Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,968 --> 00:00:16,300
Nina, I'm collecting money
for famine relief.
2
00:00:16,335 --> 00:00:18,332
You're raising money
for charity?
3
00:00:18,367 --> 00:00:20,033
Yeah. Just because
I make a few jokes,
4
00:00:20,068 --> 00:00:21,566
have a little attitude,
5
00:00:21,601 --> 00:00:23,667
doesn't mean I don't care
for the underprivileged.
6
00:00:23,702 --> 00:00:26,566
Oh, okay. How much
do you want?
7
00:00:26,601 --> 00:00:29,065
Well, for the price
of a latté and a raisin cookie,
8
00:00:29,100 --> 00:00:32,200
you could feed a family of five
in Cambodia for a month.
9
00:00:34,601 --> 00:00:35,766
Thanks.
10
00:00:35,801 --> 00:00:37,601
Can you watch my phone?
I'm going to Starbucks.
11
00:00:37,636 --> 00:00:42,065
Hey, nice try.
Give me that.
12
00:00:42,100 --> 00:00:45,734
Hey, who's that guy
over there with Maya?
13
00:00:45,769 --> 00:00:48,299
That guy?
Can't quite recall.
14
00:00:48,334 --> 00:00:51,067
Perhaps a dead president
could jog my memory.
15
00:00:51,102 --> 00:00:52,332
Oh, fine. Here.
16
00:00:52,367 --> 00:00:53,701
His name's
Steve MacPherson.
17
00:00:53,736 --> 00:00:55,068
He's a freelance writer.
18
00:00:55,103 --> 00:00:56,502
Maya's editing
his article.
19
00:00:56,537 --> 00:00:57,901
Where did he
come from?
20
00:00:57,936 --> 00:00:59,267
Hmm. I'm blanking.
21
00:01:00,968 --> 00:01:03,100
He's a playwright.
Couldn't pay the bills,
22
00:01:03,135 --> 00:01:04,751
so he made the move
to journalism.
23
00:01:04,786 --> 00:01:06,367
Oh. What else do you
know about him?
24
00:01:06,402 --> 00:01:07,566
Can't remember.
25
00:01:07,601 --> 00:01:10,466
Still can't remember.
26
00:01:10,501 --> 00:01:12,934
No, seriously, I honestly
can't remember...
27
00:01:12,969 --> 00:01:15,167
but nice doing business
with you.
28
00:01:17,601 --> 00:01:20,701
So, Maya, how is
the new writer shaping up?
29
00:01:20,736 --> 00:01:21,799
Fine.
30
00:01:21,834 --> 00:01:24,100
Oh, I see that you two
have a very nice rapport.
31
00:01:24,135 --> 00:01:26,101
Nina, what are you
getting at?
32
00:01:26,136 --> 00:01:28,032
I saw the way
you looked at him.
33
00:01:28,067 --> 00:01:31,167
You could power Latin America
with all that sexual energy.
34
00:01:31,202 --> 00:01:32,965
Oh, don't be ridiculous.
35
00:01:33,000 --> 00:01:34,968
Oh, come on.
You know you want him.
36
00:01:35,003 --> 00:01:35,933
I do not.
37
00:01:35,968 --> 00:01:37,300
And he wants you.
38
00:01:37,335 --> 00:01:38,317
Really?
39
00:01:38,352 --> 00:01:39,265
Yes.
40
00:01:39,300 --> 00:01:40,866
Then why hasn't
he asked me out?
41
00:01:40,901 --> 00:01:43,534
Because you're his editor.
He's probably intimidated.
42
00:01:43,569 --> 00:01:45,868
Now, you're gonna have
to make the first move.
43
00:01:45,903 --> 00:01:48,167
Oh, I can't do that.
I can't ask a guy out.
44
00:01:48,202 --> 00:01:49,132
It's not my style.
45
00:01:49,167 --> 00:01:51,567
Oh, and what
do you call that style,
46
00:01:51,602 --> 00:01:53,034
nouveau spinster?
47
00:01:53,069 --> 00:01:54,467
I'm not that bad.
48
00:01:54,502 --> 00:01:55,799
Oh, really?
49
00:01:55,834 --> 00:01:58,701
And how do you say "good night"
to a guy on a first date?
50
00:01:58,736 --> 00:02:00,299
Well, if we really hit it off,
51
00:02:00,334 --> 00:02:02,868
a 3 to 5-second kiss,
followed by a shoulder squeeze.
52
00:02:02,903 --> 00:02:05,434
Oh, please. That's how
I greet my clients.
53
00:02:05,469 --> 00:02:07,732
Maya, look around you.
54
00:02:07,767 --> 00:02:09,883
This place was created
to empower women,
55
00:02:09,918 --> 00:02:12,000
to give us the courage
to say what we want,
56
00:02:12,035 --> 00:02:13,132
work where we want,
57
00:02:13,167 --> 00:02:15,234
and have anonymous sex
with unlimited partners
58
00:02:15,269 --> 00:02:16,834
without ever being
called a whore.
59
00:02:18,167 --> 00:02:20,234
Are you willing to just
throw that all away?
60
00:02:20,269 --> 00:02:21,199
I guess not.
61
00:02:21,234 --> 00:02:22,566
Well, then get over there
62
00:02:22,601 --> 00:02:25,200
and ask that thermos
full of hot delicious out
63
00:02:25,235 --> 00:02:26,165
before I do.
64
00:02:26,200 --> 00:02:27,699
Oh, I don't know.
