Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,223 --> 00:00:05,223
Look at this.
2
00:00:05,235 --> 00:00:07,002
There's a profile on that actor
3
00:00:07,036 --> 00:00:09,037
from that show that everyone's watching.
4
00:00:09,072 --> 00:00:11,173
He was born here in Canyon Country
5
00:00:11,207 --> 00:00:12,908
but lives in Beverly hills now.
6
00:00:12,942 --> 00:00:14,510
Hmm, sounds like my life in reverse.
7
00:00:14,544 --> 00:00:16,678
Well, you didn't become
an actress, sweetheart.
8
00:00:16,713 --> 00:00:18,113
Thank goodness.
9
00:00:18,148 --> 00:00:22,384
You were very stilted in your
third grade Christmas play.
10
00:00:22,418 --> 00:00:23,852
I was a candy cane.
11
00:00:23,887 --> 00:00:26,455
I never really bought it.
12
00:00:26,489 --> 00:00:28,590
[Sighs]
13
00:00:32,295 --> 00:00:34,429
Mom, Gretchen was in a fight at school!
14
00:00:34,464 --> 00:00:36,532
Morning.
15
00:00:36,566 --> 00:00:37,933
When were you gonna tell me about this?
16
00:00:37,967 --> 00:00:39,268
Are you going through my pockets?
17
00:00:39,302 --> 00:00:41,170
You want me to pee in a jar for you, Mom?
18
00:00:41,204 --> 00:00:42,871
Why would you make her do that, Jennifer?
19
00:00:42,906 --> 00:00:45,207
No, Mom.
20
00:00:45,241 --> 00:00:46,441
You were fighting?
21
00:00:46,476 --> 00:00:48,343
Are you serious? You think
I would fight someone?
22
00:00:48,378 --> 00:00:50,946
No, she pushed me, and I pushed her back.
23
00:00:50,980 --> 00:00:53,282
And we got a lecture. End of story.
24
00:00:53,316 --> 00:00:55,150
- And that's it?
- Yeah.
25
00:00:55,185 --> 00:00:57,753
Can I get lunch money?
26
00:00:57,787 --> 00:01:00,322
You know, if you're ever
having problems at school,
27
00:01:00,356 --> 00:01:02,591
you can always come to me
and talk to me about it.
28
00:01:02,625 --> 00:01:05,894
It's not a... huh.
29
00:01:05,929 --> 00:01:09,731
I thought I had more than this in here.
30
00:01:09,766 --> 00:01:12,801
In fact, I know I had
more than this in here.
31
00:01:12,835 --> 00:01:15,470
Do you think I stole from you?
32
00:01:15,505 --> 00:01:17,439
Oh, my God. Unbelievable.
33
00:01:17,473 --> 00:01:20,042
I'm out of here.
34
00:01:20,076 --> 00:01:21,643
It has to be the stress.
35
00:01:21,678 --> 00:01:24,446
I mean, her whole world's
been turned upside down.
36
00:01:24,480 --> 00:01:26,081
I took her out of the school she loved.
37
00:01:26,115 --> 00:01:27,516
I took her away from all of her friends.
38
00:01:27,550 --> 00:01:28,684
Mm-hmm.
39
00:01:28,718 --> 00:01:30,586
I yanked her out of
the house she grew up in
40
00:01:30,620 --> 00:01:33,488
and dropped her in the house I grew up in.
41
00:01:33,523 --> 00:01:35,524
That's gotta be crushing for her, right?
42
00:01:35,558 --> 00:01:37,492
What? You want me to talk to her?
43
00:01:37,527 --> 00:01:39,528
No, I want you to talk to me!
44
00:01:39,562 --> 00:01:41,363
Look, Gretchen's in trouble.
45
00:01:41,397 --> 00:01:43,632
What do I do? Do I need
to be more hands-on?
46
00:01:43,666 --> 00:01:46,068
Or need to spend more time with her?
47
00:01:46,102 --> 00:01:48,670
Mothering's about the
quality of your time together,
48
00:01:48,705 --> 00:01:50,639
not the quantity.
49
00:01:50,673 --> 00:01:51,940
When I was getting my doctorate,
50
00:01:51,975 --> 00:01:53,775
I didn't have a lot of
time to spend with you.
51
00:01:53,810 --> 00:01:56,078
But when I did, I made it count.
52
00:01:56,112 --> 00:01:57,479
And you turned out just fine.
53
00:01:57,513 --> 00:02:00,616
Mom, I got pregnant
right out of high school.
54
00:02:00,650 --> 00:02:03,285
Right. That was odd.
55
00:02:05,211 --> 00:02:07,710
Sync & Corrections by Darcade
- Addic7ed.com -
56
00:02:09,726 --> 00:02:10,692
Yeah!
57
00:02:10,727 --> 00:02:13,028
Yes! [Cheering]
58
00:02:16,699 --> 00:02:17,799
Hey! Hey!
