Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,333 --> 00:00:06,733
Previously on
Jeremiah...
2
00:00:06,766 --> 00:00:09,333
Can you tell me where I go to
sign in? I'm here to join up.
3
00:00:09,366 --> 00:00:10,933
- What's your name?
- Tad.
4
00:00:11,266 --> 00:00:12,499
I killed Libby.
5
00:00:12,533 --> 00:00:13,599
It wasn't Jeremiah's fault,
6
00:00:13,633 --> 00:00:15,099
it wasn't anybody's
fault but mine.
7
00:00:15,133 --> 00:00:16,699
You've got to
tell Jeremiah.
8
00:00:16,733 --> 00:00:18,133
He can never
find out about this.
9
00:00:18,166 --> 00:00:19,666
It would destroy him.
10
00:00:19,699 --> 00:00:21,333
Follow Daniel to victory,
11
00:00:21,366 --> 00:00:23,533
or stand helplessly
beside the alliance.
12
00:00:25,133 --> 00:00:26,199
It's begun.
13
00:00:26,633 --> 00:00:28,233
Three Hills is gone.
14
00:00:28,266 --> 00:00:29,566
Looks like they swept in
15
00:00:29,599 --> 00:00:31,099
and killed everybody
they could find
16
00:00:31,133 --> 00:00:33,133
and scared
everybody else away.
17
00:00:33,166 --> 00:00:34,633
(Markus): That's why
Sims wasn't at Cold Creek.
18
00:00:34,666 --> 00:00:36,366
That's why the diversion.
19
00:00:36,599 --> 00:00:38,533
What if it's
a three-pronged attack?
20
00:00:38,566 --> 00:00:39,633
Where's the third one?
21
00:00:39,666 --> 00:00:40,933
(Sims): Yes?
22
00:00:40,966 --> 00:00:43,099
- Are your men in position?
- They are.
23
00:00:43,133 --> 00:00:45,633
We're ready to
begin phase two.
24
00:00:45,666 --> 00:00:47,499
Is this close
enough, sir?
25
00:00:47,933 --> 00:00:49,033
Couldn't be better.
26
00:00:51,666 --> 00:00:53,599
I don't think this is such
a great time for this, Smith.
27
00:00:53,633 --> 00:00:54,933
We've got troops coming in.
28
00:00:54,966 --> 00:00:56,399
Daniel's troops
are on the move.
29
00:00:56,433 --> 00:00:57,466
I know, but you
have to see this.
30
00:00:57,499 --> 00:00:58,799
- Why?
- Yeah, why?
31
00:00:58,833 --> 00:01:01,499
- Yeah?
- You just do, that's all.
32
00:01:01,533 --> 00:01:02,666
It's important.
33
00:01:02,699 --> 00:01:04,533
Have I ever led
you astray before?
34
00:01:04,566 --> 00:01:05,933
- Yes.
- Yes.
35
00:01:05,966 --> 00:01:07,499
Well, this isn't
like those times.
36
00:01:07,533 --> 00:01:08,766
Jeremiah?
37
00:01:08,799 --> 00:01:11,099
You got a second?
38
00:01:11,133 --> 00:01:14,166
For you, Frank, freedom of the press,
Milhaven Gazette,
39
00:01:14,199 --> 00:01:15,633
I'll give you two.
40
00:01:15,666 --> 00:01:17,466
With everything that's
been going on lately
41
00:01:17,499 --> 00:01:18,933
between you guys
and Daniel's group,
42
00:01:18,966 --> 00:01:21,099
word is you're headed
for a face-off any time.
43
00:01:21,133 --> 00:01:22,633
I don't know, Frank.
44
00:01:22,666 --> 00:01:24,633
It's up to them
as much as it is us.
45
00:01:24,666 --> 00:01:27,499
What I do know is that we can
not let Daniel
46
00:01:27,533 --> 00:01:31,499
turn the world into a place of
forced labor and executions.
47
00:01:31,533 --> 00:01:33,499
I'd like to shadow you
for the next few days.
48
00:01:33,533 --> 00:01:35,966
In case things heat up, I want
to be there to write the story.
49
00:01:35,999 --> 00:01:38,499
If Daniel wins, you're not going to
have a newspaper to write for.
50
00:01:38,533 --> 00:01:40,766
I won't get in the way.
You'll barely know I'm there,
51
00:01:40,799 --> 00:01:42,966
and when you want
me gone, just say so.
52
00:01:44,699 --> 00:01:45,899
Okay.
53
00:01:47,099 --> 00:01:48,566
But not now.
54
00:01:48,599 --> 00:01:49,599
Okay.
55
00:01:50,099 --> 00:01:51,433
Thanks.
56
00:02:07,199 --> 00:02:08,699
Hey.
57
00:02:08,733 --> 00:02:10,566
Hey, everybody.
Welcome to Milhaven.
58
00:02:10,599 --> 00:02:12,566
I'm Gina,
Jeremiah's aide
59
00:02:12,599 --> 00:02:15,166
and liaison to the
troops stationed here,
60
00:02:15,199 --> 00:02:17,699
and I know some of you are
a little nervous.
61
00:02:17,733 --> 00:02:20,666
You're a long way from home,
but you're in good hands.
62
00:02:20,699 --> 00:02:22,233
The best.
63
00:02:22,266 --> 00:02:23,866
Now, if you'll come with me,
I'll get you set up.
64
00:02:23,899 --> 00:02:24,899
Let's go.
65
00:02:44,599 --> 00:02:46,599
- So you know this place?
- Yeah.
66
00:02:46,633 --> 00:02:47,866
You've been
here before?
67
00:02:47,899 --> 00:02:49,233
A few times.
68
00:02:49,266 --> 00:02:51,233
And you never
mentioned it because...
69
00:02:51,266 --> 00:02:54,799
The time wasn't
right, but now it is.
70
00:02:58,599 --> 00:03:00,466
You sure get
around, don't you?
71
00:03:01,599 --> 00:03:03,033
I keep busy.
72
00:03:05,766 --> 00:03:06,766
It's me.
73
00:03:08,799 --> 00:03:10,566
(locks unlatching)
74
00:03:15,199 --> 00:03:16,299
Come on.
75
00:03:33,666 --> 00:03:35,599
They're kind of
quiet for kids.
76
00:03:35,633 --> 00:03:37,499
Yeah, they're
like that here.
77
00:03:47,099 --> 00:03:48,599
I've seen that girl before.
78
00:03:48,633 --> 00:03:50,466
Decontamination procedures
79
00:03:50,499 --> 00:03:53,666
don't work.
We have to burn the bodies.
80
00:03:55,266 --> 00:03:56,766
What bodies?
81
00:03:56,799 --> 00:03:57,999
The darkness is coming.
82
00:03:58,033 --> 00:03:59,966
There's no one left
to play with anymore.
83
00:04:01,633 --> 00:04:02,699
That's Rose.
84
00:04:03,666 --> 00:04:05,966
She came to
us last winter.
85
00:04:05,999 --> 00:04:07,466
Just in time, too.
86
00:04:07,499 --> 00:04:09,599
This is Jeremiah
and Kurdy.
87
00:04:10,633 --> 00:04:11,833
They're friends.
88
00:04:11,866 --> 00:04:13,599
Of course they are.
89
00:04:13,633 --> 00:04:15,766
You wouldn't have brought them
here otherwise.
