All language subtitles for Jeremiah s02e01 Letters from the Other Side 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,111 --> 00:00:10,544 Previously on Jeremiah... 2 00:00:10,577 --> 00:00:11,611 Hey, Lee. 3 00:00:11,644 --> 00:00:12,877 Hey! 4 00:00:12,911 --> 00:00:14,777 There's a page missing out of Simon's journal. 5 00:00:14,811 --> 00:00:17,044 My position's been compromised. 6 00:00:17,077 --> 00:00:18,544 You have to bring me in. 7 00:00:18,577 --> 00:00:20,611 ( Markus ): Valhalla Sector is starting to move. 8 00:00:20,644 --> 00:00:23,077 They're reclaiming bases and building up their resources. 9 00:00:23,111 --> 00:00:25,144 This might be our last chance to put up a united front 10 00:00:25,177 --> 00:00:26,911 before they come after us. 11 00:00:26,944 --> 00:00:28,111 You've got to hurry. 12 00:00:28,144 --> 00:00:29,744 You've been followed. Come on! 13 00:00:29,777 --> 00:00:30,877 No! 14 00:00:30,911 --> 00:00:33,144 She's hurt because of you and your god damned quest. 15 00:00:33,177 --> 00:00:34,677 Stay the fuck away from her, 16 00:00:34,711 --> 00:00:36,211 and stay the fuck away from me! 17 00:00:36,244 --> 00:00:37,611 I'm done, man. 18 00:00:37,644 --> 00:00:39,211 In the coming days, 19 00:00:39,244 --> 00:00:42,211 we will carve out the framework for our new country 20 00:00:42,244 --> 00:00:44,044 and a new future. 21 00:00:51,544 --> 00:00:53,577 ( Markus ): The desires that unite us 22 00:00:53,611 --> 00:00:54,944 are greater 23 00:00:54,977 --> 00:00:57,077 than the forces that divide us. 24 00:00:57,111 --> 00:01:00,977 We have made mistakes, but we have learned from them, 25 00:01:01,011 --> 00:01:02,644 and what we have learned most 26 00:01:02,677 --> 00:01:04,544 is that we cannot trust our future 27 00:01:04,577 --> 00:01:06,577 to those who can only see the past. 28 00:01:10,477 --> 00:01:11,744 Hey, Dad. 29 00:01:13,044 --> 00:01:14,111 I'm home. 30 00:01:19,477 --> 00:01:21,011 Not even hello? 31 00:01:23,011 --> 00:01:24,877 I looked for you for 15 years, 32 00:01:24,911 --> 00:01:27,777 not knowing whether you were alive or dead, 33 00:01:27,811 --> 00:01:30,911 I finally find you, and you don't even say hello? 34 00:01:50,044 --> 00:01:51,577 I love you 35 00:01:52,877 --> 00:01:54,844 and I've missed you 36 00:01:54,877 --> 00:01:57,511 and I've wanted to see you for 15 years... 37 00:01:59,077 --> 00:02:01,511 But I never wanted you anywhere near this place... 38 00:02:03,144 --> 00:02:05,777 Because by coming here, you've condemned the world. 39 00:02:11,744 --> 00:02:13,411 God help us both. 40 00:02:58,111 --> 00:03:00,177 ( Elizabeth ): Don't blame Jeremiah for this. 41 00:03:01,211 --> 00:03:02,544 Promise me. 42 00:03:03,177 --> 00:03:04,877 Please, Kurdy? 43 00:03:05,877 --> 00:03:07,977 Promise me you'll find him. 44 00:03:09,944 --> 00:03:11,944 Okay, I promise. 45 00:03:11,977 --> 00:03:14,044 I'm trying, Elizabeth. 46 00:03:14,077 --> 00:03:15,911 God knows, I'm trying. 47 00:03:17,511 --> 00:03:19,644 ( Helicopters approaching ) 48 00:03:25,144 --> 00:03:26,677 Aw, sh-- 49 00:03:52,477 --> 00:03:53,744 It's been 15 years 50 00:03:53,777 --> 00:03:56,011 since a strange disease wiped out all of the adults 51 00:03:56,044 --> 00:03:58,644 and left us kids to fend for ourselves. 52 00:03:58,677 --> 00:04:00,144 Now I'm moving ahead, 53 00:04:00,177 --> 00:04:01,644 through the past. 54 00:04:01,677 --> 00:04:03,477 I can't let go 55 00:04:03,511 --> 00:04:06,911 I'm holding hope so tight 56 00:04:06,944 --> 00:04:10,177 It's hard to breathe When the whole world falls 57 00:04:13,144 --> 00:04:19,477 I'm gonna put the stars back Back up in the sky 58 00:04:19,511 --> 00:04:24,011 Let them all just shine down I'm gonna try 59 00:04:25,211 --> 00:04:29,977 I believe we'll find the world together 60 00:04:30,011 --> 00:04:31,477 Through your eyes 61 00:04:31,511 --> 00:04:33,977 That's all I can see 62 00:04:36,844 --> 00:04:41,544 I believe We're looking at forever 63 00:04:41,577 --> 00:04:45,977 In a world Where we can be free 64 00:04:47,077 --> 00:04:49,044 I Believe 65 00:05:19,077 --> 00:05:20,477 ( Door opening ) 66 00:05:20,511 --> 00:05:22,011 Who's that? 67 00:05:24,844 --> 00:05:26,011 Hey? 68 00:05:28,577 --> 00:05:29,677 Jeremiah? 69 00:05:30,177 --> 00:05:32,011 Markus? 70 00:05:32,044 --> 00:05:34,444 What the fuck are you doing here? 71 00:05:34,477 --> 00:05:35,911 You know how you spent the last 15 years 72 00:05:35,944 --> 00:05:37,711 looking for Valhalla Sector? 73 00:05:37,744 --> 00:05:38,977 Yeah. 74 00:05:39,011 --> 00:05:41,811 I could've saved you the trouble. 75 00:05:41,844 --> 00:05:44,811 They crashed the big meeting in St. Louis. 76 00:05:44,844 --> 00:05:47,077 They hit us with guns, bazookas, 77 00:05:47,111 --> 00:05:49,011 tear gas, tanks, APVs, 78 00:05:49,044 --> 00:05:51,911 helicopters, rockets, 79 00:05:51,944 --> 00:05:53,544 and I'm pretty sure at least one of them 80 00:05:53,577 --> 00:05:55,511 used really harsh language. 81 00:05:56,077 --> 00:05:57,577 Shit. 82 00:05:57,611 --> 00:05:59,411 So did you find your dad? 83 00:06:01,044 --> 00:06:02,144 Yeah. 84 00:06:02,811 --> 00:06:04,544 I was right. 85 00:06:04,577 --> 00:06:05,911 He was here. 86 00:06:05,944 --> 00:06:07,844 But it wasn't what you were expecting. 87 00:06:07,877 --> 00:06:11,211 I don't know what I was expecting, Markus. 88 00:06:11,244 --> 00:06:12,711 I was so worried about finding him, 89 00:06:12,744 --> 00:06:14,011 it blinded me to everything else. 90 00:06:14,044 --> 00:06:15,877 I mean, every day I would wake up 91 00:06:15,911 --> 00:06:17,211 thinking, "today's gonna be the day," 92 00:06:17,244 --> 00:06:20,477 and at night I would go to sleep thinking, "maybe tomorrow." 93 00:06:21,477 --> 00:06:22,611 It was always about the goal. 94 00:06:22,644 --> 00:06:24,144 Nothing wrong with that. 95 00:06:24,977 --> 00:06:26,577 It kept you alive. 96 00:06:26,611 --> 00:06:27,811 Yeah... 97 00:06:28,911 --> 00:06:30,511 But the thing is I never 98 00:06:31,577 --> 00:06:34,177 thought about what happens afterward. 99 00:06:34,211 --> 00:06:36,644 You thought he'd clasp you to his bosom, welcome you home, 100 00:06:36,677 --> 00:06:39,011 you'd go fishing, and all would be right with the world. 101 00:06:39,977 --> 00:06:41,077 Yeah. 102 00:06:42,577 --> 00:06:44,877 I know that sounds pretty stupid. 103 00:06:44,911 --> 00:06:46,611 Not for someone who loved his dad 104 00:06:46,644 --> 00:06:47,977 as much as you. 105 00:06:49,844 --> 00:06:51,611 If I had five minutes with my dad again, 106 00:06:51,644 --> 00:06:53,511 I'd be happy with just those five minutes. 