All language subtitles for Jeeves and Wooster s01e05 Cot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 (Phone rings) 2 00:02:08,309 --> 00:02:10,609 (Whistles) 3 00:02:10,710 --> 00:02:12,610 (Continues ringing) 4 00:02:15,313 --> 00:02:17,213 (Phone stops ringing) 5 00:02:18,415 --> 00:02:20,315 (Door bell rings) 6 00:02:25,419 --> 00:02:27,419 (Door bell continues ringing) 7 00:02:31,423 --> 00:02:35,123 (Man) l know you're in there, Bertie. l can hear you whistling. 8 00:02:36,626 --> 00:02:38,726 (Clears throat) Who is that? 9 00:02:38,828 --> 00:02:41,528 - Who's that? - lt's Jeeves. 10 00:02:41,629 --> 00:02:44,329 Oh, it's Cyril Fotheringay Phipps. 11 00:02:45,231 --> 00:02:47,931 - Barmy? - Steady on, Jeeves. 12 00:02:49,334 --> 00:02:52,134 Come on in, quick. Come on. Come on. 13 00:02:56,638 --> 00:03:01,438 Most extraordinary thing. l was talking to your man Jeeves a second ago. 14 00:03:01,541 --> 00:03:04,141 - No, no, it was me. - He said he was Jeeves. 15 00:03:04,243 --> 00:03:06,443 lt was me. l was pretending to be Jeeves. 16 00:03:06,545 --> 00:03:09,845 Oh, l see. Jolly good. Why? 17 00:03:09,947 --> 00:03:14,347 l don't want my Aunt Dahlia to know l'm here. Had a set-to at her place. 18 00:03:14,449 --> 00:03:16,349 (Phone rings) 19 00:03:19,252 --> 00:03:21,852 - No, don't answer it. - l wasn't going to. 20 00:03:21,954 --> 00:03:25,654 She'll be regretting it now. She'll beg me to come back and sort things out. 21 00:03:28,158 --> 00:03:30,658 No, answer it. Pretend to be Jeeves. 22 00:03:30,759 --> 00:03:34,159 - How? - Erm... Just sort of say you're Jeeves. 23 00:03:34,262 --> 00:03:36,062 Right. 24 00:03:41,566 --> 00:03:43,466 Mr Wooster's residence. 25 00:03:44,868 --> 00:03:47,168 Where is Mr Wooster? 26 00:03:47,270 --> 00:03:49,270 He's not at home, sir. 27 00:03:49,371 --> 00:03:51,871 l'm Jeeves. 28 00:03:51,972 --> 00:03:54,772 What do you mean you think not? 29 00:03:56,175 --> 00:03:58,475 Oh. 30 00:04:00,178 --> 00:04:02,278 - Well, who was it? - Jeeves. 31 00:04:03,480 --> 00:04:07,880 - Oh. Where was he? - Just round the corner. 32 00:04:07,982 --> 00:04:12,782 Ah, sent as an emissary, no doubt. l'm sorry, but one can only do so much. 33 00:04:12,885 --> 00:04:15,985 - What's an emissary? - lt's something that's sent. 34 00:04:16,087 --> 00:04:20,187 - What are you doing here anyway? - Nothing. Just came over for a smoke. 35 00:04:20,290 --> 00:04:24,690 - Hope you don't mind. - No. Smoke away, Barmy. Smoke away. 36 00:04:24,793 --> 00:04:26,693 (Kettle whistles) 37 00:04:31,897 --> 00:04:33,797 Oh! 38 00:04:42,604 --> 00:04:44,504 Phew. 39 00:04:48,407 --> 00:04:50,607 When you said you'd come for a smoke... 40 00:04:50,709 --> 00:04:54,709 l can't smoke at the Drones at the moment. lt's Oofy Prosser, you see. 41 00:04:54,811 --> 00:04:58,511 We've got a bet on how long we can go without smoking. 42 00:05:04,417 --> 00:05:06,917 - Morning, Jeeves. - Mr Wooster. 43 00:05:07,019 --> 00:05:10,819 Morning, Jeeves. l'm just making some tea. 44 00:05:10,921 --> 00:05:12,821 Really, sir? Perhaps l could... 45 00:05:12,922 --> 00:05:17,022 No, l may as well do it now. l've got quite used to looking after myself. 46 00:05:17,125 --> 00:05:20,325 lt's surprising how much one can assimilate in a day. 47 00:05:20,427 --> 00:05:23,827 Mmm. Now, Jeeves, it says here it's best to use soft water, 48 00:05:23,929 --> 00:05:26,529 but after boiling, it may again become hard. 49 00:05:26,631 --> 00:05:28,631 That's ice, isn't it? 50 00:05:28,732 --> 00:05:31,232 And it says here, that's right, 51 00:05:31,333 --> 00:05:33,933 ''One teaspoon per person and one for the pot.'' 52 00:05:34,035 --> 00:05:36,335 Why does the pot get one? 53 00:05:36,437 --> 00:05:38,437 lf you'd allow me, sir. 54 00:05:42,540 --> 00:05:45,540 - Cup of tea, Barmy? - Love one. 55 00:05:50,545 --> 00:05:53,145 - All right, Jeeves, get on with it. - Sir? 56 00:05:53,247 --> 00:05:55,947 lt is obvious to the meanest intelligence, Jeeves, 57 00:05:56,049 --> 00:05:58,949 that you have been dispatched here by my Aunt Dahlia 58 00:05:59,051 --> 00:06:01,551 to plead with me to come back to Brinkley. 59 00:06:01,652 --> 00:06:04,752 Same old emotional quagmire down there, l suppose. 60 00:06:04,854 --> 00:06:07,854 Tuppy grinding his teeth, Angela aloof, 61 00:06:07,956 --> 00:06:10,856 Uncle Tom off his feed, Madeline off her head 62 00:06:10,958 --> 00:06:13,958 and Fink-Nottle trembling at the thought of the prize giving. 63 00:06:14,060 --> 00:06:17,560 l'm sorry, but Mrs Travers will have to sort this thing out herself. 64 00:06:17,662 --> 00:06:23,162 Very good, sir. l was, in fact, sent to persuade Monsieur Anatole to return, sir. 65 00:06:23,265 --> 00:06:26,265 - Anatole the cook, Jeeves? - Yes, sir. 66 00:06:27,768 --> 00:06:33,167 Not to persuade me back to restore peace and harmony to the inhabitants? 67 00:06:33,171 --> 00:06:35,471 Mrs Travers made no mention of it, sir. 68 00:06:36,974 --> 00:06:39,474 Well, of all the nerve, Jeeves. 69 00:06:39,575 --> 00:06:43,675 - This is what they call gratitude, is it? - l really couldn't say, sir. 70 00:06:43,778 --> 00:06:48,878 l don't think l'm going too far, when l say this just about takes the giddy biscuit. 71 00:06:48,981 --> 00:06:50,181 Very good, sir. 72 00:06:50,282 --> 00:06:54,682 l shall return to Brinkley and give the whole bunch of them a good talking to, 73 00:06:54,785 --> 00:06:56,885 starting with that idiot Tuppy. 74 00:06:59,588 --> 00:07:02,088 lf you want a Turkish, they're in the silver box. 75 00:07:02,189 --> 00:07:04,089 Oh, righto, Bertie. 76 00:07:04,191 --> 00:07:05,691 - Toodle-pip. - Cheerio. 77 00:07:10,695 --> 00:07:13,195 - Ah. - Ah. 78 00:07:13,296 --> 00:07:16,796 - You're not going out, are you? - l am, Oofy. How can l help you? 79 00:07:16,898 --> 00:07:19,498 Well, l wanted to have a smoke. 80 00:07:19,600 --> 00:07:21,600 Say no more, Oofy. 81 00:07:21,701 --> 00:07:23,601 My house is your house. 82 00:07:23,703 --> 00:07:25,703 l've got this bet on with Barmy. 83 00:07:25,804 --> 00:07:27,704 There's no need to explain. 84 00:07:27,805 --> 00:07:30,905 lf you want a Turkish, they're in the silver box. 85 00:07:34,709 --> 00:07:35,709 Ah! 86 00:07:46,617 --> 00:07:48,717 (Sloshes wine) 87 00:07:51,820 --> 00:07:55,720 - Am l not somebody, Mr Jeeves? - Undoubtedly, Monsieur Anatole. 88 00:07:55,822 --> 00:07:59,322 Then why are they making against me like bad peoples? 89 00:07:59,424 --> 00:08:01,724 Delicious veloute aux fleurs de courgette. 