All language subtitles for Kickin It s01e07 All the Wrong Moves.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,130 --> 00:00:07,320 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:07,330 --> 00:00:09,500 Guys, I got us the opportunity of a lifetime. 3 00:00:09,530 --> 00:00:11,370 We're gonna be rich! 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,740 For the last time, your mom's car has a leak. 5 00:00:13,770 --> 00:00:16,370 There's no oil under your house. 6 00:00:16,410 --> 00:00:18,610 No, I signed us up for the battle. 7 00:00:18,640 --> 00:00:21,380 Of the dance crews competition at the mall. Check it. 8 00:00:21,410 --> 00:00:24,650 Whoa, first prize wins $1,000. 9 00:00:24,680 --> 00:00:27,550 It's not just about the money. I've always loved dancing. 10 00:00:27,590 --> 00:00:30,550 You know, when I was a baby, my mom hung a disco ball over my crib. 11 00:00:30,590 --> 00:00:34,590 Did it ever fall on your head? 12 00:00:34,630 --> 00:00:37,390 Did what ever fall on my head? 13 00:00:38,500 --> 00:00:40,360 Jerry, that sounds great, 14 00:00:40,400 --> 00:00:41,830 But we're not a dance crew. 15 00:00:41,870 --> 00:00:44,570 I have the skills and I'll teach you the moves. 16 00:00:44,600 --> 00:00:46,600 And if we work hard, we can win this together. 17 00:00:46,640 --> 00:00:48,440 - Now what do you say? - I'm in. 18 00:00:48,470 --> 00:00:50,410 - Okay. Absolutely. - Let's do it. 19 00:00:50,440 --> 00:00:52,480 Okay. Jerry, you got yourself a crew. 20 00:00:52,510 --> 00:00:54,410 Yeah. Wasabi? 21 00:00:54,450 --> 00:00:57,480 - Wasabi. - Whoo-oo! 22 00:00:57,480 --> 00:00:57,510 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 23 00:00:57,520 --> 00:01:01,620 ♪ don't you get all tough with me ♪ 24 00:01:01,650 --> 00:01:05,520 ♪ I'm saying won't you come kick it with me? ♪ 25 00:01:05,560 --> 00:01:07,760 ♪ and we can have a ball, run up the wall ♪ 26 00:01:07,790 --> 00:01:09,690 ♪ this is how we do ♪ 27 00:01:09,730 --> 00:01:11,700 ♪ and no matter how much I chop and punch ♪ 28 00:01:11,730 --> 00:01:14,730 ♪ it's not as cool as kickin' it with you ♪ 29 00:01:14,770 --> 00:01:16,570 ♪ here we go, let's start the party ♪ 30 00:01:16,600 --> 00:01:18,500 ♪ chop it up like it's karate ♪ 31 00:01:18,540 --> 00:01:20,340 ♪ everybody ♪ 32 00:01:20,370 --> 00:01:23,570 ♪ don't you get all tough with me ♪ 33 00:01:23,610 --> 00:01:27,610 ♪ I'm saying won't you come kick it with me? ♪ 34 00:01:27,650 --> 00:01:30,350 ♪ and we can have a ball, run up the wall ♪ 35 00:01:30,380 --> 00:01:31,780 ♪ this is how we do ♪ 36 00:01:31,820 --> 00:01:34,420 ♪ and no matter how much I chop and punch ♪ 37 00:01:34,450 --> 00:01:37,590 ♪ it's not as cool as kickin' it with you. ♪ 38 00:01:37,790 --> 00:01:38,990 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 39 00:01:41,900 --> 00:01:45,070 Is this just me or these falafel balls greasier than usual? 40 00:01:48,000 --> 00:01:50,970 No, that looks about right. 41 00:01:51,010 --> 00:01:52,940 Yo, check it out. 42 00:01:52,970 --> 00:01:56,040 That's Dan Brennan. He's the best dancer at our school. 43 00:01:56,080 --> 00:01:58,610 - They call him smooth. - Ooh, nice. 44 00:01:58,650 --> 00:02:00,010 Because he's got great dance moves? 