65
00:02:27,734 --> 00:02:29,750
Come on.
Nobody's stopping you.
66
00:02:29,785 --> 00:02:31,732
Get out there
and grab life.
67
00:02:31,767 --> 00:02:33,701
Now, come on.
Chin out, shoulders back,
68
00:02:33,736 --> 00:02:35,566
chest out.
69
00:02:35,601 --> 00:02:36,998
Good God, Maya.
70
00:02:37,033 --> 00:02:39,033
Can you even see
what color your shoes are?
71
00:02:39,068 --> 00:02:42,901
Just go.
Go, go, go, go, go.
72
00:02:52,701 --> 00:02:54,784
Jack, are you going
to be here a minute?
73
00:02:54,819 --> 00:02:56,868
I want you to meet
my new girlfriend.
74
00:02:56,903 --> 00:02:58,302
What about me?
75
00:02:58,337 --> 00:02:59,666
I told you, Finch,
76
00:02:59,701 --> 00:03:01,167
you and I were just
a summer thing.
77
00:03:02,501 --> 00:03:03,998
Her name's Stacy.
78
00:03:04,033 --> 00:03:06,450
She's beautiful,
she's smart, she's funny.
79
00:03:06,485 --> 00:03:08,868
In fact, I might ask her
to move in with me.
80
00:03:08,903 --> 00:03:11,332
Ah! Such an exciting stage.
81
00:03:11,367 --> 00:03:14,365
The moving in,
the getting married.
82
00:03:14,400 --> 00:03:17,400
The arguments,
the new girl in accounting,
83
00:03:17,435 --> 00:03:19,301
the alimony...
84
00:03:19,336 --> 00:03:21,132
Now I'm sad.
85
00:03:21,167 --> 00:03:23,000
Hey. Stacy-she's the painter,
right?
86
00:03:23,035 --> 00:03:24,365
No. That was Rachel.
87
00:03:24,400 --> 00:03:26,567
Oh, yeah. Stacy's the one
that rolled her Rs
88
00:03:26,602 --> 00:03:28,051
for no apparent reason.
89
00:03:28,086 --> 00:03:29,466
No. That was Bonnie.
90
00:03:29,501 --> 00:03:32,067
Yeah. She was
r- r-r-really annoying.
91
00:03:33,667 --> 00:03:35,550
Hi, Elliott.
92
00:03:35,585 --> 00:03:37,434
Stacy. Hi.
93
00:03:37,469 --> 00:03:38,532
Hi.
94
00:03:38,567 --> 00:03:41,767
This is, uh, Dennis Finch...
and Jack Gallo.
95
00:03:41,802 --> 00:03:42,732
Hi.
96
00:03:42,767 --> 00:03:44,483
It's so nice
to meet you.
97
00:03:44,518 --> 00:03:46,200
Guess what I just
picked up.
98
00:03:46,235 --> 00:03:48,200
My first TV commercial.
99
00:03:48,235 --> 00:03:49,666
Do you hear that?
100
00:03:49,701 --> 00:03:52,968
Her first TV commercial.
You mind if I pop that in?
101
00:03:53,003 --> 00:03:53,834
Please.
102
00:03:56,467 --> 00:03:59,033
I'm so excited.
It's my first speaking part.
103
00:03:59,068 --> 00:04:02,167
Oh ho!
Her first speaking part.
104
00:04:03,934 --> 00:04:07,133
It started airing last night
during ER.
105
00:04:07,168 --> 00:04:09,332
ER!
106
00:04:09,367 --> 00:04:10,833
All right, Elliott.
107
00:04:10,868 --> 00:04:15,667
You're just dating her.
You didn't build her.
108
00:04:19,400 --> 00:04:21,599
You know what I love?
109
00:04:21,634 --> 00:04:25,065
I love a cool breeze,a starry night,
110
00:04:25,100 --> 00:04:27,634
and the gentle breaking wavesof the ocean.
111
00:04:27,669 --> 00:04:29,567
But do you knowwhat I hate?
112
00:04:29,602 --> 00:04:32,466
Hemorrhoid pain.
113
00:04:32,501 --> 00:04:35,732
And that's why I useIcy Blast.
114
00:04:35,767 --> 00:04:37,732
Icy Blast providesfast, temporary relief
115
00:04:37,767 --> 00:04:40,334
for the swelling and itchingof hemorrhoidal flare-ups,
116
00:04:40,369 --> 00:04:42,868
so the next time Mother Natureturns up the heat,
117
00:04:42,903 --> 00:04:44,365
use Icy Blast.
118
00:04:44,400 --> 00:04:48,901
It's like an Arctic breezewhere you need it most.
119
00:04:51,667 --> 00:04:54,467
So? What
did you think?
120
00:04:54,502 --> 00:04:55,467
I'm speechless.
121
00:04:55,502 --> 00:04:56,432
I'm not.
122
00:04:56,467 --> 00:04:57,933
Yes, you are.
123
00:04:57,968 --> 00:05:00,067
Well, I think
it's all great.
124
00:05:00,102 --> 00:05:02,098
Thanks.
Ooh, I'm late.
125
00:05:02,133 --> 00:05:03,868
It was great
meeting you guys.
126
00:05:03,903 --> 00:05:05,833
Hey.
127
00:05:05,868 --> 00:05:07,332
I'll see you tonight?
128
00:05:07,367 --> 00:05:09,367
Okay, tonight. Yeah.
Can't wait.
129
00:05:09,402 --> 00:05:12,201
Very proud! You're the best!