59
00:02:17,834 --> 00:02:20,002
Yasiel Puig just hit a walk-off homer!
60
00:02:20,036 --> 00:02:22,104
[Cheering]
61
00:02:24,407 --> 00:02:26,108
My wife is ovulating!
62
00:02:28,711 --> 00:02:30,012
Hey, hon, look.
63
00:02:30,046 --> 00:02:32,247
According to my fertility
app, eggs a poppin',
64
00:02:32,282 --> 00:02:34,616
tomorrow is the next shot we
have at getting you pregnant.
65
00:02:34,651 --> 00:02:36,018
Oh, it's so sweet
66
00:02:36,052 --> 00:02:38,353
that you're keeping
track of my uterus for me.
67
00:02:38,388 --> 00:02:39,755
It's a little creepy you're high-fiving
68
00:02:39,789 --> 00:02:40,756
your friends about it.
69
00:02:40,790 --> 00:02:42,024
I'm just really anxious.
70
00:02:42,058 --> 00:02:44,126
We've been trying for months, and nothing.
71
00:02:44,160 --> 00:02:46,895
Stop worrying so much.
72
00:02:46,929 --> 00:02:50,198
Can't you just enjoy the process?
73
00:02:50,233 --> 00:02:53,035
Ugh, I'll try.
74
00:02:53,069 --> 00:02:54,102
Fighting and stealing,
75
00:02:54,137 --> 00:02:55,737
that doesn't sound like Gretchen.
76
00:02:55,772 --> 00:02:57,339
Sounds like my book club.
77
00:02:57,373 --> 00:02:58,340
Yeah, but it has to be everything
78
00:02:58,374 --> 00:02:59,808
that's happened to her.
79
00:02:59,842 --> 00:03:02,611
I mean, losing everything's
gotta be a shock to her system.
80
00:03:02,645 --> 00:03:05,380
She's just acting out, right?
81
00:03:05,415 --> 00:03:07,449
Hate to say it, monkey,
but I agree with Maggie.
82
00:03:07,483 --> 00:03:09,351
I mean, our parents weren't very hands-on,
83
00:03:09,385 --> 00:03:11,720
and we never got in any serious trouble.
84
00:03:12,755 --> 00:03:15,023
Do I smell marijuana cigarettes?
85
00:03:15,058 --> 00:03:16,358
We have cramps!
86
00:03:16,392 --> 00:03:18,593
I'm not falling for that again.
87
00:03:18,628 --> 00:03:21,196
[Laughs]
88
00:03:21,230 --> 00:03:22,497
He's wasting it.
89
00:03:22,532 --> 00:03:23,732
Dude.
90
00:03:23,766 --> 00:03:26,068
What? What?
91
00:03:26,102 --> 00:03:28,303
That's not fair.
92
00:03:28,338 --> 00:03:29,504
You know what, this is a wake-up call.
93
00:03:29,539 --> 00:03:32,107
I don't want her to turn out like us.
94
00:03:33,109 --> 00:03:34,076
We need to talk.
95
00:03:34,110 --> 00:03:35,310
Mom, before you start...
96
00:03:35,345 --> 00:03:36,545
I'm already started.
97
00:03:36,579 --> 00:03:38,080
I know that I was a little
too busy with my career
98
00:03:38,114 --> 00:03:39,348
when you were growing up.
99
00:03:39,382 --> 00:03:41,583
And a little too dependent
on Lupe raising you.
100
00:03:41,617 --> 00:03:42,984
But those days are over.
101
00:03:43,019 --> 00:03:45,020
I'm gonna be way more
involved in your life now.
102
00:03:45,054 --> 00:03:46,121
Listen to me, I just...
103
00:03:46,155 --> 00:03:47,622
No, things are gonna be different.
104
00:03:47,657 --> 00:03:49,591
- You don't understand.
- I do understand.
105
00:03:49,625 --> 00:03:51,827
I know you've been freaked out by the move.
106
00:03:51,861 --> 00:03:53,995
But from now on, I'm gonna be hands-on.
107
00:03:54,030 --> 00:03:55,330
And you and I are gonna get through
108
00:03:55,365 --> 00:03:56,832
this transition together.
109
00:03:56,866 --> 00:03:58,133
Okay?
110
00:03:58,167 --> 00:04:00,168
There. I feel better already.
111
00:04:00,203 --> 00:04:01,570
I bet you do too.
112
00:04:01,604 --> 00:04:03,405
So let's just start
over with a clean slate.
113
00:04:03,439 --> 00:04:04,473
What do you say?
114
00:04:04,507 --> 00:04:06,208
I got suspended from school.
115
00:04:09,112 --> 00:04:10,112
Well, I give up.
116
00:04:14,318 --> 00:04:16,386
Gretchen vandalized a car?
117
00:04:16,420 --> 00:04:17,620
Man, that's pretty ballsy.
118
00:04:17,654 --> 00:04:19,389
Would you stop saying that?
119
00:04:19,423 --> 00:04:20,823
It's not really helping.
