All language subtitles for Jane By Design s01e09 The Getaway.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,335 --> 00:00:01,834 That's me. Jane Quimby. 2 00:00:01,859 --> 00:00:03,959 My life is a little complicated right now. 3 00:00:03,984 --> 00:00:05,884 I landed my fashion dream job working for her, 4 00:00:05,909 --> 00:00:06,909 Gray Chandler Murray. 5 00:00:06,934 --> 00:00:09,034 The only problem? They think I'm an adult. 6 00:00:09,059 --> 00:00:12,359 Now I'm juggling two secret lives, one in high school... 7 00:00:12,384 --> 00:00:13,684 and one in high fashion. 8 00:00:13,709 --> 00:00:15,809 Previously, on Jane By Design... 9 00:00:17,134 --> 00:00:19,234 Yes, it's... it's perfect. 10 00:00:20,059 --> 00:00:22,159 - It's... - I love it, India. 11 00:00:22,184 --> 00:00:22,884 You do? 12 00:00:22,909 --> 00:00:25,709 - That sketch is mine, and I... no! - Jane! 13 00:00:25,734 --> 00:00:26,934 - It's mine! - No, it's mine! 14 00:00:26,959 --> 00:00:28,959 Both of you stop it this instant! 15 00:00:29,035 --> 00:00:31,136 It feels kinda weird to go to a party without her. 16 00:00:31,170 --> 00:00:34,072 You'd rather not go to a party with me, 17 00:00:34,106 --> 00:00:35,373 than go to one without Jane? 18 00:00:35,408 --> 00:00:37,309 You can dress up all you want, but you're still trash, too. 19 00:00:37,343 --> 00:00:40,011 Just get out. 20 00:00:40,046 --> 00:00:42,948 Lu. 21 00:00:42,982 --> 00:00:44,015 Right. 22 00:00:49,155 --> 00:00:51,089 (Banging on door) 23 00:00:51,123 --> 00:00:53,058 You're coming with me. Now. 24 00:00:53,092 --> 00:00:54,292 This is my design. 25 00:00:54,327 --> 00:00:55,961 I'm so sorry I doubted you, Jane. 26 00:00:55,995 --> 00:00:58,296 - It's okay. - Still can't believe India did this. 27 00:00:58,331 --> 00:00:59,231 India, you and I, 28 00:00:59,265 --> 00:01:01,132 it's over. 29 00:01:09,108 --> 00:01:11,209 Jane: We all have baggage, 30 00:01:11,244 --> 00:01:13,144 the stuff we always carry with us. 31 00:01:16,282 --> 00:01:18,083 But what are the essentials, 32 00:01:18,117 --> 00:01:22,087 the things we simply can't live without? 33 00:01:22,121 --> 00:01:23,955 And what are the things that we'd be better off leaving behind? 34 00:01:26,292 --> 00:01:28,193 It's hard to know what's in your own baggage 35 00:01:28,227 --> 00:01:30,161 until you take a closer look. 36 00:01:35,167 --> 00:01:39,137 I've my heart where my head should be 37 00:01:39,171 --> 00:01:42,240 light up the rest of me 38 00:01:42,275 --> 00:01:45,176 'cause your dreams, they won't fall apart 39 00:01:45,211 --> 00:01:48,013 through the stops, the starts 40 00:01:48,047 --> 00:01:50,315 and your life is a work of art 41 00:01:50,340 --> 00:01:54,340 Jane By Design 1x09 - The Getaway Original air date February 28, 2012 42 00:01:59,925 --> 00:02:03,160 I thought this whole weekend camping trip was only for one night. 43 00:02:05,064 --> 00:02:06,197 It is. 44 00:02:06,232 --> 00:02:07,699 But, you know, I just want to be prepared. 45 00:02:07,733 --> 00:02:09,700 This is Nick's and my first camping trip together 46 00:02:09,735 --> 00:02:12,904 and I want everything to go perfectly. 47 00:02:12,938 --> 00:02:14,005 I don't want to leave anything to chance. 48 00:02:15,274 --> 00:02:16,107 Nervous, huh? 49 00:02:16,142 --> 00:02:17,142 No. I... 50 00:02:19,145 --> 00:02:20,245 On a scale of one to 10? 51 00:02:23,182 --> 00:02:25,083 Twelve. (Chuckles) 52 00:02:25,117 --> 00:02:26,217 What if I mess things up? 53 00:02:26,252 --> 00:02:28,019 Aw, you won't. 54 00:02:28,054 --> 00:02:30,055 And, you know, if you do, 55 00:02:30,089 --> 00:02:32,057 at least you'll be well-dressed. 56 00:02:32,091 --> 00:02:33,925 I'm just glad you're gonna be there. 