130
00:05:12,236 --> 00:05:14,965
Oh, God! Why hemorrhoids?
131
00:05:15,000 --> 00:05:17,067
Elliott,
it's just a commercial.
132
00:05:17,102 --> 00:05:18,365
You think it's okay?
133
00:05:18,400 --> 00:05:20,901
You know what they say
about show business.
134
00:05:20,936 --> 00:05:23,000
You have to start
at the bottom.
135
00:05:27,033 --> 00:05:28,033
This is really good.
136
00:05:28,068 --> 00:05:29,033
You think so?
137
00:05:29,068 --> 00:05:30,332
Yeah!
138
00:05:30,367 --> 00:05:33,701
Women don't realize
how hard dating is for men too.
139
00:05:33,736 --> 00:05:35,666
I mean, it must be really tough
140
00:05:35,701 --> 00:05:38,067
to be expected to make
the first move all the time.
141
00:05:39,067 --> 00:05:40,432
Sorry to interrupt.
142
00:05:40,467 --> 00:05:42,000
The Salvation Army called.
143
00:05:42,035 --> 00:05:43,466
That chest you have?
144
00:05:43,501 --> 00:05:46,133
Just put it out,
and they'll be all over it.
145
00:05:46,168 --> 00:05:48,199
Thank you, Nina.
146
00:05:48,234 --> 00:05:49,699
You understand the message,
147
00:05:49,734 --> 00:05:53,234
because if the chest isn't out,
the man will go away.
148
00:05:53,269 --> 00:05:54,367
Understood.
149
00:06:00,000 --> 00:06:02,367
Um...so,
where were we?
150
00:06:02,402 --> 00:06:04,833
Oh, yeah. Um...
151
00:06:04,868 --> 00:06:06,332
it must be really hard
152
00:06:06,367 --> 00:06:09,367
to always be expected
to make the first move.
153
00:06:09,402 --> 00:06:10,732
It's the worst.
154
00:06:10,767 --> 00:06:14,367
There's the nervousness,
the fear of rejection,
155
00:06:14,402 --> 00:06:15,933
the actual rejection...
156
00:06:15,968 --> 00:06:18,467
Oh, I'm sure you don't
get rejected.
157
00:06:18,502 --> 00:06:19,833
Well, that's just because
158
00:06:19,868 --> 00:06:21,432
I don't put myself
out there anymore.
159
00:06:21,467 --> 00:06:25,601
But...if you can tell
that the woman's interested...
160
00:06:25,636 --> 00:06:27,834
But that's just it.
How can you really tell?
161
00:06:27,869 --> 00:06:30,400
Oh...there must be
little signs.
162
00:06:31,868 --> 00:06:34,801
Me again. Bad news.
Electrical problem.
163
00:06:34,836 --> 00:06:37,734
We've been asked
to conserve energy
164
00:06:37,769 --> 00:06:39,599
and dim all the lights.
165
00:06:39,634 --> 00:06:42,667
Just a safety measure.
No one's in danger.
166
00:06:42,702 --> 00:06:44,067
Thanks again.
167
00:06:48,167 --> 00:06:49,667
Sorry about that.
168
00:06:49,702 --> 00:06:51,899
It's okay.
169
00:06:51,934 --> 00:06:54,634
So, we were
talking about...
170
00:06:54,669 --> 00:06:57,334
people asking
each other out,
171
00:06:57,369 --> 00:07:00,684
and how guys
sometimes
172
00:07:00,719 --> 00:07:03,965
miss the obvious signs.
173
00:07:04,000 --> 00:07:06,332
You know, that would make
a great article.
174
00:07:06,367 --> 00:07:08,801
I mean, if you want me
to write another article.
175
00:07:08,836 --> 00:07:10,265
Well, that depends.
176
00:07:10,300 --> 00:07:14,467
Maybe we could
talk about it over dinner.
177
00:07:14,502 --> 00:07:16,098
Are you saying...
178
00:07:16,133 --> 00:07:19,067
I think you know
what I'm saying.
179
00:07:19,102 --> 00:07:21,766
Oh. Okay, then.
180
00:07:21,801 --> 00:07:25,067
Really? Great!
Um, how about tomorrow night?
181
00:07:25,102 --> 00:07:26,799
Great.
182
00:07:26,834 --> 00:07:28,167
So tomorrow night it is.
183
00:07:28,202 --> 00:07:29,300
Good. Great.
184
00:07:36,434 --> 00:07:37,466
Well?
185
00:07:37,501 --> 00:07:39,801
There goes life.
I grabbed it.
186
00:07:39,836 --> 00:07:41,400
Ooh. How did it feel?
187
00:07:41,435 --> 00:07:42,801
Metaphor, Nina.
188
00:07:42,836 --> 00:07:44,234
Oh.
189
00:07:49,300 --> 00:07:50,766
If anyone needs me,
190
00:07:50,801 --> 00:07:54,284
I'm having lunch
with Stacy at Bartini.
191
00:07:54,319 --> 00:07:57,767
Oh yeah? Would that be
buffet or sit-down?
192
00:07:57,802 --> 00:08:01,065
Hey. I'm perfectly okay
193
00:08:01,100 --> 00:08:03,200
with Stacy doing
a hemorrhoid commercial.
194
00:08:03,235 --> 00:08:05,734
Me too. I'm itching
to see it again.
195
00:08:07,934 --> 00:08:09,701
Have a swell time.
196
00:08:12,167 --> 00:08:13,167
Swell? Like in swell...
