All language subtitles for Jeeves and Wooster s02e06 ife.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,500 --> 00:00:55,400 (Applause) 2 00:00:58,500 --> 00:01:01,000 - Jolly good play, what? - Absolutely. 3 00:01:01,717 --> 00:01:03,917 Did that girl remind you of someone? 4 00:01:04,021 --> 00:01:07,621 - Er... no. - Of course not. You haven't met her. 5 00:01:07,727 --> 00:01:09,727 - So it wouldn't. - Met who? 6 00:01:09,830 --> 00:01:12,230 - Well, this girl l'm talking about. - No. 7 00:01:12,334 --> 00:01:14,534 - A wonderful girl. - How's Angela? 8 00:01:14,638 --> 00:01:17,838 Don't talk to me about Angela. 9 00:01:17,943 --> 00:01:19,743 Oh, right. 10 00:01:19,847 --> 00:01:23,247 What's the fellow with the gammy leg going to do in act two? 11 00:01:23,352 --> 00:01:27,752 Your cousin Angela is an A-1 scourge, if you must know. 12 00:01:27,860 --> 00:01:29,860 Oh, come, come, Tuppy. 13 00:01:29,963 --> 00:01:33,563 - This is my favourite cousin. - You know she's given me the push? 14 00:01:33,669 --> 00:01:35,369 - No! - She has. 15 00:01:35,472 --> 00:01:38,172 Simply because l was man enough to speak out 16 00:01:38,277 --> 00:01:41,477 on the subject of a ghastly hat she was chump enough to buy. 17 00:01:41,582 --> 00:01:43,282 Phwuh! 18 00:01:43,385 --> 00:01:45,085 What do you mean, phwuh? 19 00:01:45,188 --> 00:01:50,588 All l said was it made her look like a raccoon peering from under a flowerpot. 20 00:01:50,697 --> 00:01:53,597 - Which it did. - They're not keen on fearless honesty. 21 00:01:53,702 --> 00:01:58,502 - Well, your cousin Angela certainly isn't. - Not about hats, anyway. 22 00:01:58,610 --> 00:02:02,910 Anyway, l've been down at Bleaching Court for the last week, 23 00:02:03,017 --> 00:02:04,717 you know, trying to forget. 24 00:02:04,820 --> 00:02:07,820 Sir Reginald Dalgleish's place? l'm going this weekend. 25 00:02:07,925 --> 00:02:13,025 Yes, l know. You'll be able to meet... Yes, well, never mind. 26 00:02:13,935 --> 00:02:16,335 - Meet? Meet who? - Cheers! 27 00:02:25,954 --> 00:02:28,554 l wish you'd put it on another table for a change. 28 00:02:29,761 --> 00:02:32,161 - Sir? - Every day, at the same old time, 29 00:02:32,265 --> 00:02:34,765 you put the same old tray on the same old table. 30 00:02:34,869 --> 00:02:37,369 l'm just fed up with the monotony. 31 00:02:37,473 --> 00:02:41,673 The bally ballyness of it all makes it all seem so bally bally. 32 00:02:43,984 --> 00:02:46,984 Would you like me to put it on another table, sir? 33 00:02:47,089 --> 00:02:49,189 l'm not blaming you. lt's just... 34 00:02:49,292 --> 00:02:54,292 Well, by Jove, l've been thinking pretty deeply these last few days, Jeeves. 35 00:02:54,401 --> 00:02:59,801 l've come to the conclusion that mine is an empty life, Jeeves. l'm lonely. 36 00:02:59,910 --> 00:03:03,810 - You have a great many friends, sir. - Well, yes, l know, but... 37 00:03:04,918 --> 00:03:08,718 You know that play... What was it, the one l saw last night? 38 00:03:09,626 --> 00:03:11,626 - No, sir. - What do you call it? 39 00:03:11,729 --> 00:03:16,429 Anyway, the hero's a chap who's buzzing along through life, merry and bright. 40 00:03:16,537 --> 00:03:18,537 Apart from his gammy leg from the war. 41 00:03:18,640 --> 00:03:22,140 All of a sudden, this kid turns up and says she's his daughter. 42 00:03:30,960 --> 00:03:32,560 And he says, ''what ho''. 43 00:03:32,663 --> 00:03:36,763 And anyway, he takes the kid and they go off together, out into the world. 44 00:03:38,172 --> 00:03:41,972 - Very inspiring, sir. - Yes, well, l thought so, yes. 45 00:03:42,078 --> 00:03:46,378 Well, what l'm driving at, Jeeves, is that l envy that chappie. 46 00:03:46,486 --> 00:03:49,786 Having a jolly little girl clinging to him trustingly. 47 00:03:49,891 --> 00:03:52,491 Someone to look after, if you know what l mean. 48 00:03:52,596 --> 00:03:54,596 l wish l had a daughter. 49 00:03:55,901 --> 00:03:57,901 l wonder what the procedure is. 50 00:03:58,004 --> 00:04:01,404 Marriage is, l believe, sir, the preliminary step, 51 00:04:01,510 --> 00:04:03,810 for those willing to undergo its rigours. 52 00:04:03,914 --> 00:04:05,814 Yes, yes, l suppose so. 53 00:04:05,917 --> 00:04:08,317 Ah, well... 54 00:04:08,421 --> 00:04:10,321 (Doorbell) 55 00:04:20,942 --> 00:04:22,842 Telegram for you, sir. 56 00:04:36,868 --> 00:04:39,668 Rummy communication, Jeeves. From Mr Glossop. 57 00:04:39,773 --> 00:04:42,573 - lndeed, sir. - ''Bring my rugger boots. 58 00:04:42,677 --> 00:04:46,677 ''Also, lrish Water Spaniel. Urgent. Regards, Tuppy.'' 59 00:04:47,786 --> 00:04:50,086 l'm worried about Mr Glossop, Jeeves. 60 00:04:50,190 --> 00:04:52,190 Last night, l got the impression 61 00:04:52,293 --> 00:04:55,893 he's got himself involved with that Dalgleish girl. 62 00:04:55,999 --> 00:04:59,399 - lndeed, sir? - He's had a bust-up with cousin Angela. 63 00:04:59,505 --> 00:05:05,105 lf a girl can't, in everyday conversation, tell a chap to go and boil his head, 64 00:05:05,214 --> 00:05:08,814 without said chap turning to the arms of another, where are we? 65 00:05:08,920 --> 00:05:11,520 Where, indeed, sir? 66 00:05:11,624 --> 00:05:16,024 l think we owe it to my cousin Angela to prise Tuppy apart from this interloper. 67 00:05:16,132 --> 00:05:18,032 Very good, sir. 68 00:05:18,135 --> 00:05:21,435 Alors, Jeeves! Les gants de monsieur, le chapeau de monsieur. 69 00:05:21,541 --> 00:05:24,041 Et le whangee de monsieur! 70 00:05:24,145 --> 00:05:29,245 l tell you what, Jeeves. ln re our recent discussion - children, pattering feet. 71 00:05:29,353 --> 00:05:32,153 l could marry Bobbie Wickham and start it that way. 72 00:05:32,258 --> 00:05:36,058 l know we had an unfortunate experience the last time l was going to propose. 73 00:05:36,164 --> 00:05:39,364 - She's a good egg. You can't deny that. - Well, sir... 74 00:05:39,470 --> 00:05:42,669 She's playing at the South Herts ladies' tennis championship. 75 00:05:42,675 --> 00:05:46,375 Book rooms at the local caravanserai. We'll pop in on the way to Bleachings. 76 00:05:46,481 --> 00:05:47,981 Very good, sir. 77 00:05:48,084 --> 00:05:49,584 - Jeeves! - Yes, sir? 78 00:05:49,687 --> 00:05:52,887 There is a tone in your voice whenever l mention Miss Wickham. 79 00:05:52,992 --> 00:05:54,792 l'd almost call it a sigh. 80 00:05:54,895 --> 00:05:57,495 - Oh, no, sir. l assure... - Try and eradicate it. 81 00:05:57,599 --> 00:05:59,799 - Very good, sir. - Miss Wickham is a corker. 82 00:05:59,903 --> 00:06:02,403 And as such, is a worthy mother to my children. 83 00:06:02,507 --> 00:06:06,307 She may have her faults, but she's chock-full with fizz and ginger. 84 00:06:06,414 --> 00:06:08,714 - Precisely, sir. - Ah-ah, Jeeves! 85 00:06:09,519 --> 00:06:11,519 Very good, sir. 86 00:06:13,125 --> 00:06:14,225 - Bertie! - Bingo! 87 00:06:14,327 --> 00:06:17,927 l was on my way to find you, Bertie. l wanted to ask you a question. 