All language subtitles for Jennifer Falls s01e03 Triangle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,050 --> 00:00:09,117 Hello. 3 00:00:09,151 --> 00:00:10,585 You don't have any almond milk? 4 00:00:10,620 --> 00:00:12,420 Sorry. Just soy. 5 00:00:12,455 --> 00:00:13,955 Who are you? 6 00:00:13,990 --> 00:00:15,457 I'm Cheryl. 7 00:00:15,491 --> 00:00:18,927 Your mom said I could fix myself a snack. 8 00:00:18,961 --> 00:00:21,196 I'll make do with the soy. 9 00:00:22,965 --> 00:00:24,266 My mother's a therapist 10 00:00:24,300 --> 00:00:26,468 with a home office and no boundaries. 11 00:00:26,502 --> 00:00:29,037 That's why I often eat breakfast in my bathroom. 12 00:00:29,071 --> 00:00:31,706 And you must be the daughter 13 00:00:31,741 --> 00:00:33,041 that washed out of the banking business 14 00:00:33,075 --> 00:00:34,809 and came crawling back home. 15 00:00:34,844 --> 00:00:37,746 Yeah, there's only one, and that's me. 16 00:00:37,780 --> 00:00:39,848 And now you're working at your brother's bar? 17 00:00:39,882 --> 00:00:43,518 That's gotta be humiliating. 18 00:00:43,552 --> 00:00:44,686 Mom! 19 00:00:44,720 --> 00:00:46,254 Yes, dear. 20 00:00:46,289 --> 00:00:47,589 Oh. 21 00:00:47,623 --> 00:00:49,157 I see you've met Cheryl. 22 00:00:49,191 --> 00:00:50,525 Yes, I have. 23 00:00:50,559 --> 00:00:52,460 And you both like raisin toast. 24 00:00:52,495 --> 00:00:53,461 Ah. 25 00:00:53,496 --> 00:00:55,130 Social anxiety issues. 26 00:00:55,164 --> 00:00:57,999 Coming in the house is such a breakthrough for her. 27 00:00:59,635 --> 00:01:00,835 Mom. 28 00:01:00,870 --> 00:01:03,271 Hey, why does Wayne wanna take me for coffee? 29 00:01:03,306 --> 00:01:05,807 Is he gonna tell me how he wants to be a stuntman again? 30 00:01:05,841 --> 00:01:07,442 Oh, let him have his dreams. 31 00:01:07,476 --> 00:01:09,778 He's just trying to have a closer relationship with you. 32 00:01:09,812 --> 00:01:12,380 And would it kill you to call him "Uncle Wayne"? 33 00:01:12,415 --> 00:01:14,683 I mean, he's asked you about a thousand times. 34 00:01:14,717 --> 00:01:16,217 They're outta almond milk. 35 00:01:16,252 --> 00:01:17,686 Thanks, Cheryl. 36 00:01:17,720 --> 00:01:21,222 Well, I'm off to work. 37 00:01:21,257 --> 00:01:22,824 Hope the traffic's not too bad. 38 00:01:22,858 --> 00:01:24,859 You can bring your toast, Cheryl. 39 00:01:24,894 --> 00:01:27,395 So at school, have you met any new... 40 00:01:27,430 --> 00:01:28,830 Let's not have the friend talk, okay? 41 00:01:28,864 --> 00:01:30,065 I'm fine. 42 00:01:30,099 --> 00:01:31,232 Sorry! 43 00:01:31,267 --> 00:01:33,969 Just, you know, trying to help. 44 00:01:34,003 --> 00:01:36,871 Give her a little room to breathe, Mom. 45 00:01:47,216 --> 00:01:48,583 Dina. 46 00:01:48,617 --> 00:01:50,885 Good old sad, lonely Dina. 47 00:01:50,920 --> 00:01:54,022 Stephanie. Good old shallow, controlling Stephanie. 48 00:01:54,056 --> 00:01:55,957 Hmm. Can I get you something? 49 00:01:55,992 --> 00:01:57,058 Another waitress. 50 00:01:57,093 --> 00:01:59,327 You're so funny. 51 00:01:59,362 --> 00:02:01,963 I wonder if that's why all the men are scared away. 52 00:02:01,998 --> 00:02:03,565 I slept with your husband in high school. 53 00:02:03,599 --> 00:02:05,200 He says he doesn't remember. 54 00:02:05,234 --> 00:02:08,036 Oh, Dina. 55 00:02:08,070 --> 00:02:10,672 Sad and lonely Dina. 56 00:02:10,706 --> 00:02:11,673 Shut up. 57 00:02:11,707 --> 00:02:14,309 Hey, ref. 58 00:02:14,343 --> 00:02:16,411 Hey, beer guy. 59 00:02:16,445 --> 00:02:18,046 That's six. 60 00:02:18,080 --> 00:02:19,981 Need anything else? 61 00:02:20,016 --> 00:02:22,417 Um, I will let you know. 62 00:02:27,323 --> 00:02:29,758 Wow, beer guy is super hot. 63 00:02:29,792 --> 00:02:32,093 I guess. If you like that type. 64 00:02:32,128 --> 00:02:33,294 I do. 65 00:02:33,329 --> 00:02:34,963 That's why I said, "beer guy is super hot." 66 00:02:38,267 --> 00:02:39,934 Do I detect a little sparky spark 67 00:02:39,969 --> 00:02:41,403 between you two? 68 00:02:41,437 --> 00:02:42,570 Don't be stupid. 