90
00:04:15,799 --> 00:04:19,766
Do you mind my asking you,
what is this place?
91
00:04:19,799 --> 00:04:23,699
Come with me. I want to show you
something wonderful.
92
00:04:31,866 --> 00:04:33,766
Okay, everyone,
move it along.
93
00:04:33,799 --> 00:04:36,633
The good people of Grandview
are waiting for these supplies.
94
00:04:36,666 --> 00:04:38,866
They'll be happy to see your smiling
faces and know that they are safe
95
00:04:38,899 --> 00:04:40,466
from all that
is bad in the world.
96
00:04:40,499 --> 00:04:42,899
- How's it going?
- We're an hour behind schedule,
97
00:04:42,933 --> 00:04:44,633
two of the new recruits
couldn't make it, because,
98
00:04:44,666 --> 00:04:46,499
well, they get car-sick,
99
00:04:46,533 --> 00:04:48,199
and during the load-in,
we dropped a box of grenades.
100
00:04:48,233 --> 00:04:49,999
- Excellent work.
- Yeah, I thought you'd be proud.
101
00:04:50,033 --> 00:04:51,566
All right, move them out!
102
00:05:17,166 --> 00:05:18,332
It's been 15 years
103
00:05:18,362 --> 00:05:20,899
since a strange disease
wiped out all of the adults
104
00:05:20,933 --> 00:05:23,033
and left us kids to
fend for ourselves.
105
00:05:23,766 --> 00:05:24,944
Now I'm moving ahead,
106
00:05:24,974 --> 00:05:26,233
through the past.
107
00:05:26,966 --> 00:05:28,833
I can't let go
108
00:05:28,866 --> 00:05:32,033
I'm holding hope so tight
109
00:05:32,066 --> 00:05:36,233
It's hard to breathe
when the whole world falls
110
00:05:38,366 --> 00:05:43,899
I'm gonna put the stars
back back up in the sky
111
00:05:44,533 --> 00:05:49,399
Let them all just
shine down I'm gonna try
112
00:05:50,533 --> 00:05:54,466
I believe we'll find
the world together
113
00:05:54,899 --> 00:05:56,366
Through your eyes
114
00:05:56,599 --> 00:05:58,933
That's all I can see
115
00:06:01,966 --> 00:06:06,199
I believe we're
looking at forever
116
00:06:06,633 --> 00:06:11,499
In a world where
we can be free
117
00:06:12,033 --> 00:06:14,166
I believe
118
00:06:27,733 --> 00:06:29,666
Well, did we find out what
happened to our trucks?
119
00:06:29,699 --> 00:06:31,666
It looks like a
shoulder-launched rocket
120
00:06:31,699 --> 00:06:32,866
fired from
somewhere in the hills.
121
00:06:32,999 --> 00:06:34,399
The team we sent
out came under fire
122
00:06:34,433 --> 00:06:35,799
from the same area
and had to retreat.
123
00:06:36,033 --> 00:06:38,633
Damn it. It's Daniel's group.
124
00:06:39,666 --> 00:06:41,499
It's only a matter of time
before they moved on us.
125
00:06:41,533 --> 00:06:43,466
It could be two guys, it could be
a whole platoon out there.
126
00:06:43,499 --> 00:06:44,633
We should call
back the recruits,
127
00:06:44,666 --> 00:06:46,633
- get them to comb the area.
- No, no, no,
128
00:06:46,666 --> 00:06:49,466
they've used diversionary tactics
before. That may be what they want.
129
00:06:49,499 --> 00:06:51,392
I can't risk pulling our troops
back from that border.
130
00:06:51,422 --> 00:06:53,533
- Are we locked down?
- Completely.
131
00:06:53,566 --> 00:06:54,799
Then there's no way
they can get in here.
132
00:06:54,833 --> 00:06:56,666
They could drop
a 20-megaton nuke.
133
00:06:56,699 --> 00:06:58,799
It wouldn't dent the front door,
but we should inform the others,
134
00:06:58,833 --> 00:07:02,499
and the sooner I know where Daniel's
troops are, the better I'll feel.
135
00:07:02,533 --> 00:07:04,433
We're safe here,
for now, at least.
136
00:07:28,766 --> 00:07:30,533
Sir? We've heard
from the advanced unit.
137
00:07:31,799 --> 00:07:33,733
They dropped the hammer
on Thunder Mountain.
138
00:07:33,766 --> 00:07:36,466
- Any response from inside?
- Not yet, sir.
139
00:07:36,499 --> 00:07:37,899
There will be.
140
00:07:37,933 --> 00:07:40,433
They're probably still trying
to figure out what the hell hit them.
141
00:07:40,466 --> 00:07:42,433
We've drawn
first blood.
142
00:07:42,466 --> 00:07:44,466
Keep your ear
to the ground.
143
00:07:44,499 --> 00:07:46,566
Word will be
getting out soon.
144
00:07:46,599 --> 00:07:49,499
Tell our people to move
the heavy equipment uphill,
145
00:07:49,533 --> 00:07:53,766
find shelter from prying eyes
among the trees.
146
00:07:53,799 --> 00:07:56,833
Do not fire again unless
absolutely necessary.
147
00:07:56,866 --> 00:07:58,633
Do nothing to give
away their position.
148
00:07:59,333 --> 00:08:00,433
Yes, sir.
149
00:08:00,466 --> 00:08:05,466
Our goal is to keep Markus'
forces pinned down.
150
00:08:05,499 --> 00:08:09,499
With their helicopters grounded,
our forces will advance freely.
151
00:08:09,533 --> 00:08:10,733
Yes, sir.
152
00:08:12,599 --> 00:08:16,099
After the Big Death, as the
survivors came to maturity,
153
00:08:16,133 --> 00:08:18,599
the babies started
coming with them.
154
00:08:18,633 --> 00:08:21,299
These are kids
having kids.
155
00:08:21,333 --> 00:08:23,299
They didn't know
what to do.
156
00:08:23,333 --> 00:08:25,699
A lot of children
died from neglect,
157
00:08:25,733 --> 00:08:27,866
lack of information.
158
00:08:28,499 --> 00:08:31,066
As I'm sure
you know by now,
159
00:08:31,099 --> 00:08:32,966
some people survived
the Big Death,
160
00:08:32,999 --> 00:08:36,599
those lucky enough
to have a natural immunity.
161
00:08:36,633 --> 00:08:37,733
When we saw what
was happening,
162
00:08:37,766 --> 00:08:41,599
we, the women who run
this place, came together
163
00:08:41,633 --> 00:08:44,566
to help the next
generation to be born.
164
00:08:44,599 --> 00:08:47,633
So what is it, like a hospital
or a school or something?
165
00:08:47,666 --> 00:08:49,599
A little of everything,
actually.
166
00:08:49,633 --> 00:08:52,666
Girls who can't take care of their
children hear about this place.
167
00:08:52,699 --> 00:08:55,599
They seek us out and
leave us their children.
168
00:08:55,633 --> 00:09:00,433
They're a cross-section
from every walk of life.
169
00:09:00,466 --> 00:09:03,466
Call it a sampling,
if you like,
170
00:09:03,499 --> 00:09:07,566
and that was how we discovered
what was happening.
171
00:09:35,233 --> 00:09:36,699
Excellent.
172
00:09:36,733 --> 00:09:38,366
You may sit down.