88 00:06:18,033 --> 00:06:21,433 - Ask away, Bingo. - Do you like the name Mabel? 89 00:06:21,538 --> 00:06:23,938 - No. - Oh. 90 00:06:24,043 --> 00:06:28,543 You don't think it has a music in it, like the wind rustling through tree tops? 91 00:06:28,650 --> 00:06:30,550 - Erm... no. - Oh. 92 00:06:31,655 --> 00:06:34,555 You always were a fathead without any soul. 93 00:06:34,660 --> 00:06:37,260 Come on, l'll take you to have lunch with her. 94 00:06:47,180 --> 00:06:50,679 - Are you sure this is the right place? - Sit down, Bertie. 95 00:06:50,686 --> 00:06:52,686 Ah! 96 00:06:54,192 --> 00:06:56,392 - Aren't we going to wait for... - Mabel. 97 00:06:56,495 --> 00:06:59,895 - 'Ello. - This is Bertie Wooster, a pal of mine. 98 00:07:00,001 --> 00:07:03,201 - Pleased to meet you. - Oh, hello, Mabel. 99 00:07:03,307 --> 00:07:07,807 - You see l'm wearing the tie? - Suits you beautiful. 100 00:07:07,914 --> 00:07:09,714 What's it going to be today, then? 101 00:07:09,817 --> 00:07:11,417 l'll have my usual. 102 00:07:11,520 --> 00:07:15,820 Cocoa, veal and ham pie, slice of fruit cake and a macaroon. 103 00:07:15,927 --> 00:07:19,227 - You remember! - Same for you, sir? 104 00:07:19,333 --> 00:07:23,333 No, l'll just have a roll and butter, and a cup of coffee, please. 105 00:07:23,439 --> 00:07:25,639 Right. 106 00:07:29,449 --> 00:07:31,349 - Well? - Very nice. 107 00:07:32,154 --> 00:07:34,954 Not the most beautiful girl you ever saw? 108 00:07:35,058 --> 00:07:37,058 Absolutely. 109 00:07:38,163 --> 00:07:42,463 What l thought was, Bertie, l'd like to put my problem to Jeeves. 110 00:07:42,571 --> 00:07:45,671 - What problem? - My Uncle Mortimer, you poor fish! 111 00:07:45,776 --> 00:07:50,376 - What will he say to my marrying Mabel? - You're going to get married, are you? 112 00:07:50,484 --> 00:07:54,284 - Of course we're going to get married. - That's a coincidence. 113 00:07:54,390 --> 00:07:57,790 - l've decided to marry Bobbie Wickham. - Never mind that. 114 00:07:57,896 --> 00:08:01,095 He'll tie himself in knots on the hearth rug. 115 00:08:01,101 --> 00:08:02,901 One of these emotional Johnnies? 116 00:08:03,004 --> 00:08:07,104 l'm dependent on the old boy. lf he cuts off my allowance, l shall be in the soup. 117 00:08:07,211 --> 00:08:11,511 Somehow, his mind has got to be prepared to receive the news. But how? 118 00:08:11,618 --> 00:08:16,418 - Erm... - That's a fat lot of help. 119 00:08:21,534 --> 00:08:24,034 We'll soon have you sorted out, Bingo. 120 00:08:29,247 --> 00:08:31,747 Good heavens! ls that an lrish Water Spaniel? 121 00:08:31,851 --> 00:08:35,451 No, sir. No such animal was available at short notice. 122 00:08:35,557 --> 00:08:39,157 l thought an lrish Wolfhound would make an approximation. 123 00:08:39,263 --> 00:08:44,263 l don't know, Jeeves. Tuppy was pretty specific. What about the rugger boots? 124 00:08:44,371 --> 00:08:47,371 - l collected them from his housekeeper. - Good, good. 125 00:08:47,476 --> 00:08:50,376 Well, Bingo's got a bit of a problem, Jeeves. 126 00:08:50,481 --> 00:08:53,881 A delicate subject, Jeeves, as a matter of fact. 127 00:08:53,987 --> 00:08:55,987 (Trembling voice) Very good, sir. 128 00:08:58,194 --> 00:08:59,594 Jeeves! 129 00:09:00,698 --> 00:09:03,498 What on earth's the matter, Jeeves? 130 00:09:03,603 --> 00:09:06,003 - Jeeves? - l apologise, sir. 131 00:09:06,107 --> 00:09:10,007 lt was unforgivable of me. l shall be better directly. 132 00:09:10,113 --> 00:09:13,812 lt's just...Mr Little's tie, sir. 133 00:09:13,819 --> 00:09:16,619 lt has little horseshoes on it. 134 00:09:16,724 --> 00:09:19,124 Oh, yes, yes. l noticed that. Hmm. 135 00:09:19,228 --> 00:09:23,128 lt's sometimes difficult just to shrug these things off, sir. 136 00:09:23,235 --> 00:09:27,435 However, what was it that Mr Little needed advice on? 137 00:09:27,542 --> 00:09:29,342 lt's about his uncle. 138 00:09:29,445 --> 00:09:33,245 Would that be Lord Bittlesham who lives in Pounceby Gardens, sir? 139 00:09:33,351 --> 00:09:35,251 How do you know he lives there? 140 00:09:35,354 --> 00:09:39,554 l'm on terms of some intimacy with Lord Bittlesham's cook, sir. 141 00:09:39,662 --> 00:09:43,762 - ln fact, there is an understanding. - Do you mean you're engaged? 142 00:09:43,868 --> 00:09:46,268 lt might be said to amount to that, sir, yes. 143 00:09:46,372 --> 00:09:48,372 Ha! Well, well, well! 144 00:09:48,476 --> 00:09:50,876 She is an excellent cook, sir. 145 00:09:52,082 --> 00:09:54,182 (Huffing) 146 00:09:54,285 --> 00:09:57,285 My Uncle Mortimer is likely to cut off my allowance. 147 00:09:57,390 --> 00:09:59,790 Penury is staring me in the face, Jeeves. 148 00:09:59,895 --> 00:10:01,795 One thing does occur, sir. 149 00:10:01,898 --> 00:10:04,998 l was speaking to Lord Bittlesham's valet the other day. 150 00:10:05,103 --> 00:10:08,103 He was telling me that it has become his principal duty 151 00:10:08,208 --> 00:10:10,608 to read to Lord Bittlesham in the evenings. 152 00:10:10,712 --> 00:10:15,412 lf l were you, sir, l would volunteer to take over that particular task. 153 00:10:15,520 --> 00:10:19,820 Ah! Old man moved by nephew's kindly action, you mean? 154 00:10:19,927 --> 00:10:25,226 Partly that, sir. l was relying, however, more on Mr Little's choice of literature. 155 00:10:25,236 --> 00:10:29,136 lf you were to read to your uncle a series of narratives 156 00:10:29,242 --> 00:10:32,742 in which marriage of young persons of inferior social status 157 00:10:32,848 --> 00:10:35,448 is held up to be both admirable and feasible, 158 00:10:35,553 --> 00:10:38,953 then it might prepare Lord Bittlesham for the news 159 00:10:39,058 --> 00:10:42,358 that his nephew wishes to marry a waitress in a teashop. 160 00:10:43,265 --> 00:10:45,865 - Are there any books like that? - Many, sir. 161 00:10:45,970 --> 00:10:50,570 Have you encountered The Courtship Of Lord Strathmorlick by Rosie M Banks? 162 00:10:50,677 --> 00:10:52,577 No. 163 00:10:52,681 --> 00:10:55,981 Nor Only A Factory Girl by the same author? 164 00:10:56,086 --> 00:10:57,886 Never. 165 00:10:57,989 --> 00:11:01,889 My aunt owns almost a complete set of Rosie M Banks, sir. 166 00:11:01,996 --> 00:11:05,096 l could borrow as many volumes as you might require. 167 00:11:05,201 --> 00:11:08,401 They make light, attractive reading. 168 00:11:08,506 --> 00:11:11,206 Toddle off to your aunt's and grab the fruitiest. 169 00:11:11,311 --> 00:11:13,311 May as well give it a bash, eh? 170 00:11:13,515 --> 00:11:16,315 Anything, Bertie. l'll start straightaway. 171 00:11:16,419 --> 00:11:19,819 (Tannoy) The ladies'singles final is abuut tu begin un cuurt une. 172 00:11:19,925 --> 00:11:23,125 SPectaturs are requested tu take their seats. 173 00:11:25,534 --> 00:11:28,134 Take the luggage round to the hotel, Jeeves. 174 00:11:28,239 --> 00:11:30,839 - Very good, sir. - Wish me luck with Miss Wickham. 175 00:11:30,943 --> 00:11:33,843 l do, sir. l do. Most heartily. 