All language subtitles for Jeeves and Wooster s02e04 Chuffy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,502 --> 00:00:56,502 (Discordant trombone) 2 00:01:00,302 --> 00:01:03,302 (Noise continues) 3 00:01:10,402 --> 00:01:12,402 (Trombone continues) 4 00:01:25,295 --> 00:01:28,195 - You know the trouble with a trombone? - Sir? 5 00:01:28,297 --> 00:01:31,197 After half an hour, one's lips get incredibly numb. 6 00:01:31,299 --> 00:01:34,399 Might it be wiser not to persist with the instrument, sir? 7 00:01:34,501 --> 00:01:36,401 Oh, nonsense, Jeeves. 8 00:01:36,502 --> 00:01:39,302 l am only concerned with your health, sir. 9 00:01:39,404 --> 00:01:43,604 The numbness of which you speak may be a symptom of some deeper malady 10 00:01:43,706 --> 00:01:47,306 brought on by overexertion of the labial and maxillary muscles. 11 00:01:47,409 --> 00:01:50,509 - My Uncle Ernest... - Never mind your Uncle Ernest. 12 00:01:50,611 --> 00:01:54,111 We Woosters have soldiered on with much worse than numb lips. 13 00:01:54,213 --> 00:01:56,213 l am sure that is so, sir. 14 00:01:56,314 --> 00:01:58,214 (Doorbell) 15 00:02:03,819 --> 00:02:07,219 - Mr Mangelhoffer, sir. - (German accent) Good morning. 16 00:02:07,321 --> 00:02:09,621 Ah, good morning, Mr Mangelhoffer. 17 00:02:09,723 --> 00:02:11,823 Not behind with the rent, are we? 18 00:02:11,924 --> 00:02:18,524 No, Mr Wooster, but l'm sorry to say l had several complaints from tenants. 19 00:02:18,628 --> 00:02:21,928 - Complaints? What about? - Zat, Mr Wooster. 20 00:02:22,030 --> 00:02:25,230 - This? - Colonel Bustard in 5B 21 00:02:25,332 --> 00:02:28,132 keeps asking me if zis is what he fought for. 22 00:02:28,234 --> 00:02:31,534 And Sir Everard and Lady Blennerhassett say 23 00:02:31,636 --> 00:02:35,136 zey are driven to distraction by the infernal din. 24 00:02:35,238 --> 00:02:38,337 - Did you say, ''infernal din''? - l did. 25 00:02:38,340 --> 00:02:40,640 Well, let me tell you, Mr Mangelhoffer, 26 00:02:40,742 --> 00:02:44,642 that the man that hath no music in himself is fit for... 27 00:02:45,745 --> 00:02:47,645 Hang on a minute. 28 00:02:50,148 --> 00:02:54,448 What did Shakespeare say that the man that hadn't music in himself was fit for? 29 00:02:54,550 --> 00:02:58,950 - Treasons, stratagems and spoils, sir. - (Whispers) 30 00:02:59,053 --> 00:03:01,653 Treasons, stratagems and spoils. 31 00:03:01,755 --> 00:03:03,855 - What? - That's what he's fit for. 32 00:03:03,956 --> 00:03:06,456 The man that hath no music in himself. 33 00:03:06,558 --> 00:03:09,858 Mr Wooster...l vill speak plainly. 34 00:03:09,960 --> 00:03:13,160 Either you cease playing zat instrument 35 00:03:13,262 --> 00:03:15,462 or you must leave. 36 00:03:17,665 --> 00:03:22,065 Jeeves, unpleasantness has reared its ugly head in the W1 postal district. 37 00:03:22,167 --> 00:03:26,267 - lndeed, sir? - Also an absence of neighbourly spirit. 38 00:03:26,370 --> 00:03:28,870 Complaints have been lodged about my trombone. 39 00:03:28,972 --> 00:03:32,772 - Good heavens, sir! - Either l chuck playing it or leave. 40 00:03:32,874 --> 00:03:37,774 Very well, then. We shall be well rid of these Bustards and Blennerhassetts. 41 00:03:37,877 --> 00:03:42,377 - l shall leave them without a pang. - You are proposing to move, sir? 42 00:03:48,784 --> 00:03:51,784 l shall find a cottage and resume my studies. 43 00:03:55,788 --> 00:03:59,688 ln that case, sir, l fear l must give my notice. 44 00:04:01,692 --> 00:04:04,191 Jeeves, did l hear you correctly? 45 00:04:04,193 --> 00:04:06,793 Yes, sir. 46 00:04:06,895 --> 00:04:09,295 You would consider leaving my entourage? 47 00:04:09,397 --> 00:04:12,097 Only with the greatest reluctance, sir. 48 00:04:12,198 --> 00:04:15,897 But if it is your intention to continue with that instrument 49 00:04:15,901 --> 00:04:18,301 within the confines of a country cottage... 50 00:04:18,402 --> 00:04:22,502 Jeeves, you say, ''that instrument'' in an unpleasant, soupy voice. 51 00:04:22,605 --> 00:04:24,505 Do you dislike the trombone? 52 00:04:24,606 --> 00:04:30,106 lt has been said, sir, that the trombone is not an instrument for a gentlemen. 53 00:04:30,209 --> 00:04:32,509 l rue the day when you first saw 54 00:04:32,611 --> 00:04:36,611 Ben Bloom And His Sixteen Baltimore Buddies at the Alhambra Theatre. 55 00:04:36,714 --> 00:04:41,314 l see. And you are resolved to leave if l continue to play it? 56 00:04:42,017 --> 00:04:44,017 Yes, sir. 57 00:04:44,718 --> 00:04:46,018 Well, then. 58 00:04:46,119 --> 00:04:48,219 Leave, dash it. 59 00:04:49,121 --> 00:04:50,621 Very good, sir. 60 00:04:58,827 --> 00:05:02,427 - l know you own most of Devon, Chuffy. - Not for long, l hope. 61 00:05:02,530 --> 00:05:04,630 Chuffnell Hall is up for sale. 62 00:05:05,631 --> 00:05:08,631 Good Lord. The old homestead? But why? 63 00:05:08,733 --> 00:05:12,833 l'm broke, Bertie. Completely and utterly bought and sold and done for. 64 00:05:12,936 --> 00:05:15,036 Came up third-class this morning. 65 00:05:15,137 --> 00:05:17,837 Good Lord. But you still own the village? 66 00:05:17,939 --> 00:05:21,739 - Yes, costs me a fortune. - The reason l ask, Chuffy 67 00:05:21,841 --> 00:05:23,841 is l want to take a cottage in the country. 68 00:05:23,943 --> 00:05:25,443 Can you let me have one? 69 00:05:25,544 --> 00:05:29,044 - l can give you a choice of half a dozen. - That's wonderful. 70 00:05:29,146 --> 00:05:32,946 We'll be able to see each other. l could toodle over for lunch most days. 71 00:05:33,048 --> 00:05:35,048 Yes. Thanks. 72 00:05:35,150 --> 00:05:39,450 What does Jeeves say? Shouldn't have thought he wanted to leave London. 73 00:05:39,552 --> 00:05:44,052 Jeeves has nothing to say on this or any subject. We have parted brass rags. 74 00:05:44,155 --> 00:05:45,655 What? 75 00:05:45,756 --> 00:05:48,556 From now on he will take the high road and l the other one. 76 00:05:48,658 --> 00:05:52,458 He told me that if l didn't give up my trombone, he would resign. 77 00:05:52,560 --> 00:05:54,860 Well, l accepted his portfolio. 78 00:05:54,962 --> 00:05:58,461 - Well, well, well. - You can push a Wooster just so far. 79 00:05:58,464 --> 00:06:02,164 ''Very good, Jeeves,'' l said. ''l shall watch your career with interest.'' 80 00:06:02,266 --> 00:06:04,866 - And that was that. - Well, well, well. 81 00:06:04,968 --> 00:06:06,968 Good Lord, look at the time. 82 00:06:07,069 --> 00:06:09,568 Got to see my bank manager at four o'clock. 83 00:06:09,571 --> 00:06:11,571 Erm... 84 00:06:11,672 --> 00:06:15,572 Any objection to my looking in on Jeeves on the way, just to say goodbye? 85 00:06:15,675 --> 00:06:19,175 No, none whatever. Just follow the green line. 86 00:06:22,079 --> 00:06:25,379 lt's a bad time of year for valets, Mr Wooster. 87 00:06:25,481 --> 00:06:27,381 - Really? - Ah. 88 00:06:27,482 --> 00:06:29,382 Duxbury. 89 00:06:29,483 --> 00:06:31,483 Oh, no. 90 00:06:31,585 --> 00:06:34,385 - Must be musical, you said. - Hmm. 91 00:06:34,486 --> 00:06:38,786 Duxbury left Lord Belsted's employ when his Lordship got a kazoo 92 00:06:38,889 --> 00:06:40,889 from a Christmas cracker. 