All language subtitles for Jane By Design s01e13 The Surprise.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,302 --> 00:00:01,902 That's me. Jane Quimby. 2 00:00:01,933 --> 00:00:03,266 My life is a little complicated right now. 3 00:00:03,301 --> 00:00:05,335 I landed my fashion dream job working for her, 4 00:00:05,369 --> 00:00:06,903 Gray Chandler Murray. 5 00:00:06,938 --> 00:00:08,939 The only problem, they think I'm an adult. 6 00:00:08,973 --> 00:00:10,907 Now I am juggling two secret lives, 7 00:00:10,942 --> 00:00:13,343 one in high school and one in high fashion. 8 00:00:13,377 --> 00:00:15,178 You're the only one that can help. 9 00:00:15,213 --> 00:00:17,180 You made all of your brother's fake IDs. 10 00:00:17,215 --> 00:00:19,116 I want you to get close to her. 11 00:00:19,150 --> 00:00:20,917 Find out what she's up to. 12 00:00:20,952 --> 00:00:22,085 So what do you wanna know about me? 13 00:00:22,120 --> 00:00:23,987 How long have you been at Whitemarsh? 14 00:00:24,021 --> 00:00:25,956 Long enough to know that you were in prison. 15 00:00:25,990 --> 00:00:27,124 Ben, we need to talk. 16 00:00:27,158 --> 00:00:29,326 I don't want to slow things down. 17 00:00:29,360 --> 00:00:33,263 RITA: Then I think we need to take a little break. 18 00:00:33,297 --> 00:00:34,998 I'm going to take down Gray and Jane. 19 00:00:35,032 --> 00:00:37,901 And you are going to help me do it. 20 00:00:37,935 --> 00:00:39,069 And why would I do that? 21 00:00:39,103 --> 00:00:41,104 Because I know it was you, Jeremy. 22 00:00:41,139 --> 00:00:43,039 You were the mole. 23 00:01:04,962 --> 00:01:06,963 Today's the big day! 24 00:01:06,998 --> 00:01:08,932 It's not that big of a day. 25 00:01:08,966 --> 00:01:10,867 Are you kidding? It's your birthday. 26 00:01:10,902 --> 00:01:13,203 It's only the most important day of the year. 27 00:01:13,237 --> 00:01:14,337 If you say so. 28 00:01:14,372 --> 00:01:15,906 (CHUCKLES) 29 00:01:18,009 --> 00:01:19,242 Oh, there she is! 30 00:01:20,211 --> 00:01:21,344 Here I am. 31 00:01:21,379 --> 00:01:22,913 Is that for me? 32 00:01:22,947 --> 00:01:24,047 Who else would it be for? 33 00:01:24,081 --> 00:01:26,082 Today is your day, 34 00:01:26,117 --> 00:01:28,318 and I wanted to be the first person to give you a birthday present. 35 00:01:28,352 --> 00:01:30,053 Oh, thank you. 36 00:01:30,087 --> 00:01:33,256 I was the first person to wish her "happy birthday." 37 00:01:33,291 --> 00:01:35,258 Just so there's no confusion. 38 00:01:35,293 --> 00:01:37,928 Oh, and by the way, I'm taking Jane out tonight to celebrate. 39 00:01:37,962 --> 00:01:39,229 Slow your roll, fauxhawk. 40 00:01:39,263 --> 00:01:40,263 Pick another night. 41 00:01:40,298 --> 00:01:42,165 You pick another night, balloon boy. 42 00:01:48,072 --> 00:01:49,139 (POPS) (GASPS) 43 00:01:49,173 --> 00:01:53,076 Woke up to the sounds of birds singing 44 00:01:53,110 --> 00:01:55,979 This song's ringing in my ears 45 00:01:56,414 --> 00:01:58,348 Through the years 46 00:02:00,084 --> 00:02:02,953 You make a lovely day 47 00:02:02,987 --> 00:02:07,157 We're still in bed The smell of fresh coffee hits my head 48 00:02:07,191 --> 00:02:09,025 And I'm in heaven 49 00:02:09,060 --> 00:02:10,126 Today's the big day! 50 00:02:10,161 --> 00:02:12,262 Oh, it's not that big of a day. 51 00:02:12,296 --> 00:02:14,030 Are you kidding? 52 00:02:14,065 --> 00:02:15,298 They announced the playoff schedules today 53 00:02:15,333 --> 00:02:17,934 and Whitemarsh is gonna get a number one seed. 54 00:02:18,970 --> 00:02:20,036 Wait. What? 55 00:02:21,138 --> 00:02:23,106 (DOOR OPENING) (BILLY SIGHING) 56 00:02:23,140 --> 00:02:24,207 There she is! 57 00:02:24,242 --> 00:02:25,375 Here I am. 58 00:02:27,044 --> 00:02:28,945 Oh, is that for me? 59 00:02:28,980 --> 00:02:30,113 What? 60 00:02:30,147 --> 00:02:33,216 Oh. Oh, no, no, no. It's for Zoe. 61 00:02:33,251 --> 00:02:35,018 Why'd you get her a present? 62 00:02:35,052 --> 00:02:37,053 It's more like an inside joke gift. 63 00:02:37,088 --> 00:02:39,055 You guys already have inside jokes? 64 00:02:39,090 --> 00:02:40,357 Sorta. It's no big deal. 65 00:02:40,391 --> 00:02:42,125 We're hanging out again tonight though. 66 00:02:42,159 --> 00:02:43,326 - Tonight? - Mmm-hmm. 67 00:02:44,295 --> 00:02:46,162 And what are you doing tonight? 68 00:02:46,197 --> 00:02:48,031 I'm celebrating with the team. 69 00:02:48,065 --> 00:02:49,299 You can tag along if you want. 70 00:02:49,333 --> 00:02:51,334 It's gonna be kind of a guy thing though. 71 00:02:51,369 --> 00:02:53,169 And you and Nick used to date. 72 00:02:53,204 --> 00:02:56,039 I wouldn't want things to get too awkward for me. 73 00:02:56,073 --> 00:02:58,174 Yeah, I wouldn't want that. 74 00:02:58,209 --> 00:03:00,076 Yeah, we should probably get going, huh? 75 00:03:05,049 --> 00:03:07,017 Wow. Janey. 76 00:03:07,051 --> 00:03:08,218 I almost forgot what today is. 77 00:03:09,153 --> 00:03:10,987 It's trash day. 78 00:03:11,022 --> 00:03:13,023 You mind grabbing it on your way out? Thanks. 79 00:03:18,129 --> 00:03:20,063 I can't believe this. 80 00:03:20,097 --> 00:03:22,198 They fracking forgot my birthday. 81 00:03:28,940 --> 00:03:32,976 I've my heart where my head should be 82 00:03:33,010 --> 00:03:36,012 Light up the rest of me 83 00:03:36,047 --> 00:03:39,316 'Cause your dreams, they won't fall apart 84 00:03:39,350 --> 00:03:41,318 Through the stops, the starts 85 00:03:41,352 --> 00:03:43,087 And life is a work of art 86 00:03:43,112 --> 00:03:47,012 Jane By Design 1x13 - The Surprise Original air date June 19, 2012 87 00:03:47,037 --> 00:03:50,937 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 88 00:03:50,962 --> 00:03:51,962 Hey. 89 00:03:54,332 --> 00:03:55,932 Okay. Bye. 90 00:03:55,967 --> 00:03:57,367 (KNOCKS ON DOOR) 91 00:03:57,401 --> 00:03:59,336 - You wanted to see me, Coach? - Yes. 92 00:03:59,370 --> 00:04:01,204 How's your arm feeling today? 93 00:04:01,238 --> 00:04:02,272 Fine, I guess. 94 00:04:02,306 --> 00:04:04,074 On a scale of one to ten. 95 00:04:04,108 --> 00:04:05,141 I have no idea. 96 00:04:05,176 --> 00:04:07,243 Approximately. Give me a number. 97 00:04:07,278 --> 00:04:09,012 Could we do this at practice? 98 00:04:09,046 --> 00:04:11,014 'Cause I'm kind of late for history. 99 00:04:11,048 --> 00:04:14,284 History's in the past, Nick. I wanna discuss your future. 100 00:04:14,318 --> 00:04:15,919 Right now? 101 00:04:15,953 --> 00:04:18,021 Does the name Steve Brooks ring a bell? 102 00:04:19,056 --> 00:04:20,357 - No. Should it? - That depends. 103 00:04:22,026 --> 00:04:24,894 Have you ever heard of an organization 104 00:04:24,929 --> 00:04:26,329 known as Major League Baseball? 105 00:04:28,332 --> 00:04:29,899 - Have you? - Yeah. 106 00:04:29,934 --> 00:04:31,901 Good. Steve's one of he top scouts. 107 00:04:31,936 --> 00:04:34,137 He used to come here to watch me pitch. 108 00:04:34,171 --> 00:04:36,873 Anyhow, you remember that one-hit shutout 109 00:04:36,907 --> 00:04:38,908 you threw against Wrightsville last month? 110 00:04:38,943 --> 00:04:39,976 Yeah. 111 00:04:40,011 --> 00:04:42,012 Well, I sent Steve the game film. 112 00:04:42,046 --> 00:04:43,046 Is that it? 113 00:04:43,347 --> 00:04:44,914 No. 114 00:04:44,949 --> 00:04:46,082 But he must've liked what he saw, 115 00:04:46,117 --> 00:04:48,251 because he's here to watch you pitch today. 116 00:04:48,285 --> 00:04:50,086 - Are you being serious? - Yeah. 117 00:04:50,121 --> 00:04:52,188 This is huge for us. 118 00:04:53,157 --> 00:04:54,924 - Us? - You. 119 00:04:54,959 --> 00:04:58,128 A scout from the Majors is here to watch me pitch? Today? 120 00:04:59,063 --> 00:05:00,096 During lunch. 