176 00:11:38,155 --> 00:11:41,855 SPectaturs are requested nut tu muve abuut during the cuurse uf Play. 177 00:11:41,961 --> 00:11:45,961 - Ah! What ho, Bobbie! - Where on earth have you been, Bertie? 178 00:11:46,068 --> 00:11:48,468 My match starts in five minutes. 179 00:11:48,572 --> 00:11:50,972 This is my cousin, Clementina. 180 00:11:51,076 --> 00:11:54,876 You're to look after her till l've finished. Wish me luck. 181 00:11:57,086 --> 00:12:00,786 - Well, Clementina... - Was that your car? With the dog? 182 00:12:00,892 --> 00:12:04,392 - Yes. - My father's got a Bentley. 183 00:12:04,498 --> 00:12:06,198 Really? Ah, well... 184 00:12:06,301 --> 00:12:08,601 We may as well ankle over and watch, eh? 185 00:12:08,705 --> 00:12:11,705 They've got strawberries in the tea tent. 186 00:12:11,810 --> 00:12:14,810 Ah, excuse me. Excuse me! 187 00:12:16,217 --> 00:12:18,117 Er, strawberry. 188 00:12:29,539 --> 00:12:33,439 You'd better hurry up and eat those or we'll miss the match. 189 00:12:34,947 --> 00:12:36,847 You didn't get any lemonade. 190 00:12:50,773 --> 00:12:52,373 Thank you. So sorry. 191 00:12:52,476 --> 00:12:57,176 SPectaturs are requested nut tu muve abuut during the cuurse uf Play. 192 00:12:57,985 --> 00:13:00,585 Did they have any ice cream? 193 00:13:00,689 --> 00:13:03,889 - No. - l saw a boy eating one. 194 00:13:08,001 --> 00:13:10,001 Excuse me. Sorry. 195 00:13:14,011 --> 00:13:15,611 Game to Miss Wickham. 196 00:13:15,714 --> 00:13:19,014 Miss Wickham leads, four games to three. 197 00:13:27,834 --> 00:13:30,534 Excuse me. l'm so sorry. lt's me again. 198 00:13:38,551 --> 00:13:40,851 Game, set and match to Miss Wickham. 199 00:13:52,874 --> 00:13:55,274 - Terrific, wasn't it? - You were wonderful. 200 00:13:55,378 --> 00:13:57,978 Awfully good of you to rally round, Bertie. 201 00:13:58,083 --> 00:14:01,583 - You're not going? - l promised to take Clementina to tea. 202 00:14:01,689 --> 00:14:03,989 l expect she'll need some nourishment. 203 00:14:04,093 --> 00:14:05,993 Mmm. Bye-bye. 204 00:14:06,096 --> 00:14:10,396 But, Bobbie! There was something l wanted to say to you. 205 00:14:10,503 --> 00:14:14,203 You can give me dinner at The Mariners, if you like. Bye. 206 00:14:15,111 --> 00:14:17,511 - This may well be it, Jeeves. - lt, sir? 207 00:14:17,615 --> 00:14:21,315 Pitching the woo, Jeeves. Not to rule out popping the question. 208 00:14:21,421 --> 00:14:24,321 The lights will be low, the wine will be flowing. 209 00:14:24,426 --> 00:14:27,226 l'm sure l wish you every good fortune, sir. 210 00:14:27,331 --> 00:14:30,431 l only hope that the dog will not impede your endeavours. 211 00:14:30,536 --> 00:14:34,036 Patrick? Patrick will be warmly ensconced in your room, Jeeves. 212 00:14:34,142 --> 00:14:36,842 lt is, if you recall, sir, my evening off. 213 00:14:36,946 --> 00:14:40,946 l had promised myself a quiet evening with an improving book. 214 00:14:41,053 --> 00:14:43,853 Can't you spend an evening with an improving dog? 215 00:14:43,958 --> 00:14:45,658 He will pine for you, sir. 216 00:14:45,761 --> 00:14:48,761 He pined most pathetically this afternoon. 217 00:14:48,866 --> 00:14:51,266 He becomes excitable when he pines. 218 00:14:54,074 --> 00:14:55,574 (Sighing) 219 00:14:55,677 --> 00:14:57,977 - Well, come along, Patrick. - (Barking) 220 00:15:03,590 --> 00:15:05,990 Come on, Bobbie. She's forgotten, Patrick. 221 00:15:10,902 --> 00:15:12,602 Hello, Mr Wooster. 222 00:15:14,708 --> 00:15:16,808 Are we late? 223 00:15:16,911 --> 00:15:18,411 No, no. 224 00:15:20,818 --> 00:15:23,718 - This is Patrick. - Clementina loves animals. 225 00:15:23,823 --> 00:15:25,523 She's not allowed them at school. 226 00:15:25,626 --> 00:15:27,926 What can you expect of a dump like St Monica's? 227 00:15:28,030 --> 00:15:29,730 No, no. 228 00:15:29,832 --> 00:15:31,732 He's sweet. 229 00:15:31,836 --> 00:15:35,836 Bobbie, l... l wanted to ask you something. 230 00:15:35,942 --> 00:15:37,842 (Strident barking) 231 00:15:37,946 --> 00:15:41,846 You shouldn't let the waiters tease the dog like that. 232 00:15:41,952 --> 00:15:44,652 No, no. l suppose not. 233 00:15:44,757 --> 00:15:49,357 - There comes a time in a man's life... - Are we going to have ice cream? 234 00:15:52,970 --> 00:15:55,070 And a double 19 to finish, l think. 235 00:15:59,180 --> 00:16:02,280 Thank you, gentlemen. Most enjoyable. 236 00:16:02,386 --> 00:16:05,386 Wherever did you learn to play like that, Mr Jeeves? 237 00:16:05,491 --> 00:16:08,791 One picks these things up as one passes through life, my dear. 238 00:16:08,896 --> 00:16:13,195 - That was lovely, Bertie. - Oh, well, l'm glad you enjoyed it. 239 00:16:13,203 --> 00:16:15,803 Because... Well, what l mean to say is... 240 00:16:15,908 --> 00:16:19,308 Would Patrick be sick if we gave him some ice cream? 241 00:16:19,413 --> 00:16:21,213 Yes. Erm... Bobbie... 242 00:16:21,316 --> 00:16:24,016 We've known each other a long time, and... 243 00:16:24,121 --> 00:16:27,721 Excuse me, Miss Wickham, your car is here. 244 00:16:27,827 --> 00:16:30,427 Oh, no. Look at the time. 245 00:16:30,531 --> 00:16:34,431 - Car? - l'll just catch the 9.45 if l hurry. 246 00:16:34,538 --> 00:16:37,338 l promised to go to a party tonight in London. 247 00:16:37,443 --> 00:16:42,043 - Party? - Could you do me a terrific favour? 248 00:16:42,150 --> 00:16:45,750 - Well, yes. - Take Clementina back to school for me. 249 00:16:45,856 --> 00:16:47,756 School? 250 00:16:53,269 --> 00:16:55,269 (Whimpering) 251 00:16:56,374 --> 00:16:58,274 (Barking) 252 00:17:00,480 --> 00:17:03,580 Oh, bless you, Bertie. You're an angel in human form. 253 00:17:03,686 --> 00:17:05,886 - Well... - Oh, there is one thing. 254 00:17:05,989 --> 00:17:08,489 - One thing? - Clementina's meant to be in bed. 255 00:17:09,896 --> 00:17:11,996 You didn't come out without leave? 256 00:17:12,099 --> 00:17:15,799 - Oh, now, look, Bobbie... - You must learn not to fuss so, Bertie. 257 00:17:15,905 --> 00:17:18,405 - Oh, l must, must l? - lt's perfectly simple. 258 00:17:18,510 --> 00:17:22,609 You need a good, long piece of string. You know what string is? 259 00:17:22,616 --> 00:17:24,516 Certainly. As in string. 260 00:17:24,620 --> 00:17:26,520 Good. You take the string with you, 261 00:17:26,623 --> 00:17:29,423 and Clem will show you where you find the flowerpots. 262 00:17:29,528 --> 00:17:31,928 Grab one and go to the conservatory. 263 00:17:32,032 --> 00:17:34,532 Beside the conservatory, there's a tree. 264 00:17:34,636 --> 00:17:39,436 - Hold on a minute. - l don't have time for you to interrupt. 265 00:17:39,544 --> 00:17:42,344 Climb the tree, tie the string to the flowerpot. 266 00:17:42,449 --> 00:17:44,449 Climb down, holding the string. 267 00:17:44,552 --> 00:17:46,752 Retire to a safe distance and let go. 268 00:17:46,856 --> 00:17:49,056 The pot drops and smashes the glass. 269 00:17:49,160 --> 00:17:53,060 While someone comes out to investigate, Clem sneaks in. All right? 