69 00:02:42,605 --> 00:02:44,572 Do you want me to ask Stephanie to ask Wayne 70 00:02:44,607 --> 00:02:46,775 to find out if he likes you? 71 00:02:46,809 --> 00:02:49,511 Dina, we're not in middle school anymore. 72 00:02:49,545 --> 00:02:51,146 Gosh. 73 00:02:51,180 --> 00:02:53,281 Is he looking at me? 74 00:02:53,315 --> 00:02:56,251 Yeah. Don't look, don't look. 75 00:02:56,285 --> 00:02:57,318 He's hanging out by the peanut barrel. 76 00:02:57,353 --> 00:02:58,620 I think he's working up the nerve. 77 00:02:58,654 --> 00:03:00,722 Really? 78 00:03:02,958 --> 00:03:05,460 You know what, I'm not gonna wait anymore. 79 00:03:05,494 --> 00:03:06,628 I'm going in. 80 00:03:06,662 --> 00:03:07,929 What? No. 81 00:03:07,963 --> 00:03:09,531 No. No, Jennifer, wait. 82 00:03:09,565 --> 00:03:11,566 Oh, I can't watch. 83 00:03:12,902 --> 00:03:15,070 Oh. 84 00:03:15,104 --> 00:03:18,006 Jeez, if I knew it was that easy. 85 00:03:19,443 --> 00:03:21,410 Okay, okay, okay. 86 00:03:21,445 --> 00:03:23,279 My turn. 87 00:03:23,313 --> 00:03:24,747 Ah, Dina, David. David, Dina. 88 00:03:24,781 --> 00:03:25,982 Hi. 89 00:03:26,016 --> 00:03:27,316 We've been dating for three weeks now. 90 00:03:27,351 --> 00:03:29,318 So no turn? 91 00:03:29,353 --> 00:03:30,419 Just kidding. 92 00:03:30,454 --> 00:03:31,587 How come I didn't know about this? 93 00:03:31,622 --> 00:03:33,256 Well, we were kind of waiting to see 94 00:03:33,290 --> 00:03:34,557 if it was gonna go anywhere. 95 00:03:34,591 --> 00:03:37,260 Oh, I was pretty convinced last night. 96 00:03:37,294 --> 00:03:39,629 And this morning confirmed it for me. 97 00:03:39,663 --> 00:03:42,265 See you tonight. 98 00:03:42,299 --> 00:03:45,434 Okay. 99 00:03:45,469 --> 00:03:46,903 Wow. 100 00:03:46,937 --> 00:03:48,170 You know, with the crap-storm 101 00:03:48,205 --> 00:03:49,672 going on in my life right now, 102 00:03:49,706 --> 00:03:53,042 the last thing I was looking for was a relationship, but... 103 00:03:53,076 --> 00:03:55,444 Do you really think you need to explain this to me right now? 104 00:03:55,479 --> 00:03:58,014 Oh, God, I wish I was that empty beer keg. 105 00:03:58,048 --> 00:04:00,983 That's how he carries me around the house. 106 00:04:02,619 --> 00:04:04,287 So do kids still wear those silly bandz? 107 00:04:04,321 --> 00:04:05,755 What? 108 00:04:05,789 --> 00:04:08,224 Not since, like, fourth grade. 109 00:04:08,258 --> 00:04:09,725 Do they even make those anymore? 110 00:04:09,760 --> 00:04:12,528 Yeah. Yeah, they still make 'em. 111 00:04:12,562 --> 00:04:14,497 They're hard to find and kind of expensive, 112 00:04:14,531 --> 00:04:17,333 but they make 'em. 113 00:04:19,002 --> 00:04:22,171 In what world is that extra chocolate sprinkles, you know? 114 00:04:22,205 --> 00:04:23,940 I'm... I'll be right back. 115 00:04:25,676 --> 00:04:28,411 You're that new girl, from the private school. 116 00:04:28,445 --> 00:04:30,446 Yeah. Hi, I'm Gretchen. 117 00:04:30,480 --> 00:04:33,516 No one hangs out here anymore. 118 00:04:33,550 --> 00:04:35,518 And Lorde wants her hair back. 119 00:04:35,552 --> 00:04:36,752 Loser! 120 00:04:39,189 --> 00:04:40,856 Hey! 121 00:04:40,891 --> 00:04:41,924 That's not cool. 122 00:04:43,093 --> 00:04:44,527 You can't treat my niece that way. 123 00:04:44,561 --> 00:04:45,962 Forget it. 124 00:04:45,996 --> 00:04:49,532 Wayne, you have chocolate sprinkles on your face. 125 00:04:49,566 --> 00:04:52,168 I always do. 126 00:04:54,338 --> 00:04:56,672 Hi, Four-beers-and-a-coffee. 127 00:04:56,707 --> 00:04:58,074 Mr. Hates-his-family. 128 00:04:58,108 --> 00:04:59,608 Hi, Gropey. 129 00:04:59,643 --> 00:05:01,477 Ah, ah, ah, ah. Not today. 