93 00:06:40,990 --> 00:06:43,490 The tootling was unbearable, he said. 94 00:06:44,593 --> 00:06:47,593 Perhaps something has come in this morning. 95 00:06:47,795 --> 00:06:49,695 Yes, Mr Henberry? 96 00:06:49,796 --> 00:06:52,696 Mr Wooster requires a new valet, Miss Daly. 97 00:06:52,798 --> 00:06:54,698 Has anything recently come in? 98 00:06:54,799 --> 00:06:56,799 No, Mr Henberry. l'm sorry. 99 00:07:00,703 --> 00:07:03,103 (Whispers) There is Mr Brinkley, of course. 100 00:07:07,107 --> 00:07:09,507 Brinkley. Of course. 101 00:07:09,608 --> 00:07:12,508 Mr Wooster, you're in luck. 102 00:07:13,611 --> 00:07:15,211 Oh, good. 103 00:07:17,213 --> 00:07:19,113 (Doorbell) 104 00:07:22,616 --> 00:07:25,316 l'm Brinkley, the new valet. 105 00:07:26,218 --> 00:07:29,118 Mr Wooster likes to be wakened at ten with tea. 106 00:07:29,220 --> 00:07:31,120 Hmm. l'm sure he does. 107 00:07:31,222 --> 00:07:33,222 Darjeeling in the mornings. 108 00:07:33,323 --> 00:07:36,423 Earl Grey should he be at home in the afternoon. 109 00:07:36,525 --> 00:07:39,324 Oh, dear, oh, dear. 110 00:07:39,327 --> 00:07:43,927 Evening wear, formal. Evening wear, informal. 111 00:07:44,030 --> 00:07:46,430 Tweed jackets. 112 00:07:46,531 --> 00:07:49,031 Got enough clothes, hasn't he? 113 00:07:49,133 --> 00:07:50,533 Very nearly. 114 00:07:50,634 --> 00:07:55,334 Mr Wooster is most particular that they be kept pressed, clean and mended 115 00:07:55,437 --> 00:07:58,037 - at all times. - l'm not a machine, you know. 116 00:07:58,138 --> 00:08:00,138 l hope he realises that. 117 00:08:10,946 --> 00:08:13,446 l was just about to depart, Mr Wooster. 118 00:08:13,548 --> 00:08:15,248 Oh. Ah, right. 119 00:08:15,349 --> 00:08:19,349 Your new man is here, sir. l have been explaining his duties to him. 120 00:08:19,451 --> 00:08:22,651 Excellent. Good. Erm, all right, is he, Jeeves? 121 00:08:22,753 --> 00:08:24,953 l think you may be surprised, sir. 122 00:08:25,055 --> 00:08:26,955 Mr Brinkley! 123 00:08:28,557 --> 00:08:30,457 Well, this is a sad day, Jeeves. 124 00:08:30,558 --> 00:08:32,558 lndeed, it is, sir. 125 00:08:32,660 --> 00:08:35,060 We shall meet at Philippi, l dare say. 126 00:08:35,161 --> 00:08:37,061 No doubt, sir. 127 00:08:40,164 --> 00:08:42,064 Ah, here is your new man, sir. 128 00:08:42,166 --> 00:08:46,066 What ho, Brinkley. So, do you think we're going to get along? 129 00:08:46,168 --> 00:08:48,068 l dunno yet. 130 00:08:49,170 --> 00:08:51,170 l will say goodbye now, sir. 131 00:08:51,271 --> 00:08:53,271 Right, well, goodbye, Jeeves. 132 00:08:54,873 --> 00:08:56,873 So, Jeeves has shown you everything? 133 00:08:56,975 --> 00:09:00,475 - l told him l'm not a machine, you know. - Machine? 134 00:09:00,577 --> 00:09:02,777 Er, well, no, l didn't imagine... 135 00:09:04,379 --> 00:09:08,679 We shall be going down to Devon for a couple of weeks this afternoon. 136 00:09:08,782 --> 00:09:12,082 - l hope that meets with your approval. - Don't have any say, do l? 137 00:09:12,184 --> 00:09:14,284 Yes, yes, l see what you mean. 138 00:09:14,385 --> 00:09:18,585 - Let's get packed and hie us thither. - (Tutting) 139 00:09:26,293 --> 00:09:29,193 (Tuneless trombone) 140 00:10:21,727 --> 00:10:23,727 (Honk) 141 00:10:32,934 --> 00:10:34,834 (Honk) 142 00:10:37,937 --> 00:10:38,437 Oi! 143 00:10:43,140 --> 00:10:45,440 - Who are you? - Seabury Pongleton. 144 00:10:45,542 --> 00:10:48,042 My uncles says you're to come to lunch. 145 00:10:48,144 --> 00:10:50,844 - Oh, and who is your uncle? - Uncle Chuffy. 146 00:10:50,945 --> 00:10:52,845 Oh, Chuffy! Well, well. 147 00:10:52,946 --> 00:10:55,446 Er, shall we be lunching alone? 148 00:10:55,548 --> 00:10:58,347 No, there's Mother and me and some American people. 149 00:10:58,350 --> 00:11:01,250 - Perhaps l'd better go and put on a suit. - No. 150 00:11:01,352 --> 00:11:05,752 - So you think l look all right? - No, you look rotten, but there isn't time. 151 00:11:18,863 --> 00:11:20,863 Can you give me five shillings? 152 00:11:22,065 --> 00:11:26,165 - What do you mean, five shillings? - l mean, five shillings. 153 00:11:27,268 --> 00:11:30,268 Yes, but l want to know how we got on to the subject. 154 00:11:30,370 --> 00:11:32,570 We were having a nice, quiet drive 155 00:11:32,671 --> 00:11:35,671 and you go and introduce this five-shillings motif. 156 00:11:35,773 --> 00:11:37,773 l want five shillings. 157 00:11:37,874 --> 00:11:39,874 - For protection. - What? 158 00:11:40,976 --> 00:11:43,476 You won't get five shillings out of me. 159 00:11:59,488 --> 00:12:01,388 - Hello, Bertie. - What ho, Chuffy. 160 00:12:08,593 --> 00:12:11,693 Your nephew may have gone off his rocker, Chuffy. 161 00:12:11,795 --> 00:12:15,895 He's been trying to touch me for five bob and babbling on about protection. 162 00:12:15,998 --> 00:12:19,698 He's been watching gangster films. Collects protection money. 163 00:12:19,800 --> 00:12:22,500 - What is today's youth coming to? - (Door closing) 164 00:12:22,602 --> 00:12:25,502 Here's his mother. My sister, Myrtle Pongleton. 165 00:12:25,604 --> 00:12:29,504 Myrtle, this is Bertie Wooster. Seabury wanted five bob off him. 166 00:12:29,606 --> 00:12:31,506 Oh, he means well, Mr Wooster. 167 00:12:31,608 --> 00:12:35,708 He only takes from each according to his means. 168 00:12:38,912 --> 00:12:42,912 (Myrtle) Chuffy's found an American he thinks he can sell the hall to. 169 00:12:43,015 --> 00:12:46,815 He's also terribly in love with his beautiful daughter. 170 00:12:46,917 --> 00:12:48,817 Oh, never mind about that. 171 00:12:48,918 --> 00:12:52,518 All l've got to do is get his signature on the dotted line. 172 00:12:52,621 --> 00:12:55,521 And that's what this lunch is for, soften him up. 173 00:12:55,622 --> 00:12:58,121 He wants to turn it into a hotel. 174 00:12:58,124 --> 00:13:02,124 - lt'll take millions, won't it? - Well, that's what old Stoker's got. 175 00:13:02,227 --> 00:13:04,627 - Stoker? - Hello, hello, hello. 176 00:13:12,533 --> 00:13:16,233 - What a dump! - That's enough of that, boy. 177 00:13:16,335 --> 00:13:18,935 Hello, Mr Stoker. 178 00:13:19,037 --> 00:13:20,437 Dwight. 179 00:13:20,538 --> 00:13:22,438 Miss Stoker. 180 00:13:22,539 --> 00:13:24,839 You know my sister, Mrs Pongleton. 181 00:13:24,941 --> 00:13:27,341 And this is my friend, Bertie Wooster. 182 00:13:28,443 --> 00:13:30,343 Wooster! 183 00:13:30,444 --> 00:13:32,244 Well, well, well! 184 00:13:32,345 --> 00:13:34,245 Old Colonel Wooster in person! 185 00:13:34,346 --> 00:13:36,046 Oh, well, you know... 186 00:13:36,148 --> 00:13:40,348 Well, sir, this has certainly made my day, you little blob of sunshine. 187 00:13:41,451 --> 00:13:45,251 - lsn't he looking lovely, Father? - Come away from that man. 188 00:13:45,353 --> 00:13:47,453 That man is bad news. 189 00:13:47,555 --> 00:13:49,755 (Myrtle) Let's all go into the house. 