121 00:05:00,131 --> 00:05:02,198 So, how's that arm feeling? One to ten. 122 00:05:02,266 --> 00:05:05,135 I need a number. Right now. 123 00:05:05,169 --> 00:05:07,170 Nine and a half. 124 00:05:07,204 --> 00:05:10,106 So let me get this straight. It's your best friend Jane's birthday, 125 00:05:10,141 --> 00:05:11,141 and you know this. 126 00:05:11,175 --> 00:05:12,208 Obviously. 127 00:05:12,276 --> 00:05:14,210 But you don't want her to know you know. 128 00:05:14,278 --> 00:05:15,912 Exactly. That's the plan. 129 00:05:15,946 --> 00:05:17,847 Sounds like a bad plan. 130 00:05:17,882 --> 00:05:19,049 You know, I agree. 131 00:05:19,083 --> 00:05:21,918 Phase one of the plan is a little questionable. 132 00:05:21,952 --> 00:05:23,119 As long as we're in agreement. 133 00:05:23,154 --> 00:05:25,121 Look, I've known Jane my entire life. 134 00:05:25,156 --> 00:05:27,991 She's gonna love it when we surprise her tonight at The Rack. 135 00:05:28,025 --> 00:05:29,926 An end of day surprise? 136 00:05:29,960 --> 00:05:32,028 That's phase two of your brilliant plan? 137 00:05:32,063 --> 00:05:34,097 Actually, it's her brother Ben's plan. 138 00:05:34,131 --> 00:05:35,265 I can't take credit for it. 139 00:05:35,299 --> 00:05:37,133 All right. I get it. 140 00:05:37,168 --> 00:05:40,136 As long as phase three involves some pretty great presents. 141 00:05:40,171 --> 00:05:43,973 Actually, I think there's only two phases. 142 00:05:44,008 --> 00:05:45,241 But that reminds me. 143 00:05:47,011 --> 00:05:48,111 Can you hide this in your locker? 144 00:05:48,145 --> 00:05:49,279 It's Jane's present, okay. 145 00:05:49,313 --> 00:05:51,047 She saw it this morning and I told her it was for you. 146 00:05:51,082 --> 00:05:52,182 Please don't drag me into this. 147 00:05:52,216 --> 00:05:53,983 Ooh. There she is. Take it. 148 00:05:54,018 --> 00:05:55,051 - No. - Take it. 149 00:05:55,086 --> 00:05:56,252 - Just take it, please. - Fine. 150 00:05:59,256 --> 00:06:01,825 - Hi. - Hi. 151 00:06:01,859 --> 00:06:03,793 You guys haven't officially met. Right? 152 00:06:03,828 --> 00:06:05,228 This is Zoe. 153 00:06:05,262 --> 00:06:06,930 - That's Jane. ZOE: - Hi. 154 00:06:06,964 --> 00:06:08,231 I feel like we've pretty much met. 155 00:06:08,265 --> 00:06:11,101 Every story that Billy tells me involves you somehow. 156 00:06:11,135 --> 00:06:13,903 Oh, gosh. That sounds annoying. 157 00:06:13,938 --> 00:06:15,805 I've heard a lot about you, too. 158 00:06:15,840 --> 00:06:19,008 I hear you guys have a funny inside joke. 159 00:06:20,044 --> 00:06:21,244 - We do? - Yeah. 160 00:06:21,278 --> 00:06:24,180 No, it's not really that funny at all. 161 00:06:24,215 --> 00:06:27,083 Well, I should probably get to class. 162 00:06:27,118 --> 00:06:29,185 It was nice to finally meet you, Zoe. 163 00:06:29,220 --> 00:06:30,920 You, too. 164 00:06:30,955 --> 00:06:32,889 You guys have fun tonight. 165 00:06:36,260 --> 00:06:39,262 Oh, yeah. I might have accidentally suggested 166 00:06:39,296 --> 00:06:41,231 that we were hanging out tonight. 167 00:06:43,033 --> 00:06:44,200 Thanks for dragging me into this. 168 00:06:45,035 --> 00:06:46,136 (SIGHS) 169 00:06:49,306 --> 00:06:51,174 Okay. Nice! 170 00:06:51,976 --> 00:06:53,943 (KNOCKING ON DOOR) 171 00:06:53,978 --> 00:06:55,211 - Hi, Ben. - Hey. 172 00:06:55,246 --> 00:06:57,046 - You busy? I can come back if... - No. 173 00:06:57,081 --> 00:06:58,348 Come on in. 174 00:07:01,852 --> 00:07:04,020 I gotta ask. Are you avoiding me? 175 00:07:04,054 --> 00:07:06,122 I thought you wanted me to avoid you. 176 00:07:06,157 --> 00:07:08,024 No. That's not what I said. 177 00:07:09,160 --> 00:07:11,227 I just wanted to slow things down. 178 00:07:11,262 --> 00:07:16,232 I guess I'm not clear on the definition of "slow things down." 179 00:07:16,267 --> 00:07:18,067 It just means... 180 00:07:18,102 --> 00:07:19,936 That we're not together anymore. 181 00:07:21,272 --> 00:07:22,272 Am I wrong? 182 00:07:22,306 --> 00:07:23,940 - Ben... - It's okay. 183 00:07:23,974 --> 00:07:26,109 I got it. 184 00:07:26,143 --> 00:07:30,013 I just kind of wish we could go back to the way things were before. 185 00:07:30,047 --> 00:07:33,049 You know, when I could stop by and hang out in your office 186 00:07:33,083 --> 00:07:34,918 and it wouldn't be too weird. 187 00:07:34,952 --> 00:07:36,953 Let's be honest, it was always a little weird 188 00:07:36,987 --> 00:07:38,154 when you would stop in to see me. 189 00:07:39,123 --> 00:07:40,924 But in a good way. 190 00:07:41,125 --> 00:07:43,159 Hey, so... 191 00:07:43,194 --> 00:07:46,095 I don't know if this would be too weird, 192 00:07:46,130 --> 00:07:49,199 but we're having a surprise birthday party for Jane 193 00:07:49,233 --> 00:07:50,900 tonight at The Rack, 194 00:07:50,935 --> 00:07:54,070 and if you wanted to swing by, that would be... 195 00:07:54,104 --> 00:07:55,104 that would be cool. 196 00:07:55,139 --> 00:07:57,006 For Jane, you know. She'd like that. 197 00:07:57,041 --> 00:07:59,008 Sure. Sounds like fun. 198 00:07:59,310 --> 00:08:02,078 Great. 199 00:08:02,112 --> 00:08:05,248 Oh, yeah, and if you happen to run into Jane today, 200 00:08:05,282 --> 00:08:08,051 we're all pretending like we forgot her birthday. 201 00:08:11,021 --> 00:08:13,256 That sounds like an awful idea. 202 00:08:13,290 --> 00:08:16,125 No. It's just phase one of the surprise. 203 00:08:16,160 --> 00:08:17,860 Phase what? 204 00:08:17,895 --> 00:08:19,862 It's not even remotely funny. 205 00:08:19,897 --> 00:08:21,831 Well, I disagree. 206 00:08:21,865 --> 00:08:23,866 I'm not doing it to be funny. Jane needs this. 207 00:08:23,901 --> 00:08:25,068 She's been working so hard. 208 00:08:25,102 --> 00:08:27,870 And every year I do something big for her birthday. 209 00:08:27,905 --> 00:08:29,872 And she kind of expects it now. 210 00:08:29,907 --> 00:08:32,809 But I want this year to be the biggest birthday yet. 211 00:08:32,843 --> 00:08:34,877 You know, so, a surprise. 212 00:08:34,912 --> 00:08:36,212 Obviously your intentions are good here, Ben. 213 00:08:36,247 --> 00:08:39,048 But I just worry that she has to go through the whole day 214 00:08:39,083 --> 00:08:41,084 thinking that everyone has... 215 00:08:41,919 --> 00:08:44,153 Ben, are you okay? 216 00:08:44,188 --> 00:08:45,188 What is it? 217 00:08:47,191 --> 00:08:49,892 It's a birthday card for Jane. 218 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 Who's it from? 219 00:08:52,329 --> 00:08:54,030 It's from our mom. 220 00:08:59,403 --> 00:09:00,971 Good afternoon, Jeremy. 221 00:09:00,996 --> 00:09:01,896 India. 222 00:09:01,897 --> 00:09:03,530 Isn't it a beautiful day outside? 223 00:09:03,565 --> 00:09:05,498 - I wouldn't know. - That's because you work too hard. 224 00:09:05,532 --> 00:09:06,799 You should take more breaks. 225 00:09:06,833 --> 00:09:09,600 Why? The sooner I finish this, the sooner you'll go away. 226 00:09:09,634 --> 00:09:11,368 This collaboration is the only reason you're here. 227 00:09:11,402 --> 00:09:16,135 But we both know this collaboration is not the only reason I'm here. 228 00:09:18,703 --> 00:09:20,403 So, what's Gray been up to? 229 00:09:20,438 --> 00:09:21,738 I haven't been paying attention. 230 00:09:21,772 --> 00:09:23,640 - Wrong answer. - Fine. 231 00:09:23,674 --> 00:09:24,841 She had a meeting this morning, now she's back. 232 00:09:24,875 --> 00:09:25,909 That's all I know. 233 00:09:25,943 --> 00:09:27,010 A meeting with whom? 234 00:09:27,044 --> 00:09:30,046 I have no idea. Nor do I care. 235 00:09:30,080 --> 00:09:33,683 Oh. Well, then maybe we should just go talk to Gray. Get it over with. 236 00:09:33,717 --> 00:09:36,019 Your career has to end someday, right? Why not today. 237 00:09:36,053 --> 00:09:38,755 I'll let you tell her the part about you and Beau. 238 00:09:38,789 --> 00:09:40,023 Shh! 239 00:09:40,057 --> 00:09:43,693 I have no access to Gray's calendar, India. 