00:15:59,520 --> 00:16:01,220
I didn't get any makeup.
288
00:16:01,250 --> 00:16:03,420
All right, let's do this.
Bring 'em up.
289
00:16:05,390 --> 00:16:07,390
I want makeup!
290
00:16:10,560 --> 00:16:13,500
Thanks for coming in
on a Saturday, Mr. Pedesta.
291
00:16:13,530 --> 00:16:17,230
I'll have you know I'm not happy
about being late for my spin class.
292
00:16:17,270 --> 00:16:18,600
Let's do this.
293
00:16:22,340 --> 00:16:25,270
Smells delicious.
294
00:16:25,310 --> 00:16:27,210
Let's take a closer look.
295
00:16:27,240 --> 00:16:29,310
There are a lot of chemicals
in there, Milton.
296
00:16:29,350 --> 00:16:33,150
- Are you sure it's safe?
- 100%.
297
00:16:33,180 --> 00:16:35,220
The phosphorus atoms draw negative ions.
298
00:16:35,250 --> 00:16:38,150
And the sucrose atoms are all positive.
299
00:16:38,190 --> 00:16:41,360
So everything's fine as long as
the cake doesn't come in contact.
300
00:16:41,390 --> 00:16:43,190
With any precious metal.
301
00:16:44,330 --> 00:16:47,630
Uh, like say golden fork?
302
00:16:51,470 --> 00:16:53,640
Nooooo!
303
00:17:08,350 --> 00:17:11,450
So... What do you think?
304
00:17:11,490 --> 00:17:13,420
Pretty moist, huh?
305
00:17:16,260 --> 00:17:18,090
♪ kickin' it with you! ♪
306
00:17:18,130 --> 00:17:20,260
Pomegranate pow,
307
00:17:20,300 --> 00:17:22,260
Take 1.
308
00:17:25,500 --> 00:17:27,340
Wake up, tired people.
309
00:17:27,370 --> 00:17:28,570
I am pomegranate man,
310
00:17:28,610 --> 00:17:32,270
Here to bring pomegranate pow
to the entire city.
311
00:17:32,310 --> 00:17:35,580
Cut cut cut!
312
00:17:35,610 --> 00:17:38,450
Who was that?
Ring ring.
313
00:17:38,480 --> 00:17:41,350
Who is it?
Oh, it's Jack phoning it in.
314
00:17:41,380 --> 00:17:45,320
Okay, nobody directs anybody
on this set but me.
315
00:17:45,360 --> 00:17:47,290
You're right, t-bone.
Jump on in here.
316
00:17:47,320 --> 00:17:48,590
Try to get a performance out of him,
317
00:17:48,630 --> 00:17:51,260
'cause he's giving me nothing.
318
00:17:52,530 --> 00:17:56,200
- Back to one, everybody.
- Back to one, everybody!
319
00:17:58,440 --> 00:18:01,400
And action.
320
00:18:03,170 --> 00:18:04,410
Wake up, tired people.
321
00:18:04,440 --> 00:18:06,180
I am pomegranate man,
322
00:18:06,210 --> 00:18:10,080
- Here to bring pomegranate pow
to the entire city. - Cue music!
323
00:18:11,550 --> 00:18:13,450
And battle scene.
324
00:18:19,490 --> 00:18:22,460
And pomegranate pow!
325
00:18:27,560 --> 00:18:31,230
Get pomegranate pow and say
goodbye to the drowsies.
326
00:18:36,210 --> 00:18:38,270
What are you doing?
You're not supposed to come back.
327
00:18:38,310 --> 00:18:41,210
Well, maybe getting rid
of the drowsies isn't.
328
00:18:41,240 --> 00:18:43,410
As easy as you thought, pomegranate man.
329
00:18:46,450 --> 00:18:48,380
That's uh... that's not
in the script.
330
00:18:57,260 --> 00:18:58,590
Yah!
331
00:19:15,310 --> 00:19:17,480
Jack, you saved me.
332
00:19:17,510 --> 00:19:20,120
Of course.
I'd never let you fall.
333
00:19:20,150 --> 00:19:22,180
Guys, Jack's cable isn't strong enough.
334
00:19:22,220 --> 00:19:24,290
To hold the both of you.
335
00:19:24,320 --> 00:19:26,190
Jack, let Rudy go.