190 00:13:49,856 --> 00:13:55,256 Come along, Dwight. l want you to meet Seabury. You're going to be such pals. 191 00:13:59,762 --> 00:14:01,662 This way, Mr Stoker. 192 00:14:01,763 --> 00:14:03,163 Seabury! 193 00:14:03,264 --> 00:14:05,264 l didn't know you knew these people. 194 00:14:05,366 --> 00:14:08,166 Yes, l met them in New York, just casually. 195 00:14:08,267 --> 00:14:11,767 l thought Pauline's manner was rather odd. 196 00:14:11,870 --> 00:14:14,870 Really? Well, that's the American way, you know. 197 00:14:14,972 --> 00:14:18,072 l mean, she behaved as if you were great friends. 198 00:14:18,174 --> 00:14:21,673 No, no, no. She gets on like that with everyone. Big-hearted. 199 00:14:21,676 --> 00:14:24,476 Well, she does have a delightful, generous 200 00:14:24,578 --> 00:14:27,178 spontaneous, impulsive sort of nature. 201 00:14:27,279 --> 00:14:30,579 - Absolutely, yes. - And, erm, beautiful, too. 202 00:14:30,681 --> 00:14:35,181 ls she?! ls she really? Well, l hadn't noticed, Chuffy. 203 00:14:35,284 --> 00:14:39,584 l think it might be best if l didn't join the throng. Got a bit of a headache. 204 00:14:39,687 --> 00:14:41,187 - Are you sure? - Mmm. 205 00:14:41,288 --> 00:14:43,788 - Well, l'd better go in. - Right. 206 00:14:52,195 --> 00:14:54,995 You must have been surprised to see us, Bertie. 207 00:14:55,096 --> 00:14:57,196 What? Oh, yes, yes. 208 00:14:57,298 --> 00:14:59,398 More surprised than pleased, eh? 209 00:14:59,499 --> 00:15:03,199 No. No, not at all. One is tickled pink to see you 210 00:15:03,302 --> 00:15:06,302 but l can't deny that when it comes to seeing your father... 211 00:15:06,403 --> 00:15:09,803 Oh, he's convinced l'm still pining for you. 212 00:15:09,906 --> 00:15:11,406 You don't mean that? 213 00:15:11,507 --> 00:15:13,507 He thinks he's parted the young lovers 214 00:15:13,608 --> 00:15:17,508 and has got to exercise vigilance to keep them from getting together, 215 00:15:17,610 --> 00:15:22,010 little knowing you were never happier than when you got my letter. 216 00:15:22,113 --> 00:15:25,013 Oh, dash it really. l always esteemed you most highly. 217 00:15:26,316 --> 00:15:30,116 There's just about 200 acres, if you don't include the village. 218 00:15:30,218 --> 00:15:34,018 Enough for a golf course, tennis courts, swimming pool. 219 00:15:34,121 --> 00:15:36,021 Oh, yes! 220 00:15:44,327 --> 00:15:46,827 l've got three like this at home. 221 00:15:46,929 --> 00:15:49,029 Give me five shillings. 222 00:15:49,130 --> 00:15:52,830 - Why should l give you five shillings? - Protection. 223 00:15:52,932 --> 00:15:54,932 Tell me about Marmaduke. 224 00:15:55,034 --> 00:15:58,834 - Marmaduke? l don't think l know him. - Lord Chuffnell, idiot! 225 00:15:58,936 --> 00:16:02,035 - Marmaduke. (Scoffs) - lt's a beautiful name. 226 00:16:02,038 --> 00:16:03,938 Hello, hello, hello, hello! 227 00:16:05,040 --> 00:16:06,540 What do you mean? 228 00:16:06,641 --> 00:16:12,341 Well, no-one would say that Marmaduke was a beautiful name without reason. 229 00:16:12,444 --> 00:16:18,044 All right. Less of the Sherlock stuff. l'm not trying to hide anything. 230 00:16:18,148 --> 00:16:22,448 Uh-huh. And you love this... excuse me...this Marmaduke? 231 00:16:22,551 --> 00:16:25,151 l'm dippy about him, Bertie. 232 00:16:25,252 --> 00:16:28,952 Don't you just worship the way his hair sort of fluffs up at the back? 233 00:16:29,055 --> 00:16:33,855 l have better things to do than go about staring at the back of Chuffy's head! 234 00:16:33,958 --> 00:16:35,958 The front's bad enough. 235 00:16:36,059 --> 00:16:38,859 However, be prepared for tidings of great joy. 236 00:16:38,961 --> 00:16:43,361 l'm a pretty close observer and a certain bulbous look in his eyes 237 00:16:43,464 --> 00:16:48,164 when you were mentioned recently convinces me he is dippy about you, too. 238 00:16:48,267 --> 00:16:51,767 l know that, you chump! Do you think a girl can't tell? 239 00:16:51,869 --> 00:16:55,469 He's obviously crazy about me, but not a yip from him. 240 00:16:55,571 --> 00:17:00,571 l sometimes feel that he was a king in Babylon when l was a Christian slave. 241 00:17:00,674 --> 00:17:03,574 Really? Well, you know best of course. 242 00:17:03,676 --> 00:17:06,576 - Doubtful, l would have said. - You're a friend of his. 243 00:17:06,678 --> 00:17:10,478 You could give him a hint. Tell him there's no need for cold feet. 244 00:17:10,580 --> 00:17:12,580 lt is not cold feet. 245 00:17:12,682 --> 00:17:16,282 lt is a matter of delicacy. We men have our code in these matters. 246 00:17:16,384 --> 00:17:19,484 lt ill beseems us to make a beeline for a girl 247 00:17:19,586 --> 00:17:22,786 like a man charging into a railway restaurant for a bowl of soup. 248 00:17:22,888 --> 00:17:26,788 What nonsense! You asked me to marry you after two weeks. 249 00:17:26,990 --> 00:17:31,090 Ah, but there you were dealing with one of the wild Woosters. 250 00:17:31,193 --> 00:17:33,293 - lt reminded me... - (Jeeves) Excuse me. 251 00:17:33,394 --> 00:17:35,694 Yes, Jeeves, what is it? 252 00:17:35,796 --> 00:17:38,096 Jeeves? 253 00:17:38,197 --> 00:17:40,097 You've come back! 254 00:17:41,600 --> 00:17:46,000 Yes, well, Jeeves, er... you acted rashly, but l shan't hold it against you. 255 00:17:46,102 --> 00:17:49,502 - The new man Brinkley is not ideal. - l beg your pardon, sir. 256 00:17:49,604 --> 00:17:52,404 l came to tell you that luncheon is served 257 00:17:52,506 --> 00:17:56,406 and to say that Mr Stoker was enquiring about Miss Stoker's whereabouts. 258 00:17:56,509 --> 00:17:59,309 - Oh, Lord. - Yes, but... 259 00:17:59,411 --> 00:18:04,311 l am here in the capacity of Lord Chuffnell's personal gentleman, sir. 260 00:18:04,414 --> 00:18:10,114 You... You mean? l... You're working for Chuffy? 261 00:18:10,217 --> 00:18:15,617 Yes, sir. His Lordship engaged me after you had informed him of my availability. 262 00:18:15,721 --> 00:18:19,021 Good Lord, Jeeves. A bit quick off the mark. 263 00:18:19,123 --> 00:18:23,023 His Lordship was kind enough to say that a good man is hard to find, sir. 264 00:18:23,125 --> 00:18:24,825 That's true, God knows. 265 00:18:24,926 --> 00:18:29,326 Look, l better push along before my father starts getting suspicious. 266 00:18:29,429 --> 00:18:32,629 Don't forget, a little hint in a certain person's ear? 267 00:18:32,731 --> 00:18:36,731 The matter shall receive my promptest attention. 268 00:18:37,834 --> 00:18:40,934 (Stoker) l wonder where that girl got to. 269 00:18:41,036 --> 00:18:43,736 You don't suppose she's with that Wooster, do you? 270 00:18:43,838 --> 00:18:46,438 Oh! Bertie? No, no, shouldn't think so. 271 00:18:46,540 --> 00:18:49,240 Oh, he's gone. Asked me to apologise. 272 00:18:49,341 --> 00:18:52,541 - Erm, did she know him in New York? - Yeah. 273 00:18:52,644 --> 00:18:56,644 - She only got herself engaged to him. - (Cough) 274 00:18:56,746 --> 00:18:59,946 And if l ever see that degenerate hanging around her again, 275 00:19:00,048 --> 00:19:02,648 l will not be responsible for my actions! 