173
00:09:39,199 --> 00:09:40,633
Now, as you can see,
174
00:09:40,666 --> 00:09:42,633
the equation spells out
the series of assumptions
175
00:09:42,666 --> 00:09:45,466
behind the first laws
of thermodynamics,
176
00:09:45,499 --> 00:09:49,599
which states that energy can
neither be created nor destroyed,
177
00:09:49,633 --> 00:09:52,766
only converted from
one form to another.
178
00:09:52,799 --> 00:09:56,199
Okay? Good.
Now, let's turn our attention
179
00:09:56,233 --> 00:10:00,066
to the next problem
in your books.
180
00:10:00,099 --> 00:10:03,233
These kids should
be in kindergarten, first grade,
181
00:10:03,266 --> 00:10:05,499
and they're doing
college-level math.
182
00:10:06,166 --> 00:10:07,299
I know.
183
00:10:07,633 --> 00:10:08,833
Come...
184
00:10:12,266 --> 00:10:14,733
We discovered that children
born after the Big Death
185
00:10:14,766 --> 00:10:16,799
were smarter
than they should be,
186
00:10:16,833 --> 00:10:19,499
smarter than they
had any right to be.
187
00:10:19,533 --> 00:10:23,433
Is it possible that the virus
altered their DNA somehow?
188
00:10:23,466 --> 00:10:26,599
I think there are checks
and balances in the world.
189
00:10:26,633 --> 00:10:30,199
The human race was dealt
a terrible blow by the Big Death.
190
00:10:30,233 --> 00:10:33,199
It'll take a lot to get things
running again.
191
00:10:33,233 --> 00:10:38,699
Call it divine intervention or
the luck of the draw,
192
00:10:38,733 --> 00:10:43,433
either way, the problem has also
presented us with the solution.
193
00:10:43,466 --> 00:10:47,066
These children represent
a tremendous hope for the future.
194
00:10:47,099 --> 00:10:48,533
Out there, they don't
have the resources
195
00:10:48,566 --> 00:10:51,199
to use their intelligence,
to grow into their role.
196
00:10:51,233 --> 00:10:54,133
They don't have the chance
to show what they can do,
197
00:10:54,166 --> 00:10:55,766
but in here, and in a few
places like this,
198
00:10:55,799 --> 00:10:57,199
they do have that chance.
199
00:10:57,633 --> 00:11:01,266
There is a war coming, Kurdy,
and if that war comes here,
200
00:11:01,299 --> 00:11:04,066
all that could
fall away.
201
00:11:04,099 --> 00:11:07,099
That's why I wanted to show
you this place.
202
00:11:07,133 --> 00:11:08,233
I hate to interrupt,
203
00:11:08,266 --> 00:11:10,266
but there's someone
at the front door asking for you.
204
00:11:17,433 --> 00:11:20,599
Sir, I know you said for us
to wait back at the road,
205
00:11:20,633 --> 00:11:23,633
but we just heard on the radio.
Thunder Mountain is under attack.
206
00:11:23,666 --> 00:11:25,399
Jeremiah, Markus
wants you in Milhaven
207
00:11:25,433 --> 00:11:26,599
to coordinate
things from there.
208
00:11:26,633 --> 00:11:28,566
Tell him I'm on my way.
209
00:11:28,599 --> 00:11:30,733
Look, I want a tactical group
stationed here, effective immediately.
210
00:11:30,766 --> 00:11:34,266
Anybody from the wrong side comes by,
I want them stopped, no matter what.
211
00:11:36,799 --> 00:11:39,499
Anything else you know that
we should know, Smith?
212
00:11:40,766 --> 00:11:42,666
Maybe later.
Thank you.
213
00:11:42,699 --> 00:11:44,499
That was the right
thing to do.
214
00:11:44,533 --> 00:11:45,633
There's the
future to protect.
215
00:11:45,666 --> 00:11:48,499
There won't be a future
if the Mountain falls, Smith...
216
00:11:48,533 --> 00:11:51,099
no future at all.
217
00:11:51,133 --> 00:11:52,733
(Lee): Markus, I just
heard what was happening.
218
00:11:52,766 --> 00:11:54,266
Now's not
a good time, Lee.
219
00:11:54,299 --> 00:11:56,499
This is exactly
the right time.
220
00:11:56,833 --> 00:11:58,433
We have to set aside
whatever problems
221
00:11:58,466 --> 00:12:00,399
you and I have had
in the last year.
222
00:12:00,433 --> 00:12:02,466
I ran security for
this place for 10 years.
223
00:12:02,499 --> 00:12:04,733
I know every rat hole
in and out of here.
224
00:12:04,766 --> 00:12:06,299
I know where
we're vulnerable.
225
00:12:06,333 --> 00:12:08,266
I know our
defense capabilities.
226
00:12:08,299 --> 00:12:10,466
Whether you want to admit it
or not, you need me.
227
00:12:10,499 --> 00:12:12,766
Erin's doing a fine job.
I won't take her off the job
228
00:12:12,799 --> 00:12:15,599
- just because...
- Erin was the one who sent me.
229
00:12:20,866 --> 00:12:22,599
You're sure you
want to do this?
230
00:12:24,699 --> 00:12:27,466
Better the devil you know
than the devil out there.
231
00:12:27,499 --> 00:12:29,766
I won't let you
down again, Markus.
232
00:12:29,799 --> 00:12:31,799
I swear to
you on my life.
233
00:12:32,766 --> 00:12:34,699
I won't disappoint you.
234
00:12:37,166 --> 00:12:39,433
All right.
Fill me in on the way.
235
00:12:39,466 --> 00:12:40,766
We still have
the helicopters.
236
00:12:40,799 --> 00:12:43,666
As far as I know, they don't have
access to the launch area.
237
00:12:43,699 --> 00:12:45,633
I recommend we send out
a chopper to investigate,
238
00:12:45,666 --> 00:12:47,499
see if we can hit
them from the air...
239
00:12:47,533 --> 00:12:50,633
(Frank): The first strike against the
Western Alliance comes with a bang,
240
00:12:50,666 --> 00:12:51,899
and with a whisper.
241
00:12:51,933 --> 00:12:55,633
The whisper of strategy.
The whisper of concern.
242
00:12:55,666 --> 00:12:58,066
The whisper of secrets.
243
00:12:58,099 --> 00:13:01,366
They speak too softly for me
to hear, because I am only a guest
244
00:13:01,399 --> 00:13:03,799
and excluded from knowledge
I should not have,
245
00:13:03,833 --> 00:13:08,399
but, significantly, they have not
asked me to leave.
246
00:13:08,433 --> 00:13:09,766
The two in charge
of things here,
247
00:13:09,799 --> 00:13:11,466
Jeremiah and Kurdy,
248
00:13:11,499 --> 00:13:14,833
have the easy, relaxed
relationship of old friends.
249
00:13:14,866 --> 00:13:17,133
They seem to have a shorthand
with each other.
250
00:13:17,166 --> 00:13:19,699
They must have gone through
quite a bit to learn it.
251
00:13:19,733 --> 00:13:21,833
The third, Smith,
252
00:13:21,866 --> 00:13:24,699
seems almost not to
fit in with them,
253
00:13:24,733 --> 00:13:28,399
though he tries desperately
to keep this from becoming obvious,
254
00:13:28,433 --> 00:13:31,766
as if there is something
standing between him and them,
255
00:13:31,799 --> 00:13:34,566
between him and the world.