90 00:08:01,826 --> 00:08:04,726 Monsieur Anatole himself taught me to make it, 91 00:08:04,828 --> 00:08:07,328 when he first stayed at our little hotel. 92 00:08:07,429 --> 00:08:11,529 Ah, but Madam has got the good of me many times over. 93 00:08:11,632 --> 00:08:13,932 A little more perhaps for Mr Jeeves. 94 00:08:16,335 --> 00:08:20,735 We have a duty to look after our ladies and gentlemen, Monsieur Anatole. 95 00:08:20,838 --> 00:08:26,038 Look after? Am l the nursie? Am l the the nursie for the kiddies? 96 00:08:26,141 --> 00:08:29,341 No, this is not kiddies. No, no, no, no, no. 97 00:08:29,443 --> 00:08:33,543 Kiddies is nice. Kiddies is not stopping with eats. 98 00:08:33,645 --> 00:08:37,745 Kiddies is not saying to us chap, ''Puff, we not like you no more. 99 00:08:37,848 --> 00:08:40,848 ''We not eat your combustibles.'' 100 00:08:40,950 --> 00:08:45,750 Since time immemorial, Monsieur Anatole, it has fallen to the Gallic races 101 00:08:45,853 --> 00:08:50,053 to bring civilisation to the rude northerly provinces of their empire. 102 00:08:50,156 --> 00:08:55,456 Mmm. ls true. Anatole is civilian. Anatole is nice. 103 00:08:55,559 --> 00:08:57,859 lt hasn't always been easy. 104 00:08:57,960 --> 00:09:00,560 Sometimes it has seemed impossible, but... 105 00:09:03,364 --> 00:09:07,164 Up to the time she went to Cannes, Angela loved me. You'll admit that. 106 00:09:07,266 --> 00:09:08,766 Oh, indisputably. 107 00:09:08,867 --> 00:09:13,367 But when she came back, she was just looking for an excuse to get rid of me. 108 00:09:13,470 --> 00:09:16,470 Oh, no, no, no. What would she want to get rid of you for? 109 00:09:16,572 --> 00:09:18,572 Obviously during those two months, 110 00:09:18,673 --> 00:09:22,773 she's transferred her affections to some foul blister she's met out there. 111 00:09:22,876 --> 00:09:24,976 No, no, no, no. 112 00:09:25,077 --> 00:09:29,477 Well, l'll tell you one thing and you can take this as official. 113 00:09:29,580 --> 00:09:32,180 lf ever l find this slimy snake in the grass, 114 00:09:32,281 --> 00:09:36,281 l propose to take him by his beastly neck, shake him till he froths 115 00:09:36,384 --> 00:09:39,484 and then pull him inside out and make him swallow himself. 116 00:09:39,586 --> 00:09:41,386 All right? 117 00:09:41,487 --> 00:09:44,987 My dear Tuppy, during those two months on the Riviera, 118 00:09:45,089 --> 00:09:49,589 it so happens that Angela and l were practically inseparable. 119 00:09:50,693 --> 00:09:52,993 lf there had been somebody nosing around, 120 00:09:53,094 --> 00:09:55,594 l should have spotted it in a second. 121 00:09:55,696 --> 00:09:57,796 l see. 122 00:09:57,897 --> 00:10:02,097 So...no mixed bathing and moonlight strolls? 123 00:10:02,200 --> 00:10:06,300 No, no, no, no. Well, only with me. lt was quite a joke at the hotel. 124 00:10:06,402 --> 00:10:09,002 But then l've always been devoted to Angela. 125 00:10:09,104 --> 00:10:11,004 - Really? - Oh, yes, yes. 126 00:10:11,105 --> 00:10:14,805 When we were kids, she used to call me her little sweetheart. 127 00:10:24,714 --> 00:10:27,314 Ah, you're back. 128 00:10:27,415 --> 00:10:29,315 You're back. 129 00:10:29,417 --> 00:10:32,717 Welcome. Welcome, Monsieur Anatole. 130 00:10:32,819 --> 00:10:36,819 We have no more stuffing with the eating, l think. 131 00:10:36,921 --> 00:10:39,421 l get my bagages. 132 00:10:39,523 --> 00:10:44,023 Jeeves, l can never thank you sufficiently. Never. 133 00:10:44,126 --> 00:10:46,326 You've saved my husband's digestion. 134 00:10:46,427 --> 00:10:48,927 What ho, Aunt Dahlia! 135 00:10:49,029 --> 00:10:52,529 l didn't know that your master was back, Jeeves. 136 00:10:52,631 --> 00:10:54,631 Has he no mercy? 137 00:10:59,335 --> 00:11:00,435 Jeeves... 138 00:11:00,536 --> 00:11:05,335 Suppose that you were strolling through the illimitable jungle 139 00:11:05,339 --> 00:11:07,839 and you happened to meet a tiger cub. 140 00:11:07,940 --> 00:11:10,240 The contingency is a remote one, sir. 141 00:11:10,342 --> 00:11:13,042 - Never mind. Let's us suppose it. - Very good, sir. 142 00:11:13,143 --> 00:11:16,243 Let us now suppose that you biffed that tiger cub 143 00:11:16,345 --> 00:11:20,445 and let us further suppose that word reached its mother that you'd done so. 144 00:11:20,548 --> 00:11:24,048 Now, what would you expect the attitude of that mother to be? 145 00:11:24,150 --> 00:11:28,350 ln the circumstances, l should anticipate a show of disapprobation, sir. 146 00:11:28,453 --> 00:11:30,753 Yes, very good, Jeeves. Very well put. 147 00:11:30,854 --> 00:11:36,054 Now let us suppose that recently there'd been some little...coolness 148 00:11:36,158 --> 00:11:38,358 between the tiger cub and the tigress. 149 00:11:38,459 --> 00:11:42,259 l don't know, for a day or two, perhaps, they'd not been on speaking terms. 150 00:11:42,361 --> 00:11:44,961 Now, would this make any difference to the vim 151 00:11:45,063 --> 00:11:47,563 with which the latter leaps to the former's aid? 152 00:11:47,665 --> 00:11:51,865 - No, sir. - Well, here, then, in brief, is my plan. 153 00:11:51,967 --> 00:11:55,467 l will draw my cousin Angela to one side to a secluded spot 154 00:11:55,570 --> 00:11:57,770 and l shall roast Tuppy properly. 155 00:11:57,871 --> 00:11:59,771 Roast, sir? 156 00:11:59,872 --> 00:12:03,172 Erm... Disparage, knock, decry, denounce. 157 00:12:03,274 --> 00:12:05,174 l shall be very terse about Tuppy, 158 00:12:05,275 --> 00:12:08,775 giving it, as my opinion, that in all the essentials, 159 00:12:08,878 --> 00:12:15,278 he is more akin to a warthog, than an ex-member of a fine old school. 160 00:12:15,382 --> 00:12:18,482 - And what will ensue? - What, indeed, sir? 161 00:12:18,584 --> 00:12:22,284 Er, no, Jeeves. That was one of those erm...whatsit questions. 162 00:12:22,386 --> 00:12:24,386 - Rhetorical, sir? - Right, yes. 163 00:12:24,487 --> 00:12:27,987 Now, hearing him attacked, my cousin Angela's heart will become 164 00:12:28,089 --> 00:12:31,589 as sick as mud, the maternal tigress in her will awaken. 165 00:12:31,692 --> 00:12:33,892 No matter what differences they've had, 166 00:12:33,993 --> 00:12:37,793 she will remember that he is the man she loves and leap to his defence. 167 00:12:37,896 --> 00:12:40,996 From there to falling into his arms is but a step. 168 00:12:41,097 --> 00:12:43,197 So how do you react to that, Jeeves? 169 00:12:43,299 --> 00:12:45,499 The idea is an ingenious one, sir. 170 00:12:45,600 --> 00:12:48,500 Well, we Woosters are ingenious, noted for it. 171 00:12:48,602 --> 00:12:52,402 lf one things gives us the pip, it's two loving hearts being estranged. 