276 00:19:08,453 --> 00:19:11,953 You agree that something must be done about the fifth baron, l take it. 277 00:19:12,056 --> 00:19:15,156 - l beg your pardon, sir. - Oh, come, come, Jeeves. 278 00:19:15,258 --> 00:19:17,558 You know what l mean. He's potty about her. 279 00:19:17,659 --> 00:19:21,258 l am aware that his Lordship is experiencing a sentiment 280 00:19:21,261 --> 00:19:24,461 deeper and warmer than ordinary friendship for her. 281 00:19:24,563 --> 00:19:28,263 Yes, and she has confessed to being dippy about him. 282 00:19:28,366 --> 00:19:30,366 But she's upset, the poor fish. 283 00:19:30,467 --> 00:19:35,667 She detects the love light in his eye, but he doesn't do anything about it. 284 00:19:35,770 --> 00:19:39,170 - A not uncommon dilemma, sir. - What's it all about, Jeeves? 285 00:19:39,272 --> 00:19:42,772 He loves her, she loves him, so what's the snag? 286 00:19:42,875 --> 00:19:45,575 His Lordship is a gentleman of scruples sir. 287 00:19:45,676 --> 00:19:48,376 He feels that, being of straitened means himself, 288 00:19:48,478 --> 00:19:52,478 he has not the right to propose to a young lady as wealthy as Miss Stoker. 289 00:19:52,581 --> 00:19:56,781 Oh, l see. So unless old man Stoker buys the hall, 290 00:19:56,883 --> 00:20:00,983 poor old Chuffy will continue to be kid Lazarus, the man without a bean. 291 00:20:01,086 --> 00:20:04,986 And yet why? Plenty of bust blokes have married oofy girls. 292 00:20:05,088 --> 00:20:10,188 His Lordship is a gentleman who feels strongly on this particular point, sir. 293 00:20:10,292 --> 00:20:14,792 There's only one thing for it. Chuffy must be shoved over the brink. 294 00:20:14,894 --> 00:20:18,094 - l do not quite follow you, sir. - He needs a jolt. 295 00:20:18,196 --> 00:20:21,796 lf he thought there was a danger of some other bloke scooping her up, 296 00:20:21,899 --> 00:20:25,399 wouldn't that make him forget his silly ideas and charge ahead, 297 00:20:25,501 --> 00:20:27,601 breathing fire through the nostrils? 298 00:20:27,702 --> 00:20:32,002 Jealousy is undoubtedly a powerful motivating energy, sir. 299 00:20:32,105 --> 00:20:34,605 Do you know what l'm going to do, Jeeves? 300 00:20:34,707 --> 00:20:37,407 - No, sir. - l'm going to kiss Miss Stoker. 301 00:20:37,508 --> 00:20:39,808 And take care that Chuffy sees me do it. 302 00:20:39,910 --> 00:20:43,210 - Really, sir, l could not... - l have it all taped out. 303 00:20:43,312 --> 00:20:46,212 After lunch, l shall draw Miss Stoker aside 304 00:20:46,314 --> 00:20:48,014 into the seat in the shrubbery. 305 00:20:48,115 --> 00:20:50,315 You will arrange for Chuffy to follow. 306 00:20:50,416 --> 00:20:54,416 When l see the whites of his eyes, l shall fold her in an embrace. 307 00:20:54,519 --> 00:20:56,419 lf that doesn't work, nothing will. 308 00:20:56,520 --> 00:20:59,620 l consider that you would be taking a decided risk, sir. 309 00:20:59,722 --> 00:21:03,321 His Lordship is in a highly emotional state. 310 00:21:03,324 --> 00:21:05,824 No, Jeeves, l desire no further discussion. 311 00:21:05,926 --> 00:21:10,726 At 2:30, inform Miss Stoker that l would like a word with her in the shrubbery. 312 00:21:10,829 --> 00:21:14,929 At 2:31 , inform Lord Chuffnell that she would like a word with him. 313 00:21:15,032 --> 00:21:17,532 The rest, you can leave to me. 314 00:21:17,633 --> 00:21:19,533 Very good, sir. 315 00:21:23,237 --> 00:21:24,337 (Laughter) 316 00:21:24,438 --> 00:21:27,938 And the propeller's going to take about a week to repair, 317 00:21:28,040 --> 00:21:31,240 so it looks like we're going to be stuck in the little harbour. 318 00:21:31,342 --> 00:21:33,542 What a damn nuisance for you. 319 00:21:33,643 --> 00:21:38,943 Tell you what. Come on out to the Gypsy Queen and l'll show you around. 320 00:21:39,047 --> 00:21:42,047 Oh, your yacht? That would be very nice. 321 00:21:42,148 --> 00:21:46,848 - l bet you've never been on a yacht. - l have. l've been on trillions! 322 00:21:46,951 --> 00:21:48,851 Hey, Dwight! 323 00:21:48,953 --> 00:21:50,753 ls that a way to behave? 324 00:21:58,859 --> 00:22:02,059 - Give me five shillings! - l won't give you five shillings! 325 00:22:02,161 --> 00:22:06,261 Don't run, Seabury, dear. You might hurt yourself. 326 00:22:10,266 --> 00:22:12,166 (lnaudible) 327 00:22:17,871 --> 00:22:20,871 - Jeeves said you wanted to talk to me. - Quite. 328 00:22:20,973 --> 00:22:23,373 Er, let's sit on the bench, old thing. 329 00:22:24,975 --> 00:22:26,975 Er, right. 330 00:22:28,377 --> 00:22:29,577 Er... 331 00:22:29,678 --> 00:22:33,178 That fellow Jeeves, does he come with the house? 332 00:22:33,280 --> 00:22:36,180 l'd sure like a fellow like that to look after me. 333 00:22:36,282 --> 00:22:40,282 - You haven't agreed on the house yet. - Sure we have. You got yourself a deal. 334 00:22:40,385 --> 00:22:42,985 - You're going to buy it? - Absolutely. 335 00:22:46,088 --> 00:22:48,088 Where's Pauline? 336 00:22:48,289 --> 00:22:50,189 l don't know. 337 00:22:50,291 --> 00:22:52,791 You sure that Wooster fellow has left? 338 00:22:52,892 --> 00:22:54,792 Absolutely. 339 00:22:55,694 --> 00:22:58,894 Pardon me, your Lordship, but Miss Stoker was asking for you. 340 00:22:58,996 --> 00:23:01,096 - She's in the shrubbery. - l'll go. 341 00:23:01,197 --> 00:23:05,297 - lt was Lord Chuffnell she asked for, sir. - Oh, nonsense! 342 00:23:05,400 --> 00:23:07,800 Of course she'll wanna see her old daddy. 343 00:23:09,903 --> 00:23:13,503 Erm... dashed funny thing, love. 344 00:23:13,605 --> 00:23:16,805 Did you bring me all the way out here to tell me that? 345 00:23:16,907 --> 00:23:20,607 Er, well...no. Erm... 346 00:23:20,709 --> 00:23:24,209 Why did that child demand ten shillings from me? 347 00:23:24,312 --> 00:23:26,012 Oh, l wouldn't worry about that. 348 00:23:28,114 --> 00:23:30,114 Right, this is it. 349 00:23:34,218 --> 00:23:36,118 Oh, what are you doing? 350 00:23:36,219 --> 00:23:39,219 - Bertie! - (Stoker) Wooster! 351 00:23:40,422 --> 00:23:42,022 Agghh! 352 00:23:42,123 --> 00:23:45,323 What in Hades do you think you're doing? 353 00:23:45,425 --> 00:23:47,425 l think he's got a touch of the sun. 354 00:23:47,526 --> 00:23:51,026 He'll have a touch of my boot if he starts all this again. 355 00:23:51,128 --> 00:23:54,428 - Look, l can explain. - Pauline, go back to the house. 356 00:23:54,530 --> 00:23:56,430 Er, you come, too, Daddy. 357 00:23:56,532 --> 00:23:59,432 Let me tell you, Wooster, one more stunt like this 358 00:23:59,534 --> 00:24:02,534 and you'll find yourself in need of serious repairs! 359 00:24:02,635 --> 00:24:05,835 - Look, l wouldn't dream of... - Enough, l say. 360 00:24:05,938 --> 00:24:08,838 - No, all l was trying to do... - Quiet! 361 00:24:08,939 --> 00:24:10,839 Right. 362 00:24:22,948 --> 00:24:26,948 So, all in all, not the most successful of Bertram's stratagems. 363 00:24:27,051 --> 00:24:29,851 - How do you mean? - Well, it er... 364 00:24:29,952 --> 00:24:32,852 - lt didn't...work. - Here he is now anyway. 