256
00:13:36,866 --> 00:13:41,066
I can only make out one word,
infinitely repeated...
257
00:13:41,099 --> 00:13:44,533
The mantra of Jeremiah's grief over
the loss of Liberty Kaufman,
258
00:13:44,566 --> 00:13:48,233
a name that has become
synonymous with rage...
259
00:13:49,166 --> 00:13:50,245
Sims.
260
00:13:51,033 --> 00:13:53,133
I still say we need to send some
troops back to the Mountain.
261
00:13:53,166 --> 00:13:55,399
No, Markus is right.
He's safe there.
262
00:13:55,433 --> 00:13:57,533
We don't know that
for sure, Jeremiah.
263
00:13:57,566 --> 00:14:00,333
Yeah, we do. As long as he's got
the door closed, he's fine.
264
00:14:00,366 --> 00:14:02,633
Everything else
is just a diversion.
265
00:14:02,666 --> 00:14:04,366
We got to be ready when
Sims makes his move,
266
00:14:04,399 --> 00:14:07,133
because he's going
to make it here.
267
00:14:07,166 --> 00:14:09,099
The bastard killed Libby.
268
00:14:09,133 --> 00:14:13,033
Makes it personal.
So, no, we do what Markus says.
269
00:14:13,066 --> 00:14:15,366
We form a line east of here
and we just hang back,
270
00:14:15,399 --> 00:14:17,066
see what happens.
271
00:14:19,966 --> 00:14:20,999
You agree?
272
00:14:21,933 --> 00:14:24,099
Yeah, makes sense.
273
00:14:44,466 --> 00:14:46,233
I read a book once.
274
00:14:48,266 --> 00:14:52,166
It said that we'd reached the
end of history,
275
00:14:53,599 --> 00:14:55,899
that everything big or important
that was going to happen
276
00:14:55,933 --> 00:14:58,399
had already happened.
277
00:14:58,433 --> 00:15:02,133
If that's true, maybe the years
since the Big Death
278
00:15:03,233 --> 00:15:07,266
was like...
the world resetting itself,
279
00:15:08,599 --> 00:15:10,233
and now history's
starting all over again.
280
00:15:10,266 --> 00:15:14,433
I think that's maybe why
my watch started up again.
281
00:15:16,166 --> 00:15:18,266
There's a word
in latin for it.
282
00:15:18,299 --> 00:15:21,099
I heard it once,
a long time ago,
283
00:15:21,133 --> 00:15:26,099
for the time between when a king
dies and the new king takes over.
284
00:15:26,133 --> 00:15:27,333
"Inter..." something,
I don't know.
285
00:15:29,266 --> 00:15:30,466
Interregnum.
286
00:15:30,499 --> 00:15:32,133
That's the one.
287
00:15:32,166 --> 00:15:35,099
Maybe that's what the last
16 years have been,
288
00:15:36,166 --> 00:15:37,966
an interregnum.
289
00:15:40,433 --> 00:15:41,899
Once, I read about...
290
00:15:41,933 --> 00:15:43,533
You have to tell Jeremiah.
291
00:15:43,566 --> 00:15:45,133
Tell him what?
292
00:15:46,533 --> 00:15:49,433
The truth, about
what happened to Llibby.
293
00:15:51,133 --> 00:15:53,133
Jeremiah's not stupid.
294
00:15:53,166 --> 00:15:54,866
He knows you're
hiding something,
295
00:15:54,899 --> 00:15:56,566
and that's getting
in the way of us
296
00:15:56,599 --> 00:15:59,099
doing what we're
going to have to do.
297
00:15:59,133 --> 00:16:02,166
If I tell him that she was working
for Daniel, he'll never believe me.
298
00:16:02,199 --> 00:16:03,399
He'll kill me.
299
00:16:05,499 --> 00:16:08,499
The thing is, I could live with the
"he'll kill me" part
300
00:16:08,533 --> 00:16:11,933
better than I could knowing
that he'll never believe me.
301
00:16:11,966 --> 00:16:13,551
Saying that I could live with him
302
00:16:13,581 --> 00:16:15,599
killing me is a bit of
an oxymoron, but...
303
00:16:18,333 --> 00:16:22,066
I believe you.
And I got your back.
304
00:16:26,299 --> 00:16:28,199
- I can't.
- You can,
305
00:16:28,233 --> 00:16:31,333
and you will, or I will.
306
00:16:32,366 --> 00:16:34,066
Jeremiah's right.
307
00:16:36,333 --> 00:16:39,199
Sooner or later,
Sims is going to come,
308
00:16:39,233 --> 00:16:41,233
probably sooner,
and when he comes,
309
00:16:41,266 --> 00:16:43,966
he's going to bring a lot of
his close personal friends
310
00:16:43,999 --> 00:16:45,999
with him, and I don't...
311
00:16:50,199 --> 00:16:52,866
Look, I don't know what's going to
happen when that day comes,
312
00:16:52,899 --> 00:16:56,233
but I do know this...
I have never lied to Jeremiah,
313
00:16:56,266 --> 00:16:59,899
and I feel like I'm lying to him
now by staying silent,
314
00:16:59,933 --> 00:17:02,533
and before he goes face to face
with this guy,
315
00:17:02,566 --> 00:17:05,199
he has the right
to know the truth,
316
00:17:05,233 --> 00:17:09,366
to know what he...
might get himself killed over.
317
00:17:11,499 --> 00:17:14,066
But now's not a good time. I mean,
with everything that's going on...
318
00:17:14,099 --> 00:17:16,333
It's never a good
time for the truth.
319
00:17:18,366 --> 00:17:21,266
You tell him
or I will.
320
00:17:24,299 --> 00:17:26,066
You got till
tomorrow night.
321
00:17:41,899 --> 00:17:43,933
The reconnaissance
chopper's away.
322
00:17:48,233 --> 00:17:49,333
Base to Recon One.
323
00:17:49,366 --> 00:17:51,199
Can you see anything
on the infrared?
324
00:17:51,233 --> 00:17:53,399
Negative. Running coldniel
on all fronts.
325
00:17:53,433 --> 00:17:56,033
It's hard to navigate in here
with all the canyon winds.
326
00:17:56,066 --> 00:17:57,533
That's the problem
with this region.
327
00:17:57,566 --> 00:17:59,266
It's full of caves,
switchbacks,
328
00:17:59,299 --> 00:18:01,399
pockets you could hide
a whole platoon inside.
329
00:18:01,433 --> 00:18:03,566
Thunder Mountain was designed to
fight a nuclear war,
330
00:18:03,599 --> 00:18:06,033
to hit targets
8,000 miles away,
331
00:18:06,066 --> 00:18:08,366
not an enemy parked right on
our front door.
332
00:18:08,399 --> 00:18:10,399
Stand by.
I'm picking something up.
333
00:18:10,433 --> 00:18:13,399
Confirmed. We've got a hot spot.
Coordinates 14 by 4...
334
00:18:13,433 --> 00:18:15,033
(warning beep)
335
00:18:15,066 --> 00:18:16,399
Missile shit.
(curses)
336
00:18:21,233 --> 00:18:23,433
We've got incoming.
Taking evasive action.
337
00:18:24,899 --> 00:18:26,399
I can't shake it.
I can't shake it.
338
00:18:26,433 --> 00:18:28,366
It's coming right up on my tail,
it's right on top of me.