45 00:02:00,050 --> 00:02:02,620 And his skin's crazy soft. 46 00:02:02,650 --> 00:02:04,020 Yo, we're talking velvet. 47 00:02:05,650 --> 00:02:07,520 Hey, Jerry. 48 00:02:07,560 --> 00:02:08,860 - Jack. - Eh. 49 00:02:08,890 --> 00:02:12,730 I heard you for the dance contest. 50 00:02:12,760 --> 00:02:14,960 You know my crew, win every year. S, 51 00:02:15,000 --> 00:02:17,760 Yeah, I know. Every yeare you win. 52 00:02:17,800 --> 00:02:19,570 It doesn't mean other people shouldn't try. 53 00:02:19,600 --> 00:02:21,770 Tsch. Yeah, it kind of does. 54 00:02:22,970 --> 00:02:24,940 See, I suggest you leave the dancing to us. 55 00:02:24,970 --> 00:02:26,910 And stay in your little karate club. 56 00:02:26,940 --> 00:02:29,840 You know, we're not just a karate club. 57 00:02:29,880 --> 00:02:33,610 We also offer free with bad nicknames.E. 58 00:02:33,650 --> 00:02:36,650 You should come by and see us, smooth. 59 00:02:37,890 --> 00:02:39,990 You guys are just gonna embarrass yourselves. 60 00:02:40,020 --> 00:02:42,020 You might have some moves, 61 00:02:42,060 --> 00:02:45,660 But can you move like smooth? 62 00:02:49,830 --> 00:02:52,770 Hut! 63 00:02:54,000 --> 00:02:56,970 Yo, I can move like smooth. 64 00:02:57,000 --> 00:02:58,940 It's just a split. I can do a split. 65 00:02:58,970 --> 00:03:00,840 Check it. 66 00:03:05,910 --> 00:03:08,980 I think your pants just ripped. 67 00:03:09,020 --> 00:03:11,850 That wasn't my pants. 68 00:03:14,690 --> 00:03:16,720 ♪ hey! ♪ 69 00:03:16,760 --> 00:03:17,960 ♪ come on! ♪ 70 00:03:17,990 --> 00:03:20,730 Sorry I'm late, Rudy. Just give me a minute. 71 00:03:20,760 --> 00:03:22,960 And then we can get started. 72 00:03:25,900 --> 00:03:27,770 I'm sorry. Who's he? 73 00:03:29,770 --> 00:03:31,600 I don't know his name! 74 00:03:31,640 --> 00:03:34,640 I mean, what... what are you doing with it? 75 00:03:34,680 --> 00:03:37,610 I bought a case of inflatable men to sell to the police. 76 00:03:37,650 --> 00:03:40,610 I thought they could put 'em in squad cars so people wouldn't speed. 77 00:03:40,650 --> 00:03:42,750 That's actually brilliant. What'd they say? 78 00:03:42,780 --> 00:03:44,820 They said if I didn't leave with my man balloon, 79 00:03:44,850 --> 00:03:46,950 They'd lock me up. 80 00:03:46,990 --> 00:03:49,020 In business you need to be creative. 81 00:03:49,060 --> 00:03:50,960 When life gives you lemons, what do you do? 82 00:03:50,990 --> 00:03:52,690 Make lemonade. 83 00:03:52,730 --> 00:03:54,760 No, that's... 84 00:03:54,800 --> 00:03:57,860 That's ridiculous. Why would you do... 85 00:03:57,900 --> 00:04:00,870 Lemons can be used to make lemonade. 86 00:04:03,870 --> 00:04:06,710 Marge, what would you say if I told you. 87 00:04:06,740 --> 00:04:09,780 That I can take you and your inflatable friend here to the next level? 88 00:04:09,810 --> 00:04:11,510 We're listening. 89 00:04:11,550 --> 00:04:12,850 Okay. Well, what if we dress him up. 90 00:04:12,880 --> 00:04:14,810 As something other than a cop? Say, uh... 91 00:04:21,690 --> 00:04:23,690 ...A ninja. 