365 00:24:32,954 --> 00:24:35,954 - Stoker? - No, your so-called Lord Chuffnell. 366 00:24:36,056 --> 00:24:38,056 - l'm off. - (Banging on door) 367 00:24:41,660 --> 00:24:43,560 Ah, Chuffy. Enter, old sport. 368 00:24:43,661 --> 00:24:45,661 Hello, Bertie. 369 00:24:45,762 --> 00:24:46,162 Oh. 370 00:24:47,563 --> 00:24:49,763 Something amiss, Chuffy? 371 00:24:51,266 --> 00:24:55,066 Why didn't you tell me you'd been engaged to Pauline Stoker? 372 00:24:55,968 --> 00:24:59,868 What? Oh, now, look here, Chuffy... 373 00:24:59,971 --> 00:25:04,171 The whole thing didn't last more than 48 hours from kickoff to final whistle 374 00:25:04,274 --> 00:25:06,374 and since then, absolutely nothing. 375 00:25:06,475 --> 00:25:09,275 - There's nothing between you now? - Nothing whatever. 376 00:25:09,377 --> 00:25:11,477 So, charge in, old man. 377 00:25:11,578 --> 00:25:14,778 - The girl's absolutely potty about you. - Who told you that? 378 00:25:14,880 --> 00:25:16,580 Well, she did. 379 00:25:17,682 --> 00:25:21,682 - And she really does love me? - Passionately, l gather. 380 00:25:21,784 --> 00:25:23,684 Oh. Well... 381 00:25:24,786 --> 00:25:28,386 Well, l'm sorry if l seemed a bit rattled for a moment. 382 00:25:28,489 --> 00:25:31,989 You see, when a chap's just about to get engaged to a girl, 383 00:25:32,091 --> 00:25:36,691 it's rather a jar to find she was engaged to someone else a few months before. 384 00:25:36,794 --> 00:25:39,194 - So you've proposed to her, then? - Not yet. 385 00:25:39,295 --> 00:25:42,195 - But l'm going to. - And what about the oof situation? 386 00:25:42,297 --> 00:25:45,597 - The what? - The oof. The dibs. The doh-ray-me. 387 00:25:45,699 --> 00:25:49,299 - The happy cabbage. The oil of palms. - Yes, l do speak English. 388 00:25:49,402 --> 00:25:52,102 lt's all right. Stoker's agreed to buy the hall! 389 00:25:52,203 --> 00:25:55,103 Really? Oh, well, Chuffy, that is good news. 390 00:26:08,413 --> 00:26:10,513 (Chuffy) l'll pop the question tomorrow. 391 00:26:10,615 --> 00:26:13,715 - We've been invited out to the yacht. - Wonderful. 392 00:26:13,817 --> 00:26:19,017 l hope you'll be very happy. Pauline's the lightest girl l've ever been engaged to. 393 00:26:19,120 --> 00:26:21,920 l wish you'd stop harping on about that engagement. 394 00:26:22,022 --> 00:26:25,722 Never lose sight of the fact that the betrothal only lasted two days, 395 00:26:25,824 --> 00:26:28,424 during both of which l was in bed with a nasty cold. 396 00:26:28,526 --> 00:26:33,626 She must have had a wonderful time. What on earth made her accept you? 397 00:26:33,729 --> 00:26:36,129 l once consulted a knowledgeable pal. 398 00:26:36,231 --> 00:26:39,531 He said that the sight of me hanging around like a loony ship 399 00:26:39,633 --> 00:26:41,833 awoke the maternal instinct in woman. 400 00:26:41,934 --> 00:26:43,534 There may be something in this. 401 00:26:49,139 --> 00:26:50,839 l'd like to propose a toast. 402 00:26:51,740 --> 00:26:54,940 Ladies and gentlemen, to the Chuffnell Hall Hotel. 403 00:26:55,042 --> 00:26:56,742 Chuffnell Hall Hotel. 404 00:26:56,843 --> 00:27:00,343 This is just my room. There's loads more. 405 00:27:00,446 --> 00:27:02,646 My uncle gave me a horse for Christmas. 406 00:27:02,747 --> 00:27:06,647 We had a dance once, in the main saloon. lt's so big. 407 00:27:06,749 --> 00:27:10,149 - Thousands of people dancing. - Give me five shillings. 408 00:27:10,252 --> 00:27:11,952 (Crashing and banging) 409 00:27:12,053 --> 00:27:14,153 What in Hades was that? 410 00:27:14,254 --> 00:27:16,254 (Boys shouting below) 411 00:27:17,456 --> 00:27:19,656 Stop it! 412 00:27:19,758 --> 00:27:21,758 Dwight! 413 00:27:21,859 --> 00:27:25,059 - You horrible little boy! - Hey! 414 00:27:25,161 --> 00:27:28,361 (Punch) Give us a kissie. (Judy) A kissie? All right. 415 00:27:28,463 --> 00:27:30,363 Brrrrr! 416 00:27:30,464 --> 00:27:34,764 - That was right on the end of my nose! - (Punch gurgles with laughter) 417 00:27:34,867 --> 00:27:37,367 You bend over. 418 00:27:37,468 --> 00:27:39,368 That's the way to do it! 419 00:27:40,470 --> 00:27:42,370 (Judy) Ooh, bye-bye. 420 00:27:42,472 --> 00:27:45,271 (Punch) Bye-bye. 'At's the way... (Ghost) Boo! 421 00:27:45,273 --> 00:27:48,273 (Punch) Oh, dozy boo! A boo-ey, boo-ey, boo-ey! 422 00:27:48,375 --> 00:27:50,375 (Ghost) A boney, boney, boney. 423 00:27:50,477 --> 00:27:52,477 - Oh! - Aw, dear. 424 00:27:52,578 --> 00:27:54,478 A boo-die, boo-die, boo-die, boo. 425 00:27:54,579 --> 00:27:56,479 You boodie, boodie. 426 00:27:56,580 --> 00:27:59,880 Boo! Ha-ha ha. That's the way to do it! 427 00:28:00,983 --> 00:28:02,983 l say, Jeeves. 428 00:28:03,084 --> 00:28:05,684 - Good afternoon, sir. - ls, er... something amiss? 429 00:28:05,786 --> 00:28:09,386 The Chuffnells look like a French army who've just got to Moscow 430 00:28:09,588 --> 00:28:11,588 and discovered it's early-closing day. 431 00:28:11,690 --> 00:28:14,690 The simile is an apt one, sir. 432 00:28:14,792 --> 00:28:18,992 Go straight to your room and stay there, you horrible little child! 433 00:28:19,094 --> 00:28:21,594 - But he was only... - To your room! 434 00:28:27,499 --> 00:28:29,699 Upon witnessing the position of affairs, 435 00:28:29,801 --> 00:28:33,201 Mrs Pongleton uttered a sharp cry and struck Master Dwight 436 00:28:33,303 --> 00:28:35,903 with considerable force on the right ear, sir. 437 00:28:36,005 --> 00:28:38,305 - Upon which, of course... - Precisely, sir. 438 00:28:38,406 --> 00:28:41,206 Mr Stoker, espousing the cause of his son 439 00:28:41,308 --> 00:28:44,008 aimed a powerful kick at Master Seabury. 440 00:28:44,110 --> 00:28:46,410 - Oh, Jeeves, tell me he got him. - Yes, sir. 441 00:28:46,511 --> 00:28:50,011 - Oh, Jeeves. Have a prawn. - Thank you. No, sir. 442 00:28:50,113 --> 00:28:54,613 A heated altercation then broke out between Mrs Pongleton and Mr Stoker. 443 00:28:54,716 --> 00:28:57,316 She called on Lord Chuffnell for support 444 00:28:57,418 --> 00:29:00,918 and he proceeded to take Mr Stoker to task for the assault. 445 00:29:01,020 --> 00:29:04,720 - And then? - (Clears throat) High words ensued, sir. 446 00:29:04,823 --> 00:29:08,223 The upshot being that Mr Stoker, with considerable warmth 447 00:29:08,325 --> 00:29:11,725 informed Lord Chuffnell that if he supposed that he, Mr Stoker 448 00:29:11,827 --> 00:29:17,227 intended to purchase Chuffnell Hall after what had occurred, he was in error. 449 00:29:17,330 --> 00:29:19,830 - Upon this... - Get it over, Jeeves. 450 00:29:19,932 --> 00:29:22,032 - l can see what's coming. - Yes, sir. 451 00:29:22,133 --> 00:29:26,732 l agree that the affair has the dark inevitability of Greek tragedy. 452 00:29:26,736 --> 00:29:32,336 His Lordship, l regret to say, became somewhat unguarded in his speech. 453 00:29:32,440 --> 00:29:36,840 - He ticked Stoker off. - With considerable vigour, sir, 454 00:29:36,942 --> 00:29:39,442 stating in an extremely candid manner 455 00:29:39,544 --> 00:29:43,044 his opinion of the latter's character, commercial probity 456 00:29:43,146 --> 00:29:45,146 and even appearance. 