120
00:04:20,858 --> 00:04:22,492
Wow.
121
00:04:22,526 --> 00:04:23,626
17 years.
122
00:04:23,660 --> 00:04:25,995
Man, it still looks exactly the same.
123
00:04:26,029 --> 00:04:28,965
Ooh, look, the bench.
124
00:04:28,999 --> 00:04:31,200
- Bench.
- Ugh.
125
00:04:31,235 --> 00:04:34,003
We spent a lot of time on that bench.
126
00:04:34,037 --> 00:04:35,004
'Sup?
127
00:04:35,038 --> 00:04:36,606
You don't know me.
128
00:04:36,640 --> 00:04:39,675
Nope, I don't. I'm sorry, I don't.
129
00:04:39,710 --> 00:04:42,311
Okay, you... you ready to do this thing?
130
00:04:42,346 --> 00:04:43,780
Yes, I've got your back.
131
00:04:43,814 --> 00:04:45,681
Thanks, Dina, because, you know,
132
00:04:45,716 --> 00:04:47,216
I'm still new to this whole
133
00:04:47,251 --> 00:04:50,086
"being an involved parent" thing, so...
134
00:04:50,120 --> 00:04:52,989
Dina?
135
00:04:53,023 --> 00:04:55,191
My trophy! Where's my name?
136
00:04:55,225 --> 00:04:57,460
Who's Marissa Rosales?
137
00:04:57,494 --> 00:04:58,761
I may not be setting the world on fire
138
00:04:58,796 --> 00:05:00,329
as a parcel delivery specialist,
139
00:05:00,364 --> 00:05:01,964
but I had my glory days.
140
00:05:01,999 --> 00:05:04,500
I was the all-time career high scorer
141
00:05:04,535 --> 00:05:05,868
at Canyon Country high.
142
00:05:05,903 --> 00:05:08,237
Go brittle bushes!
143
00:05:08,272 --> 00:05:09,672
It's a desert flower. It's very rugged
144
00:05:09,706 --> 00:05:11,374
and drought resistant.
145
00:05:11,408 --> 00:05:14,076
Hey, Rosales!
146
00:05:14,111 --> 00:05:15,511
Dina Simac.
147
00:05:15,546 --> 00:05:18,681
I'm sure you were expecting
me sooner or later.
148
00:05:18,715 --> 00:05:20,516
Do I have a package?
149
00:05:20,551 --> 00:05:22,018
Funny.
150
00:05:22,052 --> 00:05:24,053
Listen, chicky, I'm the
legend you've been chasing.
151
00:05:24,087 --> 00:05:26,389
Sorry, ma'am, did you play basketball?
152
00:05:26,423 --> 00:05:27,657
Did I play?
153
00:05:27,691 --> 00:05:30,393
I owned this school, Rosales.
154
00:05:30,427 --> 00:05:32,995
Why is your name on my cup?
155
00:05:33,030 --> 00:05:34,230
'Cause I'm better than you?
156
00:05:34,264 --> 00:05:36,232
Oh, ho-ho! You feel that?
157
00:05:36,266 --> 00:05:38,701
Do you feel that? That is how on it is.
158
00:05:38,735 --> 00:05:40,203
It is on, everyone!
159
00:05:40,237 --> 00:05:41,571
What do you say we settle who's better
160
00:05:41,605 --> 00:05:43,573
with a little one-on-one, huh?
161
00:05:43,607 --> 00:05:45,808
Not today 'cause I haven't
delivered my premium packages,
162
00:05:45,843 --> 00:05:47,777
but later in the week at a
time of our mutual choosing.
163
00:05:47,811 --> 00:05:48,878
Are you down?
164
00:05:48,912 --> 00:05:49,879
Not really.
165
00:05:49,913 --> 00:05:52,415
Yeah? 40 bucks says I'll win.
166
00:05:52,449 --> 00:05:53,516
I don't think so.
167
00:05:53,550 --> 00:05:55,485
What if I paid you 40 bucks to play?
168
00:05:55,519 --> 00:05:56,552
- 50.
- Done.
169
00:05:56,587 --> 00:05:57,720
What's going on?
170
00:05:57,754 --> 00:05:59,789
Oh, it's all right. We're cool.
171
00:05:59,823 --> 00:06:03,493
Hey!
172
00:06:03,527 --> 00:06:04,894
Jennifer Doyle.
173
00:06:04,928 --> 00:06:08,397
It's so lovely to see you
again after all these years.
174
00:06:08,432 --> 00:06:11,734
Well, it is lovely to see
you too, Mr. Whitehorn.
175
00:06:11,768 --> 00:06:13,269
I just want you to know
176
00:06:13,303 --> 00:06:15,037
that I am not one of those mothers
177
00:06:15,072 --> 00:06:18,307
whose child gets in trouble
and then blames the school.
178
00:06:18,342 --> 00:06:19,809
Well, why would you?