240 00:09:43,727 --> 00:09:45,728 Sounds like you have a task! 241 00:09:45,763 --> 00:09:47,063 - Here you go. - Thanks. 242 00:09:47,097 --> 00:09:50,767 And how would you suggest I gain access to her calendar? 243 00:09:50,801 --> 00:09:52,769 Well, first you'll need the password to her computer. 244 00:09:52,803 --> 00:09:55,738 Two options there. You can either get it from Gray, 245 00:09:55,773 --> 00:09:57,740 or the only other person who knows it. Jane. 246 00:09:57,775 --> 00:09:59,676 - Isn't this fun? - I don't want to do this. 247 00:09:59,710 --> 00:10:00,843 That's why it's fun. 248 00:10:01,679 --> 00:10:02,712 Get to work. 249 00:10:10,754 --> 00:10:11,854 Hey, Coach. 250 00:10:13,123 --> 00:10:14,791 Any last minute advice? 251 00:10:15,960 --> 00:10:17,660 - What? - Advice? A pep talk? 252 00:10:17,928 --> 00:10:18,995 Anything. 253 00:10:19,029 --> 00:10:20,930 Sorry. 254 00:10:20,965 --> 00:10:21,998 You've been through this before. 255 00:10:22,032 --> 00:10:23,833 What did your coach say to you? 256 00:10:24,969 --> 00:10:28,838 He walked up to me. He handed me the ball. 257 00:10:28,872 --> 00:10:32,709 And he said, "Don't blow it, Quimby." 258 00:10:32,743 --> 00:10:34,744 (CHUCKLES) Not exactly a pep talk. 259 00:10:34,778 --> 00:10:38,114 Maybe not. But he knew how important the moment was. 260 00:10:38,148 --> 00:10:40,650 Look, the scout's not here to watch you do anything 261 00:10:40,684 --> 00:10:42,051 that you don't do every day in practice. 262 00:10:43,854 --> 00:10:46,122 Most people never get an opportunity like this. 263 00:10:46,156 --> 00:10:48,891 So don't blow it, Fadden. 264 00:11:20,791 --> 00:11:21,824 Whoo! 265 00:11:24,695 --> 00:11:26,062 All right. I think I've seen enough. 266 00:11:26,096 --> 00:11:28,665 Nice job, Nick. You've got some heat. 267 00:11:28,699 --> 00:11:29,932 Thanks. 268 00:11:29,967 --> 00:11:31,000 (GRUNTS) 269 00:11:35,973 --> 00:11:38,808 Wow. These look amazing. 270 00:11:38,842 --> 00:11:40,910 I'm busy, Jane. 271 00:11:40,944 --> 00:11:42,979 Okay. Sorry to bother you. 272 00:11:43,013 --> 00:11:45,882 No, wait, I'm sorry. 273 00:11:45,916 --> 00:11:47,917 I'm just a bit overwhelmed, that's all. 274 00:11:47,951 --> 00:11:50,820 It's okay. I understand. 275 00:11:50,854 --> 00:11:53,856 You are taking on a lot of responsibility. 276 00:11:53,891 --> 00:11:55,124 And you're doing a great job. 277 00:11:55,159 --> 00:11:56,959 In case nobody's told you that lately. 278 00:11:57,928 --> 00:11:58,961 Thank you. 279 00:11:58,996 --> 00:12:00,063 Don't let it go to your head. 280 00:12:00,097 --> 00:12:02,699 I'll try not to. (CHUCKLES) 281 00:12:02,733 --> 00:12:06,636 It's time for me to go assist the boss. 282 00:12:06,670 --> 00:12:09,706 It must be difficult keeping track of all of Gray's appointments. 283 00:12:09,740 --> 00:12:11,074 Oh, it's not that bad. 284 00:12:11,108 --> 00:12:13,042 I mean, her calendar definitely keeps me busy, 285 00:12:13,077 --> 00:12:14,744 but it's part of the job. Right? 286 00:12:14,778 --> 00:12:16,045 Yeah, yeah. Would you like some help? 287 00:12:16,080 --> 00:12:17,780 With what? Gray's schedule? 288 00:12:17,815 --> 00:12:19,048 Yeah. I'm happy to lend a hand. 289 00:12:19,083 --> 00:12:21,784 Jeremy, you are overseeing the most important collection 290 00:12:21,819 --> 00:12:24,053 that Donovan Decker has had in years. 291 00:12:24,088 --> 00:12:26,055 I'm pretty sure your energy and focus should be on that. 292 00:12:26,090 --> 00:12:28,825 (LAUGHS) I suppose you're right. 293 00:12:28,859 --> 00:12:30,793 But it was very nice of you to offer. 294 00:12:33,097 --> 00:12:35,798 What is Birdie doing down here? 295 00:12:35,833 --> 00:12:37,066 I haven't seen her for weeks. 296 00:12:37,101 --> 00:12:39,635 Must mean someone's getting hired. 297 00:12:40,003 --> 00:12:41,838 Or getting fired. 298 00:12:43,907 --> 00:12:46,809 STEVE: Hey, you were right. Kid's got good stuff. 299 00:12:46,844 --> 00:12:49,011 Kinda reminds me of you when you pitched on this mound. 300 00:12:49,046 --> 00:12:50,780 That was a long time ago. 301 00:12:50,814 --> 00:12:51,914 Not that long. 302 00:12:51,949 --> 00:12:53,716 You got anything left in the tank? 303 00:12:53,751 --> 00:12:54,817 Not that I know of. 304 00:12:54,852 --> 00:12:55,952 Well, let's find out. 305 00:12:55,986 --> 00:12:57,954 I left all that behind. Remember? 306 00:12:57,988 --> 00:12:59,922 I do. And I remember why you did it. 307 00:12:59,957 --> 00:13:01,824 There's no use hanging on to the past. 308 00:13:01,859 --> 00:13:03,760 - Sure there is. - Why? 309 00:13:03,794 --> 00:13:05,061 Because it was your dream. And you loved it. 310 00:13:06,063 --> 00:13:07,597 Come on. 311 00:13:09,733 --> 00:13:10,733 One pitch. 312 00:13:11,902 --> 00:13:12,935 One pitch. 313 00:13:21,078 --> 00:13:22,745 - Come on, Coach. - All right. 314 00:13:22,780 --> 00:13:23,880 - Fire in the hole. - Yeah. 315 00:13:32,689 --> 00:13:34,590 Ben, where did that come from? 316 00:13:36,894 --> 00:13:39,028 One pitch. 317 00:13:39,062 --> 00:13:41,898 Have I told you how much I love your new office, Gray? 318 00:13:41,932 --> 00:13:43,566 Yes, you have. 319 00:13:43,600 --> 00:13:46,636 Right. Forgot. It's great. 320 00:13:46,670 --> 00:13:47,904 Thank you. 321 00:13:47,938 --> 00:13:49,806 Oh, and I wanted to thank you for going a full two weeks 322 00:13:49,840 --> 00:13:50,940 without a single termination. 323 00:13:50,974 --> 00:13:52,575 It's a new record. 324 00:13:52,609 --> 00:13:54,010 Since you took over. 325 00:13:54,044 --> 00:13:56,846 Although it has made my job a little boring lately. 326 00:13:56,880 --> 00:13:58,781 I'll see what I can do about that. 327 00:13:58,816 --> 00:14:01,751 Oh, don't go firing anyone just to keep me busy. 328 00:14:01,785 --> 00:14:03,853 Unless you really want to. 329 00:14:03,887 --> 00:14:06,589 Kidding. Or not. Up to you. 330 00:14:06,623 --> 00:14:07,924 Ha! 331 00:14:07,958 --> 00:14:09,525 So are we finished here? 332 00:14:09,560 --> 00:14:11,761 No, that was just small talk. 333 00:14:11,795 --> 00:14:14,931 Which I promise to avoid in the future. 334 00:14:14,965 --> 00:14:17,533 Anyway, I was updating our employee files, 335 00:14:17,568 --> 00:14:18,935 and I came across a piece of information 336 00:14:18,969 --> 00:14:20,536 I think you should see. 337 00:14:25,609 --> 00:14:26,676 This is Jane's file. 338 00:14:26,710 --> 00:14:27,944 Yes. I circled a discrepancy. 339 00:14:32,850 --> 00:14:34,617 Are you sure this is correct? 340 00:14:34,651 --> 00:14:35,918 As far as I know. Yes. 341 00:14:37,821 --> 00:14:39,555 That little liar. 342 00:14:45,239 --> 00:14:46,906 Can I help you, Jane? 343 00:14:46,941 --> 00:14:50,076 Uh, is that my...? 344 00:14:51,278 --> 00:14:53,146 Oh. Uh... 345 00:14:53,180 --> 00:14:55,348 is everything okay? I saw Birdie come in here 346 00:14:55,382 --> 00:14:57,217 and it looked sort of serious. 347 00:14:57,251 --> 00:14:59,219 And it's probably none of my business. 348 00:14:59,253 --> 00:15:00,987 Correct. 349 00:15:01,021 --> 00:15:02,355 Right. 350 00:15:02,389 --> 00:15:06,125 So you said you had some things that you needed me to do today. 351 00:15:06,160 --> 00:15:07,360 I changed my mind. 352 00:15:07,394 --> 00:15:09,996 You changed your mind about...? 353 00:15:10,030 --> 00:15:11,130 I don't need you. 354 00:15:11,165 --> 00:15:13,333 But who's gonna answer your phones? 355 00:15:13,367 --> 00:15:14,934 I'll do it myself. 356 00:15:17,104 --> 00:15:18,137 That'll be all. 357 00:15:37,391 --> 00:15:38,458 Move! 358 00:15:39,193 --> 00:15:40,193 Sorry. 359 00:15:44,999 --> 00:15:46,099 Hello, Jeremy. Checking in. 360 00:15:46,133 --> 00:15:47,267 What've you got for me? 361 00:15:47,301 --> 00:15:50,103 India, I really do have a lot of actual work to do. 362 00:15:50,137 --> 00:15:52,205 Oh, you mean the work that I was hired to critique and approve? 