130 00:05:01,511 --> 00:05:03,045 Somebody's in a good mood. 131 00:05:03,080 --> 00:05:04,914 I am. It's David. 132 00:05:04,948 --> 00:05:07,383 Things are going really well. 133 00:05:07,717 --> 00:05:09,885 We just fit. 134 00:05:09,919 --> 00:05:11,553 Wow, so tell me about him. 135 00:05:11,588 --> 00:05:13,155 Where's he from? 136 00:05:13,189 --> 00:05:14,957 I wanna say America. 137 00:05:14,991 --> 00:05:16,058 Yeah? 138 00:05:16,092 --> 00:05:18,494 Yeah, I mean, it's gotta be. 139 00:05:18,528 --> 00:05:21,497 And he delivers beer. 140 00:05:21,531 --> 00:05:23,198 Brothers? Sisters? 141 00:05:23,233 --> 00:05:24,366 Could be. 142 00:05:24,401 --> 00:05:26,001 Do you know anything about this guy? 143 00:05:26,036 --> 00:05:27,936 I think he likes music. 144 00:05:27,971 --> 00:05:29,471 So you've dated him a month, 145 00:05:29,506 --> 00:05:30,606 and you've slept with him I don't know how many times. 146 00:05:30,640 --> 00:05:31,840 - 35. - You don't even know... 147 00:05:31,875 --> 00:05:33,375 Wait, 35? Really? 148 00:05:33,410 --> 00:05:35,444 That's, like, my whole first marriage. 149 00:05:35,478 --> 00:05:37,246 He's not much of a talker. 150 00:05:37,280 --> 00:05:39,682 But you know what, you're right. 151 00:05:39,716 --> 00:05:41,350 I mean, if he's gonna be my boyfriend, 152 00:05:41,384 --> 00:05:43,018 I should at least know half as much about him 153 00:05:43,053 --> 00:05:44,453 as he knows about me. 154 00:05:44,487 --> 00:05:46,021 First thing tonight, 155 00:05:46,056 --> 00:05:47,656 I'm gonna get David to open up. 156 00:05:49,459 --> 00:05:51,160 Oh, my God. 157 00:05:51,194 --> 00:05:53,128 Okay, second thing. 158 00:05:53,163 --> 00:05:55,764 - That was amazing. - Amazing. 159 00:05:58,201 --> 00:05:59,501 Can I ask you something? 160 00:05:59,536 --> 00:06:01,537 Yeah, anything. 161 00:06:01,571 --> 00:06:02,671 I mean, I just... 162 00:06:02,706 --> 00:06:06,141 I feel like you know so much about me. 163 00:06:06,176 --> 00:06:09,812 What about you? 164 00:06:09,846 --> 00:06:13,248 What's going on inside David? 165 00:06:16,653 --> 00:06:18,654 So what did you learn? 166 00:06:18,688 --> 00:06:21,056 So much. So much. 167 00:06:21,091 --> 00:06:24,827 Uh, okay, so he's from Milwaukee, as it turns out. 168 00:06:24,861 --> 00:06:26,495 Catholic parents. 169 00:06:26,529 --> 00:06:28,530 Father lapsed, mother devout. 170 00:06:28,565 --> 00:06:30,099 Youngest of three brothers. 171 00:06:30,133 --> 00:06:32,167 Uh, left-handed, kicks right. 172 00:06:32,202 --> 00:06:35,003 And wants more out of life, but wants to keep it simple. 173 00:06:35,038 --> 00:06:36,271 And how many of those are lies? 174 00:06:36,306 --> 00:06:37,539 All of them. 175 00:06:37,574 --> 00:06:38,774 He's not even left-handed. 176 00:06:38,808 --> 00:06:40,209 Yeah. 177 00:06:40,243 --> 00:06:42,044 I mean, I tried to get him to open up, 178 00:06:42,078 --> 00:06:43,846 and every time I asked him about himself 179 00:06:43,880 --> 00:06:45,647 he'd turn it back to me. 180 00:06:45,682 --> 00:06:47,616 He's like a wizard that way. 181 00:06:47,650 --> 00:06:49,118 Or you have a giant ego. 182 00:06:49,152 --> 00:06:51,887 Yes, and he knows exactly how to take advantage of that, 183 00:06:51,921 --> 00:06:53,722 as a wizard would. 184 00:06:53,757 --> 00:06:55,391 I don't know, Dina. 185 00:06:55,425 --> 00:06:58,193 Maybe he's just been really hurt by love. 186 00:06:58,228 --> 00:06:59,762 You know? 187 00:06:59,796 --> 00:07:01,263 I mean, maybe somewhere deep inside 188 00:07:01,297 --> 00:07:02,698 he's afraid to open up 189 00:07:02,732 --> 00:07:04,433 because he's scared he's gonna get burned again. 190 00:07:04,467 --> 00:07:06,168 Or he's just a dude. 191 00:07:06,202 --> 00:07:08,437 Yeah, it's probably the dude thing. 192 00:07:08,471 --> 00:07:09,638 Hmm. 193 00:07:12,509 --> 00:07:15,244 There's no almond milk. 194 00:07:15,278 --> 00:07:16,412 Jennifer. 