270 00:17:53,967 --> 00:17:57,667 Tree, flowerpot, conservatory, string. 271 00:18:00,578 --> 00:18:02,978 Ah, Jeeves. 272 00:18:03,082 --> 00:18:06,182 What happened to the quiet evening with an improving book? 273 00:18:06,288 --> 00:18:08,788 l felt the need for a change of air, sir. 274 00:18:08,892 --> 00:18:12,092 Well, Jeeves, you'll no doubt be surprised to learn 275 00:18:12,197 --> 00:18:14,997 that something in the nature of a hitch has occurred. 276 00:18:15,102 --> 00:18:17,802 Did your proposal meet with a sympathetic ear, sir? 277 00:18:17,907 --> 00:18:22,107 No, it did not, Jeeves. As a matter of fact, it didn't meet with any ear at all. 278 00:18:30,828 --> 00:18:34,727 As it's your night off, your part in the proceedings is simplicity itself. 279 00:18:34,734 --> 00:18:38,134 - You just sit here and look after Patrick. - Very good, sir. 280 00:18:38,240 --> 00:18:40,540 A thought has just occurred to me, sir. 281 00:18:40,644 --> 00:18:44,744 This is no time for thought, Jeeves. Come along, Clementina. 282 00:18:53,565 --> 00:18:56,265 The conservatory's over there. 283 00:18:56,369 --> 00:18:58,769 And that's where the flowerpots are. 284 00:18:58,873 --> 00:19:02,073 Right. Well... erm... goodbye, Clementina. 285 00:19:02,179 --> 00:19:04,979 - Good luck. - Thank you...yes. 286 00:19:12,796 --> 00:19:14,796 (Whimpering) 287 00:19:51,860 --> 00:19:53,960 - (Barking) - No! 288 00:19:56,668 --> 00:19:58,568 Here, you! Come back here, you! 289 00:19:58,671 --> 00:19:59,871 Right! 290 00:20:07,485 --> 00:20:08,485 (Barking) 291 00:20:12,594 --> 00:20:13,994 Ssh! 292 00:20:14,096 --> 00:20:15,496 (Whimpering) 293 00:20:15,598 --> 00:20:17,998 (Barking) 294 00:20:18,103 --> 00:20:20,803 All right. Come down out of there, you. 295 00:20:22,710 --> 00:20:24,710 Me? 296 00:20:25,715 --> 00:20:28,415 Right. 297 00:20:33,928 --> 00:20:37,328 ''Barbara tossed her auburn curls rebelliously. 298 00:20:37,434 --> 00:20:39,234 ''Her dark eyes flashed. 299 00:20:40,339 --> 00:20:42,739 ''Her father might be only a mill hand, 300 00:20:42,843 --> 00:20:45,343 ''but she had the pride of the Ormskirks, 301 00:20:45,447 --> 00:20:49,347 ''that same pride that had prompted her grandfather, Stanley Ormskirk, 302 00:20:49,454 --> 00:20:53,653 ''to stand firm when threatened with eviction from his humble cottage 303 00:20:53,660 --> 00:20:57,360 ''by Lord Grandchester, for refusing to doff his cap.'' 304 00:20:59,270 --> 00:21:01,970 Headmistress to see the prisoner, constable. 305 00:21:02,074 --> 00:21:04,074 Very good, Sarge. 306 00:21:04,879 --> 00:21:09,179 l am so sorry, Mr Wooster. This is a disgrace. 307 00:21:10,288 --> 00:21:11,788 Oh. Right. 308 00:21:11,890 --> 00:21:14,990 l shall be eternally grateful for the trouble you have taken. 309 00:21:15,997 --> 00:21:19,497 - Well...you know. - You have behaved with great courage. 310 00:21:19,603 --> 00:21:23,303 - You identify this man, Miss Mapleton? - ldentify him? 311 00:21:23,409 --> 00:21:25,409 Of course l identify him. 312 00:21:25,512 --> 00:21:27,812 You are an imbecile, officer. 313 00:21:27,916 --> 00:21:33,016 You have bungled this whole affair by mistaking Mr Wooster for a burglar. 314 00:21:33,125 --> 00:21:38,025 - He was up a tree, ma'am. - Of course he was up a tree! 315 00:21:38,133 --> 00:21:43,533 No doubt you had climbed the tree in order to watch the better, Mr Wooster. 316 00:21:47,348 --> 00:21:50,748 Erm... yes, that's right. Absolutely. To watch the better. 317 00:21:50,854 --> 00:21:53,654 The officer is a fool, Mr Wooster. 318 00:21:53,758 --> 00:21:57,158 By this time, no doubt, thanks to his idiocy, 319 00:21:57,264 --> 00:22:01,564 the miscreants you spotted have made good their escape. 320 00:22:01,671 --> 00:22:03,670 Probably. 321 00:22:03,675 --> 00:22:07,775 - Release Mr Wooster at once, sergeant. - Release this man, constable. 322 00:22:13,290 --> 00:22:16,190 Perhaps l should drive Miss Mapleton to the school, sir? 323 00:22:16,295 --> 00:22:19,695 - Er... well, yes, of course. - No, no, l intend to walk. 324 00:22:19,801 --> 00:22:24,101 Perhaps l shall catch sight of those desperadoes as l go. 325 00:22:24,208 --> 00:22:26,108 - Good night, Mr Wooster. - Good night. 326 00:22:26,211 --> 00:22:30,011 Mr Jeeves. l look forward to seeing you tomorrow. 327 00:22:32,321 --> 00:22:34,521 Thank you very much, ma'am. 328 00:22:34,625 --> 00:22:37,825 Now, Jeeves, explain to me what on earth has been going on. 329 00:22:37,930 --> 00:22:41,330 lt occurred to me, sir, that the most judicious course of action 330 00:22:41,436 --> 00:22:45,836 was for me to ring the doorbell and request an interview with Miss Mapleton, 331 00:22:45,944 --> 00:22:50,744 and while the maid had gone, to introduce Miss Clementina unobserved. 332 00:22:50,852 --> 00:22:53,452 And you told the old dragon l was on my way to call, 333 00:22:53,556 --> 00:22:56,856 and was in the garden, chivvying burglars with my bare hands. 334 00:22:56,962 --> 00:23:00,462 - Precisely, sir. - l should have been guided by you. 335 00:23:00,567 --> 00:23:04,867 lt might have spared some temporary unpleasantness, sir. 336 00:23:04,975 --> 00:23:08,075 Talking of which, l've been thinking about adoption. 337 00:23:08,180 --> 00:23:10,680 (Glass clattering) 338 00:23:10,784 --> 00:23:14,583 - Adoption, sir? - Adopting a kid. You can, you know. 339 00:23:14,590 --> 00:23:17,290 And it saves all this marriage malarkey. 340 00:23:17,395 --> 00:23:20,195 But what l want to know is how to start about it. 341 00:23:20,300 --> 00:23:23,700 The process, l imagine, is complicated and laborious, sir. 342 00:23:23,805 --> 00:23:26,005 lt would cut into your spare time. 343 00:23:26,109 --> 00:23:29,309 lt wouldn't cut into it half as much as marrying Miss Wickham. 344 00:23:29,414 --> 00:23:32,614 What did Miss Mapleton mean about seeing us tomorrow? 345 00:23:32,720 --> 00:23:36,220 ln order to lend verisimilitude to my story, sir, 346 00:23:36,326 --> 00:23:39,826 l informed her that you were a renowned orator, sir, 347 00:23:39,932 --> 00:23:42,532 currently on a tour of the Home Counties. 348 00:23:43,437 --> 00:23:45,037 Good Lord, Jeeves! 349 00:23:45,140 --> 00:23:50,740 Upon learning this, Miss Mapleton was anxious for you to address the school. 350 00:23:50,849 --> 00:23:53,749 l didn't like to disappoint her. 351 00:23:53,854 --> 00:23:55,454 What? 352 00:23:56,659 --> 00:23:59,359 l hope l did the right thing, sir. 353 00:24:03,871 --> 00:24:07,171 Girls, l have a treat in store for you this morning. 354 00:24:07,276 --> 00:24:09,976 One of our great public speakers 355 00:24:10,081 --> 00:24:12,681 has taken time from his busy schedule 356 00:24:12,785 --> 00:24:15,485 to address you with a few words of wisdom. 357 00:24:15,590 --> 00:24:17,990 Mr Bertram Wooster. 