363 00:15:52,239 --> 00:15:53,439 Let's see. 364 00:15:53,474 --> 00:15:55,141 Don't care. 365 00:15:55,175 --> 00:15:56,276 Really don't care. 366 00:15:57,411 --> 00:15:58,478 This one's okay. 367 00:15:59,413 --> 00:16:01,214 Still don't care. 368 00:16:01,248 --> 00:16:03,049 Thanks for the morale boost. 369 00:16:03,083 --> 00:16:05,251 I'm assuming that you didn't get the password to Gray's computer. 370 00:16:05,286 --> 00:16:07,120 - I tried. - Try harder. 371 00:16:07,154 --> 00:16:09,122 Passwords are secret for a reason, India. 372 00:16:09,156 --> 00:16:12,125 It's not as if I can just request it in a casual conversation with Jane. 373 00:16:12,159 --> 00:16:13,926 Oh! You're terrible at this. 374 00:16:13,961 --> 00:16:14,961 I'll take that as a compliment. 375 00:16:14,995 --> 00:16:16,963 The clock is ticking, Jeremy. 376 00:16:16,997 --> 00:16:18,264 - It is? - Yes. 377 00:16:18,299 --> 00:16:21,034 Obviously it's ticking. 378 00:16:21,068 --> 00:16:22,368 Since when? 379 00:16:22,403 --> 00:16:24,404 Since the moment I told you I needed Gray's calendar. 380 00:16:24,438 --> 00:16:27,273 In my defense, this is the first I'm hearing about an actual deadline. 381 00:16:27,308 --> 00:16:28,374 Do you think this is funny? 382 00:16:30,044 --> 00:16:31,244 No. 383 00:16:31,278 --> 00:16:34,247 Maybe I wasn't clear before. 384 00:16:34,281 --> 00:16:38,284 You, Jeremy, need to do what I tell you, when I tell you, 385 00:16:38,319 --> 00:16:41,954 or I will see to it that your entire life is ruined. 386 00:16:41,989 --> 00:16:44,023 How's that for an actual deadline? 387 00:16:50,097 --> 00:16:51,297 Mind if I join you? 388 00:16:51,332 --> 00:16:53,032 Go for it. 389 00:16:53,434 --> 00:16:56,135 So how are you today? 390 00:16:56,170 --> 00:16:57,303 You know when you get the feeling 391 00:16:57,338 --> 00:17:00,106 that something bad is about to happen to you? 392 00:17:00,140 --> 00:17:01,941 Is something bad about to happen to me? 393 00:17:01,975 --> 00:17:03,242 No. Not you. 394 00:17:04,078 --> 00:17:05,144 Forget it. 395 00:17:05,179 --> 00:17:07,080 I know this might sound paranoid. 396 00:17:07,114 --> 00:17:10,049 But something's up. I think I'm about to get fired. 397 00:17:10,951 --> 00:17:13,019 Why would you get fired? 398 00:17:13,053 --> 00:17:16,956 Because I haven't been completely honest here. 399 00:17:16,990 --> 00:17:21,027 I feel like a fraud, and I'm just waiting for everybody to figure it out. 400 00:17:22,062 --> 00:17:24,063 Well, we all feel like that sometimes. 401 00:17:24,098 --> 00:17:25,998 You have no idea. 402 00:17:26,033 --> 00:17:28,267 And to top it all off, it is my birthday. 403 00:17:28,302 --> 00:17:30,903 That's a good thing. Right? 404 00:17:30,938 --> 00:17:32,271 Not when everyone forgot about it. 405 00:17:32,306 --> 00:17:34,941 Ouch. Really? 406 00:17:34,975 --> 00:17:36,976 - Yeah. - Oh, no. 407 00:17:37,010 --> 00:17:39,145 Well, I got an idea. 408 00:17:39,179 --> 00:17:43,182 I got to run some errands. And I was thinking that you could come with me. 409 00:17:43,217 --> 00:17:44,317 I can't just leave. 410 00:17:44,351 --> 00:17:46,119 I already cleared it with Gray. 411 00:17:46,153 --> 00:17:48,354 I really don't think it's a good idea to be running errands. 412 00:17:48,389 --> 00:17:50,323 Because my career is imploding. 413 00:17:50,357 --> 00:17:52,191 Yeah. Well, if that's true, 414 00:17:52,226 --> 00:17:55,928 then it's probably better to be outside of the blast radius. 415 00:17:55,963 --> 00:17:58,231 I said imploding, not exploding. 416 00:17:58,265 --> 00:18:00,032 But you make a decent point. 417 00:18:00,067 --> 00:18:02,101 So let me just go get my phone. 418 00:18:02,136 --> 00:18:05,037 No, you don't need your phone. You need to clear your head. All right? 419 00:18:05,072 --> 00:18:06,305 Come on. We'll be back before you know it. 420 00:18:09,877 --> 00:18:11,043 (BELL RINGING) 421 00:18:11,078 --> 00:18:12,078 Hey, Ben. 422 00:18:12,880 --> 00:18:14,247 Hi. 423 00:18:14,281 --> 00:18:16,315 I heard Nick Fadden really put on a show for that scout today. 424 00:18:16,350 --> 00:18:18,084 He did. I'm proud of him. 425 00:18:20,320 --> 00:18:22,889 So if you don't mind me asking, 426 00:18:22,923 --> 00:18:25,858 how did Jane react to getting a card from your mom? 427 00:18:25,893 --> 00:18:27,293 I decided not to give it to her. 428 00:18:27,327 --> 00:18:30,930 Ben, don't you think you're taking this birthday surprise too far? 429 00:18:30,964 --> 00:18:32,231 It's not about that. 430 00:18:32,266 --> 00:18:34,333 She, um... she can't... 431 00:18:36,069 --> 00:18:38,271 she can't just send a card after all these years. 432 00:18:38,305 --> 00:18:40,106 She doesn't get to do that. 433 00:18:40,140 --> 00:18:41,941 It's too late. She's just... 434 00:18:42,976 --> 00:18:44,010 she's too late. 435 00:18:47,014 --> 00:18:50,016 Do you really think that you should get to decide that for Jane? 436 00:18:50,050 --> 00:18:52,952 Actually, yes. I do get to decide that for her. 437 00:18:52,986 --> 00:18:56,923 It's my decision because our mom gave me that power 438 00:18:56,957 --> 00:19:00,026 when she abandoned us. 439 00:19:00,060 --> 00:19:02,929 And I'd appreciate it if you'd support that decision. 440 00:19:08,902 --> 00:19:10,102 Password, password, password. 441 00:19:10,137 --> 00:19:12,138 If I were Gray's password, where would I be? 442 00:19:12,172 --> 00:19:14,207 Not in here. Not under here. 443 00:19:14,241 --> 00:19:16,042 No, not in here. 444 00:19:17,244 --> 00:19:19,011 Can I help you, Jeremy? 445 00:19:19,046 --> 00:19:22,281 Oh, hello, Gray. I was just looking for you. Actually. 446 00:19:22,316 --> 00:19:23,950 Under my desk? 447 00:19:23,984 --> 00:19:26,052 No. While I was waiting for you, I was just admiring it. 448 00:19:26,086 --> 00:19:28,221 It's quite elegant. 449 00:19:28,255 --> 00:19:31,224 Solid construction. Sleek design. 450 00:19:31,258 --> 00:19:32,325 Who makes this? 451 00:19:32,359 --> 00:19:34,327 - Who cares? - Not me. 452 00:19:34,361 --> 00:19:35,928 I'm glad you're here. 453 00:19:35,963 --> 00:19:37,196 - You are? - Yes. 454 00:19:38,966 --> 00:19:41,234 - What've you got for me? - I'm sorry? 455 00:19:41,268 --> 00:19:43,069 I'm talking about India. 456 00:19:43,103 --> 00:19:45,071 I gave you a specific assignment. 457 00:19:45,105 --> 00:19:47,907 Get close to India. Very close. 458 00:19:47,941 --> 00:19:50,109 Find out what she's up to. Remember? 459 00:19:50,143 --> 00:19:51,944 Yes. Yes. Of course I remember. 460 00:19:51,979 --> 00:19:54,947 Well, have you had success? 461 00:19:54,982 --> 00:19:56,249 Define success. 462 00:19:56,283 --> 00:19:59,952 Useful information. Do you have any? 463 00:20:02,222 --> 00:20:03,289 (MOUTHING) 464 00:20:05,025 --> 00:20:06,158 Not yet. 465 00:20:06,193 --> 00:20:09,061 Oh. Then get to work. 466 00:20:14,968 --> 00:20:16,969 Admit it. That's the best thing you've ever eaten. Right? 467 00:20:17,004 --> 00:20:18,204 No. Not even close. 468 00:20:18,238 --> 00:20:20,006 You know the secret? It's the stick. 469 00:20:20,040 --> 00:20:21,340 It apparently gives the meat its delicious flavor. 470 00:20:21,375 --> 00:20:23,009 I don't think so. 471 00:20:23,043 --> 00:20:25,211 I don't know. I've actually never had one of those things. 472 00:20:25,245 --> 00:20:26,979 What? 473 00:20:27,014 --> 00:20:28,347 It's meat on a stick. It's disgusting. Who eats that? 474 00:20:28,382 --> 00:20:30,349 I mean, frankly I'm a little disappointed in you. 475 00:20:30,384 --> 00:20:32,151 You're a little bit annoying. 476 00:20:32,185 --> 00:20:35,121 Oh, just trust me. I can be so annoying if you give me a chance. 477 00:20:35,355 --> 00:20:36,956 I might. 