172 00:12:52,504 --> 00:12:54,504 l can readily appreciate it, sir. 173 00:12:54,606 --> 00:12:58,906 l'm not speaking about knowledge of the form book. l've tested this theory. 174 00:12:59,008 --> 00:13:01,208 - lndeed, sir? - Mmm. Oh, yes. 175 00:13:01,310 --> 00:13:03,410 And it works. 176 00:13:03,511 --> 00:13:08,511 l was standing on Eden Rock in Antibes last month and a girl l know slightly 177 00:13:08,614 --> 00:13:11,314 pointed to this fellow diving into the water 178 00:13:11,416 --> 00:13:14,516 and asked me if l didn't think that his legs were about 179 00:13:14,618 --> 00:13:18,418 the silliest looking pair of props ever issued to a human being. 180 00:13:18,520 --> 00:13:23,520 Well, l agreed that indeed they were and for, perhaps, a couple of minutes, 181 00:13:23,624 --> 00:13:29,624 l was extraordinarily witty and satirical about this bird's underpinnings. 182 00:13:29,727 --> 00:13:31,627 And guess what happened next? 183 00:13:31,729 --> 00:13:33,929 l am agog to learn, sir. 184 00:13:34,030 --> 00:13:38,430 A cyclone is what happened next, Jeeves, emanating from this girl. 185 00:13:38,533 --> 00:13:42,733 She started on my own legs, saying that they weren't much to write home about 186 00:13:42,835 --> 00:13:46,635 and then she moved on to dissect my manners, morals, 187 00:13:46,738 --> 00:13:51,238 intellect, general physique and method of eating asparagus. 188 00:13:51,341 --> 00:13:55,241 By the time she'd finished, the best that could be said about poor old Bertram 189 00:13:55,343 --> 00:13:59,343 was that so far as was known, he hadn't actually burnt down an orphanage. 190 00:13:59,446 --> 00:14:01,646 A most illuminating story, sir. 191 00:14:02,648 --> 00:14:04,648 No, no, no, Jeeves, Jeeves. 192 00:14:04,749 --> 00:14:06,649 You haven't had the pay-off yet. 193 00:14:06,750 --> 00:14:10,850 Oh, l'm so sorry, sir. The structure of your tale deceived me 194 00:14:10,953 --> 00:14:13,253 for a moment into thinking that it was over. 195 00:14:13,354 --> 00:14:18,354 No, no, the point is that she was actually engaged to this fellow with the legs. 196 00:14:18,457 --> 00:14:20,757 They'd had a disagreement the night before, 197 00:14:20,859 --> 00:14:24,559 but there they were, the following night, their differences made up 198 00:14:24,661 --> 00:14:27,161 and the love light once more in their eyes. 199 00:14:27,263 --> 00:14:30,363 l expect much the same results with my cousin Angela. 200 00:14:30,465 --> 00:14:34,265 l look forward to it with lively anticipation, sir. 201 00:14:39,270 --> 00:14:42,870 - Care for a saunter, Angela, old girl? - Love to, Bertie, darling. 202 00:14:42,972 --> 00:14:44,272 Goodo. 203 00:14:44,373 --> 00:14:45,873 Shh. 204 00:14:45,974 --> 00:14:48,974 Tom's listening to the news. 205 00:14:50,777 --> 00:14:53,877 l have much to say that's not for the public ear. 206 00:15:00,683 --> 00:15:04,783 Bertie, darling, this grass is awfully wet. lt'll ruin my shoes. 207 00:15:04,886 --> 00:15:07,186 - Put your feet on my lap. - All right. 208 00:15:07,287 --> 00:15:10,687 - You can tickle my ankles. - Right. 209 00:15:10,789 --> 00:15:13,989 Now, Angela, what about you and Tuppy? 210 00:15:14,091 --> 00:15:16,891 ls it true the wedding bells are not going to ring out? 211 00:15:16,993 --> 00:15:19,193 - Yes. - Definitely over, eh? 212 00:15:19,295 --> 00:15:21,395 Definitely. 213 00:15:21,496 --> 00:15:24,696 Well, if you want my opinion, it's a bit of goose for you. 214 00:15:24,798 --> 00:15:27,098 lt's a mystery how you stood him for so long. 215 00:15:27,200 --> 00:15:30,200 ls that an animal in the bush over there, Bertie? 216 00:15:31,102 --> 00:15:33,902 - lt sort of rustled. - lt's probably a weasel. 217 00:15:34,004 --> 00:15:38,803 Taken all in all, this Glossop ranks very low down among the wines and spirits. 218 00:15:38,807 --> 00:15:41,607 - Frightful oik. - l always thought you were friends. 219 00:15:41,708 --> 00:15:45,808 What, friends... No, no, no, no, no. Absolutely not. No. 220 00:15:45,911 --> 00:15:49,011 One was civil, of course, but in addition to looking like 221 00:15:49,113 --> 00:15:51,413 a thing that comes out of hollow trees, 222 00:15:51,514 --> 00:15:55,814 he's universally acknowledged to be a dumb brick of the first water. 223 00:15:55,917 --> 00:15:58,517 No soul, no conversation, nothing. 224 00:15:58,619 --> 00:16:02,119 - Yes. Yes, you're quite right. - Eh? 225 00:16:02,221 --> 00:16:06,121 lt's so nice to talk to someone who takes a sensible view about this Glossop. 226 00:16:06,824 --> 00:16:09,424 - Well, l... - He's conceited and opinionated. 227 00:16:09,526 --> 00:16:13,826 He drinks too much, eats too much and l don't much like the colour of his hair. 228 00:16:16,130 --> 00:16:17,930 l'm going in. 229 00:16:19,532 --> 00:16:22,432 - Er... - Goodbye, Bertie. 230 00:16:24,134 --> 00:16:26,034 So! 231 00:16:26,136 --> 00:16:29,236 - Ah, Tuppy, old chap. - So! 232 00:16:29,338 --> 00:16:31,638 - Been here long? - Long enough. 233 00:16:31,739 --> 00:16:35,039 l'm going to kick your spine up through the top of your head. 234 00:16:35,141 --> 00:16:39,841 Ah, yes, erm...l think l know what's on your mind, Tuppy. 235 00:16:39,944 --> 00:16:44,044 lf you were in those bushes, during the conversation with the recent Angela... 236 00:16:44,147 --> 00:16:46,447 - l was. - You were. You were. Right, good. 237 00:16:46,548 --> 00:16:49,848 We won't go into the ethics of it. Eavesdropping people call it. 238 00:16:49,950 --> 00:16:52,550 - A bit un-English, you must admit. - l'm Scots. 239 00:16:52,652 --> 00:16:55,352 - Really? l didn't know that. - l'm going to get you. 240 00:16:55,454 --> 00:16:59,054 - Now, look, Tuppy, it was a plan. - What are you talking about? 241 00:16:59,156 --> 00:17:03,156 Well...if it wasn't a plan, why did l knock you to Angela? 242 00:17:03,259 --> 00:17:06,559 - Because you're in love with her. - l rest my case. 243 00:17:07,561 --> 00:17:10,861 - What? No! - Someone stole her from me in Cannes. 244 00:17:10,963 --> 00:17:15,063 You told me she was with you all the time and hardly spoke to anybody else. 245 00:17:15,166 --> 00:17:19,866 Now, Tuppy, look here, you've got this all wrong and l can prove it. 246 00:17:19,969 --> 00:17:23,969 During that sojourn in Cannes, my affections were engaged elsewhere. 247 00:17:24,071 --> 00:17:27,171 - What? - My affections engaged elsewhere. 