197
00:08:13,202 --> 00:08:14,634
I get it!
198
00:08:14,669 --> 00:08:15,868
Okay.
199
00:08:15,903 --> 00:08:17,032
Is he in?
200
00:08:17,067 --> 00:08:18,466
Yeah. Did you hear that?
201
00:08:18,501 --> 00:08:19,734
Elliott's going out
with this girl,
202
00:08:19,769 --> 00:08:21,400
and she's- Okay.
203
00:08:22,434 --> 00:08:23,866
You wanted
to see me?
204
00:08:23,901 --> 00:08:25,365
Maya, what happened yesterday
205
00:08:25,400 --> 00:08:27,734
between you and this guy
Steve MacPherson?
206
00:08:27,769 --> 00:08:29,132
Uh, what do you mean?
207
00:08:29,167 --> 00:08:31,365
Well, this just came
from his lawyer.
208
00:08:31,400 --> 00:08:34,200
He's filed a sexual harassment
complaint against you.
209
00:08:34,235 --> 00:08:35,666
What?
210
00:08:35,701 --> 00:08:37,701
He says you'd only
give him more work
211
00:08:37,736 --> 00:08:38,934
if he'd go out with you.
212
00:08:38,969 --> 00:08:40,232
I didn't say that!
213
00:08:40,267 --> 00:08:42,267
He says you kept
steering the conversation
214
00:08:42,302 --> 00:08:43,734
from work to dating.
215
00:08:43,769 --> 00:08:45,132
I did no such thing!
216
00:08:45,167 --> 00:08:47,667
He says you kept
sticking your chest out at him.
217
00:08:47,702 --> 00:08:49,634
Nina told me to.
218
00:08:51,300 --> 00:08:53,067
He wanted to go out with me.
219
00:08:53,102 --> 00:08:54,884
He was too shy to ask.
220
00:08:54,919 --> 00:08:56,632
Maya, the man is engaged.
221
00:08:56,667 --> 00:09:00,501
Engaged? He never said anything
about being engaged!
222
00:09:00,536 --> 00:09:01,767
Okay. I don't know
what happened,
223
00:09:01,802 --> 00:09:03,199
and I don't need to.
224
00:09:03,234 --> 00:09:04,868
Oh, this is
the most embarrassing thing
225
00:09:04,903 --> 00:09:06,667
that has ever happened to me.
226
00:09:06,702 --> 00:09:08,132
Oh, that's not true.
227
00:09:08,167 --> 00:09:10,601
You split your pants
at that bowling party.
228
00:09:11,901 --> 00:09:13,400
Look, I didn't do
anything wrong.
229
00:09:13,435 --> 00:09:14,766
I'm going to go talk to him
230
00:09:14,801 --> 00:09:16,868
and straighten
this whole thing out.
231
00:09:16,903 --> 00:09:18,199
No!
232
00:09:18,234 --> 00:09:20,434
Our lawyers say you can't go
within 30 feet of him.
233
00:09:20,469 --> 00:09:21,666
This is insane!
234
00:09:21,701 --> 00:09:24,167
Someone makes a completely
unfounded accusation,
235
00:09:24,202 --> 00:09:26,784
and I just have to
sit back and take it?
236
00:09:26,819 --> 00:09:29,367
Welcome to all three
of my divorces.
237
00:09:31,367 --> 00:09:33,399
Dad, what should I do?
238
00:09:33,434 --> 00:09:36,934
Just keep a low profile,
let our attorneys settle this,
239
00:09:36,969 --> 00:09:39,834
and no one will have to know
a thing about it.
240
00:09:39,869 --> 00:09:41,065
Hey, Jack.
241
00:09:41,100 --> 00:09:44,634
If I could get you
to sign this thing.
242
00:09:45,901 --> 00:09:48,167
Hey, missy,
my eyes are up here.
243
00:09:51,434 --> 00:09:54,200
Finch, you better drop it
right now.
244
00:09:55,934 --> 00:09:57,065
Okay.
245
00:09:57,100 --> 00:09:59,767
I know the drill.
246
00:10:16,501 --> 00:10:19,534
Well, I hope
you're happy.
247
00:10:19,569 --> 00:10:21,965
Getting there.
248
00:10:22,000 --> 00:10:24,467
Steve is suing me
for sexual harassment.
249
00:10:24,502 --> 00:10:26,534
Oh! I heard.
Congratulations.
250
00:10:28,167 --> 00:10:29,365
Sorry?
251
00:10:29,400 --> 00:10:31,716
Well, finally
you're adding a little edge
252
00:10:31,751 --> 00:10:34,042
to that squeaky clean
image of yours.
253
00:10:34,077 --> 00:10:36,334
Honey, that's how
legends are made.
254
00:10:36,369 --> 00:10:38,032
What are you talking about?
255
00:10:38,067 --> 00:10:40,332
You remember
that PR girl at Cosmo
256
00:10:40,367 --> 00:10:42,734
who tried to run over
her boss with the car?
257
00:10:42,769 --> 00:10:44,532
She was transformed
258
00:10:44,567 --> 00:10:46,167
into A-list party material
overnight,
259
00:10:46,202 --> 00:10:49,432
and why? Because she had a hook.
260
00:10:49,467 --> 00:10:51,901
So my hook is
I'm a sexual predator?
261
00:10:51,936 --> 00:10:54,334
Hey, back off.
That's my hook.
262
00:10:57,501 --> 00:10:59,834
I'll have
the Chinese chicken salad.