179
00:06:19,843 --> 00:06:20,910
Well, I wouldn't.
180
00:06:20,944 --> 00:06:22,011
[Both chuckle]
181
00:06:22,045 --> 00:06:23,513
That's how I'm different.
182
00:06:23,547 --> 00:06:28,050
Well, let me just show you
183
00:06:28,085 --> 00:06:30,720
how your daughter is different.
184
00:06:32,422 --> 00:06:34,357
- Holy...
- Surprised?
185
00:06:34,391 --> 00:06:38,294
Uh... Gretchen said she didn't do it.
186
00:06:38,328 --> 00:06:40,096
We have witnesses.
187
00:06:40,130 --> 00:06:42,265
I don't know if you know this or not...
188
00:06:42,299 --> 00:06:43,499
I don't know why you would...
189
00:06:43,534 --> 00:06:47,236
But I have recently
become a hands-on parent.
190
00:06:47,271 --> 00:06:48,271
Uh-huh.
191
00:06:48,305 --> 00:06:50,506
This isn't who Gretchen is.
192
00:06:50,541 --> 00:06:52,642
And I realize that she
needs to take responsibility
193
00:06:52,676 --> 00:06:54,877
and she should be punished. I get that.
194
00:06:54,912 --> 00:06:57,547
But I was thinking that you
and I could maybe work together,
195
00:06:57,581 --> 00:06:59,448
lift the suspension,
give her a second chance,
196
00:06:59,483 --> 00:07:04,086
and, you know, show her that
we are really working as a team.
197
00:07:04,121 --> 00:07:05,888
Oh, we're a team now?
198
00:07:05,923 --> 00:07:07,390
That's funny, Doyle.
199
00:07:07,424 --> 00:07:10,426
'Cause 17 years ago we
were on different teams.
200
00:07:10,460 --> 00:07:13,930
See, my team was about following the rules.
201
00:07:13,964 --> 00:07:17,667
Your team was about making
my life a living hell.
202
00:07:17,701 --> 00:07:20,870
I supposed Dina and I could be pranksters.
203
00:07:20,904 --> 00:07:22,138
Pranksters?
204
00:07:22,172 --> 00:07:24,674
You filled my desk with
fish over Christmas vacation.
205
00:07:24,708 --> 00:07:26,409
Oh, my God, I forgot about that.
206
00:07:26,443 --> 00:07:27,510
I didn't.
207
00:07:27,544 --> 00:07:30,279
I never got the smell out of here.
208
00:07:30,314 --> 00:07:31,948
I don't really smell anything.
209
00:07:31,982 --> 00:07:33,082
Liar!
210
00:07:33,116 --> 00:07:35,117
I smell it every day!
211
00:07:38,555 --> 00:07:39,789
You know, Doyle,
212
00:07:39,823 --> 00:07:42,491
the apple doesn't fall far from the tree.
213
00:07:42,526 --> 00:07:44,427
Okay, that is not fair.
214
00:07:44,461 --> 00:07:45,628
You're judging Gretchen
215
00:07:45,662 --> 00:07:47,163
because you've always had it out for me.
216
00:07:47,197 --> 00:07:52,702
No, I'm judging her because
she is just like you,
217
00:07:52,736 --> 00:07:54,103
a screw-up.
218
00:07:54,137 --> 00:07:56,405
A screw-up?
219
00:07:56,440 --> 00:07:57,440
Screw you,
220
00:07:57,474 --> 00:07:58,808
you pompous son of a bitch ass...
221
00:07:58,842 --> 00:08:02,178
[School bell ringing]
222
00:08:06,809 --> 00:08:09,710
You can't keep us here.
You're not even a real cop.
223
00:08:09,744 --> 00:08:11,879
What, did your mom sew that badge on?
224
00:08:11,913 --> 00:08:14,548
There you are. Oh, no.
225
00:08:14,582 --> 00:08:15,682
You too, Dina?
226
00:08:15,717 --> 00:08:17,184
Mom, what are you doing here?
227
00:08:17,218 --> 00:08:20,554
Could you tell Bill Maggie Doyle is here?
228
00:08:20,588 --> 00:08:22,489
Mom, Mr. Whitehorn has always hated me.
229
00:08:22,524 --> 00:08:23,891
I didn't do anything.
230
00:08:23,925 --> 00:08:25,759
I'll talk to you in a minute, missy.
231
00:08:25,793 --> 00:08:28,862
I'm sorry, Mrs. Doyle.
It was Jennifer's idea.
232
00:08:28,897 --> 00:08:30,831
- Maggie.
- Bill.
233
00:08:30,865 --> 00:08:32,633
You look fantastic.
234
00:08:32,667 --> 00:08:34,434
You know, you made a deal with the devil.
235
00:08:34,469 --> 00:08:36,537
On the contrary, it's clean living.
236
00:08:36,571 --> 00:08:39,473
[Both laughing]
237
00:08:39,507 --> 00:08:41,775
What are we going to do about Gretchen?