457 00:29:45,248 --> 00:29:47,048 Aah, that must have put the lid on it. 458 00:29:47,149 --> 00:29:49,149 lt did create a coolness, sir. 459 00:29:53,052 --> 00:29:54,352 Before this happened, 460 00:29:54,453 --> 00:29:57,753 had Chuffy said anything to Stoker about marrying Miss Stoker? 461 00:29:57,855 --> 00:30:02,055 - No, sir. - He'd have to do it by stealth now. 462 00:30:02,158 --> 00:30:04,758 Even that will prove a little difficult. 463 00:30:04,860 --> 00:30:10,360 Mr Stoker announced that he was not permitting Miss Pauline to go ashore. 464 00:30:10,463 --> 00:30:13,363 l thought he didn't know about the engagement. 465 00:30:13,465 --> 00:30:17,165 Mr Stoker's motive in immuring Miss Stoker on the vessel 466 00:30:17,267 --> 00:30:20,167 is not to prevent her encountering his Lordship... 467 00:30:20,269 --> 00:30:25,569 His exact words were, ''She's not getting kissed by her imbecile friend again.'' 468 00:30:25,673 --> 00:30:27,573 (Sighing) Meaning me? 469 00:30:27,674 --> 00:30:31,674 - lt seems likely, sir. - He said all this to Chuffy, you say? 470 00:30:31,776 --> 00:30:35,176 - Yes, sir. - About this imbecile friend? 471 00:30:35,279 --> 00:30:39,879 Er, yes, sir. Lord Chuffnell appeared somewhat put out by the information. 472 00:30:39,981 --> 00:30:41,481 Oh. What did he say? 473 00:30:41,582 --> 00:30:45,582 He mentioned something about scooping out your insides, sir. 474 00:30:45,685 --> 00:30:48,885 (Sighing) What do you advise, Jeeves? 475 00:30:48,987 --> 00:30:52,487 l can only suggest that should His Lordship tax you with the matter, 476 00:30:52,589 --> 00:30:58,389 try to persuade him that you embraced Miss Stoker in a purely brotherly spirit. 477 00:30:58,493 --> 00:31:01,993 Brotherly... brotherly, yes. 478 00:31:07,298 --> 00:31:09,198 - Here, where is he? - Who? 479 00:31:09,300 --> 00:31:11,300 - Your master! - Master? 480 00:31:11,401 --> 00:31:15,301 l am going to kick him from here to Newton Ferrers and back again. 481 00:31:15,403 --> 00:31:18,303 - Do what you like. l haven't seen him. - Huh! 482 00:31:20,006 --> 00:31:21,906 - (Door slamming) - Oh, dear. 483 00:31:24,709 --> 00:31:28,709 - Good afternoon, my Lord. - You haven't seen a rather... Ah! 484 00:31:28,812 --> 00:31:30,812 There he is. 485 00:31:30,913 --> 00:31:32,813 Ah, Chuffy, old man. 486 00:31:32,914 --> 00:31:36,914 - Skulking in here, eh? - Skulking, old chap? No, far from it. 487 00:31:37,017 --> 00:31:39,617 Oh, Jeeves told me all. Too bad, too bad. 488 00:31:40,719 --> 00:31:44,819 l little thought when l bestowed a brotherly kiss on Pauline Stoker 489 00:31:44,922 --> 00:31:48,522 - at the news of your engagement... - We weren't engaged then. 490 00:31:48,624 --> 00:31:53,724 No, no, quite. l'm aware of that, Chuffy. Your putative engagement, l meant. 491 00:31:53,827 --> 00:31:56,827 No, l hadn't thought of what trouble would come along. 492 00:31:56,929 --> 00:31:58,829 What do you mean, brotherly? 493 00:31:58,930 --> 00:32:00,930 Well...brotherly. 494 00:32:01,032 --> 00:32:03,532 Well, Stoker didn't think it was brotherly. 495 00:32:03,633 --> 00:32:06,233 We all know what sort of mind Stoker's got. 496 00:32:06,335 --> 00:32:09,735 Had you been there, you'd have seen exactly how brotherly it was 497 00:32:09,837 --> 00:32:13,737 and given it the Chuffnell seal of approval, l'm sure. 498 00:32:13,840 --> 00:32:15,940 Well...all right. 499 00:32:16,041 --> 00:32:19,641 But, in future, a little less of this fraternal stuff. 500 00:32:19,743 --> 00:32:20,943 Just so. 501 00:32:21,044 --> 00:32:22,844 Don't want to feel when l'm married, 502 00:32:22,945 --> 00:32:27,445 that l might come into the room and find a brother-and-sister act in progress. 503 00:32:27,548 --> 00:32:30,148 You still intend to marry this Pauline, then? 504 00:32:30,250 --> 00:32:32,350 Well, of course l intend to marry her. 505 00:32:32,451 --> 00:32:34,951 But what about the Chuffnell scruples? 506 00:32:35,053 --> 00:32:39,353 lf old Stoker doesn't buy the hall, aren't you back in the same position as before, 507 00:32:39,455 --> 00:32:42,555 not able to marry the oofy girl for lack of mazuma? 508 00:32:42,657 --> 00:32:46,956 No, that's all changed. l was a fool. What does money matter? 509 00:32:46,960 --> 00:32:50,260 l mean...love's love. 510 00:32:50,362 --> 00:32:53,462 Well, you never spoke a truer word, old sport. 511 00:32:53,564 --> 00:32:57,164 No, if l were you, l'd write her a letter, embodying those views 512 00:32:57,267 --> 00:33:00,167 - just so that she knows what the SP is. - Bertie, l will. 513 00:33:00,268 --> 00:33:02,668 What's more, Jeeves will take it to her, 514 00:33:02,770 --> 00:33:06,570 thus removing any chance of old Stoker intercepting it. 515 00:33:07,373 --> 00:33:09,073 How will Jeeves get it to her? 516 00:33:09,174 --> 00:33:13,074 Stoker wants to employ Jeeves. Jeeves shall go to him. 517 00:33:13,176 --> 00:33:14,876 Oh, l see. You mean... 518 00:33:14,977 --> 00:33:18,877 operating under the Stoker banner, Jeeves can come and go as he pleases. 519 00:33:18,980 --> 00:33:22,880 Exactly. This certainly has put the butter on the spinach. 520 00:33:22,982 --> 00:33:25,182 l shall go and tell Jeeves at once. 521 00:33:26,284 --> 00:33:28,684 l suppose she really does love me. 522 00:33:28,886 --> 00:33:31,486 Oh, dash it, old chap. Didn't she say so? 523 00:33:31,588 --> 00:33:35,088 lt just seems so dashed odd, her letting you kiss her. 524 00:33:35,190 --> 00:33:40,090 Ah, but she... she naturally divined that the embrace was purely brotherly. 525 00:33:40,193 --> 00:33:42,093 Yes. Yes! Brotherly. 526 00:33:42,194 --> 00:33:44,194 Yes, of course. 527 00:33:51,700 --> 00:33:54,300 (Clock chiming the hour) 528 00:34:06,209 --> 00:34:09,409 - (Door opening) - Ah, there you are, Jeeves. 529 00:34:09,511 --> 00:34:12,311 Ready for the off? l've nearly finished the letter. 530 00:34:12,413 --> 00:34:15,613 l've stuck more or less to what you suggested. 531 00:34:15,715 --> 00:34:17,915 More or less, sir? 532 00:34:19,017 --> 00:34:23,917 Well, some of it was a bit too... oh, l don't know... soppy. 533 00:34:24,020 --> 00:34:26,619 You'll pardon me for saying so, sir, 534 00:34:26,622 --> 00:34:30,222 but soppiness is at the very heart of the successful love letter. 535 00:34:30,324 --> 00:34:32,324 Without sufficient soppiness, 536 00:34:32,425 --> 00:34:35,825 the communication may be laid aside by the recipient 537 00:34:35,928 --> 00:34:40,528 to be read at some future date, together with the gas bills, sir. 538 00:34:40,631 --> 00:34:42,531 All l left out was that bit about 539 00:34:42,632 --> 00:34:47,532 her name being twined round my heart like roses round a cottage door. 540 00:34:47,635 --> 00:34:50,435 Oh, pity, sir. An old favourite perhaps, 541 00:34:50,537 --> 00:34:55,537 but it still has the capacity to move, given the appropriate march of events. 