263
00:10:59,869 --> 00:11:01,365
Okay. And for you, sir?
264
00:11:01,400 --> 00:11:03,267
I'm pretty hungry,
so, uh, I'm gonna-
265
00:11:03,302 --> 00:11:05,732
Wait. I know you.
266
00:11:05,767 --> 00:11:07,667
You're
the hemorrhoid girl!
267
00:11:09,334 --> 00:11:11,432
In the flesh.
268
00:11:11,467 --> 00:11:14,534
You know, I couldn't sit down
for a whole week,
269
00:11:14,569 --> 00:11:15,833
and then the cooks
270
00:11:15,868 --> 00:11:17,032
turned me on
to Icy Blast,
271
00:11:17,067 --> 00:11:20,067
and my inflammation,
it was gone like that.
272
00:11:21,501 --> 00:11:23,801
You know, that's what
makes it all worthwhile.
273
00:11:23,836 --> 00:11:26,334
So what can I get you?
274
00:11:26,369 --> 00:11:29,265
I'm good.
275
00:11:29,300 --> 00:11:30,766
You know what I think?
276
00:11:30,801 --> 00:11:34,300
I think this is all because
you're the boss' daughter.
277
00:11:34,335 --> 00:11:35,934
He smells money.
278
00:11:35,969 --> 00:11:37,499
You think so?
279
00:11:37,534 --> 00:11:40,534
Believe me, I know a gold digger
when I see one.
280
00:11:40,569 --> 00:11:42,768
The man I'm dating-Mortimer-
281
00:11:42,803 --> 00:11:44,933
he has a daughter who, well,
282
00:11:44,968 --> 00:11:47,968
let's just say that you'd think
a 61-year-old woman
283
00:11:48,003 --> 00:11:50,400
would have a little more class.
284
00:11:53,000 --> 00:11:55,033
You know, you may be
onto something
285
00:11:55,068 --> 00:11:57,132
with this gold-digger thing.
286
00:11:57,167 --> 00:12:00,200
I don't have to just take this.
I'm no harasser.
287
00:12:00,235 --> 00:12:01,432
I mean, If anything,
288
00:12:01,467 --> 00:12:05,200
I'm hypersensitive
to people's feelings.
289
00:12:05,235 --> 00:12:06,165
Hey.
290
00:12:06,200 --> 00:12:07,767
The hemorrhoid girl.
291
00:12:07,802 --> 00:12:09,067
Oh, thanks.
292
00:12:16,901 --> 00:12:18,899
Okay, what's with
the big meeting?
293
00:12:18,934 --> 00:12:21,717
All right, we're here
to discuss a topic
294
00:12:21,752 --> 00:12:24,626
that's always been
very important to me.
295
00:12:24,661 --> 00:12:27,501
"Sexual Harassment
in the Workplace."
296
00:12:27,536 --> 00:12:29,551
Oh, you've gotta be kidding.
297
00:12:29,586 --> 00:12:31,532
I have something
to say.
298
00:12:31,567 --> 00:12:34,067
You know, the fact
that some gold digger
299
00:12:34,102 --> 00:12:35,032
can slam Maya
300
00:12:35,067 --> 00:12:36,499
with a sexual harassment
complaint
301
00:12:36,534 --> 00:12:38,868
is a total violation
of her rights and privacy.
302
00:12:38,903 --> 00:12:40,332
Wait a minute.
303
00:12:40,367 --> 00:12:42,033
Someone filed
a sexual harassment complaint
304
00:12:42,068 --> 00:12:43,167
against you?
305
00:12:43,202 --> 00:12:44,232
Thanks, Nina.
306
00:12:44,267 --> 00:12:46,667
That's all for now.
307
00:12:46,702 --> 00:12:49,032
Well, well, well.
308
00:12:49,067 --> 00:12:51,532
Little Miss
Women Aren't Objects, huh?
309
00:12:51,567 --> 00:12:56,332
If this isn't the pot
feeling up the kettle.
310
00:12:56,367 --> 00:12:59,400
I did not feel up any kettle.
This is all a scam.
311
00:12:59,435 --> 00:13:02,901
Scam or not,
we have to protect ourselves,
312
00:13:02,936 --> 00:13:05,399
which is why, if anyone asks,
313
00:13:05,434 --> 00:13:08,868
this meeting took place
in March 1994.
314
00:13:08,903 --> 00:13:10,451
Okay...
315
00:13:10,486 --> 00:13:11,965
here we go.
316
00:13:12,000 --> 00:13:14,566
"As a supervisor,
it is your responsibility
317
00:13:14,601 --> 00:13:17,133
to keep abreast
of current guidelines-"
318
00:13:17,168 --> 00:13:18,199
Oh, oh!
319
00:13:18,234 --> 00:13:19,699
Yes, Dennis.
320
00:13:19,734 --> 00:13:20,801
You said "breast".
321
00:13:23,033 --> 00:13:24,699
Thank you.
322
00:13:24,734 --> 00:13:28,098
"To keep abreast
of current guidelines
323
00:13:28,133 --> 00:13:31,000
regarding sexual harassment
in all its forms."
324
00:13:31,035 --> 00:13:32,167
Ooh, ooh, ooh.
325
00:13:32,202 --> 00:13:33,468
Yes, Dennis?
326
00:13:33,503 --> 00:13:34,734
You said "ass".