107 00:06:54,644 --> 00:06:55,677 I wouldn't think past that, 108 00:06:55,711 --> 00:06:57,144 because I wouldn't care what happened after that, 109 00:06:57,177 --> 00:06:58,911 as long as I had those five minutes. 110 00:06:58,944 --> 00:07:00,044 ( Footsteps approaching ) 111 00:07:00,577 --> 00:07:02,011 Stop pushing. 112 00:07:03,644 --> 00:07:04,711 Erin? 113 00:07:04,744 --> 00:07:06,277 Erin, is that you? 114 00:07:06,311 --> 00:07:08,011 Yeah, it's me. 115 00:07:14,144 --> 00:07:16,277 I've got a question for you. 116 00:07:17,577 --> 00:07:19,144 Anyone have any spare toilet paper 117 00:07:19,177 --> 00:07:21,177 they can roll down here? 118 00:07:23,277 --> 00:07:24,311 No. 119 00:07:42,644 --> 00:07:44,644 God says, "you're late." 120 00:07:47,044 --> 00:07:48,477 God says what? 121 00:07:49,311 --> 00:07:51,044 You're late. 122 00:07:51,077 --> 00:07:53,044 I've been waiting here for almost an hour. 123 00:07:53,077 --> 00:07:55,311 Look, man, I've got enough trouble. 124 00:07:55,344 --> 00:07:57,411 I don't need somebody who thinks he's God 125 00:07:57,444 --> 00:07:59,111 giving me shit. 126 00:07:59,144 --> 00:08:01,011 I'm not God. Did I say I was God? 127 00:08:01,044 --> 00:08:02,044 Look, you just said-- 128 00:08:02,077 --> 00:08:03,644 I said, "God said." 129 00:08:03,677 --> 00:08:05,311 I just pass along what I'm told. 130 00:08:07,211 --> 00:08:08,211 You want something to eat? 131 00:08:08,244 --> 00:08:10,144 Thanks, but I'll pass. 132 00:08:11,011 --> 00:08:12,977 Suit yourself. 133 00:08:13,011 --> 00:08:14,577 You live around here? 134 00:08:15,577 --> 00:08:17,011 Just passing through, huh? 135 00:08:17,044 --> 00:08:19,077 Like I said, I was waiting for you. 136 00:08:19,111 --> 00:08:21,011 This is where I was told to wait, 137 00:08:21,044 --> 00:08:22,377 so this is where I was waiting. 138 00:08:22,411 --> 00:08:24,511 This is so fucked up. 139 00:08:24,544 --> 00:08:26,111 Look, what's the best way out of here? 140 00:08:26,144 --> 00:08:27,477 I need to travel east, 141 00:08:27,511 --> 00:08:29,011 but I don't want to take the main roads. 142 00:08:29,044 --> 00:08:30,177 It's too exposed. 143 00:08:30,211 --> 00:08:31,544 I don't know. 144 00:08:31,577 --> 00:08:34,044 Oh, God doesn't know the best way out of here? 145 00:08:34,077 --> 00:08:35,144 Look, if you're gonna make fun-- 146 00:08:35,177 --> 00:08:36,477 Look, I'm just saying-- 147 00:08:36,511 --> 00:08:38,111 God knows the way out, but I don't. 148 00:08:38,144 --> 00:08:41,311 All I know is what I'm told to say, okay? 149 00:08:41,344 --> 00:08:42,444 It's not like having my ass plugged in 150 00:08:42,477 --> 00:08:44,244 to the World encyclopedia of knowledge. 151 00:08:44,277 --> 00:08:46,344 Does God know you say ass? 152 00:08:48,077 --> 00:08:50,244 The reason I'm here is to give you a message. 153 00:08:50,277 --> 00:08:52,477 You want to hear it or not? 154 00:08:52,511 --> 00:08:54,277 You've got a message? 155 00:08:55,111 --> 00:08:56,144 Yes. 156 00:08:56,177 --> 00:08:57,444 For me from God? 157 00:08:58,277 --> 00:08:59,444 You wanna hear it? 158 00:09:01,277 --> 00:09:03,111 You might as well hit me with it, 159 00:09:03,744 --> 00:09:05,077 then, I gotta go. 160 00:09:05,111 --> 00:09:06,711 I've got people to see and places-- 161 00:09:06,744 --> 00:09:08,944 God says... 162 00:09:08,977 --> 00:09:10,977 He says, "stop running." 163 00:09:13,111 --> 00:09:14,244 He says you're not going to help your friend 164 00:09:14,277 --> 00:09:16,511 by running to him. 165 00:09:16,544 --> 00:09:18,044 If you want to help, 166 00:09:18,077 --> 00:09:19,077 you have to allow yourself to be given over 167 00:09:19,111 --> 00:09:21,344 to those who are chasing you. 168 00:09:23,544 --> 00:09:25,211 Who the hell are you? Who sent you? 169 00:09:25,244 --> 00:09:26,111 I told you. 170 00:09:26,144 --> 00:09:27,444 Don't give me that God shit. 171 00:09:27,477 --> 00:09:28,711 Are you working for Valhalla Sector? 172 00:09:28,744 --> 00:09:30,077 Are you trying to fuck with me? 173 00:09:30,111 --> 00:09:31,544 I'm telling you the truth. 174 00:09:31,577 --> 00:09:33,277 I'm not working for anybody. I swear. 175 00:09:42,244 --> 00:09:44,144 You think I like this shit? 176 00:09:46,644 --> 00:09:49,044 I'm just a guy like you. 177 00:09:50,077 --> 00:09:52,244 I eat, sleep, dream. 178 00:09:54,411 --> 00:09:56,577 I get beat up and I travel around from town to town 179 00:09:56,611 --> 00:09:58,277 selling this crap. 180 00:10:03,244 --> 00:10:04,977 I'm just like you... 181 00:10:06,977 --> 00:10:08,211 Except... 182 00:10:09,177 --> 00:10:11,111 Once in a while, 183 00:10:11,144 --> 00:10:14,611 sometimes I'll go weeks, even months with nothing, 184 00:10:14,644 --> 00:10:17,177 but then, either way... 185 00:10:19,011 --> 00:10:20,977 Sometimes I get these... 186 00:10:22,044 --> 00:10:23,244 Messages... 187 00:10:27,144 --> 00:10:28,444 And I do what they say. 188 00:10:28,477 --> 00:10:30,977 You ever think about saying no? 189 00:10:31,744 --> 00:10:33,244 Tried it. 190 00:10:33,277 --> 00:10:34,977 Don't ask. It wasn't pretty. 191 00:10:36,977 --> 00:10:38,411 So don't kill the messenger, all right? 192 00:10:38,444 --> 00:10:40,377 I don't have a choice. 193 00:10:40,411 --> 00:10:42,177 I'm just doing a job. 194 00:10:43,344 --> 00:10:45,477 ( Helicopters approaching ) 195 00:10:48,177 --> 00:10:50,144 God says, "catch you later." 196 00:10:54,144 --> 00:10:55,277 And what was it exactly 197 00:10:55,311 --> 00:10:57,611 you thought you were trying to accomplish? 198 00:10:57,644 --> 00:10:59,111 I don't know. 199 00:11:01,611 --> 00:11:04,144 It was just supposed to be a little family get-together. 200 00:11:06,377 --> 00:11:10,011 Later, we were going to go on one of those egg hunts, 201 00:11:10,044 --> 00:11:12,444 but Erin wouldn't wear the bunny suit 202 00:11:12,477 --> 00:11:14,677 and I couldn't find one that fit me, 203 00:11:14,711 --> 00:11:16,244 and then, for no apparent reason, 204 00:11:16,277 --> 00:11:17,577 a bunch of party crashers 205 00:11:17,611 --> 00:11:19,111 started shooting at us! 206 00:11:20,444 --> 00:11:21,911 Shoot! 207 00:11:23,344 --> 00:11:25,311 Cooperation will be rewarded. 208 00:11:25,344 --> 00:11:27,077 Resistance will be punished. 209 00:11:29,211 --> 00:11:31,011 Would you like something to drink? 210 00:11:31,044 --> 00:11:32,111 Yeah. 211 00:11:32,144 --> 00:11:33,111 In return, will you give us the names 212 00:11:33,144 --> 00:11:35,077 of the other individuals involved 213 00:11:35,111 --> 00:11:36,344 in your attempt to overthrow 214 00:11:36,377 --> 00:11:38,077 the United States government? 215 00:11:38,111 --> 00:11:41,211 There is no United States government. 