238
00:08:41,809 --> 00:08:44,711
Well, since it's you, mags,
239
00:08:44,746 --> 00:08:47,447
I'll waive the suspension just this once.
240
00:08:47,482 --> 00:08:50,017
- Oh, thank you, bill.
- [Clears throat]
241
00:08:50,051 --> 00:08:52,386
I have to get to the bottom
of this thing with Gretchen.
242
00:08:52,420 --> 00:08:54,655
I've pretty much run out of places to turn.
243
00:08:54,689 --> 00:08:57,257
I was hoping to avoid this,
but I have no other choice.
244
00:08:57,292 --> 00:08:59,826
I have to turn to the one person
in the world who knows her best.
245
00:08:59,861 --> 00:09:03,096
You have to help me, Lupe.
You're my only hope.
246
00:09:03,131 --> 00:09:07,000
I expected you sooner. [Laughs]
247
00:09:14,242 --> 00:09:15,709
[Grunts]
248
00:09:15,743 --> 00:09:16,743
Ah!
249
00:09:16,778 --> 00:09:17,945
Oh.
250
00:09:17,979 --> 00:09:20,347
I just thought if I
spent more time with her,
251
00:09:20,381 --> 00:09:22,549
and, you know, opened up
the lines of communication,
252
00:09:22,584 --> 00:09:23,917
and asked her how she was really feeling...
253
00:09:25,678 --> 00:09:28,479
_
254
00:09:28,489 --> 00:09:30,257
Si.
255
00:09:30,291 --> 00:09:31,491
What did she say?
256
00:09:31,526 --> 00:09:34,194
Oh, uh, she said you
look like a movie star.
257
00:09:34,228 --> 00:09:36,463
Oh, that is so sweet, thank you.
258
00:09:36,497 --> 00:09:38,498
Look, Gretchen? Not your friend.
259
00:09:38,533 --> 00:09:40,968
You're her mother. You
don't ask her anything,
260
00:09:41,002 --> 00:09:42,135
you tell her.
261
00:09:42,170 --> 00:09:43,837
You gotta roll up your
sleeves and do the work.
262
00:09:43,871 --> 00:09:45,238
Good, good, that is good.
263
00:09:45,273 --> 00:09:46,974
No, here. Do the work.
264
00:09:47,008 --> 00:09:49,876
Alma and I gotta be out of here by 5:00.
265
00:09:49,911 --> 00:09:51,345
Hey, babe. I made you a smoothie.
266
00:09:51,379 --> 00:09:53,747
Aw, thanks, sweetie.
267
00:09:53,781 --> 00:09:55,148
[Sipping]
268
00:09:55,183 --> 00:09:58,518
Mm, that's a texture I didn't see coming.
269
00:09:58,553 --> 00:10:00,821
You're probably reacting
to the raw oysters.
270
00:10:00,855 --> 00:10:02,255
I hate oysters.
271
00:10:02,290 --> 00:10:04,424
But your eggs love them.
They're packed with zinc,
272
00:10:04,459 --> 00:10:06,226
which is crucial to healthy eggs.
273
00:10:06,260 --> 00:10:07,628
Wayne, that's so sweet.
274
00:10:07,662 --> 00:10:09,296
It'll happen when it happens.
275
00:10:09,330 --> 00:10:12,599
That's not what Julio and
little Julio in the kitchen say.
276
00:10:12,634 --> 00:10:14,668
They recommend a Kokopelli fertility doll.
277
00:10:14,702 --> 00:10:16,703
A fertility doll? Are you serious?
278
00:10:16,738 --> 00:10:19,506
Why don't we just sacrifice a chicken?
279
00:10:19,540 --> 00:10:25,012
I don't know, do we really want twins?
280
00:10:25,046 --> 00:10:28,015
It's just so hard to set boundaries.
281
00:10:28,049 --> 00:10:30,384
Boundaries... [Speaks spanish]
282
00:10:30,418 --> 00:10:33,186
How did you people get all our land?
283
00:10:33,221 --> 00:10:34,588
Are you spying on her?
284
00:10:34,622 --> 00:10:37,090
What? God, of course not.
285
00:10:37,125 --> 00:10:40,460
I totally respect her privacy,
I would never spy on her.
286
00:10:40,495 --> 00:10:42,529
I mean, I sometimes find things
287
00:10:42,563 --> 00:10:43,997
when I'm going through the laundry, but...
288
00:10:44,032 --> 00:10:46,266
Wait, you're doing the laundry?
289
00:10:46,300 --> 00:10:48,835
- Are all your clothes pink now?
- [Laughter]
290
00:10:48,870 --> 00:10:50,737
No!
291
00:10:50,772 --> 00:10:53,940
You gotta snoop. Every good mother snoops.
292
00:10:53,975 --> 00:10:55,876
It's how you find out what
your children are up to.
293
00:10:55,910 --> 00:10:57,711
But what is she up to?