327
00:13:41,334 --> 00:13:44,033
"Harassment can technically
occur in any setting,
328
00:13:44,068 --> 00:13:45,432
"be it an office
329
00:13:45,467 --> 00:13:47,901
or while meeting a colleague
for cocktails-"
330
00:13:47,936 --> 00:13:49,901
Oh, oh, oh, oh.
331
00:13:55,300 --> 00:13:58,216
Put the hand down or lose it.
332
00:13:58,251 --> 00:14:01,133
Okay, okay, don't get testy.
333
00:14:01,168 --> 00:14:02,901
Oh, oh, oh, oh!
334
00:14:05,801 --> 00:14:08,567
Let's watch the video.
335
00:14:08,602 --> 00:14:11,299
Hit "play," Dennis.
336
00:14:11,334 --> 00:14:12,566
Welcome to
337
00:14:12,601 --> 00:14:14,801
the awareness trainingon sexual harassment.
338
00:14:14,836 --> 00:14:17,235
Oh, this is ridiculous.
339
00:14:17,270 --> 00:14:19,599
340
00:14:19,634 --> 00:14:22,032
I brought youa peace offering.
341
00:14:22,067 --> 00:14:24,200
Two airline ticketsto San Francisco?
342
00:14:24,235 --> 00:14:25,699
What is this, Alex?
343
00:14:25,734 --> 00:14:28,065
It'll even be betterthan the last time.
344
00:14:28,100 --> 00:14:30,100
I'm not going toSan Francisco with you,
345
00:14:30,135 --> 00:14:31,499
or anywhere else.
346
00:14:31,534 --> 00:14:34,400
Honey, you knowI always get what I want,
347
00:14:34,435 --> 00:14:37,267
but I love when you playhard to get.
348
00:14:38,767 --> 00:14:41,901
I like that guy Alex.
He's a real go-getter.
349
00:14:43,634 --> 00:14:45,434
We could use
someone like him in sales.
350
00:14:47,067 --> 00:14:49,299
I don't need to watch this tape.
351
00:14:49,334 --> 00:14:50,967
Asking someone out on a date
352
00:14:51,002 --> 00:14:52,601
may seem innocent enough,
353
00:14:52,636 --> 00:14:54,365
but if that someone
354
00:14:54,400 --> 00:14:56,234
feels his or her jobis at stake,
355
00:14:56,269 --> 00:14:59,300
that is sexual harassment.
356
00:14:59,335 --> 00:15:00,766
Oh, my God!
357
00:15:00,801 --> 00:15:03,467
He thought
I wasn't gonna hire him.
358
00:15:03,502 --> 00:15:04,899
That means I'm guilty.
359
00:15:04,934 --> 00:15:07,434
Is Alexin violation of the law?
360
00:15:07,469 --> 00:15:08,899
You bet he is.
361
00:15:08,934 --> 00:15:10,399
If this behavior persists,
362
00:15:10,434 --> 00:15:12,567
he could faceimmediate discharge.
363
00:15:12,602 --> 00:15:14,501
Oh. Oh, oh, oh.
364
00:15:22,801 --> 00:15:24,432
Jack.
365
00:15:24,467 --> 00:15:28,000
Allie, honey,
it's not the repairman's fault.
366
00:15:28,035 --> 00:15:31,318
The reason the dishes
come out broken
367
00:15:31,353 --> 00:15:34,627
is because
that's the trash compactor.
368
00:15:34,662 --> 00:15:37,148
Okay. Kiss Hannah for me.
Bye-bye.
369
00:15:37,183 --> 00:15:39,634
Jack, can I talk to you
a minute?
370
00:15:39,669 --> 00:15:41,133
What do you need, buddy?
371
00:15:41,168 --> 00:15:42,299
It's about Stacy.
372
00:15:42,334 --> 00:15:44,601
Oh, the hemorrhoid girl.
What's the problem?
373
00:15:44,636 --> 00:15:46,368
That's the problem.
374
00:15:46,403 --> 00:15:48,065
Everywhere we go,
375
00:15:48,100 --> 00:15:50,367
it's, "Hey, there goes
the hemorrhoid girl!"
376
00:15:50,402 --> 00:15:52,467
Elliott,
I'm touched you came to me,
377
00:15:52,502 --> 00:15:54,432
and I know what this is about.
378
00:15:54,467 --> 00:15:57,234
You're jealous because
she's in the spotlight.
379
00:15:57,269 --> 00:15:58,532
No, I'm not.
380
00:15:58,567 --> 00:16:01,534
You're angry because
she's in the spotlight.
381
00:16:01,569 --> 00:16:02,732
No.
382
00:16:02,767 --> 00:16:05,767
You're afraid because
she's in the spotlight.
383
00:16:05,802 --> 00:16:07,133
Why would I be afraid?
384
00:16:07,168 --> 00:16:08,432
Ah-ha.
385
00:16:08,467 --> 00:16:13,367
Answer that, my friend,
and the world is yours.
386
00:16:13,402 --> 00:16:15,934
Jack, you don't get it.
You don't get it.
387
00:16:15,969 --> 00:16:18,118
I used to look at her
and think, wow,
388
00:16:18,153 --> 00:16:20,960
here's this beautiful,
intelligent woman.
389
00:16:20,995 --> 00:16:23,767
Now all I see is
that cartoon diagram of her
390
00:16:23,802 --> 00:16:26,634
with the flames shooting out.
391
00:16:28,501 --> 00:16:31,167
Elliott, how do you feel
about this girl?
392
00:16:31,202 --> 00:16:32,632
I like her, a lot.