216 00:11:41,244 --> 00:11:43,344 There hasn't been one in 15 years. 217 00:11:43,377 --> 00:11:46,244 This place is the government. 218 00:11:46,277 --> 00:11:48,144 The lawfully established seat of power-- 219 00:11:48,177 --> 00:11:50,311 This place is a bad memory. 220 00:11:50,344 --> 00:11:52,044 This place is a testament 221 00:11:52,077 --> 00:11:54,244 to everything that was wrong with the old world, 222 00:11:54,277 --> 00:11:55,677 a triumph of brute force 223 00:11:55,711 --> 00:11:57,711 over basic humanity. 224 00:11:57,744 --> 00:11:59,144 Does it make it easier for you 225 00:11:59,177 --> 00:12:00,277 to think of us in that way? 226 00:12:00,611 --> 00:12:01,811 Easier? 227 00:12:02,411 --> 00:12:03,511 No. 228 00:12:03,544 --> 00:12:04,977 More honest? Fuck, yeah. 229 00:12:05,877 --> 00:12:07,811 Except that it's a lie. 230 00:12:08,511 --> 00:12:09,477 Is it? 231 00:12:11,511 --> 00:12:13,277 Tell me your name. 232 00:12:16,711 --> 00:12:18,577 You won't, 233 00:12:18,611 --> 00:12:22,477 because your job is to interrogate and intimidate. 234 00:12:22,511 --> 00:12:24,377 You have to be the voice of the machine, 235 00:12:25,411 --> 00:12:27,277 anonymous and without compassion. 236 00:12:33,577 --> 00:12:36,544 You still think so, Mr. Alexander? 237 00:12:36,577 --> 00:12:38,477 Do I look like the monster you say I am? 238 00:12:41,577 --> 00:12:43,777 I have no desire to harm you, 239 00:12:43,811 --> 00:12:45,377 but by the same token, 240 00:12:45,411 --> 00:12:46,344 I cannot help you unless you help me. 241 00:12:48,877 --> 00:12:50,644 Give us the names of your associates 242 00:12:50,677 --> 00:12:52,811 who were not at the assembly 243 00:12:52,844 --> 00:12:55,277 or may have escaped. 244 00:12:56,644 --> 00:12:58,511 Give us their names and their locations, 245 00:12:58,544 --> 00:12:59,711 and you will be rewarded. 246 00:13:00,444 --> 00:13:01,644 Just... 247 00:13:02,677 --> 00:13:04,544 Give us something. 248 00:13:07,577 --> 00:13:09,511 I can do that. 249 00:13:09,544 --> 00:13:10,711 How about this? 250 00:13:10,744 --> 00:13:12,844 You want a picture of the future? 251 00:13:12,877 --> 00:13:15,377 "Imagine a boot stamping on a human face forever." 252 00:13:15,411 --> 00:13:18,411 That's a quote, George Orwell, and nice boots you've got there. 253 00:13:18,444 --> 00:13:20,244 Can I have that glass of water now? 254 00:13:21,844 --> 00:13:23,544 Is that a no? 255 00:13:24,577 --> 00:13:25,744 Hey! 256 00:13:25,777 --> 00:13:27,511 Was that a no? 257 00:13:32,206 --> 00:13:33,739 Come on. Let's go. 258 00:13:33,773 --> 00:13:35,439 The President wants to see you. 259 00:13:36,439 --> 00:13:37,739 The President? 260 00:13:38,939 --> 00:13:40,473 President of what? 261 00:13:40,506 --> 00:13:42,839 The United States, asshole. 262 00:13:42,873 --> 00:13:44,906 United States, Asshole? 263 00:13:45,606 --> 00:13:47,406 USA. 264 00:13:47,439 --> 00:13:49,573 The initials are still the same. 265 00:14:02,906 --> 00:14:04,106 Ah, there you are, son. 266 00:14:04,139 --> 00:14:05,906 Thank you for coming. 267 00:14:05,939 --> 00:14:07,539 I didn't have much choice. 268 00:14:07,573 --> 00:14:08,739 Well, don't take it personally. 269 00:14:08,773 --> 00:14:09,939 That's how things are done around here. 270 00:14:09,973 --> 00:14:11,539 Only way we survived-- 271 00:14:11,573 --> 00:14:13,906 Discipline, order, following the rules. 272 00:14:13,939 --> 00:14:15,506 You can go now. 273 00:14:18,873 --> 00:14:20,673 Don't get any ideas. 274 00:14:23,139 --> 00:14:25,839 There are five snipers in adjoining rooms 275 00:14:25,873 --> 00:14:27,973 watching every move you make. 276 00:14:28,006 --> 00:14:29,506 Kind of like having dinner 277 00:14:29,539 --> 00:14:30,773 with your girlfriend's parents 278 00:14:30,806 --> 00:14:32,773 for the first time. 279 00:14:32,806 --> 00:14:35,473 I used to tend bar fresh out of college. 280 00:14:35,506 --> 00:14:37,506 Good, clean work. 281 00:14:37,539 --> 00:14:39,906 That's when I learned how to talk to people, 282 00:14:39,939 --> 00:14:42,473 and how to listen to them. 283 00:14:42,506 --> 00:14:44,506 You've got to be a good listener. 284 00:14:48,873 --> 00:14:51,773 You don't have any idea who I am, do you? 285 00:14:51,806 --> 00:14:53,506 They seem to think that you're the, uh... 286 00:14:53,939 --> 00:14:55,106 President. 287 00:14:55,139 --> 00:14:56,773 William Emerson, 288 00:14:56,806 --> 00:15:00,673 48th president of these United States. 289 00:15:00,706 --> 00:15:02,706 That's what they used to call it before the Civil War, 290 00:15:02,739 --> 00:15:04,806 these united states. 291 00:15:04,839 --> 00:15:07,473 They only started calling it the United States 292 00:15:07,506 --> 00:15:11,973 after 600,000 of its sons died trying to define it... 293 00:15:14,539 --> 00:15:16,539 But they made it what it had to be-- 294 00:15:16,573 --> 00:15:19,106 One nation, whole and indivisible. 295 00:15:20,839 --> 00:15:23,539 That's what we're trying to do now, Jeremiah, 296 00:15:23,573 --> 00:15:24,973 make the nation whole again. 297 00:15:25,006 --> 00:15:27,706 How can you be the president 298 00:15:27,739 --> 00:15:29,806 if the country didn't vote for you? 299 00:15:29,839 --> 00:15:31,973 Well, this is what remains 300 00:15:32,006 --> 00:15:34,939 of the structure of the United States government. 301 00:15:34,973 --> 00:15:36,973 Every four years, like clockwork, 302 00:15:37,006 --> 00:15:40,106 we have elections as mandated by the constitution. 303 00:15:40,139 --> 00:15:43,939 My guess is you've got, what, a couple thousand people here? 304 00:15:45,039 --> 00:15:46,473 So you being elected president 305 00:15:46,506 --> 00:15:47,906 by a handful of people, 306 00:15:47,939 --> 00:15:49,839 that's not exactly democratic, is it? 307 00:15:49,873 --> 00:15:52,406 America's never been a democracy. 308 00:15:52,439 --> 00:15:53,839 We're a republic. 309 00:15:53,873 --> 00:15:55,506 The people elect representatives 310 00:15:55,539 --> 00:15:57,706 to make decisions on their behalf. 311 00:15:57,739 --> 00:15:59,406 Even before the Big Death, 312 00:15:59,439 --> 00:16:00,973 elected officials were chosen 313 00:16:01,006 --> 00:16:05,006 by an ever smaller percentage of the population. 314 00:16:05,039 --> 00:16:07,406 You might say this is the logical conclusion 315 00:16:07,439 --> 00:16:09,573 to what was going on before. 316 00:16:10,206 --> 00:16:12,006 I'm just saying 317 00:16:12,039 --> 00:16:14,673 that to the millions of us who grew up after the death, 318 00:16:15,139 --> 00:16:16,739 this... 319 00:16:16,773 --> 00:16:18,006 You... 320 00:16:18,039 --> 00:16:20,006 It's all irrelevant. 