294
00:10:57,745 --> 00:10:58,913
- A boy.
- A boy?
295
00:10:58,936 --> 00:11:00,411
_
296
00:11:00,436 --> 00:11:02,382
_
297
00:11:02,550 --> 00:11:03,784
What... what did she say?
298
00:11:03,818 --> 00:11:04,818
She said, "yeah, of course it's a boy.
299
00:11:04,852 --> 00:11:06,286
What are you, stupid?"
300
00:11:06,320 --> 00:11:08,689
Follow Gretchen. You'll find the boy.
301
00:11:08,723 --> 00:11:11,525
Now, make me a smoothie.
302
00:11:11,559 --> 00:11:13,794
Yes, we want to watch you use a blender.
303
00:11:13,828 --> 00:11:14,895
[Laughter]
304
00:11:14,929 --> 00:11:16,229
What?
305
00:11:16,264 --> 00:11:17,831
- [Imitating blender]
- [Laughter]
306
00:11:17,865 --> 00:11:20,167
I know how to use a blender.
307
00:11:45,760 --> 00:11:47,461
[Grunts]
308
00:11:47,495 --> 00:11:51,031
Denied!
309
00:11:51,065 --> 00:11:55,102
I'm ready.
310
00:11:55,136 --> 00:11:57,003
Again, I'm very sorry.
311
00:11:57,038 --> 00:12:01,808
Still not looking. Good luck on Friday!
312
00:12:16,591 --> 00:12:18,425
Okay, Gretchen, party's over.
313
00:12:18,459 --> 00:12:20,227
Mom? What are you doing?
314
00:12:20,261 --> 00:12:21,695
Are you spying on me?
315
00:12:21,729 --> 00:12:25,632
Hey, I am the mother here,
and I will ask the questions.
316
00:12:25,666 --> 00:12:29,102
'Cause your question is awkward.
317
00:12:29,137 --> 00:12:32,139
So... hey.
318
00:12:32,173 --> 00:12:34,174
Keep going.
319
00:12:39,247 --> 00:12:41,047
I hate you, Lupe.
320
00:12:43,619 --> 00:12:46,754
You went to Lupe?
321
00:12:46,789 --> 00:12:48,990
- I was desperate.
- I see.
322
00:12:49,024 --> 00:12:52,393
Naturally, you turn to
someone you trust and admire.
323
00:12:52,427 --> 00:12:57,098
Maybe Lupe has a spare
bedroom in her house.
324
00:12:57,132 --> 00:12:59,167
Hey, Grandma, Detective Doyle.
325
00:12:59,201 --> 00:13:01,369
This is Taylor, I believe you've met.
326
00:13:01,403 --> 00:13:02,737
- Gretchen, listen...
- What did you think we were
327
00:13:02,771 --> 00:13:03,805
doing in there?
328
00:13:03,839 --> 00:13:05,840
Gretchen, hold it a second.
329
00:13:05,874 --> 00:13:08,075
Was your mother inappropriate? Yes.
330
00:13:08,110 --> 00:13:12,513
Was she out of bounds? Absolutely.
331
00:13:14,383 --> 00:13:16,083
But...
332
00:13:16,118 --> 00:13:18,052
That's all I wanted to say.
333
00:13:18,086 --> 00:13:20,354
I didn't do any of the
things you thought I did, Mom.
334
00:13:20,389 --> 00:13:23,524
First of all, I would never
take money out of your wallet.
335
00:13:23,559 --> 00:13:26,394
Oh, that was me. I needed cash,
336
00:13:26,428 --> 00:13:29,430
and with all that tip money in
your purse, it's like an ATM.
337
00:13:29,464 --> 00:13:32,366
I owe you 70 bucks and some kleenex.
338
00:13:32,401 --> 00:13:33,401
Oh.
339
00:13:33,435 --> 00:13:34,702
You know what, Mom?
340
00:13:34,736 --> 00:13:36,504
I don't know who messed
up that car at school,
341
00:13:36,538 --> 00:13:38,072
but I didn't go near it.
342
00:13:38,106 --> 00:13:40,675
Oh. That was my old girlfriend,
343
00:13:40,709 --> 00:13:42,009
Carrie Beckford.
344
00:13:42,044 --> 00:13:43,177
The one who pushed me?
345
00:13:43,212 --> 00:13:44,412
Hey, I was going to tell Whitehorn,
346
00:13:44,446 --> 00:13:46,647
but then your grandmother
got you off suspension.
347
00:13:46,682 --> 00:13:48,249
I did do that, didn't I?
348
00:13:48,283 --> 00:13:49,984
Carrie got super jealous
349
00:13:50,018 --> 00:13:52,587
when she knew we were hanging out together.
350
00:13:52,621 --> 00:13:54,522
She effed up that car
and then got her friends
351
00:13:54,556 --> 00:13:56,490
to say they saw you do it.
352
00:13:56,525 --> 00:14:01,629
See, what did I tell you?
Your daughter's fine.