248 00:17:27,273 --> 00:17:28,773 Well, who was she? 249 00:17:28,874 --> 00:17:31,374 My dear Tuppy, does one bandy a woman's name? 250 00:17:31,476 --> 00:17:33,876 lf one doesn't want one's head pulled off. 251 00:17:33,977 --> 00:17:37,477 Yes, right. Well, obviously this is a special case. 252 00:17:37,580 --> 00:17:39,480 Madeline Bassett. 253 00:17:39,581 --> 00:17:42,881 You're in love with that weird gawd-help-us Bassett. 254 00:17:42,983 --> 00:17:47,483 Well, l don't think you should call her a weird gawd-help-us, Tuppy. 255 00:17:47,586 --> 00:17:49,486 Odd in some of her views perhaps. 256 00:17:49,587 --> 00:17:53,587 One does not see eye-to-eye with her on the matter of stars and bunny rabbits, 257 00:17:53,689 --> 00:17:55,589 but not a weird gawd-help-us. 258 00:17:55,691 --> 00:17:59,291 And you stick to it that you're in love with her? 259 00:17:59,393 --> 00:18:02,493 lt is not 24 hours since she turned me down. 260 00:18:02,595 --> 00:18:06,095 - Turned you down? - Like a bedspread. ln this very garden. 261 00:18:06,197 --> 00:18:10,997 So you see l can't be the chap, if any, who stole Angela from you in Cannes. 262 00:18:11,100 --> 00:18:13,600 Cos your affections were engaged elsewhere? 263 00:18:13,702 --> 00:18:15,802 During that sojourn. 264 00:18:15,903 --> 00:18:18,103 Oh, l see. 265 00:18:18,205 --> 00:18:22,605 All right, then. Sorry to have troubled you. 266 00:18:35,115 --> 00:18:39,215 lt wasn't just you. What about the things Angela said? 267 00:18:39,318 --> 00:18:42,518 Oh, well, she obviously spotted you in those bushes 268 00:18:42,620 --> 00:18:44,720 and was just talking to score off you. 269 00:18:44,821 --> 00:18:48,921 She adores you, Tuppy. She worships the ground you tread on... 270 00:18:49,023 --> 00:18:55,523 Bertie, if you should see Mr Glossop, perhaps you would give him these. 271 00:18:55,628 --> 00:18:59,128 lt's nearly six o'clock and he hasn't eaten a morsel since tea. 272 00:18:59,230 --> 00:19:01,930 Oh, l know. l'll put them down here. 273 00:19:02,031 --> 00:19:04,131 They'll be easier for him to reach. 274 00:19:06,434 --> 00:19:09,534 lt's like leaving food out for a little animal. 275 00:19:14,439 --> 00:19:16,439 Er...Angela! 276 00:19:20,843 --> 00:19:23,343 How still and peaceful everything is. 277 00:19:39,855 --> 00:19:42,955 Jeeves, l have decided that Tuppy and Miss Angela 278 00:19:43,057 --> 00:19:45,357 will have to disentangle their own affairs. 279 00:19:45,458 --> 00:19:47,458 Today is the day for finally clearing up 280 00:19:47,559 --> 00:19:49,859 the whole Gussie-Miss Bassett imbroglio. 281 00:19:49,961 --> 00:19:51,261 lndeed, sir. 282 00:19:51,362 --> 00:19:55,362 Where we've been falling down is in not keeping it to the forefront of our minds 283 00:19:55,464 --> 00:19:58,164 that in Gussie Fink-Nottle, we are dealing with a poop. 284 00:19:58,266 --> 00:20:02,066 A sensitive plant might perhaps be a kinder description, sir. 285 00:20:02,168 --> 00:20:06,968 A poop, Jeeves. And a poop who drinks nothing stronger than orange juice. 286 00:20:07,071 --> 00:20:11,570 - l was not aware of that, sir. - Oh, yes. l've had it from his own lips. 287 00:20:11,574 --> 00:20:16,074 Whether from some hereditary taint, or he promised his mother he wouldn't, 288 00:20:16,177 --> 00:20:20,077 Gussie Fink-Nottle's never pushed so much as a gin and tonic over the larynx. 289 00:20:20,179 --> 00:20:24,779 And he expects, this poop expects, Jeeves, under these conditions, 290 00:20:24,882 --> 00:20:27,482 to propose marriage to the girl he loves. 291 00:20:27,584 --> 00:20:31,284 l mean...one hardly knows whether to smile or weep, what? 292 00:20:31,386 --> 00:20:34,886 You consider total abstinence to be a handicap 293 00:20:34,989 --> 00:20:37,889 in a gentleman wishing to make a proposal of marriage? 294 00:20:37,990 --> 00:20:40,090 Dash it, Jeeves. Use your intelligence. 295 00:20:40,192 --> 00:20:44,192 Were it not for the grape and the grain, weddings would be a thing of the past. 296 00:20:44,294 --> 00:20:46,394 Proposals but a dim memory. 297 00:20:46,496 --> 00:20:48,996 Without it, Jeeves, we'd babble. 298 00:20:53,200 --> 00:20:55,200 Thank you, Jeeves. 299 00:20:56,402 --> 00:21:01,202 Only active measures promptly applied can prevent this poor poop Fink-Nottle 300 00:21:01,305 --> 00:21:03,505 from babbling about newts again. 301 00:21:03,606 --> 00:21:07,606 Which is why l intend to secure a bottle of gin 302 00:21:07,709 --> 00:21:10,609 and lace his luncheon orange juice with it. 303 00:21:10,711 --> 00:21:12,611 Sir? 304 00:21:12,712 --> 00:21:15,812 l can't imagine why you ''sir'' Jeeves? 305 00:21:15,914 --> 00:21:19,314 The plan l've put forward seems to me to be icily logical. 306 00:21:19,416 --> 00:21:21,916 l fail to see why it should attract any ''sirring''. 307 00:21:22,017 --> 00:21:24,017 No, sir? 308 00:21:26,320 --> 00:21:28,920 Let us hear your objections, then, Jeeves. 309 00:21:29,022 --> 00:21:32,522 A certain amount of risk is inherent in your stratagem, sir. 310 00:21:32,624 --> 00:21:35,924 lt is not always a simple matter to gauge the effect of alcohol 311 00:21:36,026 --> 00:21:39,126 on a subject previously unexposed to such stimulants. 312 00:21:39,228 --> 00:21:42,728 lt can have distressing results in the case of parrots. 313 00:21:42,830 --> 00:21:44,930 - Parrots? - l'm thinking of an incident 314 00:21:45,032 --> 00:21:49,132 when l was in the service of the late Lord Brancaster, who owned a parrot. 315 00:21:49,234 --> 00:21:52,534 One day it happened that the bird was lethargic, sir, 316 00:21:52,636 --> 00:21:57,136 and His Lordship offered it a portion of seedcake steeped in the '84 port. 317 00:21:57,239 --> 00:21:58,539 Oh, good egg. 318 00:21:58,640 --> 00:22:03,440 The bird bit His Lordship on his thumb and sang part of a sea shanty. 319 00:22:03,543 --> 00:22:06,543 lt then fell to the bottom of its cage and remained there 320 00:22:06,645 --> 00:22:11,345 for some considerable period of time with its legs in the air, unable to move. 321 00:22:11,448 --> 00:22:15,148 - l merely mention this, sir. - There's a flaw here, Jeeves. 322 00:22:15,250 --> 00:22:17,350 - Do you know what it is? - No, sir. 323 00:22:18,252 --> 00:22:22,152 - Gussie isn't a parrot. - True, sir, but... 324 00:22:22,254 --> 00:22:24,954 No more discussion, Jeeves. He's a poop. 325 00:22:25,056 --> 00:22:26,956 Very good, sir. 326 00:22:33,061 --> 00:22:37,161 You noticed l said l was going to put this project through today, Jeeves? 327 00:22:37,264 --> 00:22:39,164 Why do you think l said today? 