393
00:16:32,667 --> 00:16:34,584
I might even love her,
a little.
394
00:16:34,619 --> 00:16:36,643
Well, that's all
that should matter.
395
00:16:36,678 --> 00:16:38,667
She's obviously
excited about this.
396
00:16:38,702 --> 00:16:41,300
You should be proud of her.
397
00:16:41,335 --> 00:16:42,484
You know what?
398
00:16:42,519 --> 00:16:43,599
You're right.
399
00:16:43,634 --> 00:16:45,284
It's just a commercial.
400
00:16:45,319 --> 00:16:46,934
It changes nothing.
401
00:16:46,969 --> 00:16:47,998
Right.
402
00:16:48,033 --> 00:16:50,434
You know,
I used to date a model
403
00:16:50,469 --> 00:16:52,701
who posed for lingerie ads.
404
00:16:52,736 --> 00:16:53,799
Yeah?
405
00:16:53,834 --> 00:16:55,701
That's it. No point.
Just boasting.
406
00:16:58,434 --> 00:16:59,399
Thanks, Jack.
407
00:16:59,434 --> 00:17:01,899
You're always there for me.
408
00:17:01,934 --> 00:17:05,834
Bras, panties,
the whole shebang.
409
00:17:05,869 --> 00:17:06,799
Maya.
410
00:17:06,834 --> 00:17:09,165
Steve. Oh, thanks
for coming by.
411
00:17:09,200 --> 00:17:11,934
Uh, Maya, dear,
may I speak with you a moment?
412
00:17:11,969 --> 00:17:14,133
Sure. I'll meet you
in my office.
413
00:17:14,168 --> 00:17:15,334
Okay.
414
00:17:20,467 --> 00:17:21,933
Have you lost
your mind?
415
00:17:21,968 --> 00:17:24,468
You agreed
to stay away from him.
416
00:17:24,503 --> 00:17:26,933
I know,
but I need to apologize.
417
00:17:26,968 --> 00:17:29,132
He thought I was
threatening his job.
418
00:17:29,167 --> 00:17:32,400
Maya, an apology
is an admission of guilt.
419
00:17:32,435 --> 00:17:34,634
If this guy's
got it in for you,
420
00:17:34,669 --> 00:17:35,833
that's all he needs.
421
00:17:35,868 --> 00:17:37,868
Dad, I appreciate
what you're trying to do,
422
00:17:37,903 --> 00:17:39,868
but if I just explain
to him what happened,
423
00:17:39,903 --> 00:17:41,267
everything is going
to turn out okay.
424
00:17:41,302 --> 00:17:42,232
Maya, wake up.
425
00:17:42,267 --> 00:17:44,467
This is real life,
not a movie.
426
00:17:44,502 --> 00:17:45,933
I'm going to do it.
427
00:17:45,968 --> 00:17:49,434
Then you're wearing
a wire.
428
00:17:49,469 --> 00:17:50,899
A wire?
429
00:17:50,934 --> 00:17:52,399
Are you crazy?
430
00:17:52,434 --> 00:17:54,584
Where did you get
that thing?
431
00:17:54,619 --> 00:17:56,734
I know this guy
in the CIA.
432
00:17:56,769 --> 00:17:57,965
He turned me on
433
00:17:58,000 --> 00:17:59,868
to a place called
Radio Shack.
434
00:18:04,100 --> 00:18:05,116
Elliott.
435
00:18:05,151 --> 00:18:06,098
Hey.
436
00:18:06,133 --> 00:18:07,133
Hey!
Guess what.
437
00:18:07,168 --> 00:18:08,098
What?
438
00:18:08,133 --> 00:18:09,933
I thought a lot
about what you said,
439
00:18:09,968 --> 00:18:12,667
about not getting tied
to just one product...
440
00:18:12,702 --> 00:18:13,699
Uh-huh?
441
00:18:13,734 --> 00:18:15,234
I got another commercial.
442
00:18:15,269 --> 00:18:16,868
For Kippies.
443
00:18:16,903 --> 00:18:18,432
Kippies!
444
00:18:18,467 --> 00:18:20,467
That's fantastic!
445
00:18:20,502 --> 00:18:22,432
What's Kippies for?
446
00:18:22,467 --> 00:18:24,200
Urinary tract infections.
447
00:18:25,434 --> 00:18:26,733
Ohh.
448
00:18:26,768 --> 00:18:27,998
Ooh...
449
00:18:28,033 --> 00:18:29,501
Well...I'm good with that.
450
00:18:29,536 --> 00:18:30,501
That's-yeah...
451
00:18:30,536 --> 00:18:31,466
I...I...
452
00:18:31,501 --> 00:18:32,899
That's great!
453
00:18:32,934 --> 00:18:35,399
I'm very, very happy
for you.
454
00:18:35,434 --> 00:18:38,067
And we're gonna shoot it
at the beach.
455
00:18:39,501 --> 00:18:41,000
Oh, that's...gross.
456
00:18:41,035 --> 00:18:42,532
What?
457
00:18:42,567 --> 00:18:44,834
You use a handkerchief?
458
00:18:44,869 --> 00:18:46,365
Yeah. So?
459
00:18:46,400 --> 00:18:48,083
Handkerchiefs are disgusting.
460
00:18:48,118 --> 00:18:50,209
You put it in your pocket?
461
00:18:50,244 --> 00:18:52,300
What are you saving it for?
462
00:18:52,335 --> 00:18:53,666
I wash it.