92 00:04:24,930 --> 00:04:26,730 Yeah. If you had a ninja with you, 93 00:04:26,760 --> 00:04:28,730 People wouldn't dare messing with you. 94 00:04:28,760 --> 00:04:31,760 Perfect for ladies that have to take the bus home late at night. 95 00:04:31,800 --> 00:04:33,700 Yeah. And we can put an inflation device in him. 96 00:04:33,730 --> 00:04:35,770 So he only blows up when you need him. 97 00:04:35,800 --> 00:04:38,810 That way he could stay small and people could place him in their pocket. 98 00:04:38,840 --> 00:04:41,670 Ooh! You know what we can call it? Ooh! Wait wait... 99 00:04:41,710 --> 00:04:43,580 - Pocket ninja. - No-no, no-no. 100 00:04:43,610 --> 00:04:44,940 No no no, no no no, no no no. 101 00:04:44,980 --> 00:04:47,880 The name's gotta pop, you know, something people will remember. 102 00:04:47,920 --> 00:04:50,750 How about tiny pants friend? 103 00:04:52,620 --> 00:04:54,850 Pocket ninja it is. 104 00:04:58,060 --> 00:04:59,590 ♪ kickin' it with you! ♪ 105 00:05:00,960 --> 00:05:03,630 oh, yeah. All right, now let's do the whole thing. 106 00:05:03,660 --> 00:05:04,860 From the top. 107 00:05:04,900 --> 00:05:05,970 Hey, where'd Kim go? 108 00:05:06,000 --> 00:05:08,570 She wanted to change into her dance gear. 109 00:05:08,600 --> 00:05:11,000 Okay, let's do this! 110 00:05:15,010 --> 00:05:17,880 What? This is how dancers dress. 111 00:05:17,910 --> 00:05:21,550 Maybe in the '8os in Poland. 112 00:05:21,580 --> 00:05:23,980 Come on, guys. We've got a lot of work to do. Are you ready? 113 00:05:24,020 --> 00:05:25,820 - Yeah. - I wanna see this. 114 00:05:25,850 --> 00:05:27,620 I can't hear you. 115 00:05:27,660 --> 00:05:29,860 Really? 'cause that was pretty loud. 116 00:05:29,890 --> 00:05:32,960 I think you might have some hearing loss. 117 00:05:34,660 --> 00:05:37,800 All right. Here we go. Whoo-oo! 118 00:05:47,780 --> 00:05:50,840 Whoa whoa whoa. 119 00:05:50,880 --> 00:05:53,510 Okay, I taught you this. 120 00:05:53,550 --> 00:05:55,550 You guys are doing this! 121 00:05:58,750 --> 00:06:01,820 Come on, guys, don't you have any dancing experience at all? 122 00:06:01,860 --> 00:06:03,690 Well, uh... 123 00:06:03,720 --> 00:06:05,930 I have my own victory dance I do every time I win a match. 124 00:06:05,960 --> 00:06:07,960 Ready? 125 00:06:11,830 --> 00:06:14,800 If that's your victory dance, I'm gonna start rooting against you. 126 00:06:15,940 --> 00:06:18,500 It's been a while since I've danced onstage, 127 00:06:18,540 --> 00:06:21,540 But I think I'm just as good now as I was then. 128 00:06:29,580 --> 00:06:32,950 Milton, tell me there's a dancer hiding in there somewhere. 129 00:06:32,990 --> 00:06:37,490 Oh, believe you me, I have bustmany a move. 130 00:06:48,940 --> 00:06:52,610 Eddie, please give me some good news here. 131 00:06:52,640 --> 00:06:55,540 Well, I did go to Mrs. King's dance academy. 132 00:06:59,980 --> 00:07:02,580 Eddie, I don't know how to tell you this, 133 00:07:02,620 --> 00:07:05,850 But you are never going to be a good dancer. 134 00:07:05,890 --> 00:07:09,890 Oh, that's okay. I don't come here for the dancing. 135 00:07:14,630 --> 00:07:16,730 Okay, this isn't working. 136 00:07:16,760 --> 00:07:18,730 Come on, guys, this is important to me. 137 00:07:18,770 --> 00:07:20,630 You gotta start trying. 