478 00:20:36,990 --> 00:20:38,024 So where are we going next? 479 00:20:38,058 --> 00:20:39,225 Let's go ice skating at Rockefeller Center. 480 00:20:39,259 --> 00:20:41,928 It's not exactly ice skating weather. 481 00:20:41,962 --> 00:20:43,262 You're right. It feels a little warm, doesn't it? 482 00:20:43,297 --> 00:20:44,397 Okay. Come here. 483 00:20:48,368 --> 00:20:50,036 Looks good. 484 00:20:50,070 --> 00:20:51,170 Right? (LAUGHS) 485 00:20:51,204 --> 00:20:52,238 No. No. 486 00:20:55,008 --> 00:20:56,008 Right? (LAUGHING) 487 00:20:56,376 --> 00:20:58,110 Hey! 488 00:20:58,145 --> 00:20:59,979 - Eli, what's up? - How's it going? 489 00:21:00,013 --> 00:21:02,081 - Good to see you. - Jane. Chris Benz. 490 00:21:02,115 --> 00:21:03,950 Jane. Nice to meet you. 491 00:21:03,984 --> 00:21:07,186 Nice to meet you. I know who you are. You're the prince of color. 492 00:21:07,220 --> 00:21:09,956 Well, good to see you. I got to run. 493 00:21:09,990 --> 00:21:11,190 Very nice to meet you. 494 00:21:16,096 --> 00:21:17,196 Does it look like me? 495 00:21:17,230 --> 00:21:19,198 Don't talk. You're gonna ruin it. 496 00:21:19,232 --> 00:21:21,067 But yeah, it looks exactly like you. 497 00:21:32,379 --> 00:21:34,981 Phase two. The big surprise. 498 00:21:35,015 --> 00:21:37,049 You got it. What do you think? 499 00:21:37,084 --> 00:21:40,086 I like it. It's clean. Simple. 500 00:21:40,120 --> 00:21:42,288 I'm not really sure it's clear whose birthday it is though. 501 00:21:42,322 --> 00:21:44,123 (LAUGHS) Too much? 502 00:21:44,958 --> 00:21:46,192 It's really uneven. 503 00:21:46,226 --> 00:21:49,962 Okay. In that case, grab the other end. 504 00:21:55,068 --> 00:21:57,903 Just a little lower. 505 00:21:57,938 --> 00:21:59,238 Yeah. Right there. 506 00:22:00,040 --> 00:22:01,107 Much better. 507 00:22:01,141 --> 00:22:02,908 Thank you. 508 00:22:02,943 --> 00:22:04,176 Here's your decoy gift. 509 00:22:06,046 --> 00:22:08,881 Yeah. I'm sorry I put you in that position with Jane. 510 00:22:08,915 --> 00:22:10,082 It wasn't cool. 511 00:22:10,117 --> 00:22:12,284 I mean, you guys just met and everything. 512 00:22:12,319 --> 00:22:13,953 It's all right. 513 00:22:13,987 --> 00:22:16,322 The decoy date part was a little much. But I'm over it. 514 00:22:17,958 --> 00:22:20,259 - Good to know. - So, 515 00:22:20,293 --> 00:22:22,061 do you think she's gonna like all this? 516 00:22:23,130 --> 00:22:24,230 (SIGHS) 517 00:22:25,132 --> 00:22:26,866 I hope so. 518 00:22:26,900 --> 00:22:29,201 To be honest, I really just wanna get this over with. 519 00:22:29,236 --> 00:22:33,906 Things have been different since I got back to school. 520 00:22:33,940 --> 00:22:37,176 Jane and I were just finally starting to get back on track. 521 00:22:37,210 --> 00:22:38,344 You two are pretty close, huh? 522 00:22:38,412 --> 00:22:40,179 Yeah. About as close as you can be. 523 00:22:41,314 --> 00:22:44,250 Were you two ever... you know? 524 00:22:44,284 --> 00:22:48,020 No. No. We're just best friends. 525 00:22:48,288 --> 00:22:49,288 Oh. 526 00:22:51,158 --> 00:22:53,259 Just wondering. 527 00:22:53,293 --> 00:22:57,129 Hey, do you think that you can give me a ride home tonight after the party? 528 00:22:57,164 --> 00:22:58,164 If not it's totally cool. 529 00:22:58,198 --> 00:23:00,099 No. It's cool. I'd like that. 530 00:23:00,901 --> 00:23:01,967 Me, too. 531 00:23:05,138 --> 00:23:07,106 (LAUGHING) This looks nothing like me. 532 00:23:07,140 --> 00:23:08,974 Well then, you shouldn't have been talking. 533 00:23:09,009 --> 00:23:11,277 You think me talking made my chin three times too big? 534 00:23:11,311 --> 00:23:13,279 We're never gonna know, are we? 535 00:23:13,313 --> 00:23:14,980 Thank you for this. 536 00:23:15,015 --> 00:23:17,149 You're welcome. 537 00:23:17,184 --> 00:23:21,287 So nobody remembered your birthday, huh? 538 00:23:21,321 --> 00:23:24,924 It's okay. I think everybody's just really busy. 539 00:23:24,958 --> 00:23:26,225 There's a lot going on. 540 00:23:26,259 --> 00:23:29,095 My brother's going through a breakup, 541 00:23:29,129 --> 00:23:31,297 and my best friend just met a girl. 542 00:23:31,331 --> 00:23:34,166 Is this the same best friend you rushed off to meet the other night? 543 00:23:34,201 --> 00:23:36,068 Yes. That is the one. 544 00:23:36,103 --> 00:23:38,003 Sounds like he's more than a friend. 545 00:23:38,038 --> 00:23:39,872 No. 546 00:23:39,906 --> 00:23:41,974 I mean, he'll always be more than a friend. 547 00:23:42,008 --> 00:23:43,943 But sometimes the timing just isn't right. 548 00:23:43,977 --> 00:23:45,010 Close your eyes. 549 00:23:45,045 --> 00:23:46,078 I'd rather not. 550 00:23:46,113 --> 00:23:47,379 Just do it. 551 00:23:49,149 --> 00:23:50,182 Hey, man. Let me get this balloon. 552 00:23:50,217 --> 00:23:51,250 Yeah. 553 00:23:51,284 --> 00:23:52,284 Here you go. 554 00:23:54,154 --> 00:23:56,222 Okay. Open 'em. 555 00:23:56,256 --> 00:23:58,124 (LAUGHS) What's this? 556 00:23:58,158 --> 00:24:00,159 It's a balloon on a string. 557 00:24:00,193 --> 00:24:03,162 - Okay. - It's the best I could do on short notice. 558 00:24:03,196 --> 00:24:04,296 Thank you, Eli. 559 00:24:04,331 --> 00:24:06,132 Happy birthday, Jane. 560 00:24:16,910 --> 00:24:19,078 Where is everyone? 561 00:24:20,213 --> 00:24:22,047 I don't know. 562 00:24:22,082 --> 00:24:23,315 Maybe everyone went home for the day. 563 00:24:25,051 --> 00:24:26,118 ALL: Surprise! 564 00:24:27,888 --> 00:24:29,321 I guess not everyone forgot about your birthday. 565 00:24:33,960 --> 00:24:34,960 Thank you. 566 00:24:41,368 --> 00:24:42,401 - Happy birthday. - Happy birthday. 567 00:24:42,436 --> 00:24:44,136 Thank you, guys. 568 00:24:44,171 --> 00:24:45,271 Oh, you should've seen your face. 569 00:24:45,305 --> 00:24:46,472 Priceless. 570 00:24:46,506 --> 00:24:48,307 You seriously had no idea? 571 00:24:48,342 --> 00:24:49,542 - Be honest. - No idea. 572 00:24:49,576 --> 00:24:52,478 And if I'm being honest, I thought I was being fired. 573 00:24:52,512 --> 00:24:54,380 Why would you be fired? 574 00:24:54,414 --> 00:24:56,415 I don't know. I guess I was being a little... 575 00:24:56,450 --> 00:24:57,550 Paranoid? 576 00:24:57,584 --> 00:25:00,319 Yes. I was being paranoid. 577 00:25:00,354 --> 00:25:02,221 Well, Eli was a rock star today. 578 00:25:02,255 --> 00:25:04,190 Oh, he was? 579 00:25:04,224 --> 00:25:07,360 Carter texted him like eight times to keep you away from the office. 580 00:25:07,394 --> 00:25:09,362 It wasn't easy. 581 00:25:09,396 --> 00:25:12,331 We actually ended up getting one of those little caricature things just to kill time. 582 00:25:12,366 --> 00:25:14,166 Well, good work, Eli. 583 00:25:16,303 --> 00:25:20,239 So you were just stalling this whole time? 584 00:25:20,273 --> 00:25:23,342 Yeah. You know, it's not easy to plan a whole fake date on the fly. 585 00:25:24,411 --> 00:25:27,179 Well, you made it look easy. 586 00:25:27,214 --> 00:25:28,481 Thanks. 587 00:25:28,515 --> 00:25:29,582 WOMAN: Happy birthday. 588 00:25:29,616 --> 00:25:31,217 Thank you. 589 00:25:34,221 --> 00:25:35,454 Dude, where is Jane? 590 00:25:35,489 --> 00:25:37,223 She's on her way. 591 00:25:37,257 --> 00:25:38,324 She said that? 592 00:25:38,358 --> 00:25:39,525 Not in those exact words. 593 00:25:39,559 --> 00:25:40,593 Okay. You can't get a hold of her. 594 00:25:40,627 --> 00:25:42,528 I can get a hold of her easily. 595 00:25:42,562 --> 00:25:45,131 I just haven't yet. 596 00:25:45,165 --> 00:25:47,199 I texted her. I'm waiting to hear back. 597 00:25:47,234 --> 00:25:48,300 How many texts? 598 00:25:49,436 --> 00:25:51,337 - Seven. - Wow! 599 00:25:51,371 --> 00:25:54,340 Phase two of the plan is officially unraveling. 600 00:25:54,374 --> 00:25:55,608 There's no need to panic. 