353
00:14:01,663 --> 00:14:06,934
[Laughs]
354
00:14:06,969 --> 00:14:11,772
I mean, this is really funny, right?
355
00:14:11,807 --> 00:14:14,075
Gretchen. Gretchen!
356
00:14:16,278 --> 00:14:18,446
So, did you pee on the stick?
357
00:14:18,480 --> 00:14:20,281
Julio is dying to know.
358
00:14:20,315 --> 00:14:23,050
Little Julio's playing it
cool, but nobody's buying it.
359
00:14:23,085 --> 00:14:25,453
Honey, this is no one's business but ours.
360
00:14:25,487 --> 00:14:27,955
I know, I'm just feeling
really good about it.
361
00:14:27,990 --> 00:14:28,990
You know, I got to tell you.
362
00:14:29,024 --> 00:14:31,158
After that last session we had,
363
00:14:31,193 --> 00:14:36,430
if there was an egg within
five feet of you, I nailed it!
364
00:14:36,465 --> 00:14:37,999
Now Gretchen's not
going to trust me anymore
365
00:14:38,033 --> 00:14:39,400
and she's going to start to really act out.
366
00:14:39,434 --> 00:14:42,603
And then Mom's going to
say it's all my fault.
367
00:14:42,638 --> 00:14:44,005
What are you doing?
368
00:14:44,039 --> 00:14:46,073
Oh, I'm training for my
shootout with Rosales.
369
00:14:46,108 --> 00:14:48,576
I'm not even sitting on a stool
right now, my butt is hovering.
370
00:14:48,610 --> 00:14:51,646
- I'm using my thighs.
- Wow.
371
00:14:51,680 --> 00:14:54,081
I stopped by the school today
to give her one of those,
372
00:14:54,116 --> 00:14:55,116
"I'm looking at you," deals.
373
00:14:55,150 --> 00:14:56,217
- Mm-hmm.
- I'm in her head,
374
00:14:56,251 --> 00:14:57,518
making myself at home.
375
00:14:57,552 --> 00:14:58,719
You know what she's
thinking about right now?
376
00:14:58,754 --> 00:15:00,655
- Hmm?
- Dina.
377
00:15:00,689 --> 00:15:03,090
Or she's thinking that
you're some crazy lady
378
00:15:03,125 --> 00:15:04,625
who's totally obsessed with her.
379
00:15:04,660 --> 00:15:08,362
- Either way, I'm in her head.
- Mm, yeah.
380
00:15:10,499 --> 00:15:11,832
[Knocking on door]
381
00:15:11,867 --> 00:15:15,102
Am I a dad? I got to know.
382
00:15:15,137 --> 00:15:20,641
Also I got to go to the bathroom.
383
00:15:20,676 --> 00:15:23,077
Sorry, honey.
384
00:15:23,111 --> 00:15:25,346
Oh, baby.
385
00:15:25,380 --> 00:15:28,549
You have nothing to apologize for.
386
00:15:28,583 --> 00:15:31,218
We'll get there.
387
00:15:31,253 --> 00:15:34,689
I hear great things about
the ice water tea bag.
388
00:15:34,723 --> 00:15:36,958
- Love you.
- I love you, too.
389
00:15:36,992 --> 00:15:40,061
Now, move it!
390
00:15:57,045 --> 00:15:59,113
Hey. I got you some treats.
391
00:15:59,147 --> 00:16:03,384
Got you some licorice and some Kimye dirt.
392
00:16:03,418 --> 00:16:04,385
Mom!
393
00:16:04,419 --> 00:16:05,486
Oh, my God! Oh, my God!
394
00:16:05,520 --> 00:16:06,954
Oh, my God!
395
00:16:06,989 --> 00:16:08,289
- What are you doing in here?
- What are you doing in here?
396
00:16:08,323 --> 00:16:09,357
Don't you know how to knock?
397
00:16:09,391 --> 00:16:10,658
Don't you know how to not do this
398
00:16:10,692 --> 00:16:13,561
in your grandmother's house in my old bed.
399
00:16:13,595 --> 00:16:17,131
Ugh!
400
00:16:17,165 --> 00:16:19,500
See you in chem, Gretchen. Bye, Ms. Doyle.
401
00:16:19,534 --> 00:16:22,803
Ugh, get out.
402
00:16:22,838 --> 00:16:25,673
Don't yell.
403
00:16:25,707 --> 00:16:27,908
You were conceived in this bed.
404
00:16:27,943 --> 00:16:30,611
Ew, just yell.
405
00:16:30,645 --> 00:16:35,716
In this house, in this bed,
my entire life changed
406
00:16:35,751 --> 00:16:37,551
forever.
407
00:16:37,586 --> 00:16:40,221
And everything went wrong here.
408
00:16:44,559 --> 00:16:47,928
And also the best thing that
ever happened in my life
409
00:16:47,963 --> 00:16:51,499
started here.
410
00:16:51,533 --> 00:16:54,368
You.
