All language subtitles for Jeeves and Wooster s04e06 Off.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,500 --> 00:01:03,600 Ha! Do you ever feel like throwing open the window 2 00:01:03,700 --> 00:01:06,900 and shouting that the world is a wonderful place, Jeeves? 3 00:01:07,000 --> 00:01:09,300 Erm... No, sir. 4 00:01:09,400 --> 00:01:12,600 Dancing in the street, scattering petals on passers-by? 5 00:01:12,700 --> 00:01:15,100 Only infrequently, sir. 6 00:01:15,200 --> 00:01:19,400 Then you've never been threatened with marriage by Madeline Bassett 7 00:01:19,500 --> 00:01:23,200 only to be saved at the bell by the unspeakable Roderick Spode. 8 00:01:23,300 --> 00:01:26,800 They make an...interesting couple, don't they, sir? 9 00:01:27,000 --> 00:01:29,500 Let us hope the engagement stays the course. 10 00:01:29,600 --> 00:01:32,400 lt's only got to stay until Saturday, Jeeves. 11 00:01:32,500 --> 00:01:34,500 We have dispatched the toast rack. 12 00:01:34,600 --> 00:01:37,800 On Sunday, Madeline will awaken as Countess of Sidcup 13 00:01:37,900 --> 00:01:40,100 and be out of Bertram's hair. 14 00:01:40,200 --> 00:01:43,300 l trust that your optimism is justified, sir. 15 00:01:43,400 --> 00:01:47,300 You're being a wet blanket. l'm going to the Drones while you pack. 16 00:01:47,400 --> 00:01:49,500 Very good, sir. 17 00:01:51,400 --> 00:01:53,100 Thank you. 18 00:01:54,000 --> 00:01:57,800 - Ah! What ho, Bertie. - Tuppy. l haven't seen you in an age. 19 00:01:57,900 --> 00:02:00,300 - l've been busy. - Coming to Totleigh? 20 00:02:00,400 --> 00:02:01,800 No. Why? 21 00:02:01,900 --> 00:02:04,400 The wedding. Madeline Bassett and Spode. 22 00:02:04,500 --> 00:02:10,400 No. Not since Barmy and l bombarded him with turnips at one of his rallies. 23 00:02:12,500 --> 00:02:15,800 - l'm sorry you won't be able to join us. - l couldn't anyway. 24 00:02:15,900 --> 00:02:19,500 - Far too busy with Plumbo-Jumbo. - Plumbo-Jumbo? 25 00:02:19,600 --> 00:02:25,000 lt's a good name, isn't it? My idea. l've sunk all my money into it. 26 00:02:25,100 --> 00:02:28,400 - You haven't got any money. - Well, all my father's money. 27 00:02:28,500 --> 00:02:30,800 He's going to make me a fortune. 28 00:02:30,900 --> 00:02:35,900 Now, l've come across this inventor chappie, name of Wifflingham. 29 00:02:36,000 --> 00:02:38,800 One thing he's been working on is this machine. 30 00:02:38,900 --> 00:02:45,300 lt not only clears drains but it coats the pipes with a secret mixture while it does. 31 00:02:45,400 --> 00:02:48,000 So they never get blocked up again. 32 00:02:48,100 --> 00:02:53,400 l put my advertisement in all the papers. l'm just waiting for the work to flood in. 33 00:02:56,900 --> 00:02:59,400 ls that a joke? 34 00:02:59,500 --> 00:03:01,400 ls what a joke? 35 00:03:08,000 --> 00:03:09,900 (Car horn) 36 00:03:17,900 --> 00:03:19,700 Are you all right, sir? 37 00:03:20,900 --> 00:03:25,800 You wanna take more care, dancing about in the middle of the street. 38 00:03:25,900 --> 00:03:29,300 - l thought you were a goner. - l blasted well nearly was. 39 00:03:29,400 --> 00:03:31,200 Oh, it's you, Wooster. 40 00:03:31,300 --> 00:03:34,600 Hello, Reggie. 41 00:03:34,700 --> 00:03:37,900 - Do we know him, Jeeves? - l fear so, sir. 42 00:03:46,300 --> 00:03:50,000 So this is your famous Ganymede. Jolly nice place. 43 00:03:50,100 --> 00:03:52,100 Good of you to say so, sir. 44 00:03:52,200 --> 00:03:54,800 You have to be a butler to be a member? 45 00:03:54,900 --> 00:03:56,400 Quite so, sir. 46 00:03:56,500 --> 00:04:01,200 You haven't seen the hon sec, have you? l can't find the fella anywhere. 47 00:04:01,300 --> 00:04:06,400 - l'm afraid not, Brinkley. - What a do, eh? (Giggles) 48 00:04:06,500 --> 00:04:09,000 Don't miss the emergency meeting. 49 00:04:09,100 --> 00:04:12,100 Who is that blighter? ls he a valet or a butler? 50 00:04:12,200 --> 00:04:16,100 Not now, sir. An uncle in the grocery business died 51 00:04:16,200 --> 00:04:19,000 and left him a house and a comfortable sum of money. 52 00:04:19,100 --> 00:04:22,700 - You employed him once, if you recall. - l did? What as? 53 00:04:22,800 --> 00:04:25,600 lt was during that uncomfortable period, sir, 54 00:04:25,700 --> 00:04:29,300 when we'd had a disagreement about your trombone playing. 55 00:04:29,400 --> 00:04:34,000 Good grief. He got drunk and burnt my cottage down. Now he's a landed gent. 56 00:04:34,100 --> 00:04:39,000 Scarcely that, sir. He has a small establishment in Totleigh-in-the-Wold, 57 00:04:39,100 --> 00:04:41,200 coincidentally enough. 58 00:04:45,600 --> 00:04:49,500 - There is something l ought to tell you. - Tell away, Jeeves. 59 00:04:49,600 --> 00:04:53,500 The purpose of the emergency meeting to which Brinkley referred 60 00:04:53,600 --> 00:04:57,700 was to discuss the theft of the Ganymede Club book. 61 00:04:57,800 --> 00:05:00,200 (Tyres screech) 62 00:05:00,300 --> 00:05:02,500 - Theft, Jeeves? - Yes, sir. 63 00:05:02,600 --> 00:05:07,300 lt's been stolen? The book in which you've written down my eccentricities 64 00:05:07,400 --> 00:05:09,600 for the amusement of Ganymedians? 65 00:05:09,700 --> 00:05:11,600 Not only yours, sir, 66 00:05:11,700 --> 00:05:15,500 but the idiosyncrasies of all the gentlemen's gentlemen. 67 00:05:15,600 --> 00:05:21,500 And not for their amusement, sir, but as a guide to those seeking employment. 68 00:05:21,600 --> 00:05:25,300 The penalties for omitting any details are severe, sir. 69 00:05:25,400 --> 00:05:29,300 You know what that blasted book invites? Blackmail, that's what. 70 00:05:29,400 --> 00:05:31,900 Now you say the blasted thing's stolen. 71 00:05:32,000 --> 00:05:34,900 What'll be the upshot? Ruin. That'll be the upshot. 72 00:05:35,000 --> 00:05:36,400 l'm sorry, sir. 73 00:05:36,500 --> 00:05:40,400 lt's not an expression l often use, Jeeves, but... tuh! 74 00:05:40,500 --> 00:05:43,100 Very good, sir. 75 00:05:53,100 --> 00:05:56,200 Good Lord. Ginger Winship. 76 00:05:56,300 --> 00:05:58,400 Bertie. Nice to see you. 77 00:05:58,500 --> 00:06:02,800 - Are you here for the wedding? - By-election. l'm standing for Parliament. 78 00:06:02,900 --> 00:06:05,400 No! But you're an absolute idiot, Ginger. 79 00:06:05,500 --> 00:06:11,400 l know. But it's a safe seat. l didn't really want to but my fiancee insisted. 80 00:06:11,500 --> 00:06:16,200 - She said l should carve out a career. - Yes, well, they're like that. A drink? 