138 00:07:20,670 --> 00:07:22,770 - Whoa, we're trying. - Yeah. 139 00:07:22,800 --> 00:07:25,740 Maybe we should just take a break. 140 00:07:25,770 --> 00:07:28,810 Fine, but before you go, think about this. 141 00:07:28,840 --> 00:07:32,780 When you dance, you gotta totally feel it. 142 00:07:32,810 --> 00:07:35,480 When I dance, I'm not thinking about anything. 143 00:07:35,520 --> 00:07:36,820 My head is absolutely empty. 144 00:07:36,850 --> 00:07:39,820 Right, like right before an algebra test. 145 00:07:43,760 --> 00:07:47,560 Hey, you guys better be ready to work when you get back. 146 00:07:48,730 --> 00:07:50,700 Is dancing so hard? 147 00:08:06,710 --> 00:08:08,410 What's up, Jerry? 148 00:08:09,880 --> 00:08:12,790 Smooth. Whaare you doing here? 149 00:08:12,820 --> 00:08:14,790 That was a pretty crazy move I saw you do. 150 00:08:14,820 --> 00:08:16,760 I've been working on it for a long time. 151 00:08:16,790 --> 00:08:19,430 I call it "the Jerry." 152 00:08:19,460 --> 00:08:20,830 How'd you come up with that? 153 00:08:22,460 --> 00:08:26,730 Well, I'm Jerry and I added the "the." 154 00:08:32,570 --> 00:08:34,770 Ladies, thanks for coming today. 155 00:08:34,810 --> 00:08:36,780 And a special shoutout to Marge. 156 00:08:36,810 --> 00:08:38,910 For letting us use the cafeteria after hours. 157 00:08:40,450 --> 00:08:42,620 Thank you, Rudy. 158 00:08:42,650 --> 00:08:44,850 If you see a cockroach in here, don't mess with it. 159 00:08:44,890 --> 00:08:47,450 We're in their house. 160 00:08:47,490 --> 00:08:50,820 Now we are offering a security system. 161 00:08:50,860 --> 00:08:52,830 With a level of protection. 162 00:08:52,860 --> 00:08:55,630 That you have never experienced before. 163 00:08:55,660 --> 00:08:58,870 I give you... 164 00:09:00,470 --> 00:09:02,840 ...The pocket ninja. 165 00:09:02,870 --> 00:09:05,540 You can't put a price on the security. 166 00:09:05,570 --> 00:09:07,770 - That the pocket ninja will bring you. - But we did anyway. 167 00:09:07,810 --> 00:09:11,510 And that price is $19.95. 168 00:09:11,550 --> 00:09:13,750 Girls, you're gonna love your pocket ninja. He's dependable, 169 00:09:13,780 --> 00:09:16,450 - He's reliable. - Is he a good kisser? 170 00:09:17,850 --> 00:09:19,820 You can put him in your house. 171 00:09:19,850 --> 00:09:23,390 So an intruder can see him through the window and get scared off. 172 00:09:23,420 --> 00:09:25,390 You can seat him in the passenger seat of your car. 173 00:09:25,430 --> 00:09:27,690 - When you have... - No one to talk to. 174 00:09:28,900 --> 00:09:32,500 No. Yes. 175 00:09:34,700 --> 00:09:36,640 If you wanna talk to him, you can. 176 00:09:36,670 --> 00:09:39,810 If you wanna imagine that he's talking to you, you can. 177 00:09:39,840 --> 00:09:42,810 He's never too busy for you and he will never ever judge you. 178 00:09:42,840 --> 00:09:44,710 Hmm-mm. 179 00:09:44,750 --> 00:09:47,410 Well, I'll take one! 180 00:09:47,450 --> 00:09:50,720 - Wrap him up! - Sold! 181 00:09:52,750 --> 00:09:54,820 Rudy, I think we're gonna sell all 20 of these. 182 00:09:54,860 --> 00:09:57,690 Why sell 20 when you can sell 20 million? 183 00:09:57,720 --> 00:09:59,690 I think you know what I'm talking about. 