358 00:24:21,600 --> 00:24:24,199 Greetings to you 359 00:24:24,204 --> 00:24:27,104 Many greetings to you 360 00:24:27,209 --> 00:24:30,009 Many greetings, Mr Bertram 361 00:24:30,113 --> 00:24:33,213 Many greetings to you 362 00:24:36,324 --> 00:24:37,824 Ha! Erm... 363 00:24:37,926 --> 00:24:40,426 Well... erm... 364 00:24:51,548 --> 00:24:54,948 Erm... well... ladies. 365 00:24:55,054 --> 00:24:56,954 (Laughter) (Head) Girls! 366 00:24:59,061 --> 00:25:02,361 Good morning. That is to say, what ho! 367 00:25:03,267 --> 00:25:06,567 Erm... well... 368 00:25:06,673 --> 00:25:10,773 Perhaps Mr Wooster will give you a few words of advice, 369 00:25:10,880 --> 00:25:13,480 which may be helpful to you in life. 370 00:25:13,584 --> 00:25:15,984 Right. Yes. 371 00:25:16,088 --> 00:25:19,288 Erm... well... erm... 372 00:25:20,596 --> 00:25:24,396 Oh, yes, now, here's something that's often done me a bit of good. 373 00:25:24,502 --> 00:25:27,002 lt's something that not many people know. 374 00:25:33,817 --> 00:25:35,817 Erm... yes, well, anyway, 375 00:25:35,921 --> 00:25:39,721 My Uncle Henry gave me the tip when l first came to London. 376 00:25:39,827 --> 00:25:45,127 ''Never forget, my boy,'' he said, ''if you stand outside Romano's, in the Strand, 377 00:25:45,236 --> 00:25:48,536 ''you can see the clock on the law courts, in Fleet Street.'' 378 00:25:48,641 --> 00:25:51,041 Most people wouldn't think it was possible, 379 00:25:51,146 --> 00:25:53,946 because there are a couple of churches in the road. 380 00:25:54,050 --> 00:25:58,850 You'd think they'd get in the way, but they don't. And...it's worth knowing. 381 00:25:58,958 --> 00:26:02,058 ''You can win a lot of money,'' he used to say, ''by betting on it 382 00:26:02,164 --> 00:26:04,864 ''with fellows who haven't found it out.'' 383 00:26:05,669 --> 00:26:07,869 By Jove, he was absolutely right. 384 00:26:08,774 --> 00:26:11,274 lt really is a thing to remember. 385 00:26:11,379 --> 00:26:14,979 - Yes, many's the quid l've won... - Ahem! 386 00:26:15,085 --> 00:26:19,185 Perhaps, Mr Wooster, a little story might be in order. 387 00:26:19,291 --> 00:26:25,891 Some anecdote to illustrate the benefits of hard work, study and healthy living? 388 00:26:26,002 --> 00:26:27,902 A story? Right. 389 00:26:29,007 --> 00:26:32,007 Hoo! Erm... Never can remember stories. 390 00:26:32,112 --> 00:26:34,812 Oh, yes, here's one l heard recently. 391 00:26:36,820 --> 00:26:40,120 lt seems there was this chorus girl, and she met this stockbroker. 392 00:26:40,226 --> 00:26:43,925 - And he said to her... - Thank you, Mr Wooster. 393 00:26:43,932 --> 00:26:48,432 Wasn't that splendid, girls? We will now sing the school song. 394 00:26:51,143 --> 00:26:53,343 Greetings to you 395 00:26:53,447 --> 00:26:56,347 - Many greetings to you - Let's go, Jeeves. 396 00:26:57,754 --> 00:26:59,754 Your address was successful, sir? 397 00:26:59,858 --> 00:27:01,858 Oh, yes, went like a breeze. 398 00:27:01,961 --> 00:27:03,861 Do get a move on, Jeeves. 399 00:27:06,268 --> 00:27:08,768 ''The tall young man smiled crookedly, 400 00:27:08,872 --> 00:27:12,672 ''lifting his oil-grimed hands in helpless apology. 401 00:27:12,779 --> 00:27:17,079 ''Myrtle's eyes flashed. She tossed her blonde curls. 402 00:27:17,987 --> 00:27:21,187 ''She was not to know that this figure in stained overalls 403 00:27:21,293 --> 00:27:26,493 ''and with a worn cloth cap set at a jaunty angle atop a head of unruly curls, 404 00:27:26,601 --> 00:27:30,401 ''was the 14th Earl Strathmorlick of Strathmorlick, 405 00:27:30,508 --> 00:27:33,108 ''Lord High Keeper of Dunoon Castle, 406 00:27:33,212 --> 00:27:38,012 ''and laird of ten thousand fertile acres in his native Dumfriesshire.'' 407 00:27:38,821 --> 00:27:41,821 l do trust that your experience in St Monica's 408 00:27:41,926 --> 00:27:45,026 has not spoilt your taste for adoption, sir. 409 00:27:45,131 --> 00:27:48,031 l must confess it has given me pause, Jeeves. 410 00:27:48,136 --> 00:27:50,036 Am l wrong in thinking all little girls 411 00:27:50,140 --> 00:27:53,340 are hard-bitten thugs of the worst description? 412 00:27:53,445 --> 00:27:56,444 Your definition is sadly near the truth, sir. 413 00:27:56,450 --> 00:27:58,350 But we must console ourselves. 414 00:27:58,453 --> 00:28:02,053 Life without the blessings of children does have compensations. 415 00:28:03,561 --> 00:28:08,561 No, Jeeves, no, no, no. l'm too young to give in to such cynicism. l'm an idealist. 416 00:28:08,670 --> 00:28:10,670 Very good, sir. 417 00:28:10,773 --> 00:28:15,173 My sister is coming back from lndia. She's the one with the three little girls. 418 00:28:15,281 --> 00:28:20,881 l refuse to believe my own kith and kin can be described as hard-bitten thugs. 419 00:28:20,990 --> 00:28:24,990 Woosters may have faults, but thuggery has never been one of them. 420 00:28:25,097 --> 00:28:25,997 Well, sir... 421 00:28:26,098 --> 00:28:29,998 l can give up the flat and take a house, and they can come and live with us. 422 00:28:30,105 --> 00:28:32,805 - lndeed, sir. - l can be a proper uncle. 423 00:28:52,942 --> 00:28:55,542 You observe the largish, corn-fed girl, Jeeves? 424 00:28:55,646 --> 00:28:58,746 - Yes, sir. - Typical Tuppy fodder. 425 00:28:58,852 --> 00:29:02,052 Even at this distance, one can tell that his ears are pinkish. 426 00:29:02,157 --> 00:29:04,157 (Car horn) 427 00:29:09,569 --> 00:29:11,469 - Hello, Bertie. - Tuppy. 428 00:29:11,572 --> 00:29:14,872 - This is Miss Dalgleish. - How do you do? 429 00:29:14,978 --> 00:29:17,978 Mummy and Daddy are in the sitting room, if you want tea. 430 00:29:18,083 --> 00:29:19,983 (Whimpering) 431 00:29:20,988 --> 00:29:23,588 What on earth's that? 432 00:29:23,692 --> 00:29:26,192 lt's an lrish Wolfhound. lt's for you. 433 00:29:27,498 --> 00:29:31,898 That's no good to me. Look, l asked for an lrish Water Spaniel. 434 00:29:32,006 --> 00:29:35,306 - Well, they'd run out. - Oh, really, Bertie! 435 00:29:35,411 --> 00:29:39,811 - Are you coming, Hildebrand? - Yes, yes, l'm just coming, Daisy. 436 00:29:44,125 --> 00:29:49,025 Sinister, Jeeves. You noticed that the subject was looking like a stuffed frog? 437 00:29:49,134 --> 00:29:53,234 There is something ranine in Mr Glossop's aspect, sir, yes. 438 00:29:53,340 --> 00:29:57,740 - Particularly about the eyes. - Precisely. Our fears are justified. 439 00:29:57,848 --> 00:29:59,748 The thing seems serious. 440 00:30:02,155 --> 00:30:05,255 - Heard from Angela at all, Tuppy? - No, l have not. 441 00:30:05,360 --> 00:30:08,760 And l have no wish to hear from the little blighter. 442 00:30:09,567 --> 00:30:11,267 Angela's awfully fond of you. 443 00:30:11,370 --> 00:30:14,969 ls she, indeed? She's got a dashed funny way of showing it. 444 00:30:14,976 --> 00:30:18,176 Well, they do have, Tuppy. They're not like us. 445 00:30:18,281 --> 00:30:21,081 ln passing, what did you want with a Water Spaniel? 446 00:30:21,186 --> 00:30:23,186 l wanted to give it to Daisy. 