321 00:16:20,039 --> 00:16:22,006 How do you plan on controlling millions of people 322 00:16:22,039 --> 00:16:23,739 with just a couple of thousand? 323 00:16:23,773 --> 00:16:27,606 What we lack in numbers we make up for in firepower. 324 00:16:30,806 --> 00:16:35,006 All we need is one thing to solidify our position. 325 00:16:39,073 --> 00:16:42,439 Your father knows... 326 00:16:44,573 --> 00:16:47,139 How the Big Death works. 327 00:16:47,173 --> 00:16:48,973 Now, we've tried to figure it out, 328 00:16:49,006 --> 00:16:50,973 but so far, we've come a'cropper. 329 00:16:51,939 --> 00:16:54,373 We need the key to the virus. 330 00:16:55,706 --> 00:16:57,773 Your daddy, 331 00:16:57,806 --> 00:16:59,773 he's refused to give it to us. 332 00:16:59,806 --> 00:17:02,606 We've threatened him, rewarded him, 333 00:17:02,639 --> 00:17:03,706 given him lab space 334 00:17:03,739 --> 00:17:05,806 and enough rope to hang ten people. 335 00:17:07,139 --> 00:17:10,673 Well, others say we didn't go far enough... 336 00:17:12,106 --> 00:17:13,906 But killing him wouldn't do anybody any good, 337 00:17:13,939 --> 00:17:15,639 now, would it? 338 00:17:17,006 --> 00:17:18,673 What we have to decide right now 339 00:17:20,006 --> 00:17:21,473 is what to do about you. 340 00:17:23,806 --> 00:17:28,006 See, your father is not expendable. 341 00:17:29,473 --> 00:17:31,806 We need his expertise. 342 00:17:31,839 --> 00:17:35,673 There are others who would say you are highly expendable... 343 00:17:38,939 --> 00:17:41,839 But you're his last surviving son. 344 00:17:41,873 --> 00:17:42,773 I imagine it'd be a hard thing 345 00:17:42,806 --> 00:17:46,973 deciding between saving your son's life... 346 00:17:47,006 --> 00:17:49,073 And giving us the information we need, 347 00:17:50,839 --> 00:17:52,606 a hard thing indeed. 348 00:17:55,006 --> 00:17:58,139 Best if you talk him 349 00:17:58,173 --> 00:18:01,106 into doing the smart thing, Jeremiah. 350 00:18:03,006 --> 00:18:05,139 Best for everybody involved. 351 00:18:07,106 --> 00:18:09,073 You understand me, son? 352 00:18:27,839 --> 00:18:29,006 Hey, uh... 353 00:18:31,039 --> 00:18:32,673 They want me to talk to you, 354 00:18:34,139 --> 00:18:36,073 you know, to, uh... 355 00:18:37,006 --> 00:18:39,106 Try to get you... 356 00:18:42,206 --> 00:18:43,873 I didn't mean to mess things up 357 00:18:43,906 --> 00:18:45,673 by coming here, Dad. 358 00:18:47,173 --> 00:18:48,839 I just missed you. 359 00:18:50,173 --> 00:18:51,139 Part of me... 360 00:18:51,173 --> 00:18:53,006 I mean, I had to, 361 00:18:53,039 --> 00:18:56,039 because I needed to know if you were still alive, 362 00:18:56,073 --> 00:18:58,039 and I needed... 363 00:18:58,073 --> 00:19:00,006 I just missed you, Dad. 364 00:19:02,139 --> 00:19:04,073 I wrote you. 365 00:19:04,106 --> 00:19:05,673 I wrote you all the time. 366 00:19:05,706 --> 00:19:06,873 I know. I know. 367 00:19:14,039 --> 00:19:15,973 Well... 368 00:19:16,006 --> 00:19:18,406 You've grown a bit since the last time I saw you. 369 00:19:18,439 --> 00:19:19,839 Well, I'm a little taller, 370 00:19:19,873 --> 00:19:21,673 but I'm still working on the growing part. 371 00:19:23,206 --> 00:19:24,839 Still stubborn. 372 00:19:27,773 --> 00:19:30,006 Why didn't you come back, Dad? 373 00:19:31,173 --> 00:19:33,173 Michael and me, 374 00:19:33,206 --> 00:19:34,539 we waited. 375 00:19:36,839 --> 00:19:38,806 Every time we heard a noise at the window, 376 00:19:38,839 --> 00:19:41,973 we'd run over, you know, thinking it was you. 377 00:19:44,039 --> 00:19:46,006 The lights went out. 378 00:19:47,739 --> 00:19:49,373 The food ran out. 379 00:19:51,639 --> 00:19:53,106 We walked. 380 00:19:53,139 --> 00:19:54,873 We started walking. 381 00:19:54,906 --> 00:19:56,639 We walked forever... 382 00:19:58,939 --> 00:20:00,739 But Michael... 383 00:20:02,973 --> 00:20:04,173 He was strong, Dad. 384 00:20:04,206 --> 00:20:05,706 You would've been proud of Michael. 385 00:20:05,739 --> 00:20:06,573 Jeremiah... 386 00:20:06,606 --> 00:20:08,039 He never gave up, see, and I just... 387 00:20:08,073 --> 00:20:09,073 I turned my back on him. 388 00:20:09,106 --> 00:20:10,606 It was just for a second, dad. 389 00:20:10,639 --> 00:20:12,606 It was just a second, I swear, and I'm sorry. 390 00:20:13,473 --> 00:20:14,506 I'm sorry. 391 00:20:14,539 --> 00:20:15,606 Jeremiah... 392 00:20:15,639 --> 00:20:16,906 Jeremiah, 393 00:20:16,939 --> 00:20:20,106 the fact that you survived, one of you survived, 394 00:20:20,139 --> 00:20:21,606 is a miracle. 395 00:20:22,973 --> 00:20:24,739 I'm not going to give you forgiveness, 396 00:20:24,773 --> 00:20:26,906 because none is required. 397 00:20:26,939 --> 00:20:28,606 You did nothing wrong, son. 398 00:20:31,739 --> 00:20:33,106 The fact that you are still alive 399 00:20:33,139 --> 00:20:35,406 is all that matters to me. 400 00:20:37,139 --> 00:20:40,173 I'd given up hope, until Ezekiel told me-- 401 00:20:40,206 --> 00:20:41,573 Dad-- 402 00:20:43,039 --> 00:20:44,173 Oh... 403 00:20:46,339 --> 00:20:47,873 I'm sorry. 404 00:20:48,673 --> 00:20:50,173 I, uh... 405 00:20:50,206 --> 00:20:52,173 I saw the soldiers outside and I thought there was trouble. 406 00:20:52,206 --> 00:20:54,373 Yeah, that'd be me. 407 00:20:54,406 --> 00:20:55,939 Liberty, I'd like you to... 408 00:20:57,139 --> 00:20:59,939 Meet Jeremiah, my son. 409 00:20:59,973 --> 00:21:01,806 So you're Jeremiah. 410 00:21:04,273 --> 00:21:05,373 Oh, well. 411 00:21:05,406 --> 00:21:06,839 What... 412 00:21:06,873 --> 00:21:08,306 "Oh, well?" 413 00:21:08,339 --> 00:21:09,839 What the hell is that supposed to mean? 414 00:21:09,873 --> 00:21:12,639 I thought I'd be more impressed. 415 00:21:12,673 --> 00:21:14,639 To hear Ezekiel talk, you're 12 feet high 416 00:21:14,673 --> 00:21:16,973 and you shoot lightning bolts out of your butt. 417 00:21:17,006 --> 00:21:18,139 No lightning bolts, 418 00:21:18,173 --> 00:21:19,306 but I'm a little taller 419 00:21:19,339 --> 00:21:21,006 when I'm standing on my charisma. 420 00:21:21,039 --> 00:21:22,639 He's got spirit. I do like that. 421 00:21:22,673 --> 00:21:24,339 I'll take two. 422 00:21:24,373 --> 00:21:28,339 Jeremiah, I'd like you to meet Liberty Kaufman, my assistant. 423 00:21:28,373 --> 00:21:30,706 Meaning I carry Petri dishes around 424 00:21:30,739 --> 00:21:32,273 and try not to break anything. 425 00:21:32,306 --> 00:21:33,706 The only reason I'm here 426 00:21:33,739 --> 00:21:35,639 is because nobody else wanted the job. 427 00:21:35,673 --> 00:21:36,539 The only reason you're here 428 00:21:36,573 --> 00:21:37,706 is because you're the only one I trust. 