81 00:06:16,300 --> 00:06:20,400 No. My fiancee says drink hardens the arteries. 82 00:06:20,500 --> 00:06:24,400 - My arteries could do with hardening. - She has me on a reducing diet too. 83 00:06:24,500 --> 00:06:27,100 Good God. Sounds just like Florence Craye. 84 00:06:27,200 --> 00:06:29,300 Who sounds like Florence Craye? 85 00:06:29,400 --> 00:06:35,700 Ah, Florence. Ginger was telling me about this beautiful, highly intelligent girl 86 00:06:35,800 --> 00:06:37,600 he's got engaged to. 87 00:06:37,700 --> 00:06:41,500 - Harold is engaged to me. - Ah, well. That explains it. 88 00:06:41,600 --> 00:06:43,900 You're down for Madeline's wedding? 89 00:06:44,000 --> 00:06:48,500 Good. You can do some canvassing for Harold while you're down here. 90 00:06:48,600 --> 00:06:51,000 - Well... - Good. Come on, Harold. 91 00:06:51,100 --> 00:06:55,200 You've got your meeting in ten minutes. You too, Bertie. 92 00:07:11,400 --> 00:07:13,800 Mrs McCorkadale? 93 00:07:25,900 --> 00:07:28,400 (Ginger) Ladies and gentlemen. 94 00:07:28,500 --> 00:07:31,200 Well. Erm... 95 00:07:32,500 --> 00:07:36,000 As you know... Well, of course, perhaps you don't. 96 00:07:36,100 --> 00:07:40,200 Well, anyway, it's true. There's a by-election in Totleigh-in-the-Wold. 97 00:07:40,300 --> 00:07:42,800 Hear, hear! 98 00:07:42,900 --> 00:07:44,400 Thank you. 99 00:07:44,500 --> 00:07:49,500 Oh. My name's Winship, by the way. Harold Winship. 100 00:07:49,600 --> 00:07:54,100 And l'm...well, sort of...standing. 101 00:07:54,200 --> 00:07:58,500 l'm your... What do you call it? Erm... Candidate. 102 00:07:58,600 --> 00:08:02,300 (Ginger) Oh, as a Conservative, of course. 103 00:08:05,400 --> 00:08:09,000 l mean, if you'd like to vote for anybody, 104 00:08:09,100 --> 00:08:13,700 l'd be, well, jolly grateful if it was, well, me, don't you know? 105 00:08:17,100 --> 00:08:18,600 Thanks awfully. 106 00:08:19,800 --> 00:08:22,300 How'd it go? Not that it matters. 107 00:08:22,400 --> 00:08:25,300 Winship hasn't got an earthly. 108 00:08:25,400 --> 00:08:27,900 Take my word for it, cocker. 109 00:08:28,000 --> 00:08:31,400 Phone your bookie now. Get your money on the Labour candidate, 110 00:08:31,500 --> 00:08:33,400 Mrs McCorkadale. 111 00:08:33,500 --> 00:08:37,000 He just stood there saying, ''Er...'' 112 00:08:37,100 --> 00:08:41,100 lt didn't much matter. You couldn't hear him more then five feet away. 113 00:08:41,200 --> 00:08:45,500 Bertie's exactly the same. Mumble, mumble, mumble. 114 00:08:45,600 --> 00:08:49,000 - (Bertie) l say... - l think he's got a nice speaking voice. 115 00:08:49,100 --> 00:08:50,600 Nice? 116 00:08:50,700 --> 00:08:54,900 Put your knife and fork down straight if you've finished. Don't slump. 117 00:08:55,000 --> 00:08:59,600 (Clears throat) As father of the bride to be, 118 00:08:59,700 --> 00:09:04,200 l must say that l look forward to Saturday being one of the happiest days of my life. 119 00:09:04,300 --> 00:09:06,200 The happy couple. 120 00:09:09,700 --> 00:09:12,700 Marriage is an honourable estate. 121 00:09:12,800 --> 00:09:17,500 But in the 20th century, it has fallen into some disrepute 122 00:09:17,600 --> 00:09:20,100 due to the question of overpopulation. 123 00:09:20,200 --> 00:09:22,600 lt is my intention to introduce a bill 124 00:09:22,700 --> 00:09:26,400 forbidding anyone earning less than £500 a year to have children. 125 00:09:26,500 --> 00:09:29,900 At £500, he can have one child, at £1000, he can have two, 126 00:09:30,000 --> 00:09:31,900 £1500 three, and so forth. 127 00:09:34,900 --> 00:09:36,800 (Gurgling water) 128 00:09:42,300 --> 00:09:44,600 Something up with the bath? 129 00:09:44,700 --> 00:09:48,600 The water appears reluctant to drain, sir. 130 00:09:48,700 --> 00:09:50,800 Oh. Got the plug out, have you? 131 00:09:50,900 --> 00:09:55,500 That was amongst the first things l thought of, sir. 132 00:09:55,600 --> 00:10:00,400 l exchanged words with Brinkley earlier at Mr Winship's election rally. 133 00:10:00,500 --> 00:10:05,000 - Yes, l noticed. - l was perturbed by his manner. 134 00:10:05,100 --> 00:10:08,700 - Oh. What did he say? - He advised a bet on Mrs McCorkadale. 135 00:10:08,800 --> 00:10:12,400 lt was the easy, insolent way he said it, 136 00:10:12,500 --> 00:10:16,500 as if he knew he could profit from something that isn't common currency. 137 00:10:16,600 --> 00:10:19,600 - (Water gurgles) - Oh... 138 00:10:22,100 --> 00:10:26,200 (Spode clears throat) l'm here to introduce your new candidate. 139 00:10:26,300 --> 00:10:31,800 Ladies and gentlemen, my own elevation to the peerage debars me from standing 140 00:10:31,900 --> 00:10:35,400 but there are others to carry on my great work. 141 00:10:35,500 --> 00:10:39,900 My design for a giant, collapsible Channel bridge, 142 00:10:40,000 --> 00:10:45,200 first to tempt the unsuspecting foreign hordes, then to hurl them into the waves, 143 00:10:45,300 --> 00:10:47,300 is well under way. 144 00:10:47,400 --> 00:10:49,000 Hear, hear. 145 00:10:52,300 --> 00:10:55,200 (Woman) A most slimy creature called Brinkley. 146 00:10:55,300 --> 00:10:58,000 He has this book in his possession 147 00:10:58,100 --> 00:11:01,900 which he says contains information about useful indiscretions 148 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 on behalf of my opponent in this election, Mr Winship, 149 00:11:05,100 --> 00:11:07,300 which, if made public, 150 00:11:07,400 --> 00:11:11,600 will be certain to make the worst impression on the voters of Totleigh 151 00:11:11,700 --> 00:11:15,400 and, as he put it, make it a walkover for me. 152 00:11:15,500 --> 00:11:18,400 Ha! He's asked me for money for the book. 153 00:11:18,500 --> 00:11:22,300 - What did you do? - Sent him away with a flea in his ear. 154 00:11:22,400 --> 00:11:25,800 But l thought it only proper to let Mr Winship know. 155 00:11:29,500 --> 00:11:35,000 The moaning minnies will try to tell us that these measures are too radical, 156 00:11:35,100 --> 00:11:40,300 too bold, but l have to say to them, Rome may have been built in a day, 157 00:11:40,400 --> 00:11:45,600 but it took only a trumpet to bring down the walls of Jericho! 158 00:11:45,700 --> 00:11:47,600 (Cheering) 159 00:11:54,800 --> 00:12:00,400 l should now like to present to you the face of modern Conservatism, 160 00:12:00,500 --> 00:12:05,000 my good friend, your candidate, Gerald Parsnip. 