195 00:07:16,446 --> 00:07:17,413 David? 196 00:07:17,447 --> 00:07:18,480 What... how are... 197 00:07:18,515 --> 00:07:19,748 Did you follow me home? 198 00:07:19,783 --> 00:07:21,984 Home. You live with Dr. Doyle? 199 00:07:22,018 --> 00:07:23,318 Oh, my God. 200 00:07:23,353 --> 00:07:25,954 Are you seeing my mom? 201 00:07:25,989 --> 00:07:27,156 Okay, this is too weird. 202 00:07:27,190 --> 00:07:28,457 How did you... 203 00:07:28,491 --> 00:07:32,261 Oh, I see you've met my daughter, David. 204 00:07:32,295 --> 00:07:34,863 Close your mouth, sweetie. 205 00:07:38,435 --> 00:07:40,636 Mom, we have got to talk about David. 206 00:07:40,671 --> 00:07:42,405 How did he end up coming to you? 207 00:07:42,439 --> 00:07:43,773 Wayne. 208 00:07:43,807 --> 00:07:45,975 He recommends me to people in the bar who need help, 209 00:07:46,009 --> 00:07:47,944 and I recommend his bar to my patients 210 00:07:47,978 --> 00:07:49,545 who like to drink. 211 00:07:49,580 --> 00:07:52,081 I cannot believe you're seeing my boyfriend. 212 00:07:52,115 --> 00:07:54,283 Of course. 213 00:07:54,318 --> 00:07:56,552 You're "Rebound girl." 214 00:07:56,587 --> 00:07:58,254 Rebound girl? 215 00:07:58,288 --> 00:08:00,556 Did he just get out of a relationship? 216 00:08:00,591 --> 00:08:01,724 I can't tell you. 217 00:08:01,758 --> 00:08:02,925 But yes. 218 00:08:02,960 --> 00:08:04,460 And that's all you'll get from me. 219 00:08:04,494 --> 00:08:06,696 You know about my firewall, 220 00:08:06,730 --> 00:08:09,265 doctor/patient confidentiality. 221 00:08:09,299 --> 00:08:10,433 What firewall? 222 00:08:10,467 --> 00:08:12,568 You tell me stuff all the time. 223 00:08:12,603 --> 00:08:14,971 I'm sorry, Dave is very vulnerable right now. 224 00:08:15,005 --> 00:08:16,706 He's in a new relationship. 225 00:08:16,740 --> 00:08:18,107 With me! 226 00:08:18,141 --> 00:08:20,309 It's too early to tell if it'll last. 227 00:08:20,344 --> 00:08:22,211 I understand it's mostly physical. 228 00:08:22,246 --> 00:08:25,248 Oh, my God. 229 00:08:25,282 --> 00:08:27,984 You know about my sex life. 230 00:08:28,018 --> 00:08:29,485 Again, I can't really talk about it, 231 00:08:29,519 --> 00:08:31,320 but, wow, you may want to slow it down. 232 00:08:31,355 --> 00:08:33,756 A man likes a little mystery, honey. 233 00:08:33,790 --> 00:08:36,592 I can't believe he talked to you about that. 234 00:08:36,627 --> 00:08:39,695 That's just... wait, he talked to you about that. 235 00:08:39,730 --> 00:08:41,264 How the hell did you get him to open up? 236 00:08:41,298 --> 00:08:42,498 I've been trying to get him to talk to me 237 00:08:42,532 --> 00:08:43,633 ever since I met him. 238 00:08:43,667 --> 00:08:45,835 Firewall, honey. 239 00:08:45,869 --> 00:08:47,670 But I can tell you he's very hopeful 240 00:08:47,704 --> 00:08:49,572 about the relationship. 241 00:08:49,606 --> 00:08:52,742 Well, except for... 242 00:08:52,776 --> 00:08:54,443 No, I've said too much. 243 00:08:54,478 --> 00:08:56,846 What? Except for what? 244 00:08:56,880 --> 00:08:58,915 You can't stop at "except for." 245 00:08:58,949 --> 00:08:59,916 I'm sure he'll tell you. 246 00:08:59,950 --> 00:09:01,083 No, that's the point! 247 00:09:01,118 --> 00:09:02,852 He doesn't tell me anything. 248 00:09:02,886 --> 00:09:05,154 Your 4:00 is here. 249 00:09:05,188 --> 00:09:07,023 And there's a lot of yelling. 250 00:09:07,057 --> 00:09:10,459 Thank you, lorna. 251 00:09:10,494 --> 00:09:12,395 Yelling is a big trigger for her marital issues. 252 00:09:12,429 --> 00:09:13,863 Her father was a rage-o-holic, 253 00:09:13,897 --> 00:09:15,865 and she's repeating patterns. 254 00:09:15,899 --> 00:09:18,467 Mom, you have to tell me. 255 00:09:18,502 --> 00:09:20,202 Except for what? 256 00:09:20,237 --> 00:09:22,271 Firewall. 