336
00:19:26,220 --> 00:19:28,220
You've got more good earning
years ahead of you.
337
00:19:28,260 --> 00:19:30,560
Jack, let me go.
338
00:19:30,590 --> 00:19:32,430
It's the only way you can save yourself.
339
00:19:32,460 --> 00:19:34,200
I'm not gonna do that.
340
00:19:34,230 --> 00:19:36,430
It's okay.
I've lived.
341
00:19:36,470 --> 00:19:39,440
I've seen things...
things like Canada.
342
00:19:39,470 --> 00:19:42,170
And a cow with a birthmark
shaped like another cow.
343
00:19:42,210 --> 00:19:45,170
Forget it, Rudy.
I'm not letting go.
344
00:19:45,210 --> 00:19:47,110
Jack, I insist you let me go.
345
00:19:47,140 --> 00:19:49,550
- Okay, if that's how you want it.
- What?!
346
00:19:52,580 --> 00:19:55,420
Jack, Jack, I'm sorry.
347
00:19:55,450 --> 00:19:57,150
I was being a jerk.
348
00:19:57,190 --> 00:19:59,150
Dude, you saved my life.
349
00:19:59,190 --> 00:20:01,420
You know I only did this commercial
'cause you said I couldn't.
350
00:20:01,460 --> 00:20:03,260
I had no right to do that.
351
00:20:03,290 --> 00:20:05,360
And now that I've had a
taste of this acting thing,
352
00:20:05,400 --> 00:20:07,600
I think I'm through with it.
353
00:20:07,630 --> 00:20:09,600
Yeah, it's not as glamorous as it seems.
354
00:20:09,630 --> 00:20:13,240
Between you and me, I'm sporting
a major harness wedgie.
355
00:20:15,240 --> 00:20:17,340
Look what you two have done.
356
00:20:17,370 --> 00:20:20,180
Oh, you've ruined my commercial!
357
00:20:20,210 --> 00:20:21,510
You're fired!
358
00:20:24,450 --> 00:20:27,280
Putting the whole little
disaster thing aside,
359
00:20:27,320 --> 00:20:28,650
What did you think of my acting chops?
360
00:20:28,690 --> 00:20:31,650
- 'cause I could go a different way.
- Rudy!
361
00:20:34,320 --> 00:20:36,230
♪kickin' it with you! ♪
362
00:20:39,010 --> 00:20:40,840
Milton, it's only a "d."
363
00:20:40,870 --> 00:20:43,460
This is a feeling I've
never experienced before.
364
00:20:45,880 --> 00:20:47,880
But you know what?
365
00:20:49,210 --> 00:20:51,050
I did my best.
366
00:20:51,080 --> 00:20:52,450
And that's all anybody can ask.
367
00:20:52,480 --> 00:20:56,420
Milton krupnick can't bake a cake.
368
00:20:56,450 --> 00:20:58,420
So what?
369
00:20:58,460 --> 00:21:01,360
Get over it, world.
370
00:21:01,390 --> 00:21:03,160
That's great.
371
00:21:03,190 --> 00:21:06,060
So you're gonna stop
obsessing about your grades.
372
00:21:06,100 --> 00:21:07,430
And start having more fun?
373
00:21:07,460 --> 00:21:11,170
Sure am.
Jerry, what do you do for fun?
374
00:21:11,200 --> 00:21:14,070
You asked the right guy.
375
00:21:14,100 --> 00:21:17,010
Okay, see, what you do is you
take a mannequin, right?
376
00:21:17,040 --> 00:21:19,280
You put her in a shopping cart and
you roll her down to the beach.
377
00:21:19,310 --> 00:21:21,140
Then you tape a piece
of bologna to her head.
378
00:21:21,180 --> 00:21:24,450
And watch the seagulls
dive-bomb her skull.
379
00:21:24,480 --> 00:21:26,350
What do you think?
380
00:21:27,420 --> 00:21:29,450
I think...
381
00:21:29,490 --> 00:21:31,450
I'm gonna go and study at the library.
382
00:21:31,490 --> 00:21:35,320
Oh no no no. I got some bologna
at my house. Let's go.
383
00:21:35,360 --> 00:21:38,130
♪ kickin' it with you! ♪
384
00:21:38,330 --> 00:21:39,530
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addi7ed.com
385
00:21:39,580 --> 00:21:44,130
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.