161 00:12:09,900 --> 00:12:12,100 Harold Winship. 162 00:12:18,100 --> 00:12:19,600 Erm... 163 00:12:19,700 --> 00:12:22,500 - (Gurgling) - Nothing seems to be happening. 164 00:12:22,600 --> 00:12:24,400 What ho, all. 165 00:12:24,500 --> 00:12:27,100 You're no good at drains, l suppose? 166 00:12:27,200 --> 00:12:31,000 - Good Lord, no. - Every sink in the place blocked solid. 167 00:12:31,100 --> 00:12:34,500 - Looks like a job for Plumbo-Jumbo. - What-o what-o? 168 00:12:34,600 --> 00:12:37,800 Well, this pal of mine... chum of a pal, actually, 169 00:12:37,900 --> 00:12:40,300 has a machine for this sort of thing. 170 00:12:40,400 --> 00:12:44,800 l don't know if we want machines. These drains go back 200 years, you know. 171 00:12:44,900 --> 00:12:47,500 The Gentle Giant, they call it. 172 00:12:47,500 --> 00:12:51,200 - Who do? - This pal of a chum of mine. 173 00:12:52,300 --> 00:12:54,200 The other way round, rather. 174 00:12:56,500 --> 00:13:00,200 l can't possibly come to Totleigh. Spode would tear me limb from limb. 175 00:13:00,300 --> 00:13:05,400 No, he won't. lt's your big chance. You can come in disguise. Right. 176 00:13:05,500 --> 00:13:09,200 (Coughs) Pardon me, sir. l have some disquieting news. 177 00:13:14,000 --> 00:13:17,400 - Brinkley's trying a spot of blackmail. - Yes, sir. 178 00:13:17,500 --> 00:13:20,100 l don't see what harm he can do. 179 00:13:20,200 --> 00:13:24,700 What if he should try to sell the contents of the book to the local newspaper 180 00:13:24,800 --> 00:13:28,200 and if in consequence Mr Winship should lose the election? 181 00:13:28,300 --> 00:13:30,900 l imagine democracy would survive the blow. 182 00:13:31,000 --> 00:13:36,700 Lady Florence has informed Mr Winship that if he does not win the election 183 00:13:36,800 --> 00:13:39,500 their engagement will be at an end. 184 00:13:39,600 --> 00:13:43,300 Good God. You mean Florence will again be roaming the land 185 00:13:43,400 --> 00:13:46,100 thirsting for confetti and a three-tiered cake? 186 00:13:46,200 --> 00:13:49,600 - lndeed, sir. - She may turn her attention to me. 187 00:13:49,700 --> 00:13:52,300 lt seems most likely under the circumstances. 188 00:13:52,400 --> 00:13:56,900 This is serious. We shall have to steal that book back from Brinkley. 189 00:14:00,600 --> 00:14:02,500 (Birds sing) 190 00:14:02,600 --> 00:14:06,700 You should have heard them, Madeline. The applause, the cheers. 191 00:14:06,800 --> 00:14:11,400 lf l were contesting this constituency, McCorkadale wouldn't get one vote. 192 00:14:11,500 --> 00:14:14,200 You can't. You're in the House of Lords now. 193 00:14:14,300 --> 00:14:17,400 l know, l know. Not one vote. 194 00:14:17,500 --> 00:14:20,000 (Engine clatters, horn beeps) 195 00:14:24,700 --> 00:14:27,000 What in God's name is that? 196 00:14:32,500 --> 00:14:35,600 Are you the gent what sent for Plumbo-Jumbo? 197 00:14:35,700 --> 00:14:39,900 - Don't l know you? - Couldn't say, guv. Shouldn't think so. 198 00:14:40,000 --> 00:14:42,800 Not unless you happen to be in the plumbing game, like. 199 00:14:42,900 --> 00:14:45,900 (Tuppy laughs and snorts) 200 00:14:50,600 --> 00:14:52,700 Cor, strike a light! 201 00:14:52,800 --> 00:14:56,200 - (Whispers) lt's me, Tuppy. - l know it's you, you fool. 202 00:14:56,300 --> 00:14:59,600 Let's get out of here, Jeeves. We've got a burglary to commit. 203 00:15:08,700 --> 00:15:12,400 l'm here as a fellow member of the Ganymede Club, Brinkley. 204 00:15:12,500 --> 00:15:16,200 l have reason to believe you have absconded with the club book 205 00:15:16,300 --> 00:15:19,500 which, as you well know, is strictly against the rules. 206 00:15:19,600 --> 00:15:21,200 (Brinkley) Come along. 207 00:15:21,300 --> 00:15:26,400 - You had no right to remove that book. - Business is business, Reggie. 208 00:15:26,500 --> 00:15:32,300 l did heavy betting on McCorkadale. l have to protect my investment. 209 00:15:54,700 --> 00:16:00,000 (Brinkley) l'm not obliged to anyone but meself, Reggie. 210 00:16:00,100 --> 00:16:02,000 (Jeeves) You swore an oath. 211 00:16:02,100 --> 00:16:04,500 (Jeeves and Brinkley argue) 212 00:16:12,800 --> 00:16:17,000 (Policeman) l spotted a burglar climbing into an upstairs window. 213 00:16:17,100 --> 00:16:19,900 l removed his ladder so he had no means of escape. 214 00:16:24,000 --> 00:16:26,700 - An intruder! - (Clears throat) 215 00:16:26,800 --> 00:16:29,400 - Out of the way, please, sir. - Move, Reggie! 216 00:16:51,700 --> 00:16:53,800 This way, sir. 217 00:16:59,400 --> 00:17:02,800 l think we can slow down now. There's no one after us. 218 00:17:02,900 --> 00:17:06,600 l shall feel more secure with the Ganymede book safely locked away. 219 00:17:06,700 --> 00:17:11,400 Then take it back to the house and lock it away. l'm going to catch my breath. 220 00:17:11,500 --> 00:17:13,300 Very good, sir. 221 00:17:20,700 --> 00:17:22,900 (Woman giggles) 222 00:17:34,500 --> 00:17:36,500 (Screams) 223 00:17:38,200 --> 00:17:40,800 l'm sorry, Ginger. l didn't, erm... 224 00:17:40,900 --> 00:17:45,600 l suppose this seems a bit odd to you, Bertie. l love Magnolia. 225 00:17:45,700 --> 00:17:49,400 No. Pull yourself together. You're meant to love Florence. 226 00:17:49,500 --> 00:17:54,100 Oh, Bertie. The trouble is, you meet this girl with a perfect profile, 227 00:17:54,200 --> 00:17:57,700 curly hair and a willowy figure and, ''Bingo,'' you say. 228 00:17:57,800 --> 00:18:00,700 ''This is the one. Accept no substitutes,'' 229 00:18:00,800 --> 00:18:03,900 little knowing you're linking up with a sergeant major 230 00:18:04,000 --> 00:18:06,200 with strong views on discipline. 231 00:18:06,300 --> 00:18:08,800 Florence is firm, l grant you. She's resolute. 232 00:18:08,900 --> 00:18:11,600 - She's a nag. - No, she offers advice. 233 00:18:11,700 --> 00:18:13,900 lf only l'd looked a little further. 234 00:18:14,000 --> 00:18:19,200 l'd have found the kindest, sweetest, gentlest girl that ever took shorthand. 235 00:18:19,300 --> 00:18:23,200 l allude to Magnolia Glendennon. She's my secretary. 236 00:18:23,300 --> 00:18:26,900 Sorry, but there's a snag here. l suspect you've spotted it. 237 00:18:27,000 --> 00:18:28,700 - Florence. - Well done. 238 00:18:28,800 --> 00:18:33,200 lt's all right. l'm going to get Florence to break our engagement. 239 00:18:33,300 --> 00:18:37,000 - No, no, Ginger. Let's not be hasty. - l'm going to lose the election. 