542 00:34:55,640 --> 00:34:59,540 - l just couldn't bring myself to it, Jeeves. - Very good, sir. 543 00:34:59,642 --> 00:35:05,342 And, er... l hope you'll be very happy in your new employment. 544 00:35:05,446 --> 00:35:07,146 Thank you, sir. 545 00:35:25,158 --> 00:35:27,558 What time do you want dinner, then? 546 00:35:27,660 --> 00:35:31,460 Dinner? About 8:30, l should think. Thank you, Brinkley. 547 00:35:31,562 --> 00:35:34,662 - Right. - Oh, light the lamp for me, will you? 548 00:35:34,764 --> 00:35:36,764 What? That thing? 549 00:35:37,866 --> 00:35:40,366 Well, l suppose so. 550 00:35:45,871 --> 00:35:47,871 l'm used to the electric, you know. 551 00:35:50,974 --> 00:35:53,474 Brinkley, there's a curious smell. 552 00:35:55,077 --> 00:35:56,977 Smell? 553 00:35:57,078 --> 00:35:59,978 Ah, that's your meat pie. 554 00:36:03,082 --> 00:36:03,482 Ah. 555 00:36:07,784 --> 00:36:11,284 Er, Brinkley, look... There's been a slight change of plan. 556 00:36:11,387 --> 00:36:14,787 - l've just remembered my uncle's unwell. - What uncle? 557 00:36:14,889 --> 00:36:17,289 What? Erm... 558 00:36:17,390 --> 00:36:19,290 Reginald, if you must know. 559 00:36:19,392 --> 00:36:23,092 - Erm... so l think l'll just... - What about your pie? 560 00:36:23,194 --> 00:36:26,294 Oh, haven't got time for that. Er, you help yourself. 561 00:36:26,396 --> 00:36:28,896 l'm not eating that. 562 00:36:36,202 --> 00:36:38,202 Ahoy, there, Gypsy Queen. 563 00:36:39,504 --> 00:36:41,304 (Stoker) Who's there? 564 00:36:41,405 --> 00:36:43,905 lt's Jeeves, sir. Permission to come aboard. 565 00:36:44,007 --> 00:36:46,407 Oh, come aboard, Jeeves. 566 00:36:50,311 --> 00:36:53,411 So, tired of these English aristocrats, eh, Jeeves? 567 00:36:53,513 --> 00:36:58,813 - l wouldn't put it quite like that, sir. - Galley. You got class. You know that? 568 00:36:58,916 --> 00:37:00,816 Good of you to say so, sir. 569 00:37:00,917 --> 00:37:03,317 - Who is it, Daddy? - Guess what, honey. 570 00:37:03,419 --> 00:37:06,919 - Jeeves has come to work for us. - Good evening, miss. 571 00:37:19,729 --> 00:37:22,129 - Both breasts, sir? - And the legs. 572 00:37:27,434 --> 00:37:29,334 (Jeeves.) 573 00:37:31,636 --> 00:37:34,036 Oh, it's a wonderful letter, Jeeves. 574 00:37:34,138 --> 00:37:36,038 l'm glad you enjoyed it, miss. 575 00:37:36,139 --> 00:37:38,539 l didn't know Marmaduke had it in him. 576 00:37:38,641 --> 00:37:40,641 What am l going to do, Jeeves? 577 00:37:40,742 --> 00:37:42,642 Daddy won't let me go ashore. 578 00:37:44,244 --> 00:37:46,544 lf l might make a suggestion, miss... 579 00:37:48,147 --> 00:37:50,047 (Splashing) 580 00:38:05,357 --> 00:38:07,657 (Crunch of glass) 581 00:38:15,764 --> 00:38:16,364 Ahh! 582 00:38:20,367 --> 00:38:23,267 - What are you doing here? - Hello, Bertie. 583 00:38:23,368 --> 00:38:26,368 But you're... You're in my heliotrope pyjamas. 584 00:38:26,470 --> 00:38:28,470 l know. 585 00:38:28,572 --> 00:38:31,272 - Well, they suit you, l must say. - Thank you. 586 00:38:31,373 --> 00:38:34,673 - What on earth is this? - lt's my swimsuit. 587 00:38:34,775 --> 00:38:37,175 - You swam ashore from the yacht? - Yes. 588 00:38:37,277 --> 00:38:40,577 - Why? - You ought to be in some sort of home. 589 00:38:40,679 --> 00:38:45,779 l am. My own. What l want to know is what on Earth are you doing here. 590 00:38:45,882 --> 00:38:48,882 What on earth did you want to kiss me for in front of Father? 591 00:38:49,084 --> 00:38:51,784 - l thought he was Chuffy. - Marmaduke? 592 00:38:51,886 --> 00:38:56,286 The idea was to let Chuffy observe and get him keyed up to propose to you. 593 00:38:58,090 --> 00:39:03,090 You know, there's a sort of woolly-headed duckiness about you. 594 00:39:03,193 --> 00:39:06,793 lf l wasn't so crazy about Marmaduke, l could easily marry you. 595 00:39:06,895 --> 00:39:09,394 No, no. No, no. Don't even dream of it. 596 00:39:09,397 --> 00:39:11,997 lt's all right. l'm going to marry Marmaduke. 597 00:39:12,099 --> 00:39:13,999 Ah, well, now we come right back to it. 598 00:39:14,100 --> 00:39:16,600 You swim ashore from the yacht, why? 599 00:39:16,701 --> 00:39:20,401 You break a window and dump yourself in my little home, why? 600 00:39:20,504 --> 00:39:24,104 Cos l wanted some way to lie low till l could get close, of course. 601 00:39:24,206 --> 00:39:28,105 - l can't go to the hall in a swimsuit. - You came ashore to get to Chuffy? 602 00:39:28,109 --> 00:39:30,909 Your man Jeeves said you'd be delighted to help. 603 00:39:31,010 --> 00:39:34,110 - Oh, he did, did he? - Bertie, you sound annoyed. 604 00:39:34,212 --> 00:39:37,812 Well, l am annoyed. A reputable boulevardier like myself, 605 00:39:37,915 --> 00:39:40,515 whose licence has never so much as been endorsed, 606 00:39:40,616 --> 00:39:44,716 can scarcely be blamed for looking askance at girls in heliotrope pyjamas. 607 00:39:44,819 --> 00:39:47,419 You're making a fuss about nothing. All l wanted... 608 00:39:47,521 --> 00:39:49,121 (Banging) 609 00:39:49,222 --> 00:39:51,522 - What was that? - lt's Chuffy. 610 00:39:51,623 --> 00:39:54,723 - lt's Father. - Well... well, hide. 611 00:39:54,825 --> 00:39:57,525 Best go downstairs. They'll have seen the light. 612 00:39:57,627 --> 00:39:59,527 Seen the light... 613 00:40:00,529 --> 00:40:02,429 (Banging continues) 614 00:40:05,932 --> 00:40:07,932 lf it's my father, be careful. 615 00:40:08,033 --> 00:40:09,933 What do you mean be careful? 616 00:40:10,034 --> 00:40:13,134 No, it's all right. He probably won't have a gun. 617 00:40:15,038 --> 00:40:16,238 Go on! 618 00:40:16,338 --> 00:40:18,338 (Banging continues) 619 00:40:21,241 --> 00:40:24,341 - Hello? Yes? - lt's Sergeant Voules, sir. 620 00:40:27,946 --> 00:40:32,346 Er... frightfully sorry to keep you so long. l was just...thinking of this and that. 621 00:40:32,448 --> 00:40:34,748 Sort of reverie, if you know what l mean. 622 00:40:34,850 --> 00:40:37,750 Are you aware, sir, there's a window broke? 623 00:40:37,852 --> 00:40:39,852 Constable Dobson here spotted it 624 00:40:39,953 --> 00:40:42,753 and thought he'd best wake me up to investigate. 625 00:40:42,855 --> 00:40:45,555 Oh, the broken window. Yes, yes. l know about that. 626 00:40:45,657 --> 00:40:49,557 Probably, sir, a danger of marauders getting through. 627 00:40:49,659 --> 00:40:52,159 l thought l saw a marauder get through, Uncle Ted. 628 00:40:52,261 --> 00:40:55,861 What? You young muttonhead, why didn't you tell me before? 629 00:40:55,963 --> 00:40:58,463 l think we'd best search the house, sir. 630 00:40:58,565 --> 00:41:01,064 Oh, no, no, Sergeant, quite out of the question. 631 00:41:01,066 --> 00:41:03,766 Oh, well, please yourself, sir. 632 00:41:03,868 --> 00:41:07,667 That is shackling the police in their duty. That's what you're doing. 633 00:41:07,670 --> 00:41:10,570 - Shackling us. - The marauders are probably lurking. 634 00:41:10,672 --> 00:41:13,672 l give you my word. There are no marauders. l'm sorry. 