57 00:02:33,959 --> 00:02:36,161 Right. About that. 58 00:02:36,262 --> 00:02:38,930 I might not go. 59 00:02:38,964 --> 00:02:40,231 What? Why? 60 00:02:40,266 --> 00:02:42,300 Because Lulu's going. 61 00:02:42,335 --> 00:02:44,102 And I haven't talked to her since Nick's party. 62 00:02:44,136 --> 00:02:46,271 Has she tried to call? 63 00:02:46,305 --> 00:02:48,907 Yeah, she left me like a bunch of messages. 64 00:02:48,941 --> 00:02:50,141 What did she say? 65 00:02:50,176 --> 00:02:52,043 That she's sorry about what happened the other night. 66 00:02:52,078 --> 00:02:55,914 Whatever. You know, it doesn't make any difference. 67 00:02:55,948 --> 00:02:58,283 Look, Billy. I know you're mad at Lulu. 68 00:02:58,317 --> 00:03:01,019 And I agree she should have left with you at the party. 69 00:03:01,053 --> 00:03:03,221 But, you know, eventually you're gonna have to talk to her. 70 00:03:03,255 --> 00:03:06,057 Are you seriously trying to patch things up with me and Lulu right now? 71 00:03:06,092 --> 00:03:09,027 (Chuckles) No. No. 72 00:03:09,061 --> 00:03:10,995 But I will give the girl credit for one thing. 73 00:03:12,898 --> 00:03:14,198 She's not giving up. 74 00:03:19,271 --> 00:03:21,072 Can I help you? 75 00:03:21,107 --> 00:03:22,941 Hi, Tommy. Is Billy home? 76 00:03:22,975 --> 00:03:23,975 No. Who are you? 77 00:03:25,945 --> 00:03:26,177 I'm Lulu. 78 00:03:26,212 --> 00:03:28,213 Okay. 79 00:03:28,247 --> 00:03:29,948 I'm Billy's girlfriend. 80 00:03:31,050 --> 00:03:33,017 Nice. 81 00:03:33,052 --> 00:03:34,986 Did you guys just meet? 82 00:03:35,020 --> 00:03:37,922 No. We've been dating for a while. 83 00:03:37,957 --> 00:03:39,924 Really? I didn't know Billy had a girlfriend. 84 00:03:41,994 --> 00:03:43,994 Can you just tell him I stopped by? 85 00:03:43,996 --> 00:03:44,295 Yeah, sure thing. 86 00:03:44,330 --> 00:03:45,997 Thanks. 87 00:03:47,199 --> 00:03:49,234 Hey. 88 00:03:51,103 --> 00:03:52,303 What was your name again? 89 00:03:54,073 --> 00:03:55,140 Lulu. 90 00:04:02,882 --> 00:04:06,184 What's a funny opening line for sex-ed class? 91 00:04:06,218 --> 00:04:09,053 A funny opening line? 92 00:04:09,088 --> 00:04:11,990 Sex-ed class is usually so stuffy and awkward. 93 00:04:12,024 --> 00:04:14,959 I wanna lead off with a joke. Make it fun. 94 00:04:14,994 --> 00:04:16,928 Sex-ed classes are not supposed to be fun. 95 00:04:16,962 --> 00:04:20,165 I suggest you make it as awkward as possible. Trust me. 96 00:04:20,199 --> 00:04:23,234 Okay. Okay. 97 00:04:23,269 --> 00:04:25,904 So. Are you excited about the camping trip this weekend? 98 00:04:25,938 --> 00:04:28,206 I've decided to opt out of my chaperoning duties. 99 00:04:28,240 --> 00:04:30,008 You're not going? 100 00:04:30,042 --> 00:04:31,910 Yeah. Camping's not really my thing. 101 00:04:31,944 --> 00:04:33,178 That's too bad. 102 00:04:33,212 --> 00:04:36,080 Well, I'm just not really the outdoors type. 103 00:04:36,115 --> 00:04:39,184 Really? I love camping. 104 00:04:39,218 --> 00:04:41,886 I feel like it's a chance to just become one with nature. 105 00:04:41,921 --> 00:04:45,990 Yeah. That doesn't sound appealing to me at all. 106 00:04:46,025 --> 00:04:47,892 But I hope you have fun. 107 00:04:47,927 --> 00:04:50,228 Hey, Rita! Think fast. 108 00:04:50,262 --> 00:04:52,197 - Thanks, Todd. - Are those the right size? 109 00:04:52,231 --> 00:04:53,932 Yep. They're perfect. 110 00:04:53,966 --> 00:04:55,266 Great. Hey, Ben. 111 00:04:56,001 --> 00:04:57,135 Mr. Hunter. 112 00:04:57,169 --> 00:04:59,103 Come on. You can call me Todd. 113 00:04:59,138 --> 00:05:02,841 Okay. Todd. What's with the perfectly sized marshmallows? 