240 00:18:37,100 --> 00:18:42,800 How? Voters of Totleigh would vote for a bunny rabbit if it wore a blue rosette. 241 00:18:42,900 --> 00:18:46,400 - You don't know about Brinkley. - Brinkley and the Ganymede book? 242 00:18:46,500 --> 00:18:49,200 - Oh, you do know. - Mm-hm. 243 00:18:49,300 --> 00:18:52,100 That book contains damaging stuff about me. 244 00:18:52,200 --> 00:18:55,900 lf it was revealed, it would hand the election to Mrs McCorkadale. 245 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 l've given Brinkley a hundred quid, and he's getting the book for me. 246 00:19:00,100 --> 00:19:04,700 l'm going to send it to the Totleigh Argus Reminder with instructions to publish. 247 00:19:04,800 --> 00:19:08,000 Well, l have bad news for you. Jeeves has the book. 248 00:19:08,100 --> 00:19:11,500 Well, that's good. He can take it to the Argus Reminder. 249 00:19:11,600 --> 00:19:15,900 Sorry. To Jeeves, that book is sacred. He'd never let it out of his hands. 250 00:19:16,000 --> 00:19:20,600 - You could persuade him, Bertie. - Well, l doubt it, Ginger. 251 00:19:20,700 --> 00:19:22,700 l'll do my best, of course. 252 00:19:25,400 --> 00:19:27,400 (Water gurgles) 253 00:19:27,500 --> 00:19:30,200 How long is this going to take? 254 00:19:30,300 --> 00:19:32,100 (Laughs) 255 00:19:32,200 --> 00:19:37,300 There you are, you see. You can't rightly say, guv, can you? 256 00:19:37,400 --> 00:19:42,000 l mean, how long's a piece of haddock, like? 257 00:19:43,100 --> 00:19:47,700 Right, sir. Here we go, ladies and gents. 258 00:19:47,800 --> 00:19:50,500 (Clanking) 259 00:19:53,600 --> 00:19:56,200 (Faint hissing) 260 00:19:56,300 --> 00:19:57,800 ls that all? 261 00:20:00,800 --> 00:20:02,800 (Whistling and hissing) 262 00:20:11,300 --> 00:20:13,600 There you are. You see? 263 00:20:22,300 --> 00:20:25,400 (Rumbling) 264 00:20:38,400 --> 00:20:41,800 Bertie? What did Jeeves say about the book? 265 00:20:41,900 --> 00:20:44,500 No go, l'm afraid, Ginger. 266 00:20:45,400 --> 00:20:48,100 - Very well. - What do you mean? 267 00:20:48,200 --> 00:20:50,000 You'll see. 268 00:21:04,800 --> 00:21:08,200 - What are you doing in here? - Ooh. l wasn't, er... 269 00:21:08,300 --> 00:21:11,600 - Oh, it isn't, er... - Who are you, anyway? 270 00:21:11,700 --> 00:21:14,600 l was, er... l was just coming to see you. 271 00:21:14,700 --> 00:21:18,300 What for? What's that book you're carrying? 272 00:21:18,400 --> 00:21:21,100 lt's a book. l'm carrying it. 273 00:21:21,200 --> 00:21:24,200 - Bring it here. - Oh, it's nothing. l, er... 274 00:21:24,300 --> 00:21:27,600 Don't palter with me, man. Bring it here. 275 00:21:42,400 --> 00:21:44,800 - Did you write this? - What if l did? 276 00:21:44,900 --> 00:21:47,500 - Did you or didn't you? - Oh, all right. 277 00:21:47,600 --> 00:21:52,400 lt's most interesting. You can't use real people's names, though. 278 00:21:52,500 --> 00:21:57,300 - Oh, no. l know. - Trying to add verisimilitude? 279 00:21:57,400 --> 00:22:00,700 - Uh? - Look here. What's your name? 280 00:22:00,800 --> 00:22:04,200 - Mr Brinkley. - Look here, Mr Brinkley. 281 00:22:04,300 --> 00:22:07,300 (Clanging and thumping) 282 00:22:07,400 --> 00:22:10,100 What on earth is that noise? 283 00:22:17,200 --> 00:22:20,100 (Bertie) What do you mean the book's gone? 284 00:22:20,200 --> 00:22:23,500 - Here we are, sir. - You don't understand, Jeeves. 285 00:22:23,600 --> 00:22:28,300 Mr Winship wants it published so he can lose the election and not marry Florence. 286 00:22:28,400 --> 00:22:31,700 - Who could have taken it? - Mr Brinkley, l dare say, sir. 287 00:22:31,800 --> 00:22:34,900 But l don't think we need to worry on that score. 288 00:22:35,000 --> 00:22:39,500 Lord Sidcup's eloquence on behalf of Winship is having such a marked effect 289 00:22:39,600 --> 00:22:43,700 that l doubt that revelations by Brinkley or anyone else 290 00:22:43,800 --> 00:22:46,200 could do any more than dent his majority. 291 00:22:46,300 --> 00:22:49,200 Really, Jeeves? Are you sure? 292 00:22:49,300 --> 00:22:51,700 Well, that's wonderful. 293 00:22:55,100 --> 00:23:01,200 The way forward for this country, out of the slough of despond it has fallen into, 294 00:23:01,300 --> 00:23:06,000 is through public ownership of mines, railways, road transport, 295 00:23:06,100 --> 00:23:10,300 electricity generation and all other essential services. 296 00:23:10,400 --> 00:23:11,700 (Murmurs) 297 00:23:11,800 --> 00:23:16,600 Don't let my opponent frighten you into thinking otherwise. 298 00:23:17,500 --> 00:23:18,800 Thank you. 299 00:23:35,900 --> 00:23:38,400 Well, l've listened to Mrs McCorkadale 300 00:23:38,500 --> 00:23:42,300 and er... erm... 301 00:23:42,400 --> 00:23:47,000 To be quite honest, l'm convinced. l think you should all jolly well vote for her. 302 00:23:51,900 --> 00:23:53,200 Harold! 303 00:23:54,700 --> 00:23:57,000 (lndistinct) 304 00:24:00,200 --> 00:24:03,600 Oh, Ginger! You were wonderful. 305 00:24:05,900 --> 00:24:09,200 Ladies and gentlemen. Please... 306 00:24:11,600 --> 00:24:14,000 (Shouting) 307 00:24:16,300 --> 00:24:18,000 Silence! 308 00:24:21,700 --> 00:24:26,200 l have...an announcement to make. 309 00:24:27,800 --> 00:24:30,500 (Glass chinking, drink pouring) 310 00:24:32,100 --> 00:24:34,200 (Woman sobs) 311 00:24:41,100 --> 00:24:43,200 (Woman sniffs) 312 00:24:53,100 --> 00:24:55,800 Oh, Bertie... 313 00:24:55,900 --> 00:24:59,700 - How could he, Bertie? - What ho. l didn't see you there. 314 00:24:59,800 --> 00:25:04,000 How could Harold give up the election in that cowardly manner? 315 00:25:04,100 --> 00:25:07,200 - Er... Well... - What is wrong with men today? 316 00:25:07,300 --> 00:25:09,300 - Well... - Perhaps l misjudged you. 317 00:25:09,400 --> 00:25:14,000 - Perhaps you're no worse than the rest. - Oh, no. l am. Much worse. 318 00:25:14,100 --> 00:25:16,900 l'm going to give you one more chance. 319 00:25:17,000 --> 00:25:19,800 - l don't deserve it. - No, perhaps not. 320 00:25:19,900 --> 00:25:25,200 Fate has ordained it. You may announce our engagement, Bertie. 321 00:25:35,000 --> 00:25:38,300 Bertie? Come in here, Bertie. 322 00:25:42,800 --> 00:25:45,700 Well, this is good news indeed, Bertie. 323 00:25:45,800 --> 00:25:50,500 l have absolutely no intention of marrying Florence Craye. 