411
00:16:57,773 --> 00:17:01,609
You know, it wasn't easy.
412
00:17:01,643 --> 00:17:03,411
I mean, I had to work my ass off to prove
413
00:17:03,445 --> 00:17:06,013
that I could raise a daughter.
414
00:17:06,048 --> 00:17:11,552
And I vowed that she would
get the best of everything.
415
00:17:11,586 --> 00:17:16,824
It was really, really hard and scary.
416
00:17:16,858 --> 00:17:19,326
And turning back was not an option.
417
00:17:24,132 --> 00:17:27,935
It's just...
418
00:17:27,969 --> 00:17:32,073
It's just something I
would never wish for you.
419
00:17:32,107 --> 00:17:34,408
And now I am scared to death that you are
420
00:17:34,443 --> 00:17:38,279
going to turn out to be just like me at 16.
421
00:17:38,313 --> 00:17:40,481
So, please,
422
00:17:40,515 --> 00:17:42,883
don't be me.
423
00:17:42,918 --> 00:17:46,854
Mom, I never want to be you.
424
00:17:46,888 --> 00:17:51,158
Oh, thank God.
425
00:17:51,193 --> 00:17:52,460
Kind of crushing me.
426
00:17:52,494 --> 00:17:55,963
I know, sweetie. I'm
still really mad at you.
427
00:17:55,997 --> 00:17:59,667
And you're grounded for a
month, no boys allowed.
428
00:17:59,701 --> 00:18:01,035
Which was the rule in the first place,
429
00:18:01,069 --> 00:18:05,706
but we'll figure this out.
430
00:18:05,740 --> 00:18:07,741
[Sighs]
431
00:18:26,428 --> 00:18:28,362
Aw! Thank you!
432
00:18:28,396 --> 00:18:30,364
Yeah! Dina Simac.
433
00:18:30,398 --> 00:18:33,567
Oh, yeah, never forget! Whoa... oh!
434
00:18:33,602 --> 00:18:37,171
Nice job, Rosales. Respect.
435
00:18:37,205 --> 00:18:39,073
All right, you won.
436
00:18:39,107 --> 00:18:40,741
I guess I'll just have to console myself
437
00:18:40,775 --> 00:18:44,712
with my 50 bucks...
438
00:18:44,746 --> 00:18:46,647
My scholarship to Stanford,
439
00:18:46,681 --> 00:18:48,282
my trophy,
440
00:18:48,316 --> 00:18:51,585
oh, and my future.
441
00:18:51,620 --> 00:18:53,787
Wow, damn.
442
00:18:56,191 --> 00:18:58,993
You were right about her, Mom.
443
00:18:59,027 --> 00:19:00,294
I had nothing to worry about.
444
00:19:00,328 --> 00:19:01,962
Oh, it was easy for me to say now,
445
00:19:01,997 --> 00:19:04,165
but I worried about you all the time
446
00:19:04,199 --> 00:19:05,332
when you were that age.
447
00:19:05,367 --> 00:19:06,700
All the time.
448
00:19:06,735 --> 00:19:08,903
Then you went out and got knocked up.
449
00:19:08,937 --> 00:19:10,804
There's nothing you can do.
450
00:19:10,839 --> 00:19:12,573
That is so wise.
451
00:19:12,607 --> 00:19:17,044
And so not reassuring at all. I know.
452
00:19:17,078 --> 00:19:19,547
Sorry I'm late, but look who won.
453
00:19:19,581 --> 00:19:21,448
- Wow.
- Right?
454
00:19:21,483 --> 00:19:23,117
Did they give you that trophy?
455
00:19:23,151 --> 00:19:24,285
Oh, what do you think,
456
00:19:24,319 --> 00:19:26,253
I broke into the trophy case and took it?
457
00:19:26,288 --> 00:19:28,022
- I mean...
- Hey.
458
00:19:28,056 --> 00:19:29,290
- Okay.
- Don't.
459
00:19:29,324 --> 00:19:30,491
Are you guys ready?
460
00:19:30,525 --> 00:19:32,393
- Yes.
- Ooh.
461
00:19:32,427 --> 00:19:34,795
Oh, my. Oh, my.
462
00:19:34,829 --> 00:19:38,799
- [All gasping]
- Oh, my God, honey.
463
00:19:38,833 --> 00:19:41,368
It's amazing.
464
00:19:41,403 --> 00:19:43,604
Three generations of Doyle women.
465
00:19:43,638 --> 00:19:45,072
I'm so proud.
466
00:19:45,106 --> 00:19:47,341
Not quite ready for the next one, but...
467
00:19:47,375 --> 00:19:48,576
Very proud.
468
00:19:48,610 --> 00:19:52,513
Oh, it's beautiful, Gretchen.
Just beautiful.
469
00:19:52,547 --> 00:19:55,482
I wish you weren't wearing that shirt.
470
00:19:55,532 --> 00:20:00,082
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.