328 00:22:39,265 --> 00:22:42,065 You feel that if it 'twere done when 'tis done, 329 00:22:42,167 --> 00:22:44,667 then 'twere well it were done quickly, sir? 330 00:22:44,768 --> 00:22:46,368 Partly, Jeeves, yes, partly. 331 00:22:46,469 --> 00:22:49,969 But the chief reason is that today is the day of the prize giving 332 00:22:50,072 --> 00:22:51,972 at Market Snodsbury Grammar School. 333 00:22:52,073 --> 00:22:55,673 We shall, by lacing the juice, embolden him to propose to Miss Bassett, 334 00:22:55,775 --> 00:23:00,275 and also put him so into shape that he will hold that audience spellbound. 335 00:23:00,378 --> 00:23:02,278 l see, sir. 336 00:24:07,419 --> 00:24:10,219 Ah, Jeeves. Thank you. 337 00:24:28,532 --> 00:24:30,632 Seems to be happy enough. 338 00:24:30,733 --> 00:24:35,233 lndeed, sir. The engagement appears to have lifted his spirits considerably. 339 00:24:35,336 --> 00:24:36,636 Engagement? 340 00:24:36,737 --> 00:24:38,637 You're not aware that Mr Fink-Nottle 341 00:24:38,738 --> 00:24:42,038 proposed to Miss Bassett this afternoon and was accepted, sir? 342 00:24:42,140 --> 00:24:45,839 Well, well, well, Jeeves. You see how right l was. 343 00:24:45,843 --> 00:24:47,143 lndeed, sir. 344 00:24:47,244 --> 00:24:52,044 This must be an eye-opener for you, watch me handling this case. 345 00:24:52,147 --> 00:24:55,747 Luckily, sir, l found an opportunity to add half a bottle of spirits 346 00:24:55,849 --> 00:24:57,649 to his luncheon orange juice. 347 00:24:58,751 --> 00:25:00,651 Oh, Jeeves. 348 00:25:00,752 --> 00:25:02,552 So did l, Jeeves. 349 00:25:02,653 --> 00:25:05,353 Now, this year, we are all delighted to welcome, 350 00:25:05,455 --> 00:25:08,955 as our guest for the afternoon, Mr Fitz Wottle. 351 00:25:09,057 --> 00:25:10,657 Fink-Nottle! 352 00:25:10,758 --> 00:25:12,158 (Laughter) 353 00:25:12,259 --> 00:25:14,559 l should say Fink-Nottle. 354 00:25:14,660 --> 00:25:17,060 Well, of course you should, you silly ass. 355 00:25:17,162 --> 00:25:19,962 - (Laughter) - All right, get on with it. 356 00:25:20,964 --> 00:25:25,964 We are all happy, as l say, to welcome Mr Fink-Nottle, 357 00:25:26,067 --> 00:25:28,667 who has kindly consented to present the prizes. 358 00:25:28,769 --> 00:25:32,869 Now, l'm sure Mr Fink-Nottle's name is familiar to us all. 359 00:25:32,972 --> 00:25:37,872 (Gussie) Not to you! You didn't seem to know it. 360 00:25:37,975 --> 00:25:40,375 (Laughter) 361 00:25:42,678 --> 00:25:45,178 Righto, push off. 362 00:25:46,080 --> 00:25:48,080 Speech. 363 00:25:49,081 --> 00:25:52,881 - Speech? - (Cheering) 364 00:25:52,984 --> 00:25:58,284 Boys... l mean, ladies and gentlemen and boys. 365 00:26:02,190 --> 00:26:05,790 lt's a beautiful world, boys and girls, 366 00:26:05,892 --> 00:26:09,792 ladies and gentlemen, Lords and...things. 367 00:26:09,894 --> 00:26:12,394 l mean, the sky is blue. 368 00:26:12,496 --> 00:26:14,496 The birds are singing. 369 00:26:14,597 --> 00:26:16,697 There's optimism everywhere. 370 00:26:16,799 --> 00:26:19,299 And why not, girls and ladies? 371 00:26:19,400 --> 00:26:24,600 l should like you all to be upstanding and give three cheers for this beautiful world. 372 00:26:24,703 --> 00:26:28,703 - Up you get. Hip, hip! - Hurray! 373 00:26:28,806 --> 00:26:31,306 - Hip, hip! - Hurray! 374 00:26:31,808 --> 00:26:34,508 - Hip, hip! - Hurray! 375 00:26:34,609 --> 00:26:36,909 All right, sit down, sit down. 376 00:26:37,011 --> 00:26:40,311 Now, anybody who says this isn't a beautiful world 377 00:26:40,413 --> 00:26:43,013 doesn't know what they're talking about. 378 00:26:43,115 --> 00:26:49,415 You see, if there's one thing in the world l can't stand, it's a pessimist. 379 00:26:49,519 --> 00:26:52,619 You see, a pessimist is a man who... 380 00:26:53,721 --> 00:26:56,221 Why, hello, Bertie. 381 00:26:57,123 --> 00:26:59,223 l didn't know you were here. 382 00:26:59,325 --> 00:27:01,625 Now, there's an instance of what l mean. 383 00:27:01,726 --> 00:27:04,026 Erm, ladies and whatsits, 384 00:27:04,128 --> 00:27:07,728 take a good look at that object sitting there at the back, 385 00:27:07,830 --> 00:27:11,530 morning coat, trousers as worn, rose in buttonhole, you can't miss him. 386 00:27:12,533 --> 00:27:15,933 l despise that man, women and children. 387 00:27:16,035 --> 00:27:19,835 And shall l tell you why? Yes? Because he's a... 388 00:27:19,937 --> 00:27:26,337 l think, Mr Fink-Nottle, as time is getting on, we ought to commence the prizes. 389 00:27:26,441 --> 00:27:29,041 Oh, it's you. 390 00:27:30,144 --> 00:27:34,544 The prizes, yes, righto. We might as well be shoving along with it. 391 00:27:34,646 --> 00:27:38,546 - What's this one? - Spelling and dictation, PK Purvis. 392 00:27:38,649 --> 00:27:42,749 Spelling and dictation, PK Purvis. 393 00:27:42,851 --> 00:27:45,951 Forward, PK Purvis. 394 00:27:47,054 --> 00:27:50,154 - Are you PK Purvis? - Yes, sir. 395 00:27:54,058 --> 00:27:57,558 - lt's a beautiful world, PK Purvis. - Yes, sir. 396 00:27:57,660 --> 00:28:00,460 Ah, you've noticed it, have you? Good. 397 00:28:01,463 --> 00:28:04,363 - Are you married by any chance? - No, sir. 398 00:28:04,465 --> 00:28:07,565 Get married, PK Purvis. lt's the only life. 399 00:28:07,667 --> 00:28:09,767 - Yes, sir. - Good boy. 400 00:28:16,772 --> 00:28:19,272 Right, Headmaster, what's the next one? 401 00:28:19,374 --> 00:28:21,974 GG Simmons, scripture knowledge. 402 00:28:22,075 --> 00:28:26,575 GG Simmons, scripture knowledge. 403 00:28:30,481 --> 00:28:35,881 So you've won the scripture knowledge prize, have you, GG Simmons? 404 00:28:35,984 --> 00:28:37,884 - Sir, yes, sir. - Yes. 405 00:28:37,985 --> 00:28:40,885 You look just the sort of little tick who would. 406 00:28:40,987 --> 00:28:46,487 How are we to know that you came by it in an open and above-board manner? 407 00:28:46,591 --> 00:28:49,991 l can assure you, Mr Fink-Nottle, every care was taken 408 00:28:50,093 --> 00:28:52,093 to ensure a correct marking. 409 00:28:52,194 --> 00:28:55,694 lf you say so. All right, GG Simmons, take your prize. 410 00:28:55,796 --> 00:28:57,996 - Sir, thank you, sir. - But let me tell you, 411 00:28:58,098 --> 00:29:02,898 there's nothing to go on about in winning a prize for scripture knowledge. 412 00:29:03,001 --> 00:29:06,501 Bertie Wooster won a scripture knowledge prize. 413 00:29:06,603 --> 00:29:10,103 But, of course, Bertie frankly cheated. 