324 00:25:50,600 --> 00:25:55,100 What are you burbling about? l was referring to little Madeline Bassett. 325 00:25:55,200 --> 00:25:59,300 l'm not engaged to her. Little Madeline Bassett is engaged to Spode. 326 00:25:59,400 --> 00:26:03,700 - We're assembled here for the wedding. - Do be quiet, Bertie. 327 00:26:03,800 --> 00:26:07,300 Lord Sidcup and Madeline no longer intend to marry. 328 00:26:07,400 --> 00:26:11,100 He feels that because of popular demand 329 00:26:11,200 --> 00:26:14,200 he must renounce his title in order to enter politics. 330 00:26:14,300 --> 00:26:17,200 Well, l don't see what that's got to do with it. 331 00:26:17,300 --> 00:26:20,800 lt would appear that Sidcup's only attraction for Madeline 332 00:26:20,900 --> 00:26:23,800 was the prospect of becoming Countess of Sidcup. 333 00:26:23,900 --> 00:26:27,300 That gone, she would prefer to cast her lot in with you. 334 00:26:27,400 --> 00:26:29,100 Well, she can't. 335 00:26:29,200 --> 00:26:33,000 She's not one of the girls l had marked down for you, of course, 336 00:26:33,100 --> 00:26:36,500 but she does show remarkable determination 337 00:26:36,600 --> 00:26:38,700 for one so soppy. 338 00:26:38,800 --> 00:26:43,200 Perhaps there's more to her than meets the eye. 339 00:26:58,900 --> 00:27:02,100 (Jeeves) The dinner gong has sounded, sir. 340 00:27:02,200 --> 00:27:07,200 Don't even mention food, Jeeves. Who was that fellow with the circles? 341 00:27:07,300 --> 00:27:12,700 You are perhaps thinking of the Florentine poet Dante Alighieri, sir, 342 00:27:12,800 --> 00:27:15,600 who, in the first part of his Divina Commedia 343 00:27:15,700 --> 00:27:19,900 is conducted by Virgil through the nine circles of hell. 344 00:27:20,800 --> 00:27:25,000 That's the chap. Well, those fellows he bumped into had it easy. 345 00:27:25,100 --> 00:27:30,100 - One could take issue with you there. - Were any of them engaged to Florence? 346 00:27:30,200 --> 00:27:33,100 (Jeeves) The poet makes no mention of it, sir. 347 00:27:33,200 --> 00:27:36,300 Or condemned to stand trembling at the altar steps 348 00:27:36,400 --> 00:27:39,800 while Madeline Bassett advanced on the arm of her father? 349 00:27:39,900 --> 00:27:42,000 (Jeeves) lndeed not, sir. 350 00:27:42,100 --> 00:27:47,400 lt had to happen to somebody one day, l suppose. And it happened to me today. 351 00:27:47,500 --> 00:27:50,500 Fate has dealt me the royal flush, Jeeves. 352 00:27:50,600 --> 00:27:54,900 l'm engaged to Madeline Bassett and Lady Florence at the same time. 353 00:27:57,600 --> 00:28:01,100 Oh. Oh, dear, sir. 354 00:28:06,800 --> 00:28:10,400 There's nothing l can do. You brought it on yourself. 355 00:28:10,500 --> 00:28:12,500 l know, l know. 356 00:28:12,600 --> 00:28:15,500 lt's no joke for a girl who wants to be Countess of Sidcup 357 00:28:15,600 --> 00:28:19,600 to have the fellow say, ''April fool. All you'll be is Mrs Spode.'' 358 00:28:19,700 --> 00:28:23,600 - She'll still be Lady Spode. - But only a baronet's wife. 359 00:28:23,700 --> 00:28:26,100 Hardly the same thing. 360 00:28:26,200 --> 00:28:30,300 Added to which, you land me with that lunatic Wooster as a son-in-law. 361 00:28:30,400 --> 00:28:35,000 l know, l know. But you've seen these people, Watkyn. 362 00:28:35,100 --> 00:28:37,700 When l speak, a hush falls. 363 00:28:37,800 --> 00:28:44,000 Then a little murmur of interest. Then...a mighty roar of approbation. 364 00:28:44,100 --> 00:28:48,200 They need me, Watkyn. The people need me. 365 00:28:49,500 --> 00:28:51,600 Oh, it's you. 366 00:28:51,700 --> 00:28:57,000 Hello, Spode. Good Lord. There you are, what. Hello, Sir Watkyn. Splendid. 367 00:28:57,100 --> 00:29:00,400 You know, Watkyn, l simply cannot make it out. 368 00:29:00,500 --> 00:29:03,900 As far as l can see, he's without any attraction at all. 369 00:29:04,000 --> 00:29:07,800 lntelligence? No. Looks? (Chuckles) No. 370 00:29:07,900 --> 00:29:11,700 Efficiency? No. When one considers all his defects, 371 00:29:11,800 --> 00:29:16,500 one only supposes Madeline is marrying him in the hope of reforming him. 372 00:29:16,600 --> 00:29:20,500 - No, no. You see... - Be quiet, Wooster. 373 00:29:20,600 --> 00:29:24,100 Let me tell you something, Wooster. 374 00:29:24,200 --> 00:29:27,500 lf you disappoint little Madeline's hopes, 375 00:29:27,600 --> 00:29:30,800 l shall be waiting for you. 376 00:29:32,100 --> 00:29:35,300 Right. Well, toodle-pip. 377 00:29:38,600 --> 00:29:40,400 Ooh! 378 00:29:40,500 --> 00:29:44,300 Why, Bertie. Are you saying good morning to the flowers? 379 00:29:44,400 --> 00:29:48,200 - Er... yes, that's right. - Oh, Bertie. We were always soul mates. 380 00:29:48,300 --> 00:29:50,500 Really? 381 00:29:52,200 --> 00:29:55,100 No, no, Bertie. Don't kneel to me. 382 00:29:55,200 --> 00:29:58,300 You've waited so long and so patiently, 383 00:29:58,400 --> 00:30:01,900 and at last tomorrow you are to get your reward. 384 00:30:02,000 --> 00:30:05,700 - Tomorrow? - The ceremony was arranged anyway. 385 00:30:05,800 --> 00:30:09,900 Daddy says we can't afford to cancel it and do it all over again. 386 00:30:13,700 --> 00:30:18,400 - Ah, Brinkley. - This is a bit of an 'ow-do-you-do. 387 00:30:18,500 --> 00:30:23,700 l was on my way to see you to demand the return of the Ganymede Club book. 388 00:30:23,800 --> 00:30:27,300 l haven't got it. l wish l did. l'm trying to get it off Florence. 389 00:30:27,400 --> 00:30:29,600 Lady Florence has the book? 390 00:30:29,700 --> 00:30:33,100 She thinks l wrote it. Thinks it's a novel. 391 00:30:33,200 --> 00:30:35,800 Why are you so anxious to retrieve it? 392 00:30:35,900 --> 00:30:39,100 Now Spode's standing, l needed to scupper him. 393 00:30:39,200 --> 00:30:42,500 My bet's on McCorkadale, no matter who's against her. 394 00:30:42,600 --> 00:30:45,300 But there's nothing in the book to harm Sir Roderick. 395 00:30:45,400 --> 00:30:49,000 The Eulalie business is out of date since he sold the lingerie shop. 396 00:30:49,100 --> 00:30:53,100 Eulalie nothing. Don't you know about, er... 397 00:30:53,200 --> 00:30:56,800 Well...l'm not about to tell you, am l? 398 00:30:56,900 --> 00:31:00,600 lt's only gone in recent, though it happened years ago. 399 00:31:00,700 --> 00:31:05,400 Didn't know it was in the book meself till l happened to glance through it. 400 00:31:10,400 --> 00:31:14,500 She calmly informs me that the execution day is tomorrow, Jeeves. 