601 00:25:57,310 --> 00:25:59,311 Who are all these people? 602 00:25:59,346 --> 00:26:02,214 I don't know. Jane's friends? 603 00:26:02,249 --> 00:26:04,250 Harper invited most of them. 604 00:26:04,284 --> 00:26:05,551 Who invited Harper? 605 00:26:07,354 --> 00:26:08,354 I did. 606 00:26:08,388 --> 00:26:10,189 I wanted to fill the room. 607 00:26:10,223 --> 00:26:11,557 Okay, everyone! 608 00:26:11,591 --> 00:26:14,527 Everyone, when I say hide, 609 00:26:14,561 --> 00:26:16,362 everyone should hide. 610 00:26:16,396 --> 00:26:19,398 And then when Jane comes in the door, yell "surprise" really loud. 611 00:26:19,433 --> 00:26:20,566 - Got it? NICK: - Thanks, Harper. 612 00:26:20,600 --> 00:26:23,302 But I think we've all been to a surprise party before. 613 00:26:23,336 --> 00:26:26,439 No, I saw a few nerds here. I'm just trying to keep them in the loop. 614 00:26:26,473 --> 00:26:27,506 Very thoughtful of you. 615 00:26:27,541 --> 00:26:30,176 Thanks. I thought so, too. 616 00:26:30,210 --> 00:26:31,310 Okay. Any questions? 617 00:26:32,446 --> 00:26:34,246 Yes, Caitlyn. 618 00:26:34,281 --> 00:26:36,482 Whose birthday party is this? 619 00:26:36,516 --> 00:26:37,583 It's Jane's. 620 00:26:39,252 --> 00:26:41,253 Yes, Caitlyn, again. 621 00:26:41,288 --> 00:26:42,688 Who's Jane? 622 00:26:42,723 --> 00:26:45,558 It doesn't matter! It's a party. Don't make me regret inviting you. 623 00:26:47,627 --> 00:26:49,295 She's here! This is it! 624 00:26:49,329 --> 00:26:51,163 She's here! Everyone hide. 625 00:26:51,198 --> 00:26:53,432 And don't forget to yell out "surprise" when she comes in. 626 00:26:59,439 --> 00:27:00,439 ALL: Surprise! 627 00:27:04,444 --> 00:27:06,278 It's not her! 628 00:27:06,313 --> 00:27:09,115 Everyone. That is not Jane. It's Lulu. 629 00:27:12,185 --> 00:27:14,420 Hey. What are you doing here? 630 00:27:14,454 --> 00:27:16,288 Harper invited me. 631 00:27:16,323 --> 00:27:17,490 But you don't even like Jane. 632 00:27:17,524 --> 00:27:21,093 True, but I had a feeling you'd sneak away to her party. 633 00:27:21,128 --> 00:27:22,161 Looks like I was right. 634 00:27:22,195 --> 00:27:23,295 I didn't sneak away to anything. 635 00:27:23,330 --> 00:27:24,497 You didn't tell me you were coming. 636 00:27:24,531 --> 00:27:26,432 That's because I found out about it after school. 637 00:27:26,466 --> 00:27:28,167 Coach Quimby invited me. 638 00:27:28,201 --> 00:27:29,468 Why can't you just admit you didn't want me here? 639 00:27:29,503 --> 00:27:31,270 I don't really care if... 640 00:27:32,139 --> 00:27:33,239 You know what? 641 00:27:33,273 --> 00:27:35,241 Maybe we should just leave before Jane gets here. 642 00:27:35,275 --> 00:27:36,342 I don't wanna ruin her party. 643 00:27:38,478 --> 00:27:40,379 No. You can leave if you want. 644 00:27:40,413 --> 00:27:41,547 I think I'm gonna stay for a while. 645 00:27:42,315 --> 00:27:43,349 Okay. 646 00:27:48,188 --> 00:27:50,256 What the hell is going on here? 647 00:27:50,290 --> 00:27:51,557 Birthday party for Jane. 648 00:27:51,591 --> 00:27:53,559 Are you kidding me? 649 00:27:53,593 --> 00:27:57,163 Oh, no. She's gonna think I got all dressed up for her. 650 00:27:57,197 --> 00:27:58,464 What's the matter, India? 651 00:27:58,498 --> 00:28:01,500 Gray never threw you a party when you were her assistant? 652 00:28:01,535 --> 00:28:03,269 (SCOFFS) Didn't think so. 653 00:28:08,208 --> 00:28:10,309 Feeling like an outsider yet? 654 00:28:10,343 --> 00:28:13,412 You should be. You are an outsider now. 655 00:28:13,446 --> 00:28:16,282 Gray's nephew is the new teacher's pet. 656 00:28:16,316 --> 00:28:17,483 So whether you like it or not, 657 00:28:17,517 --> 00:28:20,186 you and I are in this together, Jeremy. 658 00:28:22,255 --> 00:28:23,389 I need another drink. 659 00:28:27,127 --> 00:28:28,127 Oh! 660 00:28:38,338 --> 00:28:40,272 Hey, did I miss the big surprise? 661 00:28:40,307 --> 00:28:42,274 No. Jane's not here yet. 662 00:28:42,309 --> 00:28:43,475 - Uh-oh. - Yeah. 663 00:28:43,510 --> 00:28:46,212 Things are not going as smoothly as I'd hoped. 664 00:28:46,246 --> 00:28:47,279 Shocker. 665 00:28:48,381 --> 00:28:50,583 I guess I deserve that. 666 00:28:50,617 --> 00:28:52,518 I wasn't sure you were gonna show up. 667 00:28:52,552 --> 00:28:54,386 I told you I was coming. 668 00:28:54,421 --> 00:28:57,523 Yeah, but I was kind of a jerk to you earlier. 669 00:28:57,557 --> 00:28:59,291 I'm sorry. 670 00:28:59,326 --> 00:29:01,493 I think I kind of have a short fuse when it comes to my mom. 671 00:29:01,528 --> 00:29:03,195 It's okay. I understand. 672 00:29:03,230 --> 00:29:05,331 It was really none of my business anyway. 673 00:29:05,365 --> 00:29:07,299 Well, I'm glad you're here. 674 00:29:08,134 --> 00:29:09,368 Me, too. 675 00:29:09,402 --> 00:29:11,237 I miss you. 676 00:29:11,271 --> 00:29:13,505 Everybody hide! This time it's really her! 677 00:29:15,208 --> 00:29:16,308 Good timing. 678 00:29:18,245 --> 00:29:19,245 ALL: Surprise! 679 00:29:19,512 --> 00:29:20,512 Oh. 680 00:29:23,250 --> 00:29:25,284 Everyone. Another false alarm! 681 00:29:25,318 --> 00:29:27,152 This is not Jane. 682 00:29:27,187 --> 00:29:28,320 I have no idea who these women are, 683 00:29:28,355 --> 00:29:30,256 or what they are doing here. 684 00:29:31,524 --> 00:29:32,558 Wait a minute. Is that... 685 00:29:32,592 --> 00:29:34,193 Amanda Clark. 686 00:29:34,461 --> 00:29:35,561 Wow! 687 00:29:39,132 --> 00:29:40,165 Ben! 688 00:29:44,371 --> 00:29:45,437 Who's the babe? 689 00:29:45,472 --> 00:29:47,439 She was our prom queen. 690 00:29:47,474 --> 00:29:50,209 Every girl wanted to be her, and every boy was in love with her. 691 00:29:51,177 --> 00:29:52,311 Including Ben? 692 00:29:53,280 --> 00:29:54,313 Looks like it. 693 00:29:59,286 --> 00:30:02,254 So, Jeremy, did you know about this? 694 00:30:02,622 --> 00:30:04,156 What? 695 00:30:04,190 --> 00:30:05,424 About the surprise party. 696 00:30:05,458 --> 00:30:08,294 I found out moments before you came back. 697 00:30:08,328 --> 00:30:09,495 Happy birthday, Jane. 698 00:30:09,529 --> 00:30:11,330 Thanks. 699 00:30:11,364 --> 00:30:12,464 How was your afternoon with Gray's niece? 700 00:30:12,499 --> 00:30:15,401 (LAUGHS) Nephew. And you can call him Eli. 701 00:30:15,435 --> 00:30:18,170 No, thanks. He got the job because he's Gray's nephew, 702 00:30:18,204 --> 00:30:19,438 so I'll call him Gray's nephew. 703 00:30:19,472 --> 00:30:20,606 Maybe you should give him a chance. 704 00:30:20,640 --> 00:30:23,509 I don't have to give him a chance! 705 00:30:23,543 --> 00:30:25,477 Jeremy. I think you've had enough to drink. 706 00:30:25,512 --> 00:30:27,179 So do I. 707 00:30:27,213 --> 00:30:30,182 What does it matter, India? You gonna blackmail me some more? 708 00:30:30,216 --> 00:30:31,583 What is he talking about? 709 00:30:31,618 --> 00:30:33,385 Nothing. He's drunk. Jeremy, come on, come with me. 710 00:30:33,420 --> 00:30:35,187 Where we going? 711 00:30:35,221 --> 00:30:36,422 Don't you want to get the password? 712 00:30:38,258 --> 00:30:39,258 You need to pull it together. 713 00:30:39,292 --> 00:30:40,559 I'm tired of your threats. 714 00:30:40,593 --> 00:30:41,593 Oh, you think I'm bluffing? 715 00:30:41,628 --> 00:30:43,228 'Cause I will go tell Gray the truth. 716 00:30:43,263 --> 00:30:44,396 Do it. 717 00:30:44,431 --> 00:30:46,298 What? 718 00:30:46,333 --> 00:30:48,634 Go get Gray. Let's get this over with. I'm ready to confess. 719 00:30:48,668 --> 00:30:51,337 - Jeremy... - Go get her, India. 