339
00:18:28,399 --> 00:18:29,499
It's going to hit!
340
00:18:42,699 --> 00:18:44,166
Heat seekers.
341
00:18:47,199 --> 00:18:49,399
They have heat seekers.
342
00:18:49,433 --> 00:18:52,366
Markus,
it doesn't matter.
343
00:18:52,399 --> 00:18:55,233
We can keep those doors closed
for months if we have to.
344
00:18:55,266 --> 00:18:57,399
We've got food,
water, energy,
345
00:18:57,433 --> 00:18:59,366
and several hundred
heavily armed recruits
346
00:18:59,399 --> 00:19:02,933
ready to go the moment
we open those doors.
347
00:19:02,966 --> 00:19:04,466
We can wait
them out.
348
00:19:04,499 --> 00:19:05,866
Can we, Lee?
349
00:19:07,366 --> 00:19:08,733
I'm not so sure.
350
00:19:10,466 --> 00:19:12,033
I'm not so
sure at all.
351
00:19:25,533 --> 00:19:26,633
Who's there?
352
00:19:29,433 --> 00:19:30,533
Daniel says hello.
353
00:19:34,366 --> 00:19:37,299
(Tad): Daniel says the key to defeating
Thunder Mountain is to wall them in.
354
00:19:37,333 --> 00:19:41,966
We have more troops, more guns, more
training, more resources on the ground.
355
00:19:41,999 --> 00:19:43,566
The Mountain
started too late.
356
00:19:43,599 --> 00:19:47,433
They have only
one advantage, air power.
357
00:19:47,966 --> 00:19:50,133
We haven't been able to bring planes
and choppers to bear on this
358
00:19:50,166 --> 00:19:52,966
because they've been sitting
outside, rotting, for 16 years,
359
00:19:52,999 --> 00:19:56,866
but the helicopters in here
are still in working condition.
360
00:19:56,899 --> 00:20:00,466
If we can ground those choppers to keep
Markus from using them outside,
361
00:20:00,499 --> 00:20:02,066
we win.
It's a sure deal,
362
00:20:03,533 --> 00:20:06,366
So when the time comes,
and the attack begins,
363
00:20:06,399 --> 00:20:08,933
we must make sure
that nothing goes wrong
364
00:20:08,966 --> 00:20:11,366
by keeping them
too busy on the inside
365
00:20:11,399 --> 00:20:13,833
to even think
of going outside.
366
00:20:32,833 --> 00:20:33,999
Sir?
367
00:20:34,033 --> 00:20:36,099
You said to come and get you
when we're ready to move out.
368
00:20:37,599 --> 00:20:39,966
Do you ever read
much poetry, John?
369
00:20:39,999 --> 00:20:41,999
Poetry?
370
00:20:43,033 --> 00:20:44,866
No, sir.
371
00:20:44,899 --> 00:20:46,899
It's not exactly my thing.
372
00:20:49,099 --> 00:20:51,866
No, I haven't been much
of a "poetry" kind of guy.
373
00:20:53,166 --> 00:20:54,633
Too bad.
374
00:20:58,033 --> 00:20:59,066
I am.
375
00:21:00,433 --> 00:21:03,999
Well, not that there's anything
wrong with it.
376
00:21:04,233 --> 00:21:09,066
Just myself, personally, I've never
read a lot of poetry, sir.
377
00:21:10,933 --> 00:21:14,066
So the name San Juan de la Cruz
means nothing to you?
378
00:21:16,066 --> 00:21:17,366
Pretty much.
379
00:21:18,433 --> 00:21:19,699
Is he a poet?
380
00:21:23,899 --> 00:21:27,033
"The conditions
of a solitary bird are five...
381
00:21:28,666 --> 00:21:31,933
"The first, that it flies
to the highest point.
382
00:21:31,966 --> 00:21:35,466
"The second, that it does not
suffer for company...
383
00:21:36,833 --> 00:21:38,833
"Not even of its own kind.
384
00:21:39,999 --> 00:21:43,799
"The third, that it aims
its beak to the skies.
385
00:21:43,833 --> 00:21:48,033
"The fourth, that it does not
have a definite color.
386
00:21:48,066 --> 00:21:49,966
"The fifth, that it sings...
387
00:21:52,933 --> 00:21:54,399
Very softly."
388
00:21:56,966 --> 00:22:01,499
You know that nothing in there
rhymes, right?
389
00:22:09,833 --> 00:22:11,733
Tell the others
I'll be right there.
390
00:22:11,766 --> 00:22:12,833
Yes, sir.
391
00:22:15,666 --> 00:22:17,366
(bird sings)
392
00:22:28,166 --> 00:22:29,833
(wings flapping)
393
00:22:46,066 --> 00:22:49,299
You look like a man
with a lot on his mind.
394
00:22:49,333 --> 00:22:51,799
Anything new
from the world outside?
395
00:22:51,833 --> 00:22:53,899
We got a report
a little while ago.
396
00:22:53,933 --> 00:22:57,766
Some of Daniel's forces were seen
in a town 30 miles south from here.
397
00:22:57,799 --> 00:22:59,666
Well, that's great.
We finally know where they are.
398
00:22:59,699 --> 00:23:01,066
No, we don't.
399
00:23:01,099 --> 00:23:02,166
But you just
said that you...
400
00:23:02,199 --> 00:23:03,366
according to the report,
401
00:23:03,399 --> 00:23:05,999
they saw 10 soldiers
in two trucks.
402
00:23:06,033 --> 00:23:09,799
They came through town,
made a lot of noise, and left,
403
00:23:09,833 --> 00:23:13,433
only to come back
a second time an hour later.
404
00:23:13,466 --> 00:23:16,099
No, these guys
wanted to be seen.
405
00:23:16,133 --> 00:23:17,299
So you're saying
it's a diversion.
406
00:23:17,333 --> 00:23:19,099
Probably.
407
00:23:19,133 --> 00:23:20,366
But you
can't be sure.
408
00:23:20,399 --> 00:23:24,166
My gut tells me they want us
to go on a wild goose chase,
409
00:23:24,199 --> 00:23:26,799
divide our forces
more than they already are.
410
00:23:26,833 --> 00:23:28,299
These guys are smart.
411
00:23:28,333 --> 00:23:30,399
This is a setup
for something bigger.
412
00:23:30,433 --> 00:23:31,699
You think
they'll come here?
413
00:23:31,733 --> 00:23:34,266
I don't know.
Maybe.
414
00:23:34,299 --> 00:23:36,333
Is that
what you'd do?
415
00:23:37,433 --> 00:23:39,833
Yeah, I would.
416
00:23:39,866 --> 00:23:41,766
I would tie up
the Mountain,
417
00:23:41,799 --> 00:23:43,933
make it difficult
to coordinate defenses,
418
00:23:43,966 --> 00:23:46,333
make sure the choppers
couldn't get in the air,
419
00:23:46,366 --> 00:23:48,333
and then I would
strike here,
420
00:23:48,366 --> 00:23:51,066
right in the heart
of what we're trying to build.
421
00:23:52,366 --> 00:23:55,333
A symbolic victory
on top of the real one.
422
00:23:55,366 --> 00:23:57,799
Something like that.
423
00:23:57,833 --> 00:23:59,666
Excuse me,
I got to do something.
424
00:24:34,699 --> 00:24:36,799
See, the thing about symbols
425
00:24:36,833 --> 00:24:38,766
is they work both ways.