429 00:21:37,739 --> 00:21:39,139 Which is kind of funny, 430 00:21:39,173 --> 00:21:42,339 considering I'm not exactly easy to get along with. 431 00:21:42,373 --> 00:21:44,639 Really? I'm stunned. 432 00:21:44,673 --> 00:21:46,606 And I like to collect bright shinies, 433 00:21:46,639 --> 00:21:47,806 even when they're not necessarily, 434 00:21:47,839 --> 00:21:48,939 you know, mine, 435 00:21:48,973 --> 00:21:50,339 and sometimes I start fires, 436 00:21:51,373 --> 00:21:52,673 small ones. 437 00:21:52,706 --> 00:21:55,339 It's, you know, a thing I do. 438 00:22:04,773 --> 00:22:06,773 Hold it right there. 439 00:22:16,373 --> 00:22:18,339 God says this is your last chance. 440 00:22:18,373 --> 00:22:20,006 Keep running and you die, your friends die, 441 00:22:20,039 --> 00:22:21,439 everyone dies. 442 00:22:21,473 --> 00:22:23,273 Stop running. 443 00:22:28,939 --> 00:22:30,673 Stop running! 444 00:23:03,006 --> 00:23:04,773 Don't move! 445 00:23:06,206 --> 00:23:09,039 That's a long drop, Kurdy. 446 00:23:09,073 --> 00:23:11,806 You going to give it a try anyway, 447 00:23:11,839 --> 00:23:14,139 or you going to come quietly? 448 00:23:26,006 --> 00:23:27,239 Cuff him. 449 00:23:28,839 --> 00:23:30,239 Wait for me at the chopper. 450 00:23:31,873 --> 00:23:33,106 I'll be there in a second. 451 00:23:34,239 --> 00:23:36,406 Just want to have a private conversation. 452 00:23:37,406 --> 00:23:38,973 Okay, listen up. 453 00:23:39,006 --> 00:23:41,039 There's only two ways this can end. 454 00:23:41,073 --> 00:23:42,139 The first way, 455 00:23:42,173 --> 00:23:44,373 I shoot you in the head and walk away. 456 00:23:44,406 --> 00:23:46,473 Yeah? What's the second? 457 00:23:46,506 --> 00:23:48,373 You have to trust me. 458 00:23:48,406 --> 00:23:49,773 I'll take the bullet. 459 00:23:49,806 --> 00:23:51,039 Damn it, Kurdy, you're such an-- 460 00:23:51,073 --> 00:23:52,239 You sold us out! 461 00:23:52,273 --> 00:23:53,773 I didn't. I swear. 462 00:23:53,806 --> 00:23:55,206 Bullshit! 463 00:23:55,239 --> 00:23:56,806 You were spying on us. 464 00:23:56,839 --> 00:23:57,873 You were keeping tabs 465 00:23:57,906 --> 00:23:59,839 on everything we were doing. 466 00:23:59,873 --> 00:24:01,206 I admit that. 467 00:24:01,239 --> 00:24:03,039 Yeah, well, bra-friggin'-vo. 468 00:24:03,073 --> 00:24:04,806 You want to go ahead 469 00:24:04,839 --> 00:24:06,339 and admit you stole the page out of Simon's journal? 470 00:24:06,373 --> 00:24:07,206 It wasn't the right time 471 00:24:07,239 --> 00:24:09,739 for you to find out about the brothers, 472 00:24:09,773 --> 00:24:12,739 and I wasn't reporting back to Valhalla Sector, 473 00:24:12,773 --> 00:24:14,739 not completely, anyway. 474 00:24:15,906 --> 00:24:17,739 I gave them just enough to keep them happy 475 00:24:17,773 --> 00:24:20,339 so they wouldn't yank me out, 476 00:24:20,373 --> 00:24:22,773 but I wasn't working for them. 477 00:24:24,873 --> 00:24:27,406 I was working for Jeremiah's father. 478 00:24:29,406 --> 00:24:30,739 I didn't know Devon was his dad, 479 00:24:30,773 --> 00:24:32,873 at least not at first, 480 00:24:32,906 --> 00:24:34,906 but I was playing both sides of the street, 481 00:24:34,939 --> 00:24:37,939 trying to protect Jeremiah, Markus, 482 00:24:37,973 --> 00:24:38,906 everybody at the Mountain, 483 00:24:38,939 --> 00:24:40,973 including you. 484 00:24:41,006 --> 00:24:44,273 Look, I can prove I'm telling the truth, 485 00:24:44,306 --> 00:24:45,906 but you're going to have to trust me, 486 00:24:45,939 --> 00:24:47,739 at least for a little while. 487 00:24:47,773 --> 00:24:49,073 Why, Lee? 488 00:24:49,106 --> 00:24:51,273 Because I'm going back to Thunder Mountain 489 00:24:51,306 --> 00:24:52,939 and I need your help, 490 00:24:52,973 --> 00:24:55,773 so I was hoping you'd stop running 491 00:24:55,806 --> 00:24:57,939 before one of my guys shot you, 492 00:24:57,973 --> 00:25:01,806 because with you dead, I've got nowhere to go. 493 00:25:25,006 --> 00:25:26,373 How'd it go? 494 00:25:30,006 --> 00:25:31,306 Ezekiel was right. 495 00:25:31,339 --> 00:25:33,973 I should never, ever have come here. 496 00:25:34,006 --> 00:25:35,806 But you got to see your father again. Wasn't that the point? 497 00:25:35,839 --> 00:25:38,839 No, the point was him getting to see me. 498 00:25:38,873 --> 00:25:40,906 They wanted us to see each other again, 499 00:25:40,939 --> 00:25:43,973 to be able to touch each other, hold each other. 500 00:25:45,139 --> 00:25:46,773 After a while, 501 00:25:46,806 --> 00:25:49,139 time, distance, they make the heart forget. 502 00:25:49,173 --> 00:25:50,939 They wanted you to both know what was at risk 503 00:25:50,973 --> 00:25:53,973 when they threaten to take it away. 504 00:25:54,006 --> 00:25:57,706 It's not fair to use the heart against itself. 505 00:25:57,739 --> 00:25:59,973 It's not fair at all. 506 00:26:00,006 --> 00:26:01,839 They're going to hurt you, aren't they? 507 00:26:13,039 --> 00:26:15,006 We're coming in low to avoid the radar target. 508 00:26:15,039 --> 00:26:16,173 I told the pilot to put down 509 00:26:16,206 --> 00:26:17,739 half a mile from Thunder Mountain. 510 00:26:17,773 --> 00:26:19,206 We'll walk in the rest of the way. 511 00:26:19,239 --> 00:26:21,273 What's so important back at the Mountain? 512 00:26:21,306 --> 00:26:23,839 You want to see Markus alive again? 513 00:26:23,873 --> 00:26:25,173 Then you'll just have to wait. 514 00:26:25,206 --> 00:26:26,806 I don't think you'd believe me anyway. 515 00:26:26,839 --> 00:26:27,673 Like that would be different 516 00:26:27,706 --> 00:26:29,739 from anything else you've ever said? 517 00:26:32,406 --> 00:26:33,873 You have any idea 518 00:26:33,906 --> 00:26:36,173 how hard these last few years have been for me? 519 00:26:36,206 --> 00:26:37,906 I didn't want to lie to Markus, 520 00:26:37,939 --> 00:26:40,006 but there was no other way. 521 00:26:40,039 --> 00:26:41,706 I had to protect him from himself 522 00:26:41,739 --> 00:26:43,039 until the time was right. 523 00:26:43,073 --> 00:26:44,873 We're coming in on the target. 524 00:26:48,039 --> 00:26:49,339 Take us down. 525 00:26:51,239 --> 00:26:52,673 Screw this up, 526 00:26:52,706 --> 00:26:54,139 do anything I don't like, 527 00:26:54,173 --> 00:26:55,739 and I will kill you. 528 00:27:05,706 --> 00:27:07,239 I thought we were going through the front door. 529 00:27:07,273 --> 00:27:09,373 I thought that's why you needed me. 530 00:27:10,706 --> 00:27:13,439 Getting in, that I can do. 531 00:27:13,473 --> 00:27:16,639 Getting out alive, that's where I'll need you. 532 00:27:35,273 --> 00:27:37,239 I thought this part of the Mountain was restricted. 