720 00:30:51,371 --> 00:30:54,239 Go get Gray. 721 00:30:54,274 --> 00:30:57,276 Okay. Fine. Fine. I'll go get her. 722 00:30:57,310 --> 00:31:00,412 But before I do, there's something I need to tell you. 723 00:31:00,447 --> 00:31:01,613 Over here. 724 00:31:02,615 --> 00:31:04,316 What is over here? 725 00:31:08,154 --> 00:31:09,221 Let me out of here. 726 00:31:09,255 --> 00:31:10,389 (BANGING ON DOOR) It's dark. 727 00:31:10,423 --> 00:31:12,591 Not until you sober up and snap out of it. 728 00:31:15,328 --> 00:31:16,362 (GIRL LAUGHING) 729 00:31:20,200 --> 00:31:22,601 So is that like Billy's new girlfriend? 730 00:31:22,635 --> 00:31:25,571 I have no idea. Who cares? 731 00:31:26,439 --> 00:31:28,273 I don't care. 732 00:31:28,308 --> 00:31:29,608 Then why bring it up? 733 00:31:29,642 --> 00:31:32,344 I was just wondering who Billy's next victim is. 734 00:31:33,213 --> 00:31:35,447 Now you know. 735 00:31:35,482 --> 00:31:38,283 You know, I'm still waiting on you to ask me how today went. 736 00:31:38,318 --> 00:31:40,185 How what went? 737 00:31:40,220 --> 00:31:44,223 I told you that a major league scout was coming to watch me pitch today. 738 00:31:44,257 --> 00:31:46,492 Right... Wait. What? 739 00:31:46,526 --> 00:31:48,394 Maybe if you stopped looking over at Billy 740 00:31:48,428 --> 00:31:50,396 you'd be able to follow along. 741 00:31:50,430 --> 00:31:52,197 What do you want me to say? 742 00:31:52,232 --> 00:31:53,332 Nothing. 743 00:31:53,366 --> 00:31:55,501 This conversation's over. And so are we. 744 00:31:56,302 --> 00:31:57,503 Fine by me. 745 00:32:06,346 --> 00:32:09,314 Hi. Just so you know, whoever you are. 746 00:32:09,349 --> 00:32:12,217 This little thing here with Billy, it isn't gonna work out. 747 00:32:12,252 --> 00:32:13,352 Sorry to disappoint you. 748 00:32:13,386 --> 00:32:14,386 Lulu, stop. 749 00:32:14,421 --> 00:32:16,388 No matter what he says to you, 750 00:32:16,423 --> 00:32:19,558 you should know he's in love with his best friend. 751 00:32:19,592 --> 00:32:21,427 And that's never gonna change. 752 00:32:24,264 --> 00:32:25,264 Good luck. 753 00:32:36,040 --> 00:32:40,076 Jane. It's me again. Please call me back. It's important. 754 00:32:43,047 --> 00:32:45,148 Hello, Ben. Is everything okay? 755 00:32:45,182 --> 00:32:47,717 Yeah, yeah. Nothing to worry about. 756 00:32:47,751 --> 00:32:49,919 So what's going on here? 757 00:32:49,953 --> 00:32:53,856 Amanda was just telling me about her career in Hollywood. 758 00:32:53,891 --> 00:32:55,858 I always knew you were gonna make it big. 759 00:32:55,893 --> 00:33:00,063 Well, I just filmed an episode of CSI. Not to brag. 760 00:33:00,097 --> 00:33:02,699 That's huge. I love that show. 761 00:33:02,733 --> 00:33:05,068 I actually saw that episode. Didn't you play a corpse? 762 00:33:05,102 --> 00:33:10,773 Yes. And not just any corpse. An opening scene corpse. 763 00:33:10,808 --> 00:33:12,675 That's so cool. 764 00:33:12,710 --> 00:33:15,144 It's gotta be really hard to stay still for that long. 765 00:33:15,179 --> 00:33:16,779 Yeah, it is. 766 00:33:16,814 --> 00:33:18,948 And they don't teach that in acting school, 767 00:33:18,982 --> 00:33:21,818 so I had to really rely on my natural instincts. 768 00:33:21,852 --> 00:33:23,753 You must be really talented. 769 00:33:23,787 --> 00:33:26,089 Thank you, Ben. You're so sweet. 770 00:33:28,092 --> 00:33:30,059 So what are you doing here, Amanda? 771 00:33:30,094 --> 00:33:32,028 Well, I just moved back to town, 772 00:33:32,062 --> 00:33:36,799 and I remembered that this place literally has the best wings on the planet. 773 00:33:36,834 --> 00:33:37,934 RITA: Literally? 774 00:33:37,968 --> 00:33:40,803 So you've tried every single wing on the planet? 775 00:33:40,838 --> 00:33:41,971 They are delicious. 776 00:33:42,005 --> 00:33:43,773 They're so delicious. 777 00:33:43,807 --> 00:33:46,943 I love this place. Everybody used to come here in high school. 778 00:33:46,977 --> 00:33:49,645 Not everybody. I didn't. 779 00:33:49,680 --> 00:33:52,048 Oh no, no. I meant everyone that went to our high school. 780 00:33:53,083 --> 00:33:55,084 Yes. Our high school. 781 00:33:55,119 --> 00:33:57,053 Wait. What? You went to school with us? 782 00:33:57,087 --> 00:33:59,055 Yes, Amanda. We've been sitting here 783 00:33:59,089 --> 00:34:01,991 reminiscing about high school for almost an hour. 784 00:34:02,025 --> 00:34:06,062 Oh. Okay. I thought you were like just chiming in. 785 00:34:06,096 --> 00:34:07,897 I honestly thought it was really weird. 786 00:34:09,066 --> 00:34:10,767 Wait. Who were you? 787 00:34:10,801 --> 00:34:13,870 I was and still am Rita Shaw. 788 00:34:13,904 --> 00:34:17,774 Rita Shaw. Rita Shaw. 789 00:34:17,808 --> 00:34:19,041 (MUTTERS) No, please. No, please. No, please. 790 00:34:19,076 --> 00:34:21,811 Oh, wait a minute. 791 00:34:21,845 --> 00:34:24,947 Head gear? Oh. My. God. 792 00:34:24,982 --> 00:34:26,749 Oh, no. (LAUGHS) 793 00:34:26,784 --> 00:34:28,985 Shaw the Jaw! 794 00:34:29,019 --> 00:34:32,021 You know what? I'm gonna go get Jane and bring her back here. 795 00:34:32,055 --> 00:34:33,723 Jaw, how are you? 796 00:34:35,058 --> 00:34:36,893 Oh! No, is see it now. 797 00:34:39,730 --> 00:34:41,664 Boom! Paying attention? 798 00:34:43,100 --> 00:34:44,667 Is everything okay? 799 00:34:44,701 --> 00:34:45,935 Yeah. 800 00:34:45,969 --> 00:34:49,705 Look, I'm sorry about that whole Lulu thing. 801 00:34:49,740 --> 00:34:51,641 I thought you said you and Jane were just friends. 802 00:34:51,675 --> 00:34:52,975 - We are just friends. - Oh, yeah? 803 00:34:53,010 --> 00:34:54,911 Your ex-girlfriend seems to disagree. 804 00:34:54,945 --> 00:34:57,713 Yeah. That's why there's an ex in front of girlfriend. 805 00:34:58,048 --> 00:34:59,615 What's her deal anyway? 806 00:34:59,650 --> 00:35:01,651 Lulu? She's just a rich girl. 807 00:35:01,685 --> 00:35:03,653 People like that, they're not like us. 808 00:35:03,687 --> 00:35:05,755 I knew we came from two different worlds. 809 00:35:05,789 --> 00:35:07,056 I won't make that mistake again. 810 00:35:10,027 --> 00:35:14,864 Hey, guys. I just wanted to apologize about Lulu's meltdown earlier. 811 00:35:14,898 --> 00:35:16,098 I hope it didn't ruin your night. 812 00:35:17,935 --> 00:35:19,902 I'll see you around. 813 00:35:19,937 --> 00:35:22,038 Wait. Hey, Fadden. 814 00:35:22,072 --> 00:35:23,906 Wanna play a game of pool before you leave? 815 00:35:25,042 --> 00:35:27,043 Yeah. Rack 'em. 816 00:35:30,714 --> 00:35:32,048 Make a wish. 817 00:35:32,082 --> 00:35:33,649 Okay. 818 00:35:35,752 --> 00:35:37,687 GRAY: Before you blow out your candles, Jane, 819 00:35:37,721 --> 00:35:38,888 can I ask you a question? 820 00:35:38,922 --> 00:35:40,690 Of course. 821 00:35:40,724 --> 00:35:42,725 How many candles should be on your cake? 822 00:35:43,694 --> 00:35:45,761 Oh. Um, 23? 823 00:35:46,930 --> 00:35:49,799 We know you're lying about your age, Jane. 824 00:35:51,735 --> 00:35:53,769 You do? 825 00:35:53,804 --> 00:35:58,007 I saw your driver's license with your real age in your file. 826 00:35:58,909 --> 00:36:00,676 You're not 23. 827 00:36:02,012 --> 00:36:04,981 You're 25. 828 00:36:05,015 --> 00:36:07,650 And far too young to be shaving off years. 829 00:36:08,085 --> 00:36:09,652 Caught me. 830 00:36:11,822 --> 00:36:14,724 Dude, I remember you being better at this. 831 00:36:14,758 --> 00:36:16,659 You trying to hustle me again? 832 00:36:16,693 --> 00:36:20,029 I wish. I think I did something to my arm today. 833 00:36:20,063 --> 00:36:22,899 Oh, yeah. You had that scout come watch you pitch, right? 834 00:36:22,933 --> 00:36:24,867 - How'd it go? - It was going great, 835 00:36:24,902 --> 00:36:27,703 and then there was a pop in my shoulder. 836 00:36:28,705 --> 00:36:30,006 What kind of pop? 837 00:36:30,040 --> 00:36:31,874 The kind your shoulder's not supposed to make. 838 00:36:31,909 --> 00:36:33,910 I'm sure it's fine, man. 839 00:36:35,746 --> 00:36:37,013 Yeah. I hope you're right. 