426
00:24:41,166 --> 00:24:42,366
Let 'em come.
427
00:24:50,333 --> 00:24:54,199
(Frank): And for 10 minutes,
not one other word was spoken
428
00:24:54,233 --> 00:24:55,666
by anyone.
429
00:25:10,933 --> 00:25:12,333
Markus, we've got
someone on the line
430
00:25:12,366 --> 00:25:13,699
who wants
to talk to you.
431
00:25:13,733 --> 00:25:15,699
- I'm busy.
- It's Sims.
432
00:25:23,899 --> 00:25:25,666
This is Markus Alexander.
433
00:25:25,699 --> 00:25:27,266
Identify yourself.
434
00:25:27,299 --> 00:25:28,499
You know
who this is.
435
00:25:33,366 --> 00:25:34,899
What do you want?
436
00:25:35,433 --> 00:25:40,133
We are on the precipice of great
and terrible things, Markus.
437
00:25:40,166 --> 00:25:45,066
A great many lives will be lost
or saved, depending on you.
438
00:25:46,133 --> 00:25:48,299
Go on.
I'm listening.
439
00:25:48,333 --> 00:25:50,166
My forces are 10,000
440
00:25:50,199 --> 00:25:51,599
strong, Markus,
441
00:25:52,333 --> 00:25:55,433
and more are coming
to join us all the time.
442
00:25:55,466 --> 00:25:57,233
It could be
altogether possible
443
00:25:57,266 --> 00:26:00,733
for you to mount a defense with
similar numbers,
444
00:26:00,766 --> 00:26:03,066
but ask yourself,
445
00:26:03,099 --> 00:26:06,399
how many will die on the day
our two sides meet?
446
00:26:07,299 --> 00:26:08,866
So what do you propose?
447
00:26:08,899 --> 00:26:10,733
All in good time.
448
00:26:11,266 --> 00:26:14,233
I just wanted to put those
numbers in front of you,
449
00:26:14,266 --> 00:26:18,699
remind you of the consequences,
should all come to a head.
450
00:26:18,733 --> 00:26:19,899
Keep this line open.
451
00:26:19,933 --> 00:26:23,633
I'll be in touch with the rest of it
when the time's right.
452
00:26:28,766 --> 00:26:32,233
He's got a card up his sleeve,
something we don't know about.
453
00:26:32,266 --> 00:26:33,833
I want everything
double and triple checked.
454
00:26:33,866 --> 00:26:36,299
Make sure our weapons
are up to snuff.
455
00:26:36,333 --> 00:26:38,866
Whatever he has in mind, I don't want
to get caught napping.
456
00:27:17,199 --> 00:27:18,399
I'm ready.
457
00:27:24,866 --> 00:27:25,999
Something wrong?
458
00:27:31,799 --> 00:27:33,066
What is it?
459
00:27:35,399 --> 00:27:37,866
There's something
you need to hear, Jeremiah.
460
00:27:42,933 --> 00:27:45,366
When I first
got into the church,
461
00:27:45,399 --> 00:27:48,733
I heard them talking,
something about a radio.
462
00:27:49,899 --> 00:27:51,733
At first, I didn't even know
it was Libby,
463
00:27:53,066 --> 00:27:55,366
but when I saw her and she
walked up to Sims, and...
464
00:27:55,399 --> 00:27:56,666
(Libby):
I wanted to see you.
465
00:27:58,833 --> 00:28:01,733
(Sims): Daniel appreciates
everything you've done.
466
00:28:01,766 --> 00:28:03,733
She was working for
him the whole time,
467
00:28:05,233 --> 00:28:06,399
watching us,
468
00:28:07,766 --> 00:28:08,899
using you.
469
00:28:10,999 --> 00:28:13,399
She said no one
would believe me
470
00:28:13,433 --> 00:28:17,366
because...
of the way I am.
471
00:28:20,899 --> 00:28:21,999
And she had a gun.
472
00:28:22,766 --> 00:28:24,233
We both did.
473
00:28:24,266 --> 00:28:26,199
I tried to talk to her.
474
00:28:26,233 --> 00:28:27,333
I tried to get
through to her,
475
00:28:27,366 --> 00:28:29,399
and I thought I did,
for just a moment,
476
00:28:29,433 --> 00:28:30,633
and then she turned...
477
00:28:33,233 --> 00:28:34,566
I didn't even...
478
00:28:36,199 --> 00:28:39,733
I didn't even know I'd hit her
at first. I just fired blind,
479
00:28:39,766 --> 00:28:41,733
and when I went up
afterwards to see...
480
00:28:44,833 --> 00:28:46,299
(gasping for air)
481
00:28:47,199 --> 00:28:48,866
I couldn't do anything.
482
00:28:48,899 --> 00:28:50,399
There was nothing.
483
00:29:07,799 --> 00:29:08,933
You killed her.
484
00:29:12,399 --> 00:29:14,499
She was working for Sims.
485
00:29:16,699 --> 00:29:19,066
- Jeremiah, no.
- You're lying! I'll kill you!
486
00:29:19,099 --> 00:29:20,933
Get off!
(curses)
487
00:29:20,966 --> 00:29:24,666
Smith!
You are going to die!
488
00:29:24,699 --> 00:29:27,033
(Kurdy): No! Smith, go!
Get out of here! Go!
489
00:29:27,066 --> 00:29:28,133
Let me go, Kurdy!
490
00:29:28,166 --> 00:29:29,766
Jeremiah, I'm sorry.
491
00:29:29,799 --> 00:29:31,133
God damn you!
492
00:29:31,166 --> 00:29:32,399
If I could've
done anything...
493
00:29:32,433 --> 00:29:33,866
Smith, get out of here!
494
00:30:44,699 --> 00:30:46,666
Unit Four,
moving into position.
495
00:30:46,699 --> 00:30:47,999
You copy, Unit Two?
496
00:30:48,033 --> 00:30:49,999
Confirmed, we're on it.
497
00:30:50,033 --> 00:30:52,366
Boss says we have to be
in position by midnight.
498
00:31:06,699 --> 00:31:07,999
(beeping)
499
00:31:18,733 --> 00:31:20,885
- Yeah?
- It's me.
500
00:31:21,518 --> 00:31:23,485
Yeah, I figured.
What do you want?
501
00:31:25,085 --> 00:31:28,085
Particularly nasty weather
we're having, Markus.
502
00:31:28,118 --> 00:31:29,552
Not that you'd know,
I suppose,
503
00:31:29,585 --> 00:31:35,018
being stuck in that steel and
concrete hole in the ground.
504
00:31:35,052 --> 00:31:36,385
Well, it's a perfect day in here.
505
00:31:36,418 --> 00:31:38,685
No snow. No rain.
No you.
506
00:31:39,552 --> 00:31:41,985
What more can
a man ask for?
507
00:31:42,018 --> 00:31:43,485
(radio crackles)
508
00:31:45,085 --> 00:31:47,685
There's blood on the wind,
Markus Alexander.
509
00:31:47,718 --> 00:31:49,685
A lot of people
are going to die.
510
00:31:49,718 --> 00:31:51,685
How do you propose
we stop that?
511
00:31:51,718 --> 00:31:53,318
I want you to know
512
00:31:53,352 --> 00:31:56,552
I have been authorized
to accept your surrender.