184 00:09:59,730 --> 00:10:01,930 An infomercial? 185 00:10:03,460 --> 00:10:05,430 Yeah. 186 00:10:05,470 --> 00:10:08,500 Yeah. That's... that's what I was gonna say... an infomercial. 187 00:10:08,540 --> 00:10:10,440 I wasn't for a moment talking. 188 00:10:10,470 --> 00:10:11,740 About putting 20 million in a shopping cart. 189 00:10:11,770 --> 00:10:13,510 And selling them door to door. 190 00:10:13,540 --> 00:10:15,740 I mean, that would be insane. 191 00:10:15,780 --> 00:10:18,640 Take back the shopping cart. 192 00:10:20,810 --> 00:10:23,750 ♪ it's not as cool as kickin' it with you. ♪ 193 00:10:23,780 --> 00:10:25,890 Look, you got talent, 194 00:10:25,920 --> 00:10:28,860 But you're wasting it trying to make dancers out of a bunch of karate rats. 195 00:10:28,890 --> 00:10:31,620 Hey, those are my friends! 196 00:10:31,660 --> 00:10:32,790 But go on. 197 00:10:32,830 --> 00:10:34,830 Let me ask you something. 198 00:10:34,860 --> 00:10:37,560 Are you the best karate student in that dojo? 199 00:10:37,600 --> 00:10:39,530 No. Jack is. 200 00:10:39,570 --> 00:10:41,870 Well, I'm gonna give you the chance to be the best at something. 201 00:10:43,500 --> 00:10:46,770 Jerry, I want you in my crew. 202 00:10:48,580 --> 00:10:50,680 You in? 203 00:10:51,850 --> 00:10:53,850 Yeah. 204 00:10:54,880 --> 00:10:56,920 I guess so. 205 00:10:56,950 --> 00:11:00,690 Wow, even your hands are smooth. 206 00:11:01,960 --> 00:11:03,690 Dude, what your secret? 207 00:11:03,720 --> 00:11:05,930 I make my own cocoa butter. 208 00:11:08,500 --> 00:11:10,700 Jerry, what are you doing here? We were waiting for you back at the dojo. 209 00:11:10,730 --> 00:11:13,700 A little change of plans... Jerry's a part of my crew now. 210 00:11:13,730 --> 00:11:15,540 He wants to dance with the best. 211 00:11:15,570 --> 00:11:17,400 What?! 212 00:11:17,440 --> 00:11:18,770 Jerry, is that true? 213 00:11:18,810 --> 00:11:20,770 Yeah, it is true. 214 00:11:20,810 --> 00:11:22,840 Hey, smooth's a great dancer. 215 00:11:22,880 --> 00:11:25,550 And he's my only real shot to be a part of a winning crew. 216 00:11:25,580 --> 00:11:28,710 So you would rather win than be with your friends? 217 00:11:28,750 --> 00:11:31,780 Look, it's not about winning, okay? 218 00:11:31,820 --> 00:11:33,670 This guy also makes his own cocoa butter. 219 00:11:41,870 --> 00:11:44,000 - Up. Yeah-ah! Let's do this. - Okay! 220 00:11:44,040 --> 00:11:47,010 - Man, you guys have it all... - Yeah. 221 00:11:47,040 --> 00:11:49,910 ...Sweet dance studio, air-conditioning, 222 00:11:49,940 --> 00:11:51,880 Your own bottled water. 223 00:11:51,910 --> 00:11:54,010 Yo, this cocoa butter could really knock the Ash off my elbows. 224 00:11:54,050 --> 00:11:55,320 Whoa! 225 00:11:55,350 --> 00:11:57,320 Nobody touches my cocoa butter. 226 00:11:59,350 --> 00:12:03,020 So this is the new guy. 227 00:12:03,060 --> 00:12:05,090 Well, he don't look like much. 228 00:12:05,130 --> 00:12:07,790 Back off, Benny. Jerry's been showing me. 229 00:12:07,830 --> 00:12:09,800 This crazy move for the last two hours. 