840 00:36:38,782 --> 00:36:39,949 - Happy birthday. - Thank you. 841 00:36:41,919 --> 00:36:43,019 Hey. 842 00:36:43,987 --> 00:36:45,688 Still the worst day ever? 843 00:36:45,722 --> 00:36:49,058 Far from it. And I guess I owe a lot of that to you. 844 00:36:49,092 --> 00:36:51,060 I had fun hanging out today. 845 00:36:51,094 --> 00:36:55,698 And I was wondering if we could do it again sometime. 846 00:36:55,732 --> 00:36:57,700 I mean, if you want. 847 00:36:57,734 --> 00:37:00,636 I'm still down to go ice skating when it gets a little colder. 848 00:37:00,671 --> 00:37:05,575 Just to be clear. Are you asking me on another fake date? 849 00:37:05,609 --> 00:37:06,842 You think I... 850 00:37:07,711 --> 00:37:08,978 Come here. 851 00:37:09,012 --> 00:37:11,047 You don't have to explain anything. 852 00:37:11,081 --> 00:37:12,682 Yes, I do. 853 00:37:14,084 --> 00:37:16,953 Jane. 854 00:37:16,987 --> 00:37:21,857 I'll admit that today started out as fake or whatever. 855 00:37:21,892 --> 00:37:24,994 But you should know that I volunteered. 856 00:37:25,929 --> 00:37:27,830 I wanted to go. 857 00:37:27,864 --> 00:37:30,866 And I had fun hanging out. 858 00:37:30,901 --> 00:37:33,102 I didn't want it to end. 859 00:37:34,037 --> 00:37:35,037 And... 860 00:37:35,872 --> 00:37:37,807 I wanna do it again. 861 00:37:37,841 --> 00:37:38,941 Was that fake? 862 00:37:38,976 --> 00:37:39,976 No. 863 00:37:40,877 --> 00:37:42,645 That was very real. 864 00:37:48,085 --> 00:37:49,685 Think about it. 865 00:37:56,059 --> 00:37:57,760 (BANGING ON DOOR) 866 00:37:57,794 --> 00:37:59,662 JEREMY: If you two are done, can you let me out of here? 867 00:37:59,696 --> 00:38:00,696 Jeremy? 868 00:38:03,634 --> 00:38:05,835 What are you doing in here? Are you okay? 869 00:38:05,869 --> 00:38:08,771 No, Jane. I'm not okay. 870 00:38:08,805 --> 00:38:10,606 Talk to me. Tell me what's wrong. 871 00:38:10,641 --> 00:38:12,008 I don't know how to tell you this. 872 00:38:12,943 --> 00:38:15,811 It was me all along. 873 00:38:15,846 --> 00:38:16,879 What are you talking about? 874 00:38:16,913 --> 00:38:18,714 It wasn't India. It was me. 875 00:38:19,816 --> 00:38:21,117 I gave our secrets to Beau. 876 00:38:25,756 --> 00:38:27,089 Look, I'm so, so... 877 00:38:40,105 --> 00:38:42,340 Looks like this night was a huge success. 878 00:38:42,374 --> 00:38:44,175 Yeah, thank you. 879 00:38:44,209 --> 00:38:46,277 Oh, I'm not talking about for you. 880 00:38:46,312 --> 00:38:49,113 I finally realize this night was never about you. 881 00:38:49,148 --> 00:38:50,515 What are you talking about, India? 882 00:38:50,549 --> 00:38:53,418 Tonight was all about Gray. As usual. 883 00:38:53,452 --> 00:38:55,320 You see that guy over there. 884 00:38:55,354 --> 00:38:58,022 He's a reporter writing a puff piece on Gray. 885 00:38:58,057 --> 00:39:00,458 And this party she's throwing her lowly assistant is 886 00:39:00,492 --> 00:39:02,994 gonna make her look like the boss of the year. 887 00:39:03,028 --> 00:39:05,363 Mmm. You know Gray. All about the spin. 888 00:39:05,397 --> 00:39:08,199 Oh, and lying about your age, 889 00:39:08,500 --> 00:39:10,168 a little pathetic. 890 00:39:18,510 --> 00:39:21,312 Can I tell you a secret? 891 00:39:21,347 --> 00:39:23,348 I don't know if we're ready for secrets. 892 00:39:23,382 --> 00:39:28,019 I had the biggest crush on Ben Quimby 893 00:39:28,053 --> 00:39:29,387 when we were in high school. 894 00:39:29,421 --> 00:39:31,255 Oh. That's good to know. 895 00:39:31,290 --> 00:39:32,490 What about you? 896 00:39:32,524 --> 00:39:34,192 What about me? 897 00:39:34,226 --> 00:39:35,326 Who did you have a crush on? 898 00:39:35,361 --> 00:39:37,228 You know, I can't remember. 899 00:39:37,262 --> 00:39:39,197 Don't you think Ben is even cuter now 900 00:39:39,231 --> 00:39:41,099 than he was when we were in high school? 901 00:39:41,133 --> 00:39:42,400 I haven't thought about it. 902 00:39:42,434 --> 00:39:44,335 Do you know if he has a girlfriend? 903 00:39:44,370 --> 00:39:46,170 Actually, I... 904 00:39:49,274 --> 00:39:51,442 He doesn't have a girlfriend. 905 00:39:51,477 --> 00:39:54,479 Huh. Lucky me. Hmm? 906 00:39:56,482 --> 00:39:59,283 Just give 'em your Sunday smile 907 00:40:00,219 --> 00:40:02,487 And keep a move on 908 00:40:04,556 --> 00:40:08,426 Even in the dead of night 909 00:40:08,460 --> 00:40:12,463 Their words are ringing in your mind 910 00:40:12,498 --> 00:40:17,068 Just give 'em your Sunday smile 911 00:40:17,102 --> 00:40:19,203 And keep a move on 912 00:40:22,307 --> 00:40:27,078 You better not look down, you better not look down, you'll see your shadow 913 00:40:27,112 --> 00:40:28,413 You forgot my birthday. 914 00:40:28,447 --> 00:40:30,515 No, Jane. I didn't forget. 915 00:40:32,317 --> 00:40:34,552 But I did make a terrible mistake. 916 00:40:34,586 --> 00:40:38,322 I wanted to surprise you, and it backfired. 917 00:40:38,357 --> 00:40:39,457 Hugely. 918 00:40:40,325 --> 00:40:41,526 I'm really sorry. 919 00:40:41,560 --> 00:40:43,094 I hate surprises. 920 00:40:43,128 --> 00:40:44,262 You love surprises. 921 00:40:44,296 --> 00:40:46,230 You love surprises. 922 00:40:46,265 --> 00:40:47,265 Oh. 923 00:40:49,301 --> 00:40:50,568 Not anymore. 924 00:40:52,404 --> 00:40:55,473 For what it's worth, there is a party, 925 00:40:55,507 --> 00:40:59,277 albeit much sadder and not nearly as nice, at The Rack. 926 00:41:00,179 --> 00:41:01,245 Really? 927 00:41:01,280 --> 00:41:03,381 There are people there who love you 928 00:41:03,415 --> 00:41:05,450 and some who may or may not be your friends 929 00:41:05,484 --> 00:41:08,252 who would love to wish you a happy birthday. 930 00:41:08,287 --> 00:41:09,454 Before it's too late. 931 00:41:11,523 --> 00:41:13,257 I think I'm ready to go. 932 00:41:16,094 --> 00:41:17,361 Before we go, 933 00:41:19,264 --> 00:41:21,566 there's something I should've given you this morning. 934 00:41:23,202 --> 00:41:25,069 Aww, Ben. You got me a card? 935 00:41:25,103 --> 00:41:26,170 It's not from me. 936 00:41:28,440 --> 00:41:30,141 It's from Mom. 937 00:41:37,182 --> 00:41:38,449 You're not gonna open it? 938 00:41:40,185 --> 00:41:42,186 Today has been hard enough. 939 00:41:47,226 --> 00:41:49,160 - Let's get some chicken wings. - All right. 940 00:41:54,433 --> 00:41:55,466 Is this it? 941 00:41:55,501 --> 00:41:57,468 Yeah. Right here is good. 942 00:42:00,172 --> 00:42:03,207 Oh, look. I'm sorry again about Lulu. 943 00:42:03,242 --> 00:42:05,309 - It's okay. - No. No, it's not okay. 944 00:42:05,344 --> 00:42:07,111 You didn't deserve that. 945 00:42:07,145 --> 00:42:10,348 People like us shouldn't date people like them. 946 00:42:10,382 --> 00:42:13,117 I learned my lesson the hard way. 947 00:42:13,151 --> 00:42:14,252 I'll remember that. 948 00:42:15,220 --> 00:42:17,154 Anyway, thanks for the ride. 949 00:42:17,189 --> 00:42:19,156 Wait, I'll walk you to your door. 950 00:42:19,191 --> 00:42:21,325 It's okay. My dad's inside waiting for me. 951 00:42:21,360 --> 00:42:22,460 - Okay. - Bye. 952 00:42:28,166 --> 00:42:29,267 (ENGINE STARTS) 953 00:42:42,381 --> 00:42:46,284 Something's gotta give 954 00:42:49,254 --> 00:42:51,155 Oh 955 00:42:53,225 --> 00:42:55,526 Something's gotta give 956 00:42:55,561 --> 00:42:58,396 Something's gotta give 957 00:42:58,430 --> 00:43:02,099 Something's gotta give 958 00:43:03,535 --> 00:43:06,237 Something's gotta give 959 00:43:07,072 --> 00:43:08,072 Oh, man. 960 00:43:09,408 --> 00:43:11,475 I can't believe I ruined your birthday. 961 00:43:13,111 --> 00:43:14,245 I feel terrible. 962 00:43:14,279 --> 00:43:15,513 It's okay, Ben. 963 00:43:16,515 --> 00:43:18,282 WOMAN: Happy birthday, Jane. 964 00:43:20,552 --> 00:43:22,552 Mom? 965 00:43:23,277 --> 00:43:31,277 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 966 00:43:31,327 --> 00:43:35,877 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.