513
00:31:56,585 --> 00:31:59,552
In return, I can offer
immunity for your men,
514
00:31:59,585 --> 00:32:03,185
provided they pledge
allegiance to Daniel.
515
00:32:03,218 --> 00:32:06,652
I'm giving you a chance
to walk away while you still can.
516
00:32:06,685 --> 00:32:10,352
That's funny. I was going to give
you the same offer.
517
00:32:10,385 --> 00:32:14,585
Our forces will be within striking
distance very soon.
518
00:32:14,618 --> 00:32:17,252
We have you
outnumbered, outgunned,
519
00:32:17,285 --> 00:32:20,018
Thunder Mountain
locked down, impotent.
520
00:32:20,052 --> 00:32:22,352
There's no point to
this fight, Markus.
521
00:32:22,385 --> 00:32:24,185
We have no desire
to slaughter your people.
522
00:32:25,618 --> 00:32:26,652
Daniel says...
523
00:32:26,685 --> 00:32:28,052
Daniel doesn't exist.
524
00:32:32,718 --> 00:32:34,685
I don't believe
I heard you correctly.
525
00:32:34,718 --> 00:32:36,685
There is no Daniel.
526
00:32:36,718 --> 00:32:38,518
His image, his voice,
his history,
527
00:32:38,652 --> 00:32:40,552
it was all created
by other people.
528
00:32:40,585 --> 00:32:42,152
You're in service to a lie.
529
00:32:46,485 --> 00:32:48,418
I suppose you
can prove this?
530
00:32:48,452 --> 00:32:49,718
All in time.
531
00:32:49,752 --> 00:32:52,418
I'll get all
the proof we need,
532
00:32:52,452 --> 00:32:55,252
or you can
get it yourself.
533
00:32:55,285 --> 00:32:56,585
You can ask
to see him.
534
00:32:56,618 --> 00:32:58,418
He's a busy man.
535
00:32:58,452 --> 00:33:00,318
Of course.
536
00:33:00,352 --> 00:33:03,318
I guess that's why he's never
met in person
537
00:33:03,352 --> 00:33:05,285
the one man who is
in charge of his army.
538
00:33:09,318 --> 00:33:12,318
If I were you, I'd be asking
myself this question...
539
00:33:12,352 --> 00:33:15,618
How this guy in a concrete hole
in the ground
540
00:33:15,652 --> 00:33:18,485
knows that you've
never met Daniel?
541
00:33:18,518 --> 00:33:21,385
Unless he doesn't exist.
542
00:33:21,418 --> 00:33:23,418
If a beautiful woman
tells you you're handsome,
543
00:33:23,452 --> 00:33:25,318
does it matter if
it's true or not?
544
00:33:27,218 --> 00:33:31,452
You stand a little straighter,
feel a little taller in your shoes.
545
00:33:31,485 --> 00:33:36,152
You don't turn away from the mirror
quite as quickly as you used to.
546
00:33:36,185 --> 00:33:38,452
What I found has
given me purpose, a focus,
547
00:33:38,485 --> 00:33:39,952
a divine mission.
548
00:33:42,418 --> 00:33:44,718
I know someone
who'd disagree with you.
549
00:33:44,752 --> 00:33:47,352
This conversation
is over, Markus.
550
00:33:47,385 --> 00:33:48,718
I've given you a way out.
551
00:33:48,752 --> 00:33:50,318
Stand down
552
00:33:50,352 --> 00:33:52,385
and we will show
you we are merciful.
553
00:33:52,418 --> 00:33:53,985
Stand against us,
554
00:33:54,018 --> 00:33:56,118
we will sweep down on you
like a mighty wind.
555
00:33:56,152 --> 00:33:58,285
We will erase you
and everyone you love.
556
00:33:59,185 --> 00:34:00,352
Your choice.
557
00:34:04,185 --> 00:34:05,652
How did it go?
558
00:34:05,685 --> 00:34:07,452
He said about
what I thought he would say.
559
00:34:07,485 --> 00:34:08,952
Which raises the question,
why say it at all?
560
00:34:08,985 --> 00:34:11,018
In war, you have two choices,
fight or surrender.
561
00:34:11,052 --> 00:34:13,285
He didn't give us any options
we didn't already have.
562
00:34:13,318 --> 00:34:15,352
Well, maybe he wanted to
distract us.
563
00:34:15,385 --> 00:34:17,152
Keep us focused on
the threat outside
564
00:34:17,185 --> 00:34:19,985
so we don't think about anything
closer to home,
565
00:34:20,018 --> 00:34:21,318
because in the last 24 hours,
566
00:34:21,352 --> 00:34:24,318
I've found over
a dozen examples of sabotage.
567
00:34:24,352 --> 00:34:26,585
Cars, trucks, equipment,
you name it.
568
00:34:26,618 --> 00:34:29,418
Could be just one guy,
could be a lot.
569
00:34:29,452 --> 00:34:32,318
Either way, we've got trouble
outside and in.
570
00:34:44,285 --> 00:34:45,585
You okay?
571
00:34:47,518 --> 00:34:48,552
Yeah.
572
00:34:50,218 --> 00:34:53,318
I know you don't want
to believe it, Jeremiah.
573
00:34:53,352 --> 00:34:56,052
I don't want to believe it either,
but it all tracks.
574
00:34:56,085 --> 00:34:58,452
I didn't want
to believe it.
575
00:34:58,485 --> 00:35:02,018
Why would anybody
want to believe it?
576
00:35:02,052 --> 00:35:05,218
(sighs) I wanted to prove
it wasn't true,
577
00:35:05,252 --> 00:35:07,518
that he was lying,
578
00:35:07,552 --> 00:35:10,018
so I went upstairs.
I was looking around.
579
00:35:11,352 --> 00:35:12,952
(sighs)
580
00:35:13,385 --> 00:35:16,052
She had a radio
hidden in her closet.
581
00:35:18,082 --> 00:35:19,382
God damn, man.
582
00:35:20,785 --> 00:35:22,318
God damn.
583
00:35:30,418 --> 00:35:32,552
Look, you know...
584
00:35:32,585 --> 00:35:36,352
It doesn't matter who pulled
the trigger that night.
585
00:35:36,385 --> 00:35:39,285
It doesn't. It was still Sims
who killed her.
586
00:35:40,152 --> 00:35:41,585
He pulled her in,
587
00:35:41,618 --> 00:35:43,085
he turned her out,
588
00:35:43,118 --> 00:35:44,552
he got her
working for him.
589
00:35:44,585 --> 00:35:48,452
He's the one
responsible for this.
590
00:35:48,485 --> 00:35:51,752
All Smith was doing was trying
to protect himself.
591
00:35:51,785 --> 00:35:54,752
If he hadn't fired back,
he'd be dead right now
592
00:35:54,785 --> 00:35:56,285
and we would have
somebody in our camp
593
00:35:56,318 --> 00:35:58,418
- that we couldn't trust.
- I know.
594
00:35:58,452 --> 00:36:00,385
- We can't afford that.
- I know.
595
00:36:02,218 --> 00:36:04,652
I don't want to
see Smith right now.
596
00:36:04,685 --> 00:36:08,285
I don't want to see him, I don't want to
hear his name, even knowing what I know,
597
00:36:08,318 --> 00:36:10,185
I can't guarantee
what'll happen.
598
00:36:15,352 --> 00:36:16,418
You got it.