447 00:30:24,692 --> 00:30:27,592 Look, Bertie, l might as well tell you. 448 00:30:28,798 --> 00:30:31,998 l'm in love at last. lt's the real thing. 449 00:30:32,104 --> 00:30:36,904 Oh, how different she is, Bertie, from those hothouse, artificial London girls. 450 00:30:37,012 --> 00:30:40,812 Would they stand all afternoon in the mud, watching a rugger match? 451 00:30:40,918 --> 00:30:43,518 Would they know what to give an Alsatian for fits? 452 00:30:43,622 --> 00:30:47,622 Would they tramp ten miles across the fields and come back as fresh as paint? 453 00:30:47,729 --> 00:30:50,229 - No. - Well, why should they? 454 00:30:51,335 --> 00:30:53,835 Oh, you wouldn't understand, Bertie. 455 00:30:54,640 --> 00:30:57,940 Anyway, she's set her heart on an lrish Water Spaniel. 456 00:30:58,046 --> 00:31:02,146 - Dashed nuisance you couldn't get one. - Well, give her your rugger boots. 457 00:31:02,253 --> 00:31:04,253 By the way, what did you want them for? 458 00:31:04,356 --> 00:31:07,056 l happen to be playing in a match tomorrow. 459 00:31:07,161 --> 00:31:10,061 Upper Bleaching versus Hockley-cum-Meston. 460 00:31:10,166 --> 00:31:14,266 Daisy was rather keen that l help Upper Bleaching out. 461 00:31:14,373 --> 00:31:16,573 So you'll be playing for Hockley? 462 00:31:18,579 --> 00:31:19,579 Very funny. 463 00:31:20,883 --> 00:31:22,883 lt's not like an ordinary rugger match. 464 00:31:22,987 --> 00:31:25,186 ln fact, it's not really rugby at all. 465 00:31:25,190 --> 00:31:27,690 They play in the middle of summer. 466 00:31:27,794 --> 00:31:30,694 And the two villages absolutely loathe each other. 467 00:31:30,799 --> 00:31:34,799 And the rules are a bit more...well, relaxed. 468 00:31:34,906 --> 00:31:37,606 Started long before rugby was invented. 469 00:31:37,711 --> 00:31:40,411 First game was played in Henry Vlll's time. 470 00:31:40,515 --> 00:31:44,315 Lasted from noon till sunset, and seven players were killed. 471 00:31:45,323 --> 00:31:47,923 - Killed? - And two spectators. 472 00:31:48,027 --> 00:31:50,327 Oh, but it's not like that any more, Daddy. 473 00:31:50,431 --> 00:31:53,431 lt's three years since anybody actually died, isn't it? 474 00:31:53,536 --> 00:31:56,936 Yes, l know. Still, damned good fun, though! 475 00:31:57,042 --> 00:32:00,342 Hildebrand's going to be the hero of the village. 476 00:32:05,857 --> 00:32:08,957 ''Eileen tossed her dark curls scornfully. 477 00:32:09,062 --> 00:32:12,062 ''Perhaps she did only work in a cigarette shop. 478 00:32:12,167 --> 00:32:17,167 ''Perhaps her dress was thin, cheap cotton, and patched and worn, too. 479 00:32:18,076 --> 00:32:20,176 ''Nevertheless, she had her pride. 480 00:32:20,280 --> 00:32:22,580 ''The name Ormerod was an old one. 481 00:32:22,684 --> 00:32:26,784 ''Since time immemorial there had been Ormerods in Blackchester. 482 00:32:26,891 --> 00:32:31,691 ''What did she care for the Fazakerleys, with their fancy ways?'' 483 00:32:32,901 --> 00:32:34,801 (Sniffing) 484 00:32:36,406 --> 00:32:38,306 (Gargling) 485 00:32:41,515 --> 00:32:44,815 The citizenry of Upper Bleaching look forward to this match, 486 00:32:44,920 --> 00:32:48,420 as a chance to settle old scores with the neighbouring village. 487 00:32:48,526 --> 00:32:51,226 Common enough in the sporting world, sir. 488 00:32:51,331 --> 00:32:53,531 So we must act swiftly to save Tuppy. 489 00:32:53,634 --> 00:32:56,733 He refuses to do the sensible thing and slide out. 490 00:32:56,739 --> 00:33:02,139 He says it will make him feel like a knight of old, jousting under the eye of his lady. 491 00:33:02,649 --> 00:33:04,849 lt does sound like an acute case, sir. 492 00:33:04,953 --> 00:33:06,953 Yes. So, we must employ guile. 493 00:33:07,056 --> 00:33:09,156 Go to London in the morning, Jeeves, 494 00:33:09,260 --> 00:33:13,460 and send a telegram, signed Angela, which will read as follows. 495 00:33:16,472 --> 00:33:20,272 What would a girl say, who, having had a row with the bird she was engaged to, 496 00:33:20,378 --> 00:33:22,878 because he said she looked like a raccoon, 497 00:33:22,982 --> 00:33:24,882 wanted to extend the olive branch? 498 00:33:25,887 --> 00:33:28,287 lf l might suggest, sir, the following, 499 00:33:28,391 --> 00:33:31,491 as from Miss Angela's mother, might meet the case. 500 00:33:31,596 --> 00:33:36,296 ''Return immediately. Angela seriously ill and delirious, 501 00:33:36,404 --> 00:33:38,604 ''calling your name piteously, 502 00:33:38,708 --> 00:33:42,208 ''and saying something about you being right about the hat. 503 00:33:42,314 --> 00:33:45,814 ''Catch the earliest possible train. Dahlia Travers.'' 504 00:33:46,721 --> 00:33:48,921 Yes. Well done, Jeeves. 505 00:33:49,025 --> 00:33:51,625 Just one more spot of devilish cunning. 506 00:33:51,729 --> 00:33:56,329 Send it off in time for it to arrive at 2.30. Tuppy will have started for the ground. 507 00:33:56,437 --> 00:33:59,137 l'll hand it to him during some lull in the battle. 508 00:33:59,241 --> 00:34:03,741 By that time, he'll have discovered what sort of rugger match he's in for. 509 00:34:03,849 --> 00:34:05,849 (Bloodthirsty cheering) 510 00:34:14,566 --> 00:34:16,966 (Booing) 511 00:34:17,070 --> 00:34:18,370 Come on! 512 00:34:21,077 --> 00:34:24,177 - Good luck, Hildebrand! - l'm doing it for you, Daisy. 513 00:34:28,890 --> 00:34:30,190 (Whistle) 514 00:34:37,003 --> 00:34:38,903 l haven't got the ball. 515 00:34:40,809 --> 00:34:43,509 Well played, Hildebrand! 516 00:34:45,817 --> 00:34:47,817 (Whistle) 517 00:35:06,150 --> 00:35:09,550 Got anyone called Glossop? He's got an urgent telegram. 518 00:35:12,060 --> 00:35:13,960 (Doorbell ringing) 519 00:35:19,673 --> 00:35:22,973 - Telegram for Glossop. - Thank you. l'll take it. 520 00:35:44,313 --> 00:35:46,313 (Chuckling) 521 00:35:47,919 --> 00:35:50,619 Where do you think you're going, shorty? 522 00:35:58,636 --> 00:36:02,036 - Mr Glossop's awfully brave, isn't he? - He's a damned fool. 523 00:36:07,150 --> 00:36:09,150 - Tuppy! - Well played! 524 00:36:26,481 --> 00:36:28,981 - How's it going? - Quiet match, so far. 525 00:36:36,798 --> 00:36:39,498 Tuppy, old man! Telegram for you. 526 00:36:40,304 --> 00:36:42,604 Do you think l've got time for telegrams? 527 00:36:42,708 --> 00:36:46,208 Ah, but this one may be fearfully urgent. Here it is. 528 00:36:47,916 --> 00:36:50,316 Oh, gosh, l've left it at the house. 529 00:36:50,420 --> 00:36:52,220 - lt doesn't matter. - lt does. 530 00:36:52,324 --> 00:36:55,024 Probably something you ought to read at once. 531 00:36:55,128 --> 00:36:58,228 lf l were you, l'd say a quick farewell to the murder squad, 532 00:36:58,333 --> 00:37:00,233 and come to the house right away. 533 00:37:00,337 --> 00:37:03,937 Do you think l'm going to slink away under her very eyes? 534 00:37:04,043 --> 00:37:07,743 Dear God! Besides, l'm not leaving the field 535 00:37:07,849 --> 00:37:11,449 until l've disembowelled that blond-haired bounder. 