533 00:27:38,206 --> 00:27:39,073 It is, 534 00:27:39,106 --> 00:27:41,539 which means we shouldn't be disturbed. 535 00:27:44,206 --> 00:27:47,139 Enter this code-- 7-1-7-5-4. 536 00:28:07,306 --> 00:28:08,306 Markus? 537 00:28:11,306 --> 00:28:12,439 Markus isn't here. 538 00:28:12,473 --> 00:28:14,106 He's been taken prisoner. 539 00:28:14,139 --> 00:28:16,106 What? How did he-- 540 00:28:16,139 --> 00:28:18,406 Who the hell is that, and what is she doing in there? 541 00:28:18,439 --> 00:28:20,139 Her name's Meaghan Lee Rose. 542 00:28:20,173 --> 00:28:22,306 She's got the virus responsible for the Big Death. 543 00:28:23,373 --> 00:28:25,239 It's still alive inside her. 544 00:28:25,273 --> 00:28:26,339 What the f-- 545 00:28:26,373 --> 00:28:27,539 She's a carrier. 546 00:28:27,573 --> 00:28:28,539 It doesn't kill her, 547 00:28:28,573 --> 00:28:30,706 but she can spread it to anyone she touches. 548 00:28:30,739 --> 00:28:33,139 Markus thought nobody knew, 549 00:28:33,173 --> 00:28:34,706 but I know everything that goes on here. 550 00:28:34,739 --> 00:28:36,239 What happened to Markus? 551 00:28:56,373 --> 00:28:58,373 What he said, is it true? 552 00:29:00,339 --> 00:29:01,039 Yes. 553 00:29:02,473 --> 00:29:04,739 Oh. Oh, I gotta get somebody-- 554 00:29:04,773 --> 00:29:05,806 No. 555 00:29:05,839 --> 00:29:08,239 I want to hear what he has to say about Markus. 556 00:29:09,473 --> 00:29:10,473 Please? 557 00:29:22,539 --> 00:29:25,606 Did you have a chance to talk to your son? 558 00:29:25,639 --> 00:29:27,439 And? 559 00:29:27,473 --> 00:29:29,473 My decision remains the same. 560 00:29:31,373 --> 00:29:32,973 Don't do this. My son is still a citizen. 561 00:29:33,006 --> 00:29:34,573 He has rights. 562 00:29:34,606 --> 00:29:36,573 We're in a state of national emergency unprecedented 563 00:29:36,606 --> 00:29:38,673 in this country's long history. 564 00:29:38,706 --> 00:29:40,606 Certain rights have to be set aside 565 00:29:40,639 --> 00:29:43,473 until we can get the machine running again, 566 00:29:43,506 --> 00:29:44,639 and some fine young men 567 00:29:44,673 --> 00:29:45,939 will have to lay down their lives 568 00:29:45,973 --> 00:29:48,706 for the good of that machine... 569 00:29:48,739 --> 00:29:51,239 Whether they like it or not. 570 00:30:10,706 --> 00:30:11,906 I want you to know 571 00:30:11,939 --> 00:30:14,639 I'm sorry for what's about to happen. 572 00:30:14,673 --> 00:30:17,539 I wish there was some other way, 573 00:30:17,573 --> 00:30:18,673 but there isn't, son. 574 00:30:18,706 --> 00:30:19,673 There just isn't. 575 00:30:19,706 --> 00:30:21,573 Don't call me son. 576 00:30:21,606 --> 00:30:22,939 You're not my father. 577 00:30:24,606 --> 00:30:26,373 He's my father. 578 00:30:28,539 --> 00:30:30,506 And it doesn't matter... 579 00:30:30,539 --> 00:30:33,606 'Cause I've had my five minutes. 580 00:30:33,639 --> 00:30:35,506 I understand you've been asking 581 00:30:35,539 --> 00:30:39,739 how a small population can control a much larger one. 582 00:30:39,773 --> 00:30:42,873 How did England, a tiny island nation, 583 00:30:42,906 --> 00:30:45,673 hold onto India and Africa and millions of subjects, 584 00:30:45,706 --> 00:30:46,906 so many they say that the sun 585 00:30:46,939 --> 00:30:48,406 never set on the British Empire? 586 00:30:48,439 --> 00:30:49,639 If I thought we were going to have a quiz, 587 00:30:49,673 --> 00:30:51,773 I would have studied, okay? 588 00:30:54,473 --> 00:30:56,839 You have to have an edge, 589 00:30:56,873 --> 00:30:59,239 something the other side doesn't have, 590 00:30:59,273 --> 00:31:00,439 and then the proper application 591 00:31:00,473 --> 00:31:03,873 of what the Germans used to call Schrecklichkeit. 592 00:31:06,706 --> 00:31:08,706 Do you know what Schrecklichkeit means, 593 00:31:08,739 --> 00:31:09,806 Jeremiah? 594 00:31:11,506 --> 00:31:13,439 It means frightfulness. 595 00:31:14,773 --> 00:31:16,606 Once we have the vaccine, 596 00:31:16,639 --> 00:31:19,573 once we control the virus that causes the Big Death, 597 00:31:19,606 --> 00:31:21,739 we can inoculate our people 598 00:31:21,773 --> 00:31:23,873 and we can let everyone above know 599 00:31:23,906 --> 00:31:26,573 that unless they cooperate... 600 00:31:26,606 --> 00:31:28,706 We have the option 601 00:31:28,739 --> 00:31:30,739 of sectioning off one area at a time 602 00:31:30,773 --> 00:31:32,639 and releasing the virus. 603 00:31:34,673 --> 00:31:35,939 Schrecklichkeit. 604 00:31:38,806 --> 00:31:40,773 Not that we'd actually use it. 605 00:31:40,806 --> 00:31:41,906 That's a lie! 606 00:31:41,939 --> 00:31:43,473 I've seen your tac maps! 607 00:31:43,506 --> 00:31:44,606 Your plan relies on 608 00:31:44,639 --> 00:31:45,706 wiping out a couple of cities 609 00:31:45,739 --> 00:31:47,606 to prove that you have the virus! 610 00:31:47,639 --> 00:31:49,239 A small demonstration. 611 00:31:49,273 --> 00:31:50,606 No, it's cold-blooded murder! 612 00:31:50,639 --> 00:31:53,639 Everyone up there is doomed anyway, 613 00:31:53,673 --> 00:31:57,439 doomed to live lives of brutality and hopelessness, 614 00:31:57,473 --> 00:31:58,706 doomed to die without purpose. 615 00:31:58,739 --> 00:32:00,906 What difference does it make how it happens? 616 00:32:00,939 --> 00:32:02,606 Until we get this country back on its feet, 617 00:32:02,639 --> 00:32:05,639 everyone who opposes us is expendable. 618 00:32:06,339 --> 00:32:07,639 Everyone. 619 00:32:08,906 --> 00:32:10,473 It's called preparing the battlefield, 620 00:32:10,506 --> 00:32:11,773 doctor. 621 00:32:11,806 --> 00:32:13,873 That's why the Big Death is more humane. 622 00:32:13,906 --> 00:32:16,506 It only kills people old enough to oppose us, 623 00:32:16,539 --> 00:32:18,473 and leaves the infrastructure intact. 624 00:32:18,506 --> 00:32:21,939 You can't control the virus once it gets loose. 625 00:32:21,973 --> 00:32:23,973 We'll be careful to control the situation. 626 00:32:24,006 --> 00:32:25,773 That's what you thought last time. 627 00:32:25,806 --> 00:32:28,473 That's how the damned thing got loose in the first place. 628 00:32:28,506 --> 00:32:31,339 If you re-introduce the virus to the world outside, 629 00:32:31,373 --> 00:32:33,939 it'll be the end of everything, you asshole, 630 00:32:33,973 --> 00:32:36,939 the end of everything. 631 00:32:36,973 --> 00:32:40,906 Well, it's an old argument. 632 00:32:40,939 --> 00:32:43,239 It's about time we resolved it. 633 00:32:44,973 --> 00:32:47,839 This is going to hurt, Jeremiah, 634 00:32:47,873 --> 00:32:49,439 but it's for the good of the country. 