230 00:12:09,830 --> 00:12:11,800 That's gonna win us the contest. Let's show 'em. 231 00:12:24,550 --> 00:12:26,580 - That's right. - I've gotta give it to you, man. 232 00:12:26,610 --> 00:12:29,250 That was... was a pretty sweet move. 233 00:12:29,280 --> 00:12:31,350 Yeah, I'm gonna use it to win the contest. 234 00:12:31,390 --> 00:12:35,190 What?! You're not gonna use my move. 235 00:12:35,220 --> 00:12:37,590 It's not your move. 236 00:12:37,620 --> 00:12:41,130 It's called "the smooth." see... see what I did was, 237 00:12:41,160 --> 00:12:43,360 I took "the Jerry," took out "jerry" 238 00:12:43,400 --> 00:12:45,470 And replaced it with "smooth." 239 00:12:45,500 --> 00:12:49,170 I guess I don't need you anymore, Jerry. 240 00:12:49,200 --> 00:12:51,440 See ya. 241 00:12:51,470 --> 00:12:54,570 You just got smoothed. 242 00:12:54,610 --> 00:12:57,480 - Heh! - Whoo-oo! 243 00:12:58,510 --> 00:13:00,550 Oh man, 244 00:13:00,580 --> 00:13:04,420 He stole my "whoo-oo" too. 245 00:13:12,190 --> 00:13:14,160 I'm going to have to ask you to stop that. 246 00:13:14,190 --> 00:13:16,330 I'm on a date! 247 00:13:18,100 --> 00:13:20,570 Sorry for that terrible interruption. 248 00:13:24,140 --> 00:13:27,540 Well, if it isn't eggs Benedict. 249 00:13:29,140 --> 00:13:31,280 You mean Benedict Arnold? 250 00:13:31,310 --> 00:13:33,310 No, I don't think I do. 251 00:13:33,350 --> 00:13:38,120 Should you be practicing with your new smooth dance friends? 252 00:13:38,150 --> 00:13:39,550 They're not my friends. 253 00:13:39,590 --> 00:13:41,520 Smooth just used me to steal my move. 254 00:13:41,560 --> 00:13:44,190 - They stole the Jerry? - Yeah. 255 00:13:44,220 --> 00:13:46,230 And it's not called the Jerry anymore. 256 00:13:46,260 --> 00:13:49,400 Now it's called the smooth. He just named it after himself. 257 00:13:49,430 --> 00:13:52,170 Ah, zero imagination. 258 00:13:53,370 --> 00:13:56,470 Jerry, you got us so excited about this dance thing. 259 00:13:56,500 --> 00:13:59,570 You said we were gonna do it together and then you bailed on us. 260 00:14:01,140 --> 00:14:03,180 Yeah. 261 00:14:06,380 --> 00:14:09,420 Look, 262 00:14:09,450 --> 00:14:12,520 I'm never gonna be great at karate or... 263 00:14:12,550 --> 00:14:14,350 Or a great school person. 264 00:14:14,390 --> 00:14:16,190 - Student. - Whatever. 265 00:14:17,290 --> 00:14:20,260 Dancing is the one thing I'm really good at. 266 00:14:20,290 --> 00:14:23,230 And I just wanted everyone to see that. 267 00:14:23,260 --> 00:14:25,230 But you guys are my friends. 268 00:14:25,270 --> 00:14:27,170 And I shouldn't have walked out on you. 269 00:14:29,170 --> 00:14:31,440 So I'm sorry. 270 00:14:32,440 --> 00:14:33,510 Jerry, wait! 271 00:14:36,510 --> 00:14:41,150 If you still wanna be in the contest, 272 00:14:41,180 --> 00:14:44,420 - We'll be your crew. - Really? 273 00:14:44,450 --> 00:14:47,150 Yes, the kid is back in the game. 274 00:14:47,190 --> 00:14:49,520 - You guys are awesome! - Not at dancing. 275 00:14:49,560 --> 00:14:52,430 - We still stink. - Yeah, would you excuse me, please?! 276 00:14:52,460 --> 00:14:55,190 I'm on a date! 277 00:14:56,400 --> 00:14:58,460 ♪ kickin' it with you! ♪ 278 00:14:58,500 --> 00:15:00,400 I gotta be honest. I'm a little nervous. 