401 00:31:14,600 --> 00:31:19,600 What am l going to do? l can't step out of this room without a woman collaring me. 402 00:31:19,700 --> 00:31:24,400 Fortunately, neither has got wind of my engagement to the other yet. 403 00:31:24,500 --> 00:31:27,700 (Bertie) No, it's on a knife edge, l tell you. 404 00:31:28,500 --> 00:31:31,800 - Jeeves? - Sir? 405 00:31:31,900 --> 00:31:34,000 Oh, l'm sorry, sir. 406 00:31:34,100 --> 00:31:39,500 l was cudgelling my brains as to how to retrieve the book from Lady Florence. 407 00:31:39,600 --> 00:31:44,700 l'm afraid that compared with my imminent marriage to Madeline Bassett 408 00:31:44,800 --> 00:31:47,900 and subsequent imprisonment on charges of bigamy, 409 00:31:48,000 --> 00:31:52,200 together with the probability of Spode doing unspeakable things to me, 410 00:31:52,300 --> 00:31:56,200 the whereabouts of the club book is but a pimple on the face of the moon. 411 00:31:56,300 --> 00:31:58,000 Very good, sir. 412 00:31:58,100 --> 00:32:02,100 But l've only just heard that the book may contain sensitive information 413 00:32:02,200 --> 00:32:06,500 concerning Lord Sidcup, which might be used to persuade him to resume his title 414 00:32:06,600 --> 00:32:09,900 and so pave the way for a reunion with Miss Bassett. 415 00:32:10,800 --> 00:32:16,100 Oh. Now don't toy with me, Jeeves. Don't give a condemned man false hope. 416 00:32:16,200 --> 00:32:19,500 lt's not that Eulalie business again, is it? 417 00:32:19,600 --> 00:32:22,800 - No, sir. Something recently inserted. - Really? 418 00:32:22,900 --> 00:32:26,500 Oh, Jeeves. Jeeves, l'm sorry. l should have had faith. 419 00:32:26,600 --> 00:32:30,000 l'm not myself. Madeline Bassett's been on my mind. 420 00:32:30,100 --> 00:32:32,100 The prospect of being linked 421 00:32:32,200 --> 00:32:35,300 to a girl who would put her hands over my eyes and say, ''Guess who?'' 422 00:32:35,400 --> 00:32:37,300 has given my morale a wallop. 423 00:32:37,400 --> 00:32:39,600 l understand. Very unpleasant. 424 00:32:39,700 --> 00:32:45,000 What Lady Florence might do is beyond imagining. Well, we must get that book. 425 00:32:46,500 --> 00:32:48,500 (Bertie coughs) 426 00:33:11,600 --> 00:33:15,700 - Bertie. - What? (Clears throat) Oh, Madeline. 427 00:33:15,800 --> 00:33:20,300 - What are you doing in here? - Just looking for my socks. 428 00:33:20,400 --> 00:33:25,000 Why would you look for your socks in Florence's room? 429 00:33:25,100 --> 00:33:29,700 Florence's room? Oh, where am l? l feel faint. 430 00:33:31,200 --> 00:33:36,700 l must say, Florence. This engagement of Bertie's makes me very happy. 431 00:33:36,800 --> 00:33:40,400 Well, er... l'm glad that you're pleased. 432 00:33:40,500 --> 00:33:43,300 Are you all right, Bertie? 433 00:33:43,400 --> 00:33:47,500 - Where am l? - l told you. You're in Florence's room. 434 00:33:47,600 --> 00:33:50,200 - What l want to know... - Who are you? 435 00:33:50,300 --> 00:33:54,300 - Bertie! - What are you doing in my room? 436 00:33:54,400 --> 00:33:57,300 - Who? - Why is he lying on the floor? 437 00:33:57,400 --> 00:34:00,300 - He's having a brainstorm. - (Agatha) What with? 438 00:34:00,400 --> 00:34:02,700 Why come into my room to have a brainstorm? 439 00:34:02,800 --> 00:34:05,200 The poor darling doesn't know where he is. 440 00:34:05,300 --> 00:34:08,200 But you do, presumably. What are you doing here? 441 00:34:08,300 --> 00:34:11,400 - Well, l saw him come in and... - Aaahh! 442 00:34:11,500 --> 00:34:15,600 - Bertie! - He's making a lot of noise. 443 00:34:15,700 --> 00:34:19,500 What he needs is peace. lf l could ask you to leave him with me. 444 00:34:19,600 --> 00:34:22,200 He must come with me. After all, he is my... 445 00:34:22,200 --> 00:34:23,300 Aaaahhh! 446 00:34:23,400 --> 00:34:25,300 Remember Bertie and l are... 447 00:34:25,400 --> 00:34:26,700 Aaahh! 448 00:34:26,800 --> 00:34:29,500 Where does it hurt, Bertie darling? 449 00:34:29,600 --> 00:34:33,100 Do not address Bertie in that overfamiliar tone, Madeline. 450 00:34:33,200 --> 00:34:35,900 l don't see why she shouldn't. She is, after all... 451 00:34:36,000 --> 00:34:38,600 Aaaahhh! The agony, the agony... 452 00:34:38,700 --> 00:34:41,900 - lt's getting worse. - Perhaps l can be of assistance? 453 00:34:42,000 --> 00:34:45,400 Oh, Jeeves. Have you ever seen him like this before? 454 00:34:45,500 --> 00:34:48,400 With increasing frequency, l regret to say. 455 00:34:48,500 --> 00:34:50,700 We should loosen his collar. 456 00:34:50,800 --> 00:34:55,100 l hardly think such drastic measures are called for. lf you'd allow me. 457 00:34:55,200 --> 00:35:00,100 (Clears throat) Can you walk, sir, if l assist you? 458 00:35:00,200 --> 00:35:02,200 Oh... Er... 459 00:35:02,300 --> 00:35:04,800 Aaaaahh! Jeeves... 460 00:35:04,900 --> 00:35:08,700 He recognises you. He didn't know who l was and l'm his... 461 00:35:08,800 --> 00:35:12,500 Aaaahh! l do apologise, sir. You trod on my toe. 462 00:35:12,600 --> 00:35:15,100 - Sorry, Jeeves. - Just hold on, sir. 463 00:35:15,200 --> 00:35:17,700 We'll get you your tablets. 464 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 By George, Jeeves, that was a close call. 465 00:35:31,100 --> 00:35:34,700 - Did you find the book? - Madeline came along before l found it. 466 00:35:34,800 --> 00:35:36,700 l can't risk it again. You do it. 467 00:35:36,800 --> 00:35:41,500 l couldn't engage in anomalous activities in any house in which we are guests. 468 00:35:41,600 --> 00:35:45,400 - Oh, come, Jeeves. - Man singing) 469 00:35:48,700 --> 00:35:51,300 Laugh, l thought l should have died 470 00:35:51,400 --> 00:35:53,800 Knocked 'em in the Old Kent Road, have a banana 471 00:35:53,900 --> 00:35:55,500 Tuppy? 472 00:35:55,600 --> 00:35:59,300 Oh, sorry, gents. l was just looking at your pipes. 473 00:35:59,400 --> 00:36:02,800 - Tuppy, it's me, Bertie. - Bertie! 474 00:36:02,900 --> 00:36:07,900 Sorry. l really do get rather carried away. l wonder if l were to go on stage. 475 00:36:08,000 --> 00:36:11,600 Pardon me for interrupting but a notion has come to me. 476 00:36:11,700 --> 00:36:14,100 Well, that's the best news l've... 477 00:36:15,000 --> 00:36:18,600 Yes, Jeeves. Tuppy, come in here a minute, will you? 478 00:36:18,700 --> 00:36:20,900 Have a seat, old man. Drink? 