257 00:09:22,306 --> 00:09:24,373 You know what, it's okay. It is. 258 00:09:24,408 --> 00:09:26,475 I mean, she's not supposed to tell me. 259 00:09:26,510 --> 00:09:27,977 He's got a right to his privacy, 260 00:09:28,011 --> 00:09:29,378 and I don't have a right to know. 261 00:09:29,413 --> 00:09:31,147 I can accept that. 262 00:09:31,181 --> 00:09:32,415 Hurry up. 263 00:09:32,449 --> 00:09:34,350 Maggie would flip if she saw you going through he files. 264 00:09:34,384 --> 00:09:35,685 It's my mom. What's she gonna do? 265 00:09:35,719 --> 00:09:36,752 Tell your mom? 266 00:09:36,787 --> 00:09:39,789 God, do you think she would? 267 00:09:39,823 --> 00:09:41,557 She went to the movies with lorna. 268 00:09:41,591 --> 00:09:43,359 She's gonna be gone for at least another two hours. 269 00:09:43,393 --> 00:09:45,094 Okay, good, good. What movie? 270 00:09:45,128 --> 00:09:46,262 Who cares? 271 00:09:46,296 --> 00:09:48,164 Right, not important. I'm just nervous. 272 00:09:51,034 --> 00:09:53,235 Here it is. 273 00:09:53,270 --> 00:09:55,037 Oh, my God, good, good. Okay, let's go. 274 00:09:55,072 --> 00:09:56,706 Projectors break, lorna. 275 00:09:56,740 --> 00:09:59,809 No, I don't think it's the beginning of the end times. 276 00:09:59,843 --> 00:10:01,177 Wait, wait, wait. 277 00:10:01,211 --> 00:10:05,114 No, I don't have any proof. I just don't. 278 00:10:05,148 --> 00:10:06,649 We'll try again next week. 279 00:10:06,683 --> 00:10:10,920 Yes. If you're not raptured. 280 00:10:10,954 --> 00:10:13,055 Dina, what are you doing here? 281 00:10:13,090 --> 00:10:14,690 I was just... I was waiting for you. 282 00:10:14,725 --> 00:10:15,925 Really? 283 00:10:15,959 --> 00:10:17,760 That's what I said, so it must be true. 284 00:10:17,794 --> 00:10:21,097 The truth is, I'm... I'm going through some stuff. 285 00:10:21,131 --> 00:10:24,734 Think I might need some therapy. 286 00:10:24,768 --> 00:10:27,103 - Oh. - No. 287 00:10:29,740 --> 00:10:31,774 Hey. 288 00:10:31,808 --> 00:10:33,609 I know how to talk to high school kids. 289 00:10:33,643 --> 00:10:35,945 I was kind of a big deal in high school. 290 00:10:35,979 --> 00:10:39,148 Lettered in football, dated the hot cheerleader. 291 00:10:39,182 --> 00:10:40,483 That's not important to the story. 292 00:10:40,517 --> 00:10:42,618 It's just something I like to say. 293 00:10:42,652 --> 00:10:45,888 Anyway, you just have to know how to be cool. 294 00:10:45,922 --> 00:10:47,523 What up, shorties? 295 00:10:54,431 --> 00:10:55,531 What's wrong, babe? 296 00:10:55,565 --> 00:10:57,299 Some girls were mean to me. 297 00:10:57,334 --> 00:10:59,368 Who was mean to you? 298 00:10:59,403 --> 00:11:01,537 High school girls down at the strip mall, 299 00:11:01,571 --> 00:11:02,938 and there's nothing you can do. 300 00:11:02,973 --> 00:11:03,973 You can't hit 'em. 301 00:11:04,007 --> 00:11:05,074 And if you yell at 'em, 302 00:11:05,108 --> 00:11:06,142 they just laugh at you and tease you. 303 00:11:06,176 --> 00:11:09,578 Do I have old man B.O.? 304 00:11:09,613 --> 00:11:11,881 I'm happy Jennifer and I are hanging out again. 305 00:11:11,915 --> 00:11:13,049 But? 306 00:11:13,083 --> 00:11:15,985 Well, I mean, there's still some issues. 307 00:11:16,019 --> 00:11:17,920 Of course. 308 00:11:17,954 --> 00:11:20,423 Did you feel abandoned by her? 309 00:11:20,457 --> 00:11:21,957 I know others did. 310 00:11:21,992 --> 00:11:24,260 Yeah, I guess I did. 311 00:11:29,132 --> 00:11:30,633 Don't worry, she's not here. 312 00:11:30,667 --> 00:11:32,468 Let it all out. 313 00:11:32,502 --> 00:11:34,303 Everything always revolves around her, you know? 314 00:11:34,337 --> 00:11:35,738 It's like she's the only person 315 00:11:35,772 --> 00:11:37,907 who's ever been in a crisis. 316 00:11:39,376 --> 00:11:40,910 What the hell was that? 317 00:11:40,944 --> 00:11:42,578 Well, I was trying to help you. 318 00:11:42,612 --> 00:11:43,879 But your mother made some good points. 