414 00:29:10,205 --> 00:29:13,305 He succeeded in scrounging that scripture knowledge prize 415 00:29:13,407 --> 00:29:15,307 over the heads of better men, 416 00:29:15,408 --> 00:29:20,607 by means of some of the rawest and most brazen swindling methods, 417 00:29:20,611 --> 00:29:24,011 even at a school where such things were the norm. 418 00:29:24,914 --> 00:29:26,514 Madeline? 419 00:29:28,516 --> 00:29:30,816 Madeline, wh... 420 00:29:38,723 --> 00:29:41,023 Madeline! Madeline! 421 00:29:43,526 --> 00:29:47,126 You'll not be surprised to learn, Jeeves, that Madeline and Gussie 422 00:29:47,228 --> 00:29:50,728 are no longer engaged after the fiasco of the prize giving. 423 00:29:50,830 --> 00:29:53,330 - Was there much more after l left? - No, sir. 424 00:29:53,432 --> 00:29:56,132 Mr Fink-Nottle's inflamed cerebral condition 425 00:29:56,233 --> 00:29:58,233 brought about an early closure. 426 00:29:58,335 --> 00:30:01,835 He returned to the theme of Master GG Simmons 427 00:30:01,937 --> 00:30:04,537 and his scripture knowledge prize, 428 00:30:04,638 --> 00:30:08,038 hinting of systematic cheating on an impressive scale. 429 00:30:08,141 --> 00:30:12,241 He even went so far as to suggest that Master Simmons is known to the police. 430 00:30:12,343 --> 00:30:14,043 - Oh, golly. - Yes, sir. 431 00:30:14,144 --> 00:30:16,844 - Not our finest hour, Jeeves. - No, sir. 432 00:30:16,946 --> 00:30:18,646 (Knocking) 433 00:30:18,747 --> 00:30:21,847 - Door, Jeeves. - Yes, sir. 434 00:30:22,650 --> 00:30:25,250 That may be Mr Fink-Nottle now. 435 00:30:26,352 --> 00:30:28,652 Oh, it's not you. Hello, Tuppy. 436 00:30:28,753 --> 00:30:30,653 Mr Glossop. 437 00:30:31,955 --> 00:30:33,855 lf you'll excuse me, sir. 438 00:30:35,958 --> 00:30:39,658 You remember what l swore l'd do to the chap who stole Angela from me? 439 00:30:39,760 --> 00:30:43,560 Well, as nearly as l can recall, you were going to pull him inside out... 440 00:30:43,662 --> 00:30:45,962 And make him swallow himself. Correct. 441 00:30:46,064 --> 00:30:49,664 Well, the programme holds good for the newt bloke. 442 00:30:49,766 --> 00:30:51,666 The newt bloke? Gussie? 443 00:30:51,767 --> 00:30:53,867 The serpent Fink-Nottle. 444 00:30:53,969 --> 00:30:56,169 But Gussie loves Madeline Bassett. 445 00:30:56,270 --> 00:30:59,670 You can't all love this blasted Bassett. 446 00:30:59,772 --> 00:31:02,072 lt astonishes me how anybody could love her. 447 00:31:02,174 --> 00:31:04,874 No, Fink-Nottle loves Angela and she loves him. 448 00:31:04,976 --> 00:31:07,276 Oh, that is absurd. 449 00:31:07,377 --> 00:31:09,277 Absurd, is it? 450 00:31:09,378 --> 00:31:13,878 Well, then, perhaps you'll explain to me how she happens to be engaged to him. 451 00:31:13,981 --> 00:31:15,881 Engaged? 452 00:31:15,982 --> 00:31:20,382 Tuppy, you could knock me down with an f. There must be some mistake. 453 00:31:20,485 --> 00:31:24,285 There is. The snake Fink-Nottle's just made it. 454 00:31:35,194 --> 00:31:37,294 Ah, there you are. 455 00:31:39,197 --> 00:31:41,097 Where are all the staff tonight? 456 00:31:41,198 --> 00:31:45,298 They've gone over to the staff dance at Kingham Manor. 457 00:31:51,404 --> 00:31:55,204 So it appears that you've gone and got engaged to the Gussie. 458 00:31:55,306 --> 00:31:57,206 Quite right. We're in love. 459 00:31:57,308 --> 00:31:59,808 (Sighs) Oh, come, now, Angela. 460 00:31:59,909 --> 00:32:03,209 Gussie... Gussie's a splendid chap in many ways. 461 00:32:03,311 --> 00:32:05,711 lf you've got a sick newt on your hands, 462 00:32:05,813 --> 00:32:08,713 Gussie'll know what to do till the doctor comes. 463 00:32:08,815 --> 00:32:12,115 Honestly, old thing, you could fling bricks by the half hour 464 00:32:12,217 --> 00:32:15,717 at England's most densely populated districts without hitting a girl 465 00:32:15,819 --> 00:32:19,219 willing to become Mrs Fink-Nottle without a general anaesthetic. 466 00:32:19,321 --> 00:32:23,721 - Well, l thought it would be fun. - l'm surprised at you, young Angela. 467 00:32:23,824 --> 00:32:26,024 No wonder they say, ''Oh, woman, woman!'' 468 00:32:26,125 --> 00:32:29,025 - Who do? - Well, chaps, mostly. 469 00:32:29,127 --> 00:32:31,127 You know you're potty about Tuppy. 470 00:32:31,229 --> 00:32:34,029 For goodness sake, Bertie, go away and boil your head. 471 00:32:34,130 --> 00:32:36,830 Now, Angela, if you'll permit me to observe... 472 00:32:36,932 --> 00:32:38,932 No. 473 00:32:39,934 --> 00:32:43,134 Very well, then. l shall say no more. 474 00:32:47,939 --> 00:32:51,839 Just...tinkety tonk. 475 00:32:54,743 --> 00:32:57,243 (Bertie) Jeeves, du yuu knuw what's haPPened? 476 00:32:57,345 --> 00:33:01,445 Mr Fink-Nottle has got himself engaged to my cousin Angela. 477 00:33:01,547 --> 00:33:04,247 Gentlemen who are discounted by one young lady 478 00:33:04,349 --> 00:33:07,949 are apt to attach themselves without delay to another, sir. 479 00:33:08,051 --> 00:33:10,851 lt is what is known as a gesture. My Uncle George... 480 00:33:10,953 --> 00:33:13,153 - Never mind your Uncle George. - No, sir. 481 00:33:13,254 --> 00:33:16,154 - Save him for the long winter evenings. - Just as you say. 482 00:33:16,256 --> 00:33:20,256 We'll concentrate on rescuing Gussie. Go forth and scour the neighbourhood. 483 00:33:20,359 --> 00:33:22,359 l don't think that will be necessary. 484 00:33:22,460 --> 00:33:24,360 Mr Fink-Nottle is here. 485 00:33:24,461 --> 00:33:25,961 (Clears throat) 486 00:33:26,062 --> 00:33:28,662 Mr Fink-Nottle, sir. 487 00:33:28,764 --> 00:33:30,764 (Bertie) Gussie? 488 00:33:33,267 --> 00:33:36,367 - ls that door locked? - Yes, sir. 489 00:33:40,371 --> 00:33:42,071 Let me in, blast you! 490 00:33:42,172 --> 00:33:43,872 (Banging) 491 00:33:43,973 --> 00:33:47,473 - Open this door! - (Whimpers) Jeeves, it's him! 492 00:33:48,376 --> 00:33:49,976 What's going on? 493 00:33:50,077 --> 00:33:53,177 Jeeves! Jeeves! (Whimpers) 494 00:33:53,279 --> 00:33:55,378 (Tuppy) Are you in there? 495 00:33:55,380 --> 00:33:57,380 What do you think you're doing? 496 00:33:57,481 --> 00:34:01,481 Listen, if you don't open up, l'm going to jolly well break this door down! 497 00:34:01,584 --> 00:34:03,384 Wooster! Wooster! 498 00:34:05,386 --> 00:34:07,286 Right! 499 00:34:08,889 --> 00:34:10,789 Why was that door locked? 500 00:34:10,890 --> 00:34:13,190 ls one to have no privacy, Glossop? 501 00:34:13,291 --> 00:34:16,391 l instructed Jeeves to shut the door because... 502 00:34:16,493 --> 00:34:18,493 l was about to disrobe. 503 00:34:18,594 --> 00:34:20,694 - There, you see? - Thank you, sir. 504 00:34:20,796 --> 00:34:24,896 - Thank you, Jeeves. - But l heard his snaky little voice. 