635 00:32:49,473 --> 00:32:50,806 Yeah, well, fuck you. 636 00:32:51,839 --> 00:32:52,673 No! 637 00:32:56,873 --> 00:32:57,839 No, dad. 638 00:32:57,873 --> 00:33:00,339 Don't do it, dad. 639 00:33:00,373 --> 00:33:01,773 He's not the President. 640 00:33:01,806 --> 00:33:03,373 There are a lot of other bases out there 641 00:33:03,406 --> 00:33:04,873 just like this one, 642 00:33:04,906 --> 00:33:06,539 and they all probably have their own president. 643 00:33:06,573 --> 00:33:07,839 They could-- 644 00:33:17,906 --> 00:33:19,739 When me and Kurdy were on the road, Dad, 645 00:33:21,239 --> 00:33:23,706 we saw a lot of guys, 646 00:33:23,739 --> 00:33:26,806 they all...they all thought they were the boss, 647 00:33:26,839 --> 00:33:30,339 and they were just guys, dad... 648 00:33:31,573 --> 00:33:33,639 Just guys on the road. 649 00:33:33,673 --> 00:33:36,173 Just guys on the road-- 650 00:33:53,506 --> 00:33:57,439 Well, so you didn't kill me while I was out. 651 00:33:57,473 --> 00:33:59,606 I commend you on your restraint. 652 00:33:59,639 --> 00:34:01,539 Don't thank me, thank her. 653 00:34:01,573 --> 00:34:03,906 Besides, I kill you now, we don't get any answers. 654 00:34:03,939 --> 00:34:05,639 Now, why'd you want to come back here, Lee, 655 00:34:05,673 --> 00:34:07,106 and what does she have to do with this? 656 00:34:07,139 --> 00:34:09,639 Untie me, give me my gun back, and I'll tell you. 657 00:34:09,673 --> 00:34:10,939 Not a chance. 658 00:34:10,973 --> 00:34:11,939 Look, why can't you just tell me-- 659 00:34:11,973 --> 00:34:13,073 If I leave this to you, 660 00:34:13,106 --> 00:34:14,173 you'll never pull it off, 661 00:34:14,206 --> 00:34:15,806 because you don't have the guts. 662 00:34:15,839 --> 00:34:17,073 I said-- 663 00:34:17,106 --> 00:34:19,039 I'm not talking to you, Lady Death. 664 00:34:19,073 --> 00:34:20,439 Excuse me? 665 00:34:21,606 --> 00:34:24,739 Who the hell do you think you are? 666 00:34:24,773 --> 00:34:26,673 You think you can come in here, 667 00:34:26,706 --> 00:34:29,973 tell me that the man I love is being tortured, 668 00:34:30,006 --> 00:34:32,406 maybe he's alive, maybe he's dead, 669 00:34:32,439 --> 00:34:33,639 and you dare treat me 670 00:34:33,673 --> 00:34:36,106 like I'm a piece of fucking furniture? 671 00:34:37,506 --> 00:34:41,639 You call me lady death. 672 00:34:41,673 --> 00:34:43,973 Well, damned straight. 673 00:34:44,006 --> 00:34:45,839 What touches me dies, 674 00:34:47,006 --> 00:34:49,906 and if Markus is gone 675 00:34:49,939 --> 00:34:52,639 and there's nothing you can do to bring him back, 676 00:34:52,673 --> 00:34:55,806 understand that I will claw my way through this glass, 677 00:34:55,839 --> 00:34:57,806 and where I walk, death will follow 678 00:34:57,839 --> 00:35:01,006 until everyone in this whole fucking world is dead, 679 00:35:01,039 --> 00:35:03,006 because nothing matters to me anymore. 680 00:35:03,039 --> 00:35:04,973 Do you understand that? 681 00:35:05,739 --> 00:35:07,606 Nothing! 682 00:35:07,639 --> 00:35:09,639 You'd do all that if Markus was dead. 683 00:35:12,506 --> 00:35:14,973 Would you do half as much to get Markus out alive? 684 00:35:17,039 --> 00:35:17,939 Yes. 685 00:35:23,839 --> 00:35:24,939 Anything? 686 00:35:27,006 --> 00:35:29,139 Anything. 687 00:35:29,173 --> 00:35:31,573 Okay, Lee, what the hell is going on? 688 00:35:32,873 --> 00:35:33,939 There is a way 689 00:35:33,973 --> 00:35:35,973 to get Markus and Jeremiah out of Valhalla Sector. 690 00:35:37,173 --> 00:35:38,473 How? 691 00:36:10,673 --> 00:36:12,073 Let's do it. 692 00:36:37,673 --> 00:36:39,973 I thought I was dead. 693 00:36:40,006 --> 00:36:41,306 You must've had a hard life 694 00:36:41,339 --> 00:36:43,773 to think this was heaven. 695 00:36:43,806 --> 00:36:45,606 The life I've had, 696 00:36:45,639 --> 00:36:46,806 I don't think heaven's in the cards. 697 00:36:46,839 --> 00:36:48,239 Don't start moving, 698 00:36:48,273 --> 00:36:50,139 okay? 699 00:36:50,173 --> 00:36:52,673 All the nerves in your body are pretty screwed up right now. 700 00:36:54,106 --> 00:36:55,706 Took almost an hour 701 00:36:55,739 --> 00:36:57,806 before you stopped twitching like a fish out of water. 702 00:36:58,673 --> 00:37:00,306 Thanks for the image. 703 00:37:02,173 --> 00:37:04,139 Look, Libby... 704 00:37:04,173 --> 00:37:06,906 I wanted to apologize. 705 00:37:06,939 --> 00:37:09,339 Earlier, when I was talking to my dad in there, 706 00:37:11,206 --> 00:37:15,139 we were in kind of a rough spot, you know. 707 00:37:15,173 --> 00:37:19,139 When you walked in, it was difficult. 708 00:37:19,173 --> 00:37:21,173 I'm okay with that. 709 00:37:24,339 --> 00:37:25,973 I thought you were going to apologize 710 00:37:26,006 --> 00:37:27,973 for staring at my tits. 711 00:37:29,839 --> 00:37:31,973 I wasn't staring at your tits. 712 00:37:33,639 --> 00:37:35,373 Yeah, you were. 713 00:37:35,406 --> 00:37:37,273 You know, I'm a grown man, 714 00:37:37,306 --> 00:37:40,606 and I know where I'm looking, okay, 715 00:37:40,639 --> 00:37:41,973 so I was looking at my dad, 716 00:37:42,006 --> 00:37:43,639 I was looking around the room, 717 00:37:43,673 --> 00:37:47,306 but I wasn't staring at your tits. 718 00:37:48,006 --> 00:37:49,206 I meant right now. 719 00:37:52,039 --> 00:37:53,706 Oh, now... 720 00:37:53,739 --> 00:37:56,006 It's all the shiny things, you know, 721 00:37:56,339 --> 00:37:58,139 and it's the-- 722 00:37:58,173 --> 00:38:00,039 I didn't say I minded. 723 00:38:02,706 --> 00:38:04,673 Is there any more like you back home? 724 00:38:04,706 --> 00:38:06,673 One isn't enough? 725 00:38:06,706 --> 00:38:07,973 One's plenty. 726 00:38:10,039 --> 00:38:11,773 So, uh... 727 00:38:11,806 --> 00:38:13,739 What, you collect these? 728 00:38:14,906 --> 00:38:16,006 Yeah. 729 00:38:17,139 --> 00:38:20,639 I wandered for a really long time 730 00:38:20,673 --> 00:38:23,639 before they found me and took me in. 731 00:38:25,406 --> 00:38:28,106 I guess I wanted something tangible 732 00:38:28,139 --> 00:38:31,673 to remind me of where I'd been, 733 00:38:31,706 --> 00:38:35,239 what I'd seen...done. 734 00:38:37,406 --> 00:38:39,706 I'm a pack rat, what can I say? 735 00:38:48,939 --> 00:38:51,173 Jeremiah, are you okay? 736 00:38:51,906 --> 00:38:53,173 I'm good. 737 00:38:57,073 --> 00:38:58,673 We showed them, didn't we, dad? 738 00:38:58,706 --> 00:38:59,439 It's only going to get 739 00:38:59,473 --> 00:39:03,039 more painful, more dangerous. 740 00:39:03,073 --> 00:39:05,306 You don't know what these men are capable of doing to you. 741 00:39:07,373 --> 00:39:10,339 I lost Ezekiel, I lost Michael, 742 00:39:11,406 --> 00:39:13,306 I lost your mother. 