279 00:15:00,430 --> 00:15:02,500 Millions of people are gonna see this. 280 00:15:02,540 --> 00:15:05,170 See, that's the difference between you and me, Marge. 281 00:15:05,210 --> 00:15:07,270 I don't get nervous. I'm cool as a cucumber. 282 00:15:07,310 --> 00:15:09,310 Besides, if we mess up, 283 00:15:09,340 --> 00:15:11,340 They'll simply stop the cameras, and we'll start over. 284 00:15:11,380 --> 00:15:13,180 - It's not like we're doing it live. - ( Bell rings ) 285 00:15:13,210 --> 00:15:15,210 We're live in five seconds. 286 00:15:15,250 --> 00:15:17,250 What?! 287 00:15:17,280 --> 00:15:20,450 - And four, three, two, and... - No-no, I can't do live. 288 00:15:23,390 --> 00:15:26,330 Say something.. 289 00:15:31,370 --> 00:15:34,230 Jah-ah-hh. 290 00:15:34,270 --> 00:15:37,540 Hi to my tv friends. 291 00:15:37,570 --> 00:15:40,410 Jah-ah-hh. 292 00:15:40,440 --> 00:15:44,340 D... do... do you you had a ninja? Hat 293 00:15:44,380 --> 00:15:46,450 I know I do! 294 00:15:46,480 --> 00:15:49,250 I do! 295 00:15:49,280 --> 00:15:53,120 Well, now you can new productmazing. 296 00:15:53,150 --> 00:15:55,390 - Called the ninja pocket. - Pocket ninja. 297 00:15:55,420 --> 00:15:58,260 Pocket ninja! 298 00:15:58,290 --> 00:16:02,500 Well, tell us new product works. 299 00:16:02,530 --> 00:16:05,130 Why are you asking me? 300 00:16:05,170 --> 00:16:07,400 I bet it's easy and quick. 301 00:16:07,430 --> 00:16:09,500 And ready in a flash, huh? 302 00:16:09,540 --> 00:16:12,140 Okay. 303 00:16:12,170 --> 00:16:14,270 Um um, simply um... 304 00:16:14,310 --> 00:16:18,040 Pull the ninja out. 305 00:16:18,080 --> 00:16:21,510 And pull it's easy. Watch. Rd. 306 00:16:23,320 --> 00:16:26,090 See? It's ready in a flash. 307 00:16:26,120 --> 00:16:27,420 Come on. 308 00:16:27,450 --> 00:16:29,290 Come on! 309 00:16:29,320 --> 00:16:31,220 Get it together! You are embarrassing us. 310 00:16:31,260 --> 00:16:34,260 This piece of junk doesn't work! 311 00:16:43,200 --> 00:16:47,210 I mean, ta-da! 312 00:16:51,450 --> 00:16:54,310 - What is happening?! - They must be heating up under the lights! 313 00:16:54,350 --> 00:16:56,280 Whoa. 314 00:16:58,520 --> 00:17:01,420 I'm gonna be a lunch lady forever! 315 00:17:06,430 --> 00:17:08,430 Mommy! 316 00:17:12,200 --> 00:17:15,170 - I guarantee you'll love. - Pocket ninja! Ket. 317 00:17:15,200 --> 00:17:18,100 Pocket ninja! 318 00:17:33,450 --> 00:17:36,190 Wow, how about that? 319 00:17:36,220 --> 00:17:39,260 Come on, people, give it up for the stepbrothers. 320 00:17:39,290 --> 00:17:41,160 Did you see that last move? 321 00:17:41,190 --> 00:17:45,160 That was crazy! Then how do you come up with something like that? 322 00:17:45,200 --> 00:17:47,130 - By stealing it. - Yeah! 323 00:17:48,540 --> 00:17:52,510 Now let's give it up for the last act of the competition... 324 00:17:52,540 --> 00:17:56,410 The Wasabi warriors. 325 00:18:00,150 --> 00:18:02,310 Good luck with your little loser friends, Jerry. 326 00:18:02,350 --> 00:18:05,250 I just crushed it. I better go clean out my pockets. 327 00:18:05,290 --> 00:18:07,090 To make room for my prize money. 328 00:18:07,120 --> 00:18:08,420 I wouldn't do that just yet, smooth. 329 00:18:08,460 --> 00:18:11,090 We've got a routine that is pretty swag. 330 00:18:11,120 --> 00:18:13,260 I told you before, those guys aren't dancers. 