536 00:37:11,555 --> 00:37:14,355 He keeps tackling me when l haven't got the ball. 537 00:37:14,460 --> 00:37:16,160 ls that right? 538 00:37:19,268 --> 00:37:21,868 Of course it's not right! 539 00:37:21,972 --> 00:37:26,872 l'll tell you one thing. A bitter retribution awaits that bird, Bertie. 540 00:37:26,980 --> 00:37:31,980 From now on, l'm going to assert my personality. 541 00:37:32,088 --> 00:37:35,888 l really think you ought to come and read the...telegram. 542 00:37:52,522 --> 00:37:54,422 Come on, Hildebrand! 543 00:37:56,929 --> 00:37:58,829 (Raucous cheering) 544 00:38:03,940 --> 00:38:05,840 (Cheering drowns dialogue) 545 00:38:14,858 --> 00:38:18,458 - ls that meant to happen? - lt's a try! lt's a try! 546 00:38:19,366 --> 00:38:20,566 l scored! 547 00:38:22,671 --> 00:38:24,571 l jolly well scored! 548 00:38:32,186 --> 00:38:35,786 First time anyone's scored since 1883. 549 00:38:35,892 --> 00:38:37,992 Oh. How lovely. 550 00:38:42,002 --> 00:38:45,302 - Bertie! - Hello, Bingo. What are you doing here? 551 00:38:45,408 --> 00:38:47,308 l can't stop. 552 00:38:49,715 --> 00:38:52,115 - Come back to London with me. - Why? 553 00:38:55,324 --> 00:38:59,424 - Have lunch with my uncle tomorrow. - Why should l? 554 00:39:00,933 --> 00:39:04,433 - Because he wants you to. - Me? He doesn't know l exist. 555 00:39:04,539 --> 00:39:07,839 - He does. l've told him about you. - What have you told him? 556 00:39:07,945 --> 00:39:09,845 Oh, various things. 557 00:39:12,552 --> 00:39:16,752 - Where's Daisy? - She's not here. Had to go to London. 558 00:39:16,859 --> 00:39:18,659 l'll tell her you were asking. 559 00:39:18,762 --> 00:39:22,462 - Well played, by the by. - What did she go to London for? 560 00:39:22,569 --> 00:39:24,969 Well, she got this message. 561 00:39:28,078 --> 00:39:29,878 Jeeves, you're back. 562 00:39:29,981 --> 00:39:35,281 l arrived shortly after the second half, in time to see Mr Glossop score his try. 563 00:39:35,389 --> 00:39:39,488 Try? Oh, gosh, Jeeves, that means we've failed. 564 00:39:39,496 --> 00:39:42,496 Miss Dalgleish will be all over him, calling him a hero. 565 00:39:42,601 --> 00:39:45,201 - l doubt that, sir. - Really, Jeeves? 566 00:39:45,306 --> 00:39:50,006 Jeeves, that wheeze of yours of reading to my uncle was an absolute corker! 567 00:39:50,113 --> 00:39:51,313 Thank you, sir. 568 00:39:51,416 --> 00:39:53,616 Excuse me, excuse me. 569 00:39:53,719 --> 00:39:56,919 - Tuppy, what happened? - l've broken my leg. 570 00:39:57,025 --> 00:39:58,725 And she wasn't even there. 571 00:39:58,828 --> 00:40:03,528 Hello, Tuppy. Haven't seen you for ages. l've met this wonderful girl, Mabel. 572 00:40:03,636 --> 00:40:06,636 You wouldn't believe how beautiful she is. 573 00:40:09,145 --> 00:40:12,045 (Tuppy) l sweat myself to the bone for her sake. 574 00:40:12,149 --> 00:40:17,549 l allow a mob of homicidal lunatics to kick me and stroll about all over my face. 575 00:40:17,658 --> 00:40:20,858 What do l find? She doesn't even stay till the end of the game. 576 00:40:20,964 --> 00:40:24,564 - Mabel's very fond of football. - Oh, no, no, no, no, no, no, no. 577 00:40:24,670 --> 00:40:29,870 She gets a message from someone in London who's got an lrish Water Spaniel. 578 00:40:29,978 --> 00:40:32,478 Up she pops in her car, leaving me flat! 579 00:40:32,583 --> 00:40:36,383 Mabel's brother plays for Woolwich Arsenal, as a matter of fact. 580 00:40:38,993 --> 00:40:40,493 Ah, thank you, Jeeves. 581 00:40:40,596 --> 00:40:44,896 Might l enquire, sir, are we proposing to return to the metropolis tomorrow? 582 00:40:45,003 --> 00:40:48,703 Ah, yes, l think so. Any particular reason? 583 00:40:49,510 --> 00:40:54,110 l have an appointment tomorrow that l am anxious not to miss, sir. 584 00:40:54,218 --> 00:40:56,918 - lt was you, wasn't it, Jeeves? - Sir? 585 00:40:57,023 --> 00:41:01,722 Who told Miss...what's-her-bally-name about the alleged Water Spaniel. 586 00:41:01,730 --> 00:41:04,430 - Yes, sir. - l thought l detected the touch. 587 00:41:04,535 --> 00:41:06,835 You knew she'd go buzzing up to London. 588 00:41:06,939 --> 00:41:09,739 - Yes, sir. - And you knew how Tuppy would react. 589 00:41:09,843 --> 00:41:15,143 lf there's one thing that gives a knight the pip, it's his audience walking out. 590 00:41:15,252 --> 00:41:17,252 Very true, sir. 591 00:41:23,666 --> 00:41:25,566 Look! There she is. 592 00:41:25,669 --> 00:41:29,369 Now she's got her blasted lrish Water Spaniel, 593 00:41:29,475 --> 00:41:32,775 she can't even be bothered to say goodbye to me. 594 00:41:32,881 --> 00:41:34,881 Open the door. 595 00:41:35,986 --> 00:41:37,786 (Screaming) 596 00:41:37,889 --> 00:41:42,189 She had the almighty gall to visit me in hospital last night. 597 00:41:42,296 --> 00:41:46,196 Did l ever tell you about the time Mabel and l went to the races at Sandown? 598 00:41:46,303 --> 00:41:49,203 All she could talk about was that blasted animal! 599 00:41:49,308 --> 00:41:52,208 - Ugly beast. - Mabel would never do that. 600 00:41:52,313 --> 00:41:54,013 Mabel and l have a code. 601 00:41:54,116 --> 00:41:56,715 To think l fancied l loved a girl like that. 602 00:41:56,720 --> 00:41:59,520 A perfect life partner, l don't think! 603 00:41:59,625 --> 00:42:04,525 A girl like that'd be bringing home a Siberian Eelhound before you knew it. 604 00:42:08,239 --> 00:42:11,339 Oh, Tuppy, l forgot to give you your telegram. 605 00:42:15,751 --> 00:42:19,551 - Oh, what a wonderful girl she is! - Who's that, Tuppy? 606 00:42:19,657 --> 00:42:22,157 - Well, Angela, of course. - Oh, really? 607 00:42:22,262 --> 00:42:24,362 Oh, she understands me, Bertie. 608 00:42:24,465 --> 00:42:27,765 Understands me like no other girl in the world. 609 00:42:34,582 --> 00:42:36,182 What l can't understand 610 00:42:36,284 --> 00:42:39,684 is why your uncle should ask a fellow to lunch whom he's never seen. 611 00:42:39,790 --> 00:42:44,490 Bertie, l want you to spring the news on him about my marrying Mabel. 612 00:42:44,598 --> 00:42:47,998 - l haven't the nerve myself. - What? Hanged if l do! 613 00:42:50,207 --> 00:42:53,807 Good morning, Mr Little. His Lordship is expecting you. 614 00:42:53,913 --> 00:42:55,413 lf you think that... 615 00:42:56,317 --> 00:43:01,017 Mr Wooster, l am proud, l am gratified, l am...honoured. 616 00:43:01,125 --> 00:43:02,525 Oh, ah... 617 00:43:02,627 --> 00:43:05,127 So young to have accomplished so much. 618 00:43:05,232 --> 00:43:07,031 Well, you know... 619 00:43:07,035 --> 00:43:09,735 Yes, well, we can talk properly over lunch. 620 00:43:09,839 --> 00:43:13,339 Miss Watson has prepared a very special repast. Oh, Richard. 621 00:43:13,445 --> 00:43:18,645 Little Marge will be having lunch with us. l hope you don't mind. l'll just fetch her. 622 00:43:21,358 --> 00:43:24,658 - What's he talking about? - Margaret's my cousin. 623 00:43:24,763 --> 00:43:27,363 About me having accomplished something. 