599
00:36:16,452 --> 00:36:19,552
You see, that's the thing
about guys like Sims,
600
00:36:19,585 --> 00:36:22,185
they corrupt
everything they touch.
601
00:36:23,785 --> 00:36:25,518
Since day one...
602
00:36:28,018 --> 00:36:30,418
Everything that
we loved or cared about,
603
00:36:30,452 --> 00:36:32,585
they either killed it
or turned it against us.
604
00:36:34,352 --> 00:36:35,518
No more.
605
00:36:36,685 --> 00:36:40,485
Tried to cut our head off
by taking out the Mountain.
606
00:36:43,452 --> 00:36:46,485
First chance I get,
Sims is a dead man.
607
00:37:03,785 --> 00:37:05,152
Hey.
608
00:37:09,518 --> 00:37:13,018
Jeremiah's going
to need some time,
609
00:37:13,785 --> 00:37:14,985
you know?
610
00:37:17,018 --> 00:37:19,452
I appreciate
what you did.
611
00:37:19,485 --> 00:37:20,755
If you wouldn't
have been there,
612
00:37:20,785 --> 00:37:22,752
there would just be a Smith-shaped
smear on the carpet.
613
00:37:27,318 --> 00:37:29,052
So what do
I do from here?
614
00:37:31,185 --> 00:37:32,818
Well, he doesn't want
to see you for a while.
615
00:37:35,718 --> 00:37:37,252
Maybe a long while,
616
00:37:38,385 --> 00:37:41,318
probably not
until Sims is dead,
617
00:37:41,352 --> 00:37:44,485
and I think that's the only thing
that's going to even things out,
618
00:37:44,518 --> 00:37:47,518
let him move on,
get on with his life,
619
00:37:47,552 --> 00:37:48,618
you know?
620
00:37:51,552 --> 00:37:52,552
Yeah.
621
00:37:54,318 --> 00:37:55,685
Yeah, I know.
622
00:38:02,785 --> 00:38:05,285
Where are you going?
623
00:38:05,318 --> 00:38:08,018
For a walk.
Take care of something.
624
00:38:23,352 --> 00:38:24,985
- You heading out?
- Yep.
625
00:38:25,018 --> 00:38:26,685
When are you coming back,
so I can tell the guards?
626
00:38:26,718 --> 00:38:28,318
Right after
I kill someone.
627
00:38:50,052 --> 00:38:51,752
How are you doing?
628
00:38:51,785 --> 00:38:52,918
I'm better.
629
00:38:52,952 --> 00:38:54,952
I've just got
to get past this.
630
00:38:54,985 --> 00:38:56,418
I know that now.
631
00:38:57,052 --> 00:38:58,818
Anyway, I've got
this thing working.
632
00:38:58,852 --> 00:39:00,252
Some kind of
communication's coming in,
633
00:39:00,285 --> 00:39:01,352
but it's in code.
634
00:39:01,385 --> 00:39:02,885
Might come in
handy later.
635
00:39:02,918 --> 00:39:04,652
Big time.
Thank you.
636
00:39:04,685 --> 00:39:06,052
Yeah.
637
00:39:06,085 --> 00:39:08,118
Look, Kurdy,
what I said to Smith...
638
00:39:10,352 --> 00:39:13,685
The thing is,
I believe you,
639
00:39:13,718 --> 00:39:17,185
and if you believe him,
that's good enough for me.
640
00:39:17,218 --> 00:39:20,152
He got shot doing something
I could never have done myself,
641
00:39:21,718 --> 00:39:23,285
and I know that.
642
00:39:23,318 --> 00:39:25,618
- So if he's around...
- He's not.
643
00:39:25,652 --> 00:39:27,685
He took off sometime
during the night.
644
00:39:27,718 --> 00:39:28,718
Where the hell
did he go?
645
00:39:28,752 --> 00:39:29,818
I don't know, man.
646
00:39:29,852 --> 00:39:32,252
I've asked around.
Nobody's seen him.
647
00:39:32,285 --> 00:39:34,185
I just hope
he stays out of trouble.
648
00:40:29,052 --> 00:40:30,752
You tried to kill me.
649
00:40:33,385 --> 00:40:35,252
You understand
I'm inclined to take that
650
00:40:35,285 --> 00:40:36,952
rather personally.
651
00:40:38,252 --> 00:40:39,852
Are you working all alone,
652
00:40:39,885 --> 00:40:41,185
or have others
come with you?
653
00:40:46,252 --> 00:40:48,352
Are you on orders
to try and kill me,
654
00:40:48,385 --> 00:40:52,218
or did you come up with this
fanciful notion entirely by yourself?
655
00:40:54,785 --> 00:40:56,085
You cannot touch me.
656
00:40:58,218 --> 00:40:59,585
You cannot hurt me.
657
00:41:01,785 --> 00:41:03,018
No?
658
00:41:10,018 --> 00:41:11,285
Then what do you
call all this?
659
00:41:13,318 --> 00:41:15,318
Besides damned
entertaining?
660
00:41:16,652 --> 00:41:18,152
You know,
it's hard to be sure,
661
00:41:18,185 --> 00:41:21,818
'cause it was dark
when we first met,
662
00:41:21,852 --> 00:41:25,152
and now your face is a bit
reminiscent of five pounds
663
00:41:25,185 --> 00:41:26,752
of ground round,
664
00:41:27,818 --> 00:41:29,285
But I do believe...
665
00:41:32,818 --> 00:41:36,318
I've seen your
face before.
666
00:41:36,352 --> 00:41:39,285
You're that fellow who thinks
he gets messages from God.
667
00:41:41,318 --> 00:41:44,152
Where is your
God now, little man?
668
00:41:44,185 --> 00:41:45,652
Why would he allow
you to be captured,
669
00:41:45,685 --> 00:41:49,285
beaten, turned over
to his enemies unless...
670
00:41:49,318 --> 00:41:51,218
He has forsaken you?
671
00:41:52,818 --> 00:41:55,618
Why don't you ask
him yourself when you see him?
672
00:41:55,652 --> 00:41:57,318
I don't think
you'll have to wait long.
673
00:41:59,218 --> 00:42:03,352
I ask you, what kind of a man
sends an insane person
674
00:42:03,385 --> 00:42:05,852
to attempt an
assassination?
675
00:42:05,885 --> 00:42:09,152
At the very least,
send somebody respectable.
676
00:42:09,185 --> 00:42:10,852
I consider this
downright rude.
677
00:42:15,818 --> 00:42:17,585
He's not worth a bullet.
678
00:42:18,652 --> 00:42:20,752
I should fillet him,
679
00:42:20,785 --> 00:42:22,818
but he's too small
for the frying pan,
680
00:42:22,852 --> 00:42:23,952
well below
the legal limit.
681
00:42:23,985 --> 00:42:25,718
Throw him back
in the water.
682
00:42:36,718 --> 00:42:38,685
Time we were
on our way.
683
00:42:38,718 --> 00:42:40,585
Tell the group captains
684
00:42:40,618 --> 00:42:43,718
we'll hook up at four roads,
dawn, friday.
685
00:42:43,752 --> 00:42:45,652
Then we go in.
686
00:42:45,685 --> 00:42:47,285
We've got a war to win.
687
00:43:02,415 --> 00:43:05,415
Synced and corrected: quinnell
688
00:43:05,465 --> 00:43:10,015
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.