479 00:36:21,000 --> 00:36:24,500 - Jeeves, a brandy for Mr Glossop. - What's going on? 480 00:36:24,600 --> 00:36:28,700 Now, Tuppy. We have a little job that we'd like you to do. 481 00:36:28,800 --> 00:36:32,200 Job? What job? 482 00:36:32,600 --> 00:36:35,100 What are you doing up here, Constable? 483 00:36:35,200 --> 00:36:40,500 Sir Watkyn ordered me to patrol the house to guard the wedding presents. 484 00:36:40,600 --> 00:36:42,900 (Tuppy) No, no, no! 485 00:36:43,000 --> 00:36:47,100 - What was that, Mr Butterfield? - That'll be Mr Wooster's room. 486 00:36:47,800 --> 00:36:51,800 ln your role as Mr Plumbo-Jumbo, you have access to all the rooms. 487 00:36:51,900 --> 00:36:54,900 Steal the book while everyone's at dinner. 488 00:36:55,000 --> 00:36:56,900 l won't steal it at all. 489 00:36:57,000 --> 00:37:02,500 As insurance, l could send Lady Florence a telegram demanding her in London. 490 00:37:02,600 --> 00:37:06,700 There you go. Can't say fairer than that. Get that sent off now, Jeeves. 491 00:37:06,800 --> 00:37:09,300 Don't bother. l'm not going to do it. 492 00:37:09,400 --> 00:37:14,100 Very well. Jeeves, pop down and ask Sir Roderick to come and see us. 493 00:37:14,200 --> 00:37:17,000 No! But...that isn't cricket, Bertie. 494 00:37:17,100 --> 00:37:20,800 l'm sorry, Tuppy. Desperate times call for desperate measures. 495 00:37:22,000 --> 00:37:25,200 Pour Mr Glossop another desperate measure, will you? 496 00:37:28,200 --> 00:37:31,400 Oh. Pardon me, Lady Florence. 497 00:37:31,500 --> 00:37:35,600 - Mr Brinkley. Good afternoon. - lt's about my book, Lady Florence. 498 00:37:35,700 --> 00:37:41,400 l've been reading it with great interest. You have a forthright, muscular style. 499 00:37:41,500 --> 00:37:44,900 l just wondered, er... if l could have it back. 500 00:37:45,000 --> 00:37:49,000 And a brilliant use of different handwriting for each chapter 501 00:37:49,100 --> 00:37:52,300 to reinforce the concept of the multiple narrator. 502 00:37:52,400 --> 00:37:55,900 Multiple... Yeah. Yes. l just thought... 503 00:37:56,000 --> 00:37:58,600 Pardon me, Lady Florence. A telegram for you. 504 00:37:58,700 --> 00:38:01,200 Oh. Thank you, Jeeves. 505 00:38:04,800 --> 00:38:08,900 What a nuisance. l have to go to London to see my publisher this evening. 506 00:38:09,000 --> 00:38:13,000 - What l'd like to do is, er... - Goodbye, Mr Brinkley. 507 00:38:16,600 --> 00:38:18,500 (Slurps) 508 00:38:56,600 --> 00:38:59,000 Oh! Ooh... Who are you? 509 00:39:03,700 --> 00:39:05,800 My friends... (Clears throat) 510 00:39:05,900 --> 00:39:11,100 The Totleigh-in-the-Wold by-election for which l'm standing 511 00:39:11,200 --> 00:39:14,000 is merely a beginning. 512 00:39:14,100 --> 00:39:16,100 (Clears throat) 513 00:39:16,200 --> 00:39:20,100 Sir Watkyn, sir, l have apprehended two intruders, sir. 514 00:39:20,200 --> 00:39:22,700 No, that's the Jimbo-Jambo man. 515 00:39:22,800 --> 00:39:24,700 Plumbo-Jumbo, sir. 516 00:39:24,800 --> 00:39:28,100 What were they doing in Miss Florence's bedroom? 517 00:39:28,200 --> 00:39:31,100 He's got my book! Give it here! 518 00:39:33,800 --> 00:39:39,100 You! You are the man who ruined my Earls Court rally throwing swedes! 519 00:39:39,200 --> 00:39:40,900 Turnips. Doh! 520 00:39:42,200 --> 00:39:45,500 Do you know what l'm going to do to you? 521 00:39:45,600 --> 00:39:48,700 (Sir Watkyn) No. He's our only chance of fixing the plumbing. 522 00:39:48,800 --> 00:39:52,600 (Sir Watkyn) But he's only made it worse so far with that Dumbo-Crambo. 523 00:39:52,700 --> 00:39:54,300 Plumbo-Jumbo... 524 00:39:55,200 --> 00:39:57,200 l'll butter you all over the lawn. 525 00:39:58,400 --> 00:40:01,800 Then l'm going to dance on the fragments in hobnail boots. 526 00:40:01,900 --> 00:40:03,800 (Tuppy shouts) 527 00:40:08,300 --> 00:40:10,200 The blasted window, Spode! 528 00:40:10,300 --> 00:40:11,800 Ah! 529 00:40:12,400 --> 00:40:14,300 l'll get it, Sir Watkyn. 530 00:40:17,100 --> 00:40:19,000 (Tuppy shouts) 531 00:40:19,900 --> 00:40:22,500 (Whistle) 532 00:40:22,600 --> 00:40:24,600 (Owl hoots) 533 00:40:31,100 --> 00:40:34,900 - Any luck, Jeeves? - Oh, indeed, sir. 534 00:40:35,000 --> 00:40:39,900 lf you were to say the word Celia to Sir Roderick, it will have the desired effect. 535 00:40:40,000 --> 00:40:44,400 Celia. You couldn't tell me more, l suppose? Rules of the Ganymede? 536 00:40:44,500 --> 00:40:46,300 Just so, sir. 537 00:40:46,400 --> 00:40:50,000 So l just say the word Celia. Spode becomes putty in my hands, 538 00:40:50,100 --> 00:40:52,700 reclaims his title and marries Madeline. 539 00:40:52,800 --> 00:40:56,100 - l think it extremely likely, sir. - Right. 540 00:41:03,900 --> 00:41:06,000 (Knock on door) 541 00:41:07,000 --> 00:41:09,200 - You? - Yes, me, sir. 542 00:41:09,300 --> 00:41:13,500 l want you to give up this stupid idea of standing for Parliament. 543 00:41:13,600 --> 00:41:17,400 Oh. You want me to give up this extremely stupid idea 544 00:41:17,500 --> 00:41:20,000 of standing for Parliament, do you? 545 00:41:20,100 --> 00:41:24,100 - Yes, l do. - You should have said so before, 546 00:41:24,200 --> 00:41:26,600 you snivelling little wet. 547 00:41:26,700 --> 00:41:29,300 Do you know what l'm going to do to you? 548 00:41:29,400 --> 00:41:33,300 Yes, yes. l'm accustomed to your threats of mindless violence. 549 00:41:33,400 --> 00:41:37,600 The first thing you will be aware of is your teeth rattling down your throat. 550 00:41:37,700 --> 00:41:42,300 l have just one thing to say to you, Spode. Celia. 551 00:41:42,400 --> 00:41:44,300 Celia? 552 00:41:46,400 --> 00:41:48,400 Yes. Celia. 553 00:41:49,400 --> 00:41:52,100 Or was it Delia? No, it was Celia. 554 00:41:54,900 --> 00:41:56,700 Oh. 555 00:41:58,500 --> 00:42:00,600 Oh, Celia. 556 00:42:02,600 --> 00:42:04,000 Oh... 557 00:42:04,100 --> 00:42:08,300 - So, let's hear no more of it, Spode. - l'm sorry, Wooster. 558 00:42:08,400 --> 00:42:12,000 - Apologies are just not good enough. - No, l know. l'm sorry. 559 00:42:12,100 --> 00:42:15,000 Oops. There l go again. 560 00:42:15,100 --> 00:42:17,500 Just look to your behaviour in the future. 561 00:42:17,600 --> 00:42:23,200 Wait a minute. Wait a minute. 562 00:42:25,900 --> 00:42:28,300 Now look here, Spode... 563 00:42:29,200 --> 00:42:31,900 - What about Celia? - Er... Well... 564 00:42:32,000 --> 00:42:35,000 You don't know anything about Celia, do you? 565 00:42:35,100 --> 00:42:37,900 Well, erm... lt's a... lt's a girl. 566 00:42:38,000 --> 00:42:41,700 Ah! You don't know anything about Celia. 