505 00:34:24,998 --> 00:34:27,598 l intend to search this room from end to end. 506 00:34:27,700 --> 00:34:32,100 lf he is here, you'd better say goodbye to him quickly and order your lilies. 507 00:34:36,806 --> 00:34:38,606 What's in this cupboard? 508 00:34:38,707 --> 00:34:41,807 Just clothes. The usual wardrobe of an English gentleman. 509 00:34:41,909 --> 00:34:43,809 You're lying. 510 00:34:46,111 --> 00:34:47,711 Ha. 511 00:34:47,812 --> 00:34:51,812 - Ha. Ha... - (Creaking) 512 00:35:03,822 --> 00:35:05,822 (Both yell) 513 00:35:13,728 --> 00:35:17,628 Jeeves, this is all getting a bit thick. 514 00:35:17,731 --> 00:35:19,431 Yes, sir. 515 00:35:27,137 --> 00:35:29,137 Ah, hello, Aunt Dahlia. 516 00:35:29,238 --> 00:35:31,338 Bertie, get me a drink. 517 00:35:31,439 --> 00:35:34,039 Anything, so long as it's strong. 518 00:35:34,141 --> 00:35:38,141 Approach Bertram along those lines and you catch him at his best. 519 00:35:38,243 --> 00:35:42,343 - Attila. That's the name. Attila the Hun. - Eh? 520 00:35:42,446 --> 00:35:46,346 l've been trying to think all through dinner what it was you reminded me of. 521 00:35:46,448 --> 00:35:48,748 Now, look, after everything l've done... 522 00:35:48,850 --> 00:35:53,950 Angela tells me she's going to get engaged to this Spink-Bottle. 523 00:35:54,053 --> 00:35:56,653 Well, temporarily, yes. 524 00:35:56,755 --> 00:35:58,755 So there it is. 525 00:35:58,856 --> 00:36:04,156 My only daughter, for whom l had dreamed of a wonderful golden future 526 00:36:04,259 --> 00:36:07,959 is going to marry an inebriated newt fancier. 527 00:36:08,062 --> 00:36:12,862 Well, in my heart, l can't but agree that things are not too ooga at the moment. 528 00:36:13,665 --> 00:36:15,965 - Yes, Jeeves. - A note for you, sir. 529 00:36:16,067 --> 00:36:19,967 - From whom, Jeeves? - From Miss Bassett, sir. 530 00:36:20,069 --> 00:36:23,069 What does Madeline Bassett want to write to me for? 531 00:36:23,171 --> 00:36:25,271 Open the damned thing and see. 532 00:36:31,376 --> 00:36:33,276 Ah! 533 00:36:34,278 --> 00:36:37,378 - Ah! - Will you stop that? 534 00:36:37,480 --> 00:36:41,080 You don't understand. Madeline Bassett says she's going to marry me. 535 00:36:41,182 --> 00:36:44,182 Well, l hope it keeps fine for both of you. 536 00:36:46,085 --> 00:36:47,985 l hope you won't take it amiss, sir, 537 00:36:48,086 --> 00:36:52,686 but l've been giving some attention to the amourtary entanglements at Brinkley. 538 00:36:52,789 --> 00:36:55,889 lt seems to me that drastic measures may be called for. 539 00:36:55,991 --> 00:36:58,091 Oh, drastic away, Jeeves. 540 00:36:58,192 --> 00:37:01,592 The prospect of being united for life with a woman who talks about 541 00:37:01,695 --> 00:37:05,095 ''little baby bunnies'' fills me with an unnamed dread. 542 00:37:05,197 --> 00:37:10,197 Supposing, sir, that in the middle of the night, the fire alarm bell were to ring. 543 00:37:10,300 --> 00:37:13,000 Oh, not the fire alarm thing again, Jeeves. 544 00:37:13,102 --> 00:37:16,602 Yes, sir. As l see it, sir, the occupants of the house 545 00:37:16,704 --> 00:37:19,504 would suppose that a conflagration had broken out. 546 00:37:19,606 --> 00:37:21,606 Possibly, Jeeves. Possibly. 547 00:37:21,707 --> 00:37:24,607 Whereupon, if l'm not mistaken, 548 00:37:24,709 --> 00:37:28,409 Mr Glossop would hasten to save Miss Angela, 549 00:37:28,511 --> 00:37:34,011 while Mr Fink-Nottle would perform the same office for Miss Bassett. 550 00:37:34,115 --> 00:37:37,415 This is based on psychology, is it, Jeeves? 551 00:37:37,517 --> 00:37:41,917 Yes, sir. lt is thought to be the instinct of everyone upon the alarm of fire 552 00:37:42,019 --> 00:37:44,719 to save the object dearest to them. 553 00:37:44,821 --> 00:37:48,421 There's a danger of seeing Tuppy coming out with a steak-and-kidney pie, 554 00:37:48,523 --> 00:37:50,123 but resume, Jeeves, resume. 555 00:37:50,224 --> 00:37:52,824 Well, sir, the relations between the two couples 556 00:37:52,926 --> 00:37:57,026 could scarcely continue distant after such an occurrence. 557 00:37:57,129 --> 00:37:59,429 Mmm. Well, you may be right. 558 00:37:59,530 --> 00:38:03,030 l just feel there's a great possibility for a slip-up here, Jeeves. 559 00:38:03,132 --> 00:38:07,032 However, l'm not in a position to cavil at even a 100-1 shot. 560 00:38:07,135 --> 00:38:09,735 At what hour would you suggest bonging the bell? 561 00:38:09,837 --> 00:38:13,237 - Not before midnight, sir. - Shall l bong, or will you? 562 00:38:13,339 --> 00:38:16,539 l think it would be better coming from you, sir. 563 00:38:43,057 --> 00:38:44,557 (Bell rings) 564 00:38:49,461 --> 00:38:52,461 - No need to panic. - l'm not, Father. 565 00:38:52,563 --> 00:38:54,063 (All chatter) 566 00:38:54,164 --> 00:38:56,164 l knew l could smell smoke. 567 00:39:11,174 --> 00:39:14,374 - Well, Jeeves? - Sir? 568 00:39:14,476 --> 00:39:18,076 lt's no good saying ''sir''. Look around you. See for yourself. 569 00:39:18,178 --> 00:39:20,478 Your scheme has proved a bust. 570 00:39:20,580 --> 00:39:25,480 lt would appear that matters have not arranged themselves as we anticipated. 571 00:39:25,583 --> 00:39:27,583 We, Jeeves? 572 00:39:27,684 --> 00:39:30,184 As l had anticipated, sir. 573 00:39:30,286 --> 00:39:34,386 l'm not blaming you, Jeeves, but after this, forgive me if l hurt your feelings... 574 00:39:34,489 --> 00:39:37,589 Certainly, sir. lf you'd pardon me for interrupting you, 575 00:39:37,690 --> 00:39:41,190 l fancy Mrs Travers is endeavouring to attract your attention. 576 00:39:41,293 --> 00:39:46,593 Just step this way a moment, Attila, dear. lf you don't mind. 577 00:39:50,698 --> 00:39:52,798 What ho, Auntie. 578 00:39:53,800 --> 00:39:57,700 Well, Bertie, dear, here we all are. 579 00:39:58,503 --> 00:39:59,903 Well, quite. 580 00:40:00,004 --> 00:40:04,004 lt was you, dear child, who rang the fire bell, was it not? 581 00:40:04,107 --> 00:40:07,007 Erm... l did sort of ring it, yes. 582 00:40:07,109 --> 00:40:10,209 Any particular reason? l mean, did you want something, 583 00:40:10,311 --> 00:40:12,211 or was it just a whim? 584 00:40:12,312 --> 00:40:14,212 l thought there was a fire. 585 00:40:14,313 --> 00:40:18,813 What gave you that impression, darling? Tell Aunty Dahlia. 586 00:40:18,916 --> 00:40:21,816 Well, l thought l saw flames. Erm... 587 00:40:23,018 --> 00:40:27,418 The front door's shut. Somebody must have shut it behind them and it's locked. 