319 00:11:43,914 --> 00:11:45,514 In my story I'm the hero, 320 00:11:45,549 --> 00:11:46,749 and you're the sidekick. 321 00:11:46,783 --> 00:11:48,818 Okay, can we just focus on this right now? 322 00:11:48,852 --> 00:11:50,319 And there's that control thing she talked about. 323 00:11:52,389 --> 00:11:53,489 First session. 324 00:11:53,523 --> 00:11:54,623 "David's a tough nut to crack." 325 00:11:54,658 --> 00:11:55,825 Second session. 326 00:11:55,859 --> 00:11:57,393 "David still won't talk about himself. 327 00:11:57,427 --> 00:11:58,928 Can't get through." 328 00:11:58,962 --> 00:11:59,962 Third session. 329 00:11:59,996 --> 00:12:01,497 "Almond milk..." What? 330 00:12:01,531 --> 00:12:03,032 It's my mom's grocery list. 331 00:12:03,066 --> 00:12:04,100 Fourth session. 332 00:12:04,134 --> 00:12:08,003 "Blonde at my age, pros and cons." 333 00:12:08,038 --> 00:12:09,572 Here it is. Fifth session. 334 00:12:09,606 --> 00:12:11,307 "Breakthrough. David finally opened up. 335 00:12:11,341 --> 00:12:12,408 Met a new girl." 336 00:12:12,442 --> 00:12:13,742 Oh, my God, I got him to open up. 337 00:12:13,777 --> 00:12:14,743 To your mother. 338 00:12:14,778 --> 00:12:16,879 Yeah. Thank you, Dina. 339 00:12:16,913 --> 00:12:19,515 Let's see, mother stuff, father stuff. 340 00:12:19,549 --> 00:12:21,784 Fear of death, life is meaningless... 341 00:12:21,818 --> 00:12:23,285 Here it is. "New girlfriend." 342 00:12:23,320 --> 00:12:24,854 That's me. 343 00:12:24,888 --> 00:12:27,790 It's... it's blank. 344 00:12:27,824 --> 00:12:29,625 Damn it. 345 00:12:29,659 --> 00:12:32,862 What the hell was the "except for" thing? 346 00:12:32,896 --> 00:12:36,298 Well, at least I was the one that got him to open up. 347 00:12:36,333 --> 00:12:37,533 To your mother. 348 00:12:37,567 --> 00:12:41,303 Thank you again, Dina. 349 00:12:41,338 --> 00:12:43,372 Look at us. 350 00:12:43,406 --> 00:12:45,674 We've got this great thing going, right? 351 00:12:45,709 --> 00:12:48,210 And things are moving forward. 352 00:12:48,245 --> 00:12:49,211 Hmm. 353 00:12:49,246 --> 00:12:53,682 Except for... 354 00:12:53,717 --> 00:12:55,317 What? 355 00:12:55,352 --> 00:12:56,852 I mean, you know, 356 00:12:56,887 --> 00:12:58,854 just, like, things are going really good, 357 00:12:58,889 --> 00:13:03,259 and... except for... 358 00:13:05,128 --> 00:13:06,328 I'm sorry, babe. 359 00:13:06,363 --> 00:13:07,897 I had a double session with your mother today. 360 00:13:07,931 --> 00:13:09,231 I'm all talked out. 361 00:13:19,709 --> 00:13:21,277 Okay, this can't go on! 362 00:13:21,311 --> 00:13:22,845 Jennifer, what are you doing? 363 00:13:22,879 --> 00:13:24,547 I'm in a session with a patient. 364 00:13:24,581 --> 00:13:26,415 Not a patient. My boyfriend. 365 00:13:26,449 --> 00:13:27,883 I was seeing him first. 366 00:13:27,918 --> 00:13:29,618 This is very uncomfortable for me. 367 00:13:29,653 --> 00:13:31,353 - I'll handle her, David. - I'm so sorry, babe. 368 00:13:31,388 --> 00:13:32,655 Jennifer, you have to go. 369 00:13:32,689 --> 00:13:34,256 This is very unprofessional. 370 00:13:34,291 --> 00:13:35,724 You're the one being unprofessional. 371 00:13:35,759 --> 00:13:37,493 You're my mother, and you're treating my boyfriend. 372 00:13:37,527 --> 00:13:38,861 This has gotta stop. 373 00:13:38,895 --> 00:13:40,462 Actually, I'm kind of okay with it if you guys... 374 00:13:40,497 --> 00:13:41,630 - Stay out of it. - I got this. 375 00:13:41,665 --> 00:13:43,866 I can't stop seeing David. He needs me. 376 00:13:43,900 --> 00:13:45,067 He needs me! 377 00:13:45,101 --> 00:13:46,468 You know, I'm beginning to regret 378 00:13:46,503 --> 00:13:48,537 giving him the green light to start a new relationship. 379 00:13:48,572 --> 00:13:51,607 Oh, my God, this is ridiculous! 