624 00:43:27,468 --> 00:43:29,968 l haven't accomplished anything. Have l? 625 00:43:30,072 --> 00:43:32,972 The fact is, Bertie... l know you won't mind. 626 00:43:33,077 --> 00:43:37,277 l told him you were the author of those books l've been reading to him. 627 00:43:37,384 --> 00:43:40,584 - What? - l said Rosie M Banks was a pen name. 628 00:43:40,689 --> 00:43:43,789 - He'll listen to you. Hang on your words. - But... 629 00:43:43,895 --> 00:43:48,995 Pitch it strong, and keep before you the fact that my allowance must be raised. 630 00:43:51,707 --> 00:43:54,407 What amazes me is that a man so young as you 631 00:43:54,512 --> 00:43:58,612 should be able to plumb human nature so surely to its depths. 632 00:43:58,719 --> 00:44:04,119 To play with so unerring a hand upon the quivering heartstrings of your reader. 633 00:44:04,228 --> 00:44:06,528 Oh, just a knack. 634 00:44:08,335 --> 00:44:11,635 How many words are there in a novel, Mr Wooster? 635 00:44:11,740 --> 00:44:13,640 Words? 636 00:44:13,743 --> 00:44:15,543 Oh, l never count. 637 00:44:15,646 --> 00:44:18,445 Just let it all come, that's what l say. 638 00:44:18,451 --> 00:44:21,051 Well, how many are there on a page? 639 00:44:21,155 --> 00:44:23,155 On a page? 640 00:44:23,259 --> 00:44:26,059 Er... well... erm... twenty or thirty. 641 00:44:26,164 --> 00:44:28,764 Depends on the page. 642 00:44:28,868 --> 00:44:30,768 Erm... two hundred. 643 00:44:32,674 --> 00:44:36,874 Well, a thousand, more or less. l mean... On a single page, you mean? 644 00:44:36,981 --> 00:44:39,281 Yes, about ten thousand. 645 00:44:39,385 --> 00:44:41,985 That would be one of the bigger pages. 646 00:44:42,090 --> 00:44:46,990 - Um... Have you got a book handy? - lt's not important, Mr Wooster. 647 00:44:47,098 --> 00:44:50,498 What is important is Mr Wooster's splendid defiance 648 00:44:50,603 --> 00:44:54,103 of the outworn fetishes of a purblind social system. 649 00:44:54,209 --> 00:44:58,809 ln the magnificent words of Lord Bletchmore in Only A Factory Girl, 650 00:44:58,917 --> 00:45:01,017 ''Be her origins ne'er so humble, 651 00:45:01,121 --> 00:45:05,421 ''a good woman is equal to the finest lady on earth.'' 652 00:45:07,832 --> 00:45:11,732 Ah. So, do you think it's all right for a chap in a certain social position 653 00:45:11,838 --> 00:45:14,738 to marry a girl of what you might call the lower classes? 654 00:45:14,843 --> 00:45:17,743 Oh, assuredly, Mr Wooster. 655 00:45:17,848 --> 00:45:19,748 Bingo wants to marry a waitress. 656 00:45:19,851 --> 00:45:22,851 - (Spluttering) - Richard? 657 00:45:22,956 --> 00:45:24,656 l honour you. 658 00:45:24,759 --> 00:45:28,058 - You don't object? - On the contrary. 659 00:45:28,065 --> 00:45:30,664 l hope you don't think l'm butting in here. 660 00:45:30,669 --> 00:45:36,169 His allowance, he was hoping you might see your way to jerking up the total a bit. 661 00:45:36,278 --> 00:45:40,178 l fear that can hardly be managed. lt would not be fair to my wife. 662 00:45:40,284 --> 00:45:42,684 - But you're not married, Uncle. - Not yet. 663 00:45:42,789 --> 00:45:45,089 But l intend to enter that holy state. 664 00:45:45,192 --> 00:45:47,792 Under the influence of Mr Wooster's books, 665 00:45:47,897 --> 00:45:52,097 l have persuaded Miss Watson, who, for so many years has cooked for me, 666 00:45:52,204 --> 00:45:55,104 to accept my hand in marriage. 667 00:46:07,329 --> 00:46:09,229 A nice crusty split tin... 668 00:46:12,036 --> 00:46:13,936 Three Bakewell tarts. 669 00:46:18,246 --> 00:46:20,246 (lnaudible exchange) 670 00:46:39,781 --> 00:46:43,281 - You know what, Jeeves? - No, sir. 671 00:46:43,387 --> 00:46:47,487 This is jolly nice. l mean, looking at the clock and... 672 00:46:47,594 --> 00:46:49,794 Wondering if you're going to be late, 673 00:46:49,898 --> 00:46:52,698 and then you coming in with a tray, exactly on time. 674 00:46:52,803 --> 00:46:55,103 Shoving it down on a table and biffing off. 675 00:46:55,207 --> 00:47:00,207 The next night, coming in, shoving it down, biffing off. And the next night! 676 00:47:00,916 --> 00:47:03,816 Gives one a safe feeling. Soothing, that's the word 677 00:47:03,921 --> 00:47:06,221 lt is soothing, isn't it, sir? 678 00:47:08,528 --> 00:47:12,428 Nevertheless, Jeeves, l must ask you to brace up and bite the bullet. 679 00:47:12,535 --> 00:47:14,335 l'm afraid l have bad news for you. 680 00:47:14,438 --> 00:47:17,538 That scheme of yours about reading to Bingo's uncle, 681 00:47:17,643 --> 00:47:20,543 well, l'm afraid it's blown out a fuse. 682 00:47:20,648 --> 00:47:24,248 - They did not soften him, sir? - They did. That's the bally problem. 683 00:47:24,354 --> 00:47:28,254 l'm sorry to say that your fiancee, Miss Watson, the cook... 684 00:47:28,361 --> 00:47:30,861 Well, the long and the short of it is, Jeeves, 685 00:47:30,965 --> 00:47:34,565 that she appears to have chosen riches instead of honest worth. 686 00:47:34,671 --> 00:47:36,371 Sir? 687 00:47:36,474 --> 00:47:41,074 Well, she has handed you the mitten and gone and got engaged to old Bittlesham. 688 00:47:41,182 --> 00:47:45,682 - lndeed, sir? - You don't seem very upset, Jeeves. 689 00:47:45,789 --> 00:47:48,488 To tell the truth, sir, l was not wholly averse 690 00:47:48,493 --> 00:47:51,193 to the severance of my relations with Miss Watson. 691 00:47:51,298 --> 00:47:53,198 l respect Miss Watson exceedingly, 692 00:47:53,301 --> 00:47:56,901 but l have seen for some time that she and l were not suited. 693 00:47:57,007 --> 00:48:00,607 Now, the other young person with whom l have an understanding... 694 00:48:00,713 --> 00:48:03,213 Good Lord, Jeeves! Another? 695 00:48:03,318 --> 00:48:04,818 Yes, sir. 696 00:48:04,920 --> 00:48:07,220 By an odd coincidence, sir, 697 00:48:07,324 --> 00:48:11,424 it is the same young person in whom Mr Little has been so interested. 698 00:48:11,531 --> 00:48:15,031 - What? Mabel? - Yes, sir. 699 00:48:15,137 --> 00:48:17,837 Good Lord, Jeeves! 700 00:48:19,344 --> 00:48:21,644 Well, poor old Bingo. 701 00:48:23,250 --> 00:48:26,450 Shall l contact the estate agents tomorrow, sir? 702 00:48:27,457 --> 00:48:28,757 Estate agents? 703 00:48:28,859 --> 00:48:31,259 lt was your intention to take a house 704 00:48:31,363 --> 00:48:36,063 of sufficient size for Mrs Scholfield and her three young ladies to live with you. 705 00:48:36,171 --> 00:48:39,171 Oh, no, no. No, that's all off, Jeeves. No. 706 00:48:39,276 --> 00:48:41,876 Young ladies? Fiends, every one of them. 707 00:48:41,981 --> 00:48:46,181 How they ever grow into those adorable creatures we know and love, 708 00:48:46,288 --> 00:48:47,988 l cannot fathom. 709 00:48:48,091 --> 00:48:52,691 l shall continue the monk-like existence which has characterised my life hitherto. 710 00:48:52,798 --> 00:48:56,698 - Very good, sir. - Perhaps another whisky and soda. 711 00:48:58,107 --> 00:49:00,107 Very good, sir. 712 00:49:00,157 --> 00:49:04,707 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.