635 00:41:13,774 --> 00:41:16,274 Come, Dennis. He's being obdurate. 636 00:41:29,384 --> 00:41:31,284 - Who was it? - The constabulary. 637 00:41:31,385 --> 00:41:35,685 - Apparently they saw you getting in. - What a lot of trouble l'm giving you. 638 00:41:35,788 --> 00:41:39,288 No, no. Only too pleased. l'd better be pushing along, then. 639 00:41:39,390 --> 00:41:43,190 - l'm going to sleep in the potting shed. - lsn't there a sofa downstairs? 640 00:41:43,292 --> 00:41:45,792 There is. He brought it ashore on Mount Ararat. 641 00:41:45,894 --> 00:41:48,694 No, l'll be better off in the potting shed. Don't worry. 642 00:41:48,796 --> 00:41:52,596 We Woosters can rough it when it comes to giving two fond hearts a leg up. 643 00:42:04,806 --> 00:42:07,906 Jeeves, Miss Pauline's gone. 644 00:42:08,008 --> 00:42:10,108 - Gone, sir? - She's not in her room. 645 00:42:10,209 --> 00:42:13,309 - She's not anywhere. - Good heavens, sir. 646 00:42:14,411 --> 00:42:18,311 You don't think that she could have gone ashore to see that Mr Wooster, sir. 647 00:42:18,414 --> 00:42:22,014 Wooster! Of course. l knew it. 648 00:42:22,116 --> 00:42:24,916 Perhaps we should go ashore to search for her, sir. 649 00:42:25,018 --> 00:42:27,318 Good idea, Jeeves. Come on. 650 00:42:32,423 --> 00:42:34,323 (Snores) 651 00:42:41,028 --> 00:42:44,128 We thought he was talking strange, my Lord. 652 00:42:45,131 --> 00:42:48,130 He said he'd been in a reverie. 653 00:42:48,132 --> 00:42:52,632 Then Constable Dobson sees him going into the potting shed. 654 00:43:00,740 --> 00:43:05,140 We know he's a friend of yours, my Lord. We thought we'd best let you know. 655 00:43:09,746 --> 00:43:11,646 What? What? What? 656 00:43:11,747 --> 00:43:15,247 lt's all right. lt's me. Sergeant Voules is worried about you. 657 00:43:15,349 --> 00:43:18,849 - Brought me along to have a look. - Well, Sergeant Voules is an ass. 658 00:43:18,951 --> 00:43:22,251 (Voules) Begging your pardon, sir, l thought you was acting peculiar. 659 00:43:22,354 --> 00:43:25,954 You must admit, it is a bit peculiar. Sleeping out here, l mean. 660 00:43:26,056 --> 00:43:29,156 Ah, yes, well, there was a spider in my bedroom. 661 00:43:29,258 --> 00:43:32,958 A spider, eh? Pink? 662 00:43:33,761 --> 00:43:36,361 No, well, pinkish, with stripes. 663 00:43:37,363 --> 00:43:41,163 lt's all right. He's simply as tight as an owl. We'd better get him to bed. 664 00:43:41,265 --> 00:43:44,165 No, no, no, no. 665 00:43:44,267 --> 00:43:46,567 lt's all right, Bertie. We understand. 666 00:43:46,669 --> 00:43:51,469 Sergeant Voules and l will come up with you and kill the nasty old spider. 667 00:43:53,573 --> 00:43:55,473 (Boing) 668 00:44:07,782 --> 00:44:09,682 Come on! 669 00:44:15,086 --> 00:44:18,686 - What happened? - l think you tripped and fell, sir. 670 00:44:19,689 --> 00:44:21,989 No, no, no, Chuffy! Don't open that door. 671 00:44:22,091 --> 00:44:25,591 l know, Bertie. l know. You'll soon be in beddy-byes now. 672 00:44:25,693 --> 00:44:28,392 No, no. No, l... 673 00:44:28,394 --> 00:44:30,294 Please, no. Ah... 674 00:44:37,200 --> 00:44:40,300 - Oh, right. - Right, sir, into beddy-byes. 675 00:44:42,303 --> 00:44:42,903 Yes. 676 00:45:11,821 --> 00:45:14,921 There, sir, that's killed the beastly spider. 677 00:45:19,026 --> 00:45:23,126 l'm arresting you, my lad, on suspicion of being a marauder. 678 00:45:23,228 --> 00:45:25,128 - My lad? - None of that now. 679 00:45:25,230 --> 00:45:27,830 l work here. This is my home. 680 00:45:28,832 --> 00:45:31,632 - Oh, God. - Quick! Come out! 681 00:45:31,734 --> 00:45:34,834 Oh! Oh! Oh! Oh! 682 00:45:35,936 --> 00:45:37,836 (Sniffs) 683 00:45:44,642 --> 00:45:47,142 The room downstairs is on fire. Come on! 684 00:45:47,243 --> 00:45:49,843 - l'm coming, my lord. - Come on, sergeant. 685 00:45:50,745 --> 00:45:54,145 Dennis, if you're down there, fetch the fire brigade! 686 00:45:58,350 --> 00:46:00,850 What in Hades is that? 687 00:46:00,952 --> 00:46:04,052 lt appears to be a conflagration, sir. 688 00:46:04,154 --> 00:46:06,154 Holy Moses. Come on, Jeeves. 689 00:46:08,857 --> 00:46:11,657 - What's going on? - lt was him, the marauder. 690 00:46:11,758 --> 00:46:14,658 - He knocked the lamp over. - Look! 691 00:46:14,760 --> 00:46:16,760 Help! Somebody help! 692 00:46:16,862 --> 00:46:19,362 - That's my daughter! - You swine! 693 00:46:22,765 --> 00:46:24,365 - You devil! - Ow! 694 00:46:28,069 --> 00:46:30,069 (Chuffy) Pauline, darling! 695 00:46:30,170 --> 00:46:32,770 l'm coming, darling! Hold on! 696 00:46:32,872 --> 00:46:34,272 Hurry! 697 00:46:34,372 --> 00:46:36,872 Arms round my neck. That's it. Hold tight. 698 00:46:36,974 --> 00:46:38,874 (Bell rings) 699 00:46:38,975 --> 00:46:40,875 (Horn toots) 700 00:46:41,777 --> 00:46:44,577 (Shouting) 701 00:46:49,882 --> 00:46:50,282 Oh. 702 00:46:52,484 --> 00:46:54,484 l blame you for this, Jeeves. 703 00:46:54,585 --> 00:46:59,285 With respect, l merely intended Mr Stoker to discover his daughter at your cottage. 704 00:46:59,388 --> 00:47:03,388 So strongly does he disapprove of you that l expected him to look more kindly 705 00:47:03,490 --> 00:47:06,490 on Miss Stoker's engagement to Lord Chuffnell. 706 00:47:06,592 --> 00:47:09,692 The fact that His Lordship should also discover her here, 707 00:47:09,794 --> 00:47:15,494 and in mortal peril, was, as the Americans say, ''pure gravy.'' 708 00:47:17,899 --> 00:47:20,499 Well done, sir. 709 00:48:19,538 --> 00:48:21,438 Good morning, sir. 710 00:48:23,740 --> 00:48:26,840 - Ow, Jeeves. - Your tea, sir. 711 00:48:26,942 --> 00:48:28,842 Oh, thank you, Jeeves. 712 00:48:29,944 --> 00:48:33,144 - What sort of a day is it? - Warm, sir. 713 00:48:33,246 --> 00:48:38,046 A slight breeze from the southeast and some high cirrocumulus to the west. 714 00:48:38,149 --> 00:48:42,649 (Clears throat) l've taken the liberty of preparing the car for the journey, sir. 715 00:48:42,752 --> 00:48:44,652 Will you drive, or shall l? 716 00:48:44,753 --> 00:48:46,453 Drive, Jeeves? Journey? 717 00:48:46,554 --> 00:48:48,254 To London, sir. 718 00:48:49,356 --> 00:48:52,256 Wait a minute. Are you back with me, Jeeves? 719 00:48:52,358 --> 00:48:54,858 lf that's agreeable to you, sir, yes. 720 00:48:54,960 --> 00:48:57,260 Neither Mr Stoker, nor Lord Chuffnell, 721 00:48:57,361 --> 00:49:01,361 feel themselves quite able to measure up to the required standard. 722 00:49:09,468 --> 00:49:12,368 Well, well, well, well, well. London, eh? 723 00:49:12,470 --> 00:49:14,970 The Drones for lunch, dinner at Quags. 724 00:49:15,072 --> 00:49:17,571 lndeed, sir. 725 00:49:17,574 --> 00:49:21,074 l imagine that you will not be requiring this, sir. 726 00:49:21,176 --> 00:49:23,876 Oh, Jeeves, what might have been. 727 00:49:24,778 --> 00:49:26,678 - No, sir. - No. 728 00:49:26,779 --> 00:49:28,679 You're quite right. 729 00:49:29,681 --> 00:49:31,781 Well, lead on, Jeeves. You can drive. 730 00:49:31,831 --> 00:49:36,381 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.