588 00:40:27,521 --> 00:40:29,421 Then try another door. 589 00:40:29,522 --> 00:40:32,622 - They're all locked. - We could ring the door bell. 590 00:40:32,724 --> 00:40:34,724 Who would you expect to answer it, dear? 591 00:40:34,826 --> 00:40:38,026 The servants have all gone to the dance at Kingham 592 00:40:38,128 --> 00:40:42,028 and Mr Seppings no doubt took the key of the back door with him. 593 00:40:42,130 --> 00:40:45,730 We can't stop out here all blasted night, blast it. 594 00:40:45,832 --> 00:40:49,532 lf Seppings has taken the back door key, 595 00:40:49,635 --> 00:40:52,335 why doesn't one of us take one of the cars, 596 00:40:52,436 --> 00:40:54,536 drive over to Kingham and get it from him? 597 00:40:54,638 --> 00:40:58,838 That's the first sensible suggestion l've heard all day. 598 00:41:00,641 --> 00:41:02,741 lt's locked! 599 00:41:05,244 --> 00:41:07,144 That's locked, too. 600 00:41:07,245 --> 00:41:10,345 Well, that's absolutely wonderful! 601 00:41:11,148 --> 00:41:12,948 They're all locked. 602 00:41:13,049 --> 00:41:15,349 (Clears throat) 603 00:41:15,451 --> 00:41:18,051 - Did you cough, Jeeves? - Yes, madam. 604 00:41:18,152 --> 00:41:21,052 ls it influenza or have you got an idea? 605 00:41:21,154 --> 00:41:25,954 Well, forgive me, madam, but it did occur to me that perhaps one of the gentlemen 606 00:41:26,057 --> 00:41:28,657 might be disposed to bicycle to Kingham Manor 607 00:41:28,759 --> 00:41:32,259 and procure the back door key from Mr Seppings. 608 00:41:32,361 --> 00:41:35,861 - Jeeves, you are wonderful. - Thank you, madam. 609 00:41:35,963 --> 00:41:38,163 Attila! 610 00:41:40,666 --> 00:41:42,666 l haven't ridden for years. 611 00:41:42,767 --> 00:41:46,467 You'll soon get the knack once you've taken a toss or two. 612 00:41:47,570 --> 00:41:49,570 But it's miles to Kingham. 613 00:41:49,672 --> 00:41:52,672 - Nine miles. - And nine miles back. 614 00:41:52,773 --> 00:41:54,873 (Aunt Dahlia) And nine miles back. 615 00:41:54,975 --> 00:41:59,075 But it's dark. What if l barge into something? l'll come a frightful cropper. 616 00:41:59,177 --> 00:42:00,677 Good. 617 00:42:01,879 --> 00:42:04,779 (Sighs) Very well, Aunt, so be it. 618 00:42:19,890 --> 00:42:21,890 (Thunder) 619 00:43:19,627 --> 00:43:21,927 Yes. 620 00:43:22,028 --> 00:43:25,428 Oh, yes, l need to see Mr Seppings. 621 00:43:25,530 --> 00:43:28,230 They're all up at the dance. 622 00:43:28,332 --> 00:43:31,432 Er, yes, it is quite urgent, actually. 623 00:43:31,534 --> 00:43:35,534 l can try and telephone him... 624 00:43:35,637 --> 00:43:37,937 with the telephone. 625 00:43:38,038 --> 00:43:40,638 Er, yes, if you would. 626 00:43:49,045 --> 00:43:50,945 Why, Mr Wooster, sir. 627 00:43:51,046 --> 00:43:54,146 Er, Seppings, l need the key of the back door. 628 00:43:54,248 --> 00:43:58,848 - Oh... l left it with Mr Jeeves. - Jeeves? 629 00:43:58,951 --> 00:44:03,051 He said he wanted a walk in the garden before retiring for the night. 630 00:44:03,154 --> 00:44:06,454 He was going to leave it on the kitchen windowsill for me. 631 00:44:07,556 --> 00:44:09,456 Mr Wooster! 632 00:44:13,460 --> 00:44:16,060 (Happy Days Are Here Again plays on a gramophone) 633 00:44:27,168 --> 00:44:29,068 (Laughter and chattering) 634 00:44:29,170 --> 00:44:31,370 (Gramophone continues playing) 635 00:45:10,095 --> 00:45:12,595 (Laughter) 636 00:45:18,700 --> 00:45:22,200 Oh, look, he's back. 637 00:45:22,302 --> 00:45:24,302 (All laugh uproariously) 638 00:45:34,410 --> 00:45:36,510 What on earth is going on, Jeeves? 639 00:45:36,611 --> 00:45:39,811 The house seemed positively awash with joy and laughter. 640 00:45:39,913 --> 00:45:43,713 - lt's gratifying, isn't it, sir? - Oh, come, now, Jeeves. 641 00:45:43,815 --> 00:45:47,715 l fear l've not been entirely frank with you, regarding the fire bell, sir. 642 00:45:47,818 --> 00:45:51,618 l never anticipated that it would of itself produce the desired results. 643 00:45:51,720 --> 00:45:54,020 l'd intended it merely as a preliminary 644 00:45:54,122 --> 00:45:57,622 to what l might call the main business of the evening. 645 00:45:57,724 --> 00:45:59,724 You jibber, Jeeves. 646 00:46:01,426 --> 00:46:03,326 Explain yourself. 647 00:46:03,427 --> 00:46:07,527 lt occurred to me that were you, sir, to be established as the person responsible 648 00:46:07,630 --> 00:46:11,430 for the ladies and gentlemen being forced to spend the night in the garden, 649 00:46:11,532 --> 00:46:15,532 everybody would take so strong a dislike to you that in this common antipathy, 650 00:46:15,635 --> 00:46:17,935 they would sooner or later come together 651 00:46:18,036 --> 00:46:20,236 and such proved to be the case. 652 00:46:20,338 --> 00:46:22,638 After your departure on the bicycle, 653 00:46:22,739 --> 00:46:27,539 the various estranged parties agreed so heartily in their abuse of you 654 00:46:27,642 --> 00:46:29,542 that the ice was broken. 655 00:46:29,644 --> 00:46:33,444 And when l informed the ladies and gentlemen that l had found the key, 656 00:46:33,546 --> 00:46:37,946 and it was borne in on them that you were having that long ride for nothing, 657 00:46:38,049 --> 00:46:41,049 there was a notable lessening of tension. 658 00:46:42,852 --> 00:46:45,052 Oh, there was, was there? 659 00:46:45,153 --> 00:46:48,353 Of course, rain was a bonus. 660 00:46:48,455 --> 00:46:49,855 Of course. 661 00:46:49,956 --> 00:46:54,556 As soon as the storm began, their animosity vanished completely. 662 00:46:55,659 --> 00:47:01,359 (Clears throat) Mr Glossop and Miss Angela are once more betrothed, sir. 663 00:47:01,463 --> 00:47:05,763 Oh? And what about Miss Bassett? Do l still have to marry her? 664 00:47:05,866 --> 00:47:10,966 No, sir. Miss Bassett is once more safely affianced to Mr Fink-Nottle. 665 00:47:11,069 --> 00:47:15,769 - Phew! Well, praise be, Jeeves. - lndeed, sir. 666 00:47:15,872 --> 00:47:19,972 Although, forgive me for saying so, your methods are a little on the rough side. 667 00:47:20,074 --> 00:47:25,574 Well, sir, one cannot make an omelette without breaking eggs. 668 00:47:25,678 --> 00:47:29,178 l say, an omelette. Erm... 669 00:47:29,280 --> 00:47:32,380 - Do you think you could get me one? - Certainly, sir. 670 00:47:32,482 --> 00:47:35,182 Perhaps with a little half bot of something. 671 00:47:35,284 --> 00:47:37,084 Undoubtedly, sir. 672 00:47:37,185 --> 00:47:39,285 Right ho, Jeeves. 673 00:47:39,335 --> 00:47:43,885 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.