743 00:39:14,239 --> 00:39:16,673 I can't lose anybody else. 744 00:39:19,039 --> 00:39:20,873 I--I'm going to give them the virus. It's the only way-- 745 00:39:20,906 --> 00:39:21,939 Devon, you can't. 746 00:39:21,973 --> 00:39:23,773 If I work with them. 747 00:39:23,806 --> 00:39:25,606 Maybe I can talk them out of a demonstration, 748 00:39:25,639 --> 00:39:27,639 at least make sure it's controlled. 749 00:39:27,673 --> 00:39:30,073 You can't control it. You said so yourself. 750 00:39:30,106 --> 00:39:31,139 If it gets outside-- 751 00:39:31,173 --> 00:39:33,606 If I don't, they're going to kill you, Jeremiah. 752 00:39:35,106 --> 00:39:36,273 Don't you understand? 753 00:39:36,306 --> 00:39:39,339 You are the only thing I care about. 754 00:39:40,406 --> 00:39:42,273 I can't watch you die. 755 00:39:42,306 --> 00:39:44,206 Everybody dies, Dad. 756 00:39:45,973 --> 00:39:47,773 There's nothing we can do to change that. 757 00:39:47,806 --> 00:39:48,939 No... 758 00:39:48,973 --> 00:39:50,839 But you've got to go out clean. 759 00:39:50,873 --> 00:39:52,139 See, Dad, 760 00:39:52,173 --> 00:39:55,039 if my living means thousands of people, 761 00:39:55,073 --> 00:39:56,939 maybe even millions die 762 00:39:56,973 --> 00:39:59,606 if this thing gets loose, 763 00:39:59,639 --> 00:40:02,639 I don't go out clean. 764 00:40:02,673 --> 00:40:04,706 Now, I never thought that I'd amount to much out there, 765 00:40:04,739 --> 00:40:06,239 and worst of all 766 00:40:06,273 --> 00:40:08,206 was the thought that I would never see you again, 767 00:40:08,239 --> 00:40:09,906 but I've seen you. 768 00:40:10,939 --> 00:40:11,973 Now, I don't know 769 00:40:12,006 --> 00:40:14,273 what is going to happen next, 770 00:40:14,306 --> 00:40:15,773 but together, 771 00:40:17,639 --> 00:40:19,606 we can save the world 772 00:40:19,639 --> 00:40:21,639 just by saying no. 773 00:40:21,673 --> 00:40:23,673 It'd make me proud, Dad, 774 00:40:24,773 --> 00:40:26,706 and they could never take that, 775 00:40:27,906 --> 00:40:30,639 and I'd go out clean. 776 00:40:30,673 --> 00:40:32,073 I've got to go out clean. 777 00:40:32,106 --> 00:40:33,673 Promise me. 778 00:40:38,673 --> 00:40:40,039 I love you. 779 00:40:41,973 --> 00:40:43,573 No shit. 780 00:40:46,206 --> 00:40:48,673 Mr. President, I've got something I want you to see. 781 00:40:50,739 --> 00:40:51,739 We just made contact 782 00:40:51,773 --> 00:40:54,106 with one of our operatives in Thunder Mountain. 783 00:40:54,139 --> 00:40:56,673 This may be the solution to our problem. 784 00:40:56,706 --> 00:40:58,673 We're bouncing the frequency 785 00:40:58,706 --> 00:41:00,139 off one of our remaining satellites, 786 00:41:00,173 --> 00:41:01,606 so it's catch-as-catch-can. 787 00:41:01,639 --> 00:41:03,106 Lee, can you hear me? 788 00:41:03,139 --> 00:41:04,906 Yes, sir. Good evening, Mr. President. 789 00:41:04,939 --> 00:41:06,639 What is it, son? 790 00:41:06,673 --> 00:41:07,939 Sir, I've made contact 791 00:41:07,973 --> 00:41:09,639 with elements within Thunder Mountain, 792 00:41:09,673 --> 00:41:11,039 and they're willing to make a deal. 793 00:41:11,073 --> 00:41:13,739 In exchange for Markus, Erin, Jeremiah, and his father, 794 00:41:13,773 --> 00:41:15,873 they're willing to give us the key to the Big Death virus-- 795 00:41:15,906 --> 00:41:18,106 The vaccine, everything. 796 00:41:18,139 --> 00:41:19,639 And what if they're bluffing? 797 00:41:19,673 --> 00:41:21,039 See for yourself, sir. 798 00:41:21,073 --> 00:41:22,706 As you know, there should be no one here at the Mountain 799 00:41:22,739 --> 00:41:24,206 over the age of 30 or so. 800 00:41:24,239 --> 00:41:26,206 Just a second while I transfer video feed. 801 00:41:28,839 --> 00:41:32,273 Her name's Meaghan Lee Rose, age 43. 802 00:41:32,306 --> 00:41:33,506 In the last days of the Big Death, 803 00:41:33,539 --> 00:41:36,173 she received a test vaccine against the virus. 804 00:41:36,206 --> 00:41:37,873 As you can see, it worked. 805 00:41:37,906 --> 00:41:40,006 She's still alive, and she's cured. 806 00:41:40,039 --> 00:41:41,273 If you analyze her blood, 807 00:41:41,306 --> 00:41:43,273 you can break down the changes created by the vaccine 808 00:41:43,306 --> 00:41:44,673 and synthesize more of it. 809 00:41:44,706 --> 00:41:47,006 Sir, we checked the computer records. 810 00:41:47,039 --> 00:41:48,339 A Meaghan Lee Rose 811 00:41:48,373 --> 00:41:50,806 was brought to Thunder Mountain around that time. 812 00:41:50,839 --> 00:41:53,373 They verify that she was carrying the Big Death, 813 00:41:53,406 --> 00:41:55,773 but that's all we got before everything shut down. 814 00:41:55,806 --> 00:41:57,706 The only way that she could still be alive 815 00:41:57,739 --> 00:41:59,773 was if they had a working vaccine. 816 00:41:59,806 --> 00:42:01,706 But if they had it, why didn't they tell anyone? 817 00:42:01,739 --> 00:42:03,339 The scientists responsible 818 00:42:03,373 --> 00:42:06,239 for finding the vaccine died before the final results were in. 819 00:42:06,273 --> 00:42:09,139 After that, the only ones left were kids. 820 00:42:09,173 --> 00:42:10,706 Markus has been keeping her 821 00:42:10,739 --> 00:42:12,339 as his own personal secret, 822 00:42:12,373 --> 00:42:14,773 figuring once he took over the rest of the country, 823 00:42:14,806 --> 00:42:16,606 he could get someone to analyze her blood, 824 00:42:16,639 --> 00:42:17,839 come up with the vaccine 825 00:42:17,873 --> 00:42:18,839 and use it for his own purposes. 826 00:42:18,873 --> 00:42:21,739 That's why we have to get there first, sir. 827 00:42:21,773 --> 00:42:24,839 Whoever controls the Big Death controls the future. 828 00:42:31,239 --> 00:42:34,339 All right, tell them we have a deal. 829 00:42:34,373 --> 00:42:35,873 Keep the line open. 830 00:42:35,906 --> 00:42:37,739 I'll be back in a minute to work out the details. 831 00:42:41,773 --> 00:42:43,139 Risky, General. 832 00:42:44,739 --> 00:42:46,039 If we give them Devon and it turns out 833 00:42:46,073 --> 00:42:48,839 we can't properly analyze this woman's blood, 834 00:42:48,873 --> 00:42:50,773 we're back where we started. 835 00:42:50,806 --> 00:42:52,773 Not at all, sir. 836 00:42:52,806 --> 00:42:54,639 They've asked us for four people. 837 00:42:55,373 --> 00:42:57,206 That's a lot of people, 838 00:42:57,239 --> 00:42:58,873 and who in this big wide world 839 00:42:58,906 --> 00:43:01,106 gets everything they ask for? 840 00:43:05,311 --> 00:43:08,311 original source: peritta synced and corrected: quinnell 841 00:43:08,361 --> 00:43:12,911 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.