567 00:42:41,800 --> 00:42:44,400 lf you did, you couldn't prove anything. 568 00:42:44,500 --> 00:42:46,800 Now, look here. 569 00:42:50,600 --> 00:42:52,100 You! 570 00:42:55,300 --> 00:42:57,800 Aahh... Ooh. 571 00:42:57,900 --> 00:42:59,700 (Spode) Mrs Gregson... 572 00:43:01,500 --> 00:43:03,100 Oh, dear... 573 00:43:12,100 --> 00:43:14,700 - You can get proof in London? - l believe so. 574 00:43:14,800 --> 00:43:17,200 - And be back by morning? - l will do my best. 575 00:43:17,300 --> 00:43:20,200 - Go, then, on wings of whatsit. - Very good, sir. 576 00:43:20,300 --> 00:43:22,700 Otherwise, l'm chief mourner at my wedding. 577 00:43:32,800 --> 00:43:35,100 Where are you, Jeeves? 578 00:43:47,600 --> 00:43:50,100 Take it like a man, Wooster. 579 00:43:50,800 --> 00:43:52,800 Jeeves! Ha! 580 00:44:05,600 --> 00:44:08,700 Bertie, l really am most annoyed. 581 00:44:08,800 --> 00:44:12,900 That telegram purporting to come from my publisher was a hoax. 582 00:44:13,000 --> 00:44:16,100 - Good Lord. - The time wasn't wasted, however. 583 00:44:16,200 --> 00:44:20,400 - l was able to think about our wedding. - Oh, good. 584 00:44:20,500 --> 00:44:23,600 St Margaret's, Westminster, l think. Don't you? Yes. 585 00:44:23,700 --> 00:44:25,700 Well... er... 586 00:44:26,900 --> 00:44:31,500 Of course, Daddy will expect the reception to be at the Park Street house. 587 00:44:31,600 --> 00:44:34,300 Ha, ha. Now, do you... 588 00:44:34,400 --> 00:44:37,900 Bertie! You mustn't see me. 589 00:44:40,600 --> 00:44:43,900 Why did she say that you mustn't see her? 590 00:44:44,000 --> 00:44:49,500 Did she say that? l thought she said the dress looked...seamy. 591 00:44:49,600 --> 00:44:51,300 Seamy? 592 00:44:51,400 --> 00:44:56,500 Yes, that's why she's rushed into her room, l expect. To take a few seams out. 593 00:44:57,600 --> 00:45:02,900 Bertie, can you stop drivelling for one moment and tell me what is going on? 594 00:45:03,000 --> 00:45:05,100 Oh, all right, dash it. 595 00:45:05,200 --> 00:45:09,100 Very well. Madeline and l are going to get married. 596 00:45:11,300 --> 00:45:15,100 No. Madeline is going to marry the Earl of Sidcup. 597 00:45:15,200 --> 00:45:17,900 She's given him the bum's rush and l'm... 598 00:45:18,000 --> 00:45:20,300 She's...marrying you? 599 00:45:20,400 --> 00:45:23,100 Yes. ln about half an hour. 600 00:45:23,200 --> 00:45:24,500 (Florence) What? 601 00:45:27,900 --> 00:45:29,700 Wooster! 602 00:45:31,100 --> 00:45:34,300 Where's that blasted chum of a pal of a friend of yours? 603 00:45:34,400 --> 00:45:37,300 How should l know? Spode chased him off. 604 00:45:37,400 --> 00:45:39,700 His thing's still running. 605 00:45:41,000 --> 00:45:44,100 - (Sir Watkyn) Switch it off, Bertie. - l... 606 00:45:47,300 --> 00:45:50,000 You've made it worse, you blithering idiot. 607 00:45:50,100 --> 00:45:54,900 You'd better get off to the chapel. Roderick's going to be your best man. 608 00:45:55,000 --> 00:45:56,600 What? 609 00:46:02,300 --> 00:46:05,600 So you are not the groom after all, m'lud? 610 00:46:05,700 --> 00:46:08,700 - No. He is. - l am. 611 00:46:08,800 --> 00:46:11,300 Perhaps not, sir. 612 00:46:12,400 --> 00:46:14,500 Jeeves. Did you...? 613 00:46:14,600 --> 00:46:18,800 Perhaps Sir Roderick would be kind enough to come into the vestry. 614 00:46:18,900 --> 00:46:20,400 What for? 615 00:46:29,900 --> 00:46:31,900 Celia... 616 00:46:39,600 --> 00:46:44,300 He spent his youth in the Antipodes in straitened circumstances. 617 00:46:44,400 --> 00:46:47,500 Those circumstances improved dramatically overnight 618 00:46:47,600 --> 00:46:53,300 and Sir Roderick was strongly suspected of nobbling Celia in a kangaroo race, 619 00:46:53,400 --> 00:46:56,100 a sport to which our Australian cousins are attached. 620 00:46:56,200 --> 00:46:58,800 - That was the actual Celia? - No, sir. 621 00:46:58,900 --> 00:47:02,400 But l felt the likeness was sufficient to deceive Sir Roderick. 622 00:47:04,600 --> 00:47:07,300 ( Wagner: Bridal Chorus from Lohengrin) 623 00:47:12,400 --> 00:47:17,300 lt's gratifying, sir, that Miss Bassett bore the end of your engagement so bravely. 624 00:47:17,400 --> 00:47:19,500 Bravely isn't the word. 625 00:47:19,600 --> 00:47:24,000 As soon as she heard there was a chance she could still make Countess, 626 00:47:24,100 --> 00:47:26,700 she dropped me like a hot pimento. 627 00:47:26,800 --> 00:47:32,200 l can't help feeling bad for Lady Florence in spite of her assault on my topper. 628 00:47:32,300 --> 00:47:37,700 That is hard to forgive, sir, but a lady will express heartbreak in different ways. 629 00:47:46,000 --> 00:47:49,000 (Bertie) What on earth is she doing with Brinkley? 630 00:47:49,100 --> 00:47:54,200 l persuaded Sir Watkyn that Brinkley could restore the faith of local electors 631 00:47:54,300 --> 00:47:56,200 in the Conservative party. 632 00:47:56,300 --> 00:47:58,800 He'll be adopted as candidate. 633 00:47:58,900 --> 00:48:02,800 The mixture of prominent novelist and rising Parliamentarian 634 00:48:02,900 --> 00:48:06,000 was too heady for Lady Florence to resist. 635 00:48:06,100 --> 00:48:11,000 Of all the callous, heartless, unfeeling women, Jeeves. 636 00:48:11,100 --> 00:48:13,400 Precisely, l'd say. 637 00:48:15,600 --> 00:48:19,600 - Thank you, Jeeves. - l endeavour to give satisfaction. 638 00:48:19,700 --> 00:48:24,300 Dearly beloved. We are gathered together here in the sight of God 639 00:48:24,400 --> 00:48:26,300 and in the face of this congregation... 640 00:48:26,400 --> 00:48:29,200 (Rumbling) 641 00:48:29,300 --> 00:48:35,600 ..to join together this man and this woman in holy matrimony. 642 00:48:40,100 --> 00:48:42,800 Which is an honourable estate, 643 00:48:42,900 --> 00:48:47,400 instituted of God in a time of man's innocency... 644 00:48:48,900 --> 00:48:54,100 To signify unto us the mystical union of... 645 00:49:08,300 --> 00:49:10,800 Wooster! 646 00:49:18,600 --> 00:49:21,600 (Spode) Look what you've done, Wooster! 647 00:49:21,700 --> 00:49:23,400 Why? Why? 648 00:49:31,200 --> 00:49:33,600 (Spode) Wooster! 649 00:49:37,600 --> 00:49:39,500 (Growls) 650 00:49:39,700 --> 00:49:42,000 Wooster! 651 00:49:52,300 --> 00:49:54,700 (Splintering glass) 652 00:50:00,800 --> 00:50:04,200 (Spode shouting) 653 00:50:04,250 --> 00:50:08,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.