380 00:13:51,641 --> 00:13:53,809 You know what, that's it. 381 00:13:53,843 --> 00:13:54,910 David, you either quit therapy, 382 00:13:54,945 --> 00:13:56,946 or you quit me, but you can't have both. 383 00:13:56,980 --> 00:13:58,214 No, you can't quit therapy. 384 00:13:58,248 --> 00:13:59,648 He's just gonna have to choose. 385 00:14:04,154 --> 00:14:06,088 He chose her! 386 00:14:10,086 --> 00:14:12,053 Hey! Hi. 387 00:14:12,088 --> 00:14:14,122 I couldn't tell Wayne I was doing this. 388 00:14:14,156 --> 00:14:16,091 Guys get a little touchy about their wives 389 00:14:16,125 --> 00:14:17,992 defending them from teenage girls, 390 00:14:18,027 --> 00:14:20,161 but there's only one language 391 00:14:20,196 --> 00:14:22,297 that kids like these respond to. 392 00:14:22,331 --> 00:14:23,398 Cute outfits. 393 00:14:23,432 --> 00:14:26,668 What, is it '90s day at school? 394 00:14:26,702 --> 00:14:28,203 I had to out-mean them. 395 00:14:28,237 --> 00:14:29,504 Who are you? 396 00:14:29,538 --> 00:14:31,039 I'm your worst nightmare. 397 00:14:31,073 --> 00:14:33,074 I'm you, except older and smarter. 398 00:14:33,109 --> 00:14:36,411 But I know exactly who you are. 399 00:14:36,445 --> 00:14:38,146 You, you're the clinger. 400 00:14:38,180 --> 00:14:39,681 You're the desperate one of the group. 401 00:14:39,715 --> 00:14:41,316 You're hoping they won't turn on you. 402 00:14:41,350 --> 00:14:43,251 They will. 403 00:14:43,285 --> 00:14:45,353 And you, you're the snooze. 404 00:14:45,388 --> 00:14:48,823 The hopelessly dull, eager-to-please girl. 405 00:14:48,858 --> 00:14:49,824 I am not. I'm very... 406 00:14:49,859 --> 00:14:51,292 Ugh! Bored already. 407 00:14:51,327 --> 00:14:52,293 And you, 408 00:14:52,328 --> 00:14:54,229 queen bee. 409 00:14:54,263 --> 00:14:56,131 You're pretty now. 410 00:14:56,165 --> 00:14:58,466 But you just wait until you have a kid, 411 00:14:58,501 --> 00:15:01,302 and your original nose comes back to haunt you. 412 00:15:03,005 --> 00:15:05,707 Anyhoo, what's good here? 413 00:15:14,850 --> 00:15:16,251 Cut it out, Mom. 414 00:15:16,285 --> 00:15:17,652 What? 415 00:15:17,686 --> 00:15:18,720 The gloating. 416 00:15:18,754 --> 00:15:19,854 I feel good. 417 00:15:19,889 --> 00:15:21,990 My patient is making healthy decisions. 418 00:15:22,024 --> 00:15:23,792 To dump your daughter. 419 00:15:23,826 --> 00:15:26,928 You're still stuck on that? 420 00:15:26,962 --> 00:15:28,163 This blows. 421 00:15:28,197 --> 00:15:29,764 Now he's seeing my mother twice a week. 422 00:15:29,799 --> 00:15:32,267 I'm starting to hate the sound of his truck pulling up. 423 00:15:33,803 --> 00:15:35,970 I'm going to my room. 424 00:15:37,973 --> 00:15:39,207 Sorry. 425 00:15:39,241 --> 00:15:41,609 Hope I'm not disturbing anything. 426 00:15:41,644 --> 00:15:43,178 I really need to talk. 427 00:15:43,212 --> 00:15:44,512 Well, if it's an emergency, 428 00:15:44,547 --> 00:15:45,880 I can give you half an hour. 429 00:15:45,915 --> 00:15:47,182 Let's go into my office. 430 00:15:47,216 --> 00:15:48,316 I need to talk to Jennifer. 431 00:15:48,350 --> 00:15:49,317 Oh. 432 00:15:49,351 --> 00:15:51,352 Her. 433 00:15:51,387 --> 00:15:53,421 - I don't wanna give you up. - No? 434 00:15:53,456 --> 00:15:54,956 - I'm giving up therapy. - No! 435 00:15:54,990 --> 00:15:56,324 Maggie, remember when I told you 436 00:15:56,358 --> 00:15:58,359 that I was feeling hopeful about the relationship 437 00:15:58,394 --> 00:16:00,462 except for feeling unworthy of Jennifer? 438 00:16:00,496 --> 00:16:01,463 Firewall. 439 00:16:01,497 --> 00:16:02,931 Wait a minute. 440 00:16:02,965 --> 00:16:05,266 That's what the "except for" was? 441 00:16:05,301 --> 00:16:07,168 You didn't feel worthy of me? 442 00:16:07,203 --> 00:16:09,137 I didn't think I was ready, 443 00:16:09,171 --> 00:16:10,738 but I have been working so hard with your mom 444 00:16:10,773 --> 00:16:11,773 to overcome it, 445 00:16:11,807 --> 00:16:13,608 coming twice a week, and it worked. 