331 00:18:13,290 --> 00:18:15,160 All they know about is karate. 332 00:18:15,200 --> 00:18:17,060 Exactly. 333 00:18:17,100 --> 00:18:19,100 Dude, we're on! 334 00:18:21,500 --> 00:18:24,100 ( synthesized music playing ) 335 00:18:38,220 --> 00:18:41,290 Oh-hh, hyah! 336 00:18:41,320 --> 00:18:44,090 Ooh! 337 00:18:52,100 --> 00:18:54,100 ( cheering ) 338 00:18:54,130 --> 00:18:56,240 It's time for your new move, man. It's all you. 339 00:18:56,270 --> 00:18:58,340 - Yeah. - Let's go. 340 00:19:15,460 --> 00:19:18,460 Wasabi! 341 00:19:25,400 --> 00:19:28,370 Wow, that was awesome. I have the judges' results. 342 00:19:28,400 --> 00:19:31,340 The winner of the trophy and the $1,000 prize. 343 00:19:31,370 --> 00:19:33,340 Is... 344 00:19:33,370 --> 00:19:35,440 The stepbrothers! 345 00:19:35,480 --> 00:19:37,980 Whoo-oo! 346 00:19:38,010 --> 00:19:40,010 I thought you guys were awesome. 347 00:19:40,050 --> 00:19:43,380 - Hmm. - I was proud to have you as my crew. 348 00:19:43,420 --> 00:19:45,420 This year, the judges are also awarding. 349 00:19:45,450 --> 00:19:48,350 A trophy for best individual dancer. 350 00:19:48,390 --> 00:19:51,090 And the winner is... 351 00:19:51,120 --> 00:19:54,130 ...Jerry Martinez! 352 00:19:56,100 --> 00:19:59,230 What?! Jerry? He's not that great. 353 00:19:59,270 --> 00:20:01,430 I can do what he did. Watch this. 354 00:20:03,240 --> 00:20:05,270 Whoa! 355 00:20:09,280 --> 00:20:13,210 Eh, not very smooth, smooth. Whoo-oo! 356 00:20:13,250 --> 00:20:17,120 Yeah, that's right. I'm taking my "whoo-oo" back. 357 00:20:23,460 --> 00:20:26,390 Uh, yeah, I'd like to thank my mom, my dad, 358 00:20:26,430 --> 00:20:29,330 Rudy, my crew. Couldn't have done it without you guys. 359 00:20:29,360 --> 00:20:32,030 Oh, and uh one last thing I'd like to say is, 360 00:20:32,070 --> 00:20:34,230 Five, six, seven, eight, and... 361 00:20:41,040 --> 00:20:44,250 ♪ kickin' it with you! ♪ 362 00:20:44,250 --> 00:20:46,880 Is the good thing that ** agree to take these back? 363 00:20:46,880 --> 00:20:47,740 Oh... 364 00:20:47,740 --> 00:20:49,840 ♪♪. What's wrong? 365 00:20:50,390 --> 00:20:51,780 You asked me! 366 00:20:52,520 --> 00:20:55,040 My little ninja is gone. 367 00:20:55,990 --> 00:20:57,250 What do you mean by gone? 368 00:20:57,250 --> 00:21:00,360 ♪♪ the windown. 369 00:21:00,360 --> 00:21:03,770 ♪♪. 370 00:21:04,660 --> 00:21:07,660 Why does it always end this way? Why? 371 00:21:07,660 --> 00:21:09,080 Girl, it's not your fault. 372 00:21:09,080 --> 00:21:12,220 I wish ** the windown. 373 00:21:14,790 --> 00:21:18,590 Hey **... Have you meet my friend, **? 374 00:21:22,000 --> 00:21:24,810 ♪♪. 375 00:21:25,060 --> 00:21:26,440 So suddenly. 376 00:21:26,930 --> 00:21:29,270 Why don't ** go get a frozen yogurt? 377 00:21:29,270 --> 00:21:32,870 Oh... So **, tell me everything about yourself. 378 00:21:33,270 --> 00:21:34,990 Girl, he's no good anyway. Come on! 379 00:21:34,990 --> 00:21:36,990 Oh my gosh! 380 00:21:37,190 --> 00:21:38,390 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 381 00:21:38,440 --> 00:21:42,990 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.