463
00:18:53,701 --> 00:18:55,868
With your clothes? Oh...
464
00:18:55,903 --> 00:18:57,367
This disgusts you?
465
00:18:57,402 --> 00:18:59,399
No!
466
00:18:59,434 --> 00:19:00,732
I have to go.
467
00:19:00,767 --> 00:19:02,033
I thought we were
having dinner.
468
00:19:02,068 --> 00:19:04,899
Mmm...I can't.
469
00:19:04,934 --> 00:19:07,868
I have to get some air.
470
00:19:07,903 --> 00:19:08,968
I know that look.
471
00:19:11,567 --> 00:19:13,566
You're breaking up with me.
472
00:19:13,601 --> 00:19:16,601
You're breaking up with me
over a stupid handkerchief.
473
00:19:16,636 --> 00:19:19,065
You've got a lot of nerve.
474
00:19:19,100 --> 00:19:23,667
You're the hemorrhoid girl,
for God sakes.
475
00:19:23,702 --> 00:19:25,632
I know it looks bad,
476
00:19:25,667 --> 00:19:28,667
me dumping you just when
my career's taking off.
477
00:19:28,702 --> 00:19:30,434
But it's over, Elliott.
Goodbye.
478
00:19:44,968 --> 00:19:47,300
I can't believe this happened.
479
00:19:47,335 --> 00:19:49,000
That's rough, man.
480
00:19:49,035 --> 00:19:51,466
Come here.
481
00:19:51,501 --> 00:19:52,968
I mean, she dumped me,
482
00:19:53,003 --> 00:19:55,501
eh...for nothing.
483
00:19:55,536 --> 00:19:57,965
You know what?
484
00:19:58,000 --> 00:19:59,501
You showed a lot of class.
485
00:19:59,536 --> 00:20:00,499
Yeah?
486
00:20:00,534 --> 00:20:02,868
A lesser man
would've wrecked 'em.
487
00:20:06,501 --> 00:20:09,367
That's the last one.
488
00:20:16,667 --> 00:20:18,165
So you see,
489
00:20:18,200 --> 00:20:20,701
I never meant to imply
that your job in any way
490
00:20:20,736 --> 00:20:22,567
was dependent on you
going out with me.
491
00:20:22,602 --> 00:20:25,998
I...just thought you liked me,
492
00:20:26,033 --> 00:20:28,300
and I'd never asked
a guy out before,
493
00:20:28,335 --> 00:20:30,567
and it was just
a big misunderstanding.
494
00:20:30,602 --> 00:20:32,466
Oh, wow. Uh...
495
00:20:32,501 --> 00:20:34,501
I'm just really sorry.
496
00:20:34,536 --> 00:20:36,466
I just feel so stupid.
497
00:20:36,501 --> 00:20:38,766
Don't, really.
It's all my fault.
498
00:20:38,801 --> 00:20:40,566
No. I can't believe
I filed that complaint.
499
00:20:40,601 --> 00:20:43,234
I'm the onewho should be apologizing.
500
00:20:43,269 --> 00:20:45,432
Hey. Voltage insulator.
501
00:20:45,467 --> 00:20:48,968
Oops. I wonder if she's
supposed to take this.
502
00:20:49,003 --> 00:20:51,467
"To prevent
accidental shock.
503
00:20:51,502 --> 00:20:53,032
Do not remove."
504
00:20:53,067 --> 00:20:54,532
I just got carried away
505
00:20:54,567 --> 00:20:57,734
thinking you feltthe same way I did, and I...
506
00:20:57,769 --> 00:21:00,734
so I'm really just glad
we sorted this out.
507
00:21:00,769 --> 00:21:04,301
Me too.
508
00:21:04,336 --> 00:21:06,701
Yowee yow!
509
00:21:06,736 --> 00:21:09,032
Excuse me?
510
00:21:09,067 --> 00:21:11,817
Sorry. I'm just getting
a little warm.
511
00:21:11,852 --> 00:21:14,532
Anyway, you really are
a talented writer,
512
00:21:14,567 --> 00:21:18,400
and I just can't stop thinking
about your piece!
513
00:21:18,435 --> 00:21:20,968
Maya, abort, abort.
514
00:21:21,003 --> 00:21:23,018
She can't hear you.
515
00:21:23,053 --> 00:21:24,998
Oh, boy!
516
00:21:25,033 --> 00:21:26,534
I've got to getthese pants off!
517
00:21:26,569 --> 00:21:27,965
What are you doing?
518
00:21:28,000 --> 00:21:30,501
I...can't...
stand it anymore!
519
00:21:30,536 --> 00:21:32,000
Don't just stand there!
520
00:21:32,035 --> 00:21:33,399
I'm on fire!
521
00:21:33,434 --> 00:21:36,667
But I have a fiancée.
522
00:21:36,702 --> 00:21:39,901
Dennis, call the lawyer.
523
00:21:53,467 --> 00:21:57,400
♪ Life keeps bringing me
Back to you ♪
524
00:21:57,435 --> 00:22:01,499
♪ Keeps bringing me home ♪
525
00:22:01,534 --> 00:22:06,400
♪ It don't matter
What I want to do ♪
526
00:22:06,435 --> 00:22:11,134
♪ 'Cause it's got
A mind of its own ♪
527
00:22:11,169 --> 00:22:15,834
♪ Life keeps bringing me
Back to you ♪
528
00:22:15,869 --> 00:22:16,467
♪ Yeah ♪♪
529
00:22:16,517 --> 00:22:21,067
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.