446 00:16:13,642 --> 00:16:14,909 Well, we're making progress. 447 00:16:14,944 --> 00:16:16,377 I'm not a miracle worker. 448 00:16:16,412 --> 00:16:18,313 Maggie, you made me realize that I am worthy. 449 00:16:18,347 --> 00:16:20,114 And now I am ready to be vulnerable. 450 00:16:20,149 --> 00:16:21,983 I am ready to take that risk. 451 00:16:22,017 --> 00:16:25,653 I've got so much to tell you, Jennifer. 452 00:16:25,688 --> 00:16:27,789 Can I see you tonight? 453 00:16:27,823 --> 00:16:30,525 Yeah. Yeah, of course. 454 00:16:30,559 --> 00:16:32,227 Awesome. 455 00:16:33,729 --> 00:16:35,497 Thank you so much, Dr. Doyle. 456 00:16:35,531 --> 00:16:37,198 I never could have made this choice without you. 457 00:16:37,233 --> 00:16:38,633 No, you're not ready. 458 00:16:38,667 --> 00:16:42,003 There's still so much healing to do. 459 00:16:43,672 --> 00:16:44,906 Knock it off. 460 00:16:46,542 --> 00:16:48,009 God, this is great. 461 00:16:48,043 --> 00:16:50,044 I feel like I could tell you anything. 462 00:16:50,079 --> 00:16:54,115 So, uh, I guess you know I just came out of a relationship... 463 00:16:54,149 --> 00:16:57,852 And that's when I knew her sister was into me, 464 00:16:57,887 --> 00:17:00,688 so, you know, had that leverage going for me. 465 00:17:00,723 --> 00:17:02,023 Relationships are all power games. 466 00:17:02,057 --> 00:17:03,625 I mean, let's be serious. 467 00:17:03,659 --> 00:17:06,094 I mean, come on, my grandmother is still gonna be dead 468 00:17:06,128 --> 00:17:09,264 if I come back from Europe a month later, right? 469 00:17:09,298 --> 00:17:11,399 Sure, technically it's my kid, I get that. 470 00:17:11,433 --> 00:17:13,268 I just don't know why she has to put a dollar figure 471 00:17:13,302 --> 00:17:16,204 on child support, you know? 472 00:17:18,774 --> 00:17:20,375 Jennifer? 473 00:17:22,244 --> 00:17:23,611 What'd you get? 474 00:17:23,646 --> 00:17:25,713 Caramel mocha. 475 00:17:25,748 --> 00:17:28,249 I love those. 476 00:17:28,284 --> 00:17:29,517 Do you wanna hang out with us? 477 00:17:29,552 --> 00:17:31,853 - Really? - Yeah. 478 00:17:31,887 --> 00:17:33,121 Yeah. 479 00:17:33,155 --> 00:17:34,856 Okay, you, you, and you, 480 00:17:34,890 --> 00:17:37,191 that's my niece, and she's awesome. 481 00:17:37,226 --> 00:17:38,426 You think you're so cool? 482 00:17:38,460 --> 00:17:40,161 Well, I called your parents and I told 'em 483 00:17:40,195 --> 00:17:42,430 how you behaved to me and to Gretchen, 484 00:17:42,464 --> 00:17:44,332 and guess what's waiting for you at home. 485 00:17:44,366 --> 00:17:46,601 Spoiler alert, you're all grounded. 486 00:17:46,635 --> 00:17:48,369 How do I smell now? 487 00:17:48,404 --> 00:17:49,804 That's your Uncle? 488 00:17:49,838 --> 00:17:51,873 What a freak! 489 00:17:51,907 --> 00:17:55,510 Ugh! 490 00:17:55,544 --> 00:17:59,113 Damn it, Uncle Wayne. 491 00:18:01,483 --> 00:18:05,320 "Uncle Wayne." Yeah. 492 00:18:08,424 --> 00:18:11,626 So when you said he still had healing to do, 493 00:18:11,660 --> 00:18:14,395 you meant he still had healing to do. 494 00:18:14,430 --> 00:18:15,897 Of course, dear. 495 00:18:15,931 --> 00:18:18,166 Why do you think he was in court-ordered therapy? 496 00:18:20,769 --> 00:18:23,638 So you were actually looking out for me. 497 00:18:23,672 --> 00:18:26,941 Guess I'm still trying to get used to that idea. 498 00:18:26,976 --> 00:18:28,876 It's nice seeing you get out there, sweetie. 499 00:18:28,911 --> 00:18:30,178 I encourage it. 500 00:18:30,212 --> 00:18:33,481 But a little heads-up, 501 00:18:33,515 --> 00:18:36,517 stay away from my Thursday 3:30. 502 00:18:36,552 --> 00:18:38,586 Got it. 503 00:18:39,005 --> 00:18:41,005 Sync & Corrections by Darcade - Addic7ed.com - 504 00:18:42,305 --> 00:18:48,817 Best watched using Open Subtitles MKV Player 505 00:18:48,867 --> 00:18:53,417 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.