114 00:05:02,875 --> 00:05:05,176 Oh, they're for the s'mores this weekend. Rita loves s'mores, so... 115 00:05:05,211 --> 00:05:07,011 She does? 116 00:05:07,046 --> 00:05:08,146 I mean, I knew that. 117 00:05:08,180 --> 00:05:10,949 You did? 118 00:05:10,983 --> 00:05:14,085 Yeah. You must've told me when we were having drinks the other night. 119 00:05:14,920 --> 00:05:17,021 Okay. Um, listen, Rita, 120 00:05:17,056 --> 00:05:18,957 you save me a seat at the campfire next to you, okay? 121 00:05:18,991 --> 00:05:20,859 You bring the marshmallows. 122 00:05:20,893 --> 00:05:23,027 I'll bring the graham crackers and chocolate. 123 00:05:23,062 --> 00:05:25,063 And I will bring the strawberries, 124 00:05:25,097 --> 00:05:27,932 so save a seat for me next to you, as well. 125 00:05:27,967 --> 00:05:30,835 At the fire. On the other side. It's fine. 126 00:05:30,870 --> 00:05:32,070 I'm confused. I thought you just said 127 00:05:32,104 --> 00:05:34,873 you weren't going on the camping trip. 128 00:05:34,907 --> 00:05:37,876 I was kidding. I love camping. 129 00:05:37,910 --> 00:05:39,911 I can't wait. It's... 130 00:05:39,945 --> 00:05:43,014 It's really, for me, a chance to become one with nature. 131 00:05:43,048 --> 00:05:47,952 So, I'm gonna go read up right now on which plants I can eat 132 00:05:47,987 --> 00:05:50,922 and which ones will kill me. 133 00:05:50,956 --> 00:05:52,891 It's going to be a really good time. 134 00:05:52,925 --> 00:05:54,259 We're gonna have... we're gonna have a lot of fun. 135 00:05:56,195 --> 00:05:57,996 (Bell ringing) 136 00:06:01,000 --> 00:06:03,835 I just don't see what the big deal is. 137 00:06:03,869 --> 00:06:05,904 The big deal is he didn't even tell his brother he has a girlfriend. 138 00:06:05,938 --> 00:06:08,907 So? You didn't tell your dad that you have a boyfriend. 139 00:06:08,941 --> 00:06:10,108 That's totally different. 140 00:06:10,142 --> 00:06:12,143 - How is that different? - It just is. 141 00:06:12,177 --> 00:06:13,878 - Okay? - If you say so. 142 00:06:15,180 --> 00:06:16,948 He's coming over here, by the way. 143 00:06:16,982 --> 00:06:18,950 - Don't turn around. - Who? Billy? 144 00:06:18,984 --> 00:06:20,785 Yeah. He's getting closer. 145 00:06:20,819 --> 00:06:22,186 Hey! I said don't turn around. 146 00:06:24,089 --> 00:06:26,991 I'm gonna go somewhere else. Bye. 147 00:06:29,194 --> 00:06:30,862 Hey. 148 00:06:30,896 --> 00:06:32,063 Hey. 149 00:06:32,097 --> 00:06:35,833 I like the new old look. 150 00:06:35,868 --> 00:06:37,869 Thanks. You know, I feel like myself again. 151 00:06:37,903 --> 00:06:39,904 I'm glad. Did you get my messages? 152 00:06:41,073 --> 00:06:43,942 (Sighs) Yeah. 153 00:06:43,976 --> 00:06:46,044 I'm really sorry about the party, Billy. 154 00:06:46,078 --> 00:06:49,047 I guess I just panicked. 155 00:06:49,081 --> 00:06:50,949 I didn't know what I was supposed to do. 156 00:06:50,983 --> 00:06:52,083 You were supposed to stand by me. 157 00:06:53,018 --> 00:06:54,052 I know. 158 00:06:54,086 --> 00:06:56,120 I thought you were on my side, Lulu. 159 00:06:56,155 --> 00:06:58,122 I am on your side, Billy. 160 00:06:59,992 --> 00:07:02,093 Just give me another chance and I'll prove it. 161 00:07:04,830 --> 00:07:06,798 Look. 162 00:07:06,832 --> 00:07:09,100 How about we put all this behind us for now 163 00:07:09,134 --> 00:07:11,936 and try and have some fun this weekend? 164 00:07:11,971 --> 00:07:13,104 Can we do that? 165 00:07:13,138 --> 00:07:13,905 (Bell ringing) 166 00:07:17,776 --> 00:07:19,911 Will you be my buddy? 167 00:07:19,945 --> 00:07:21,779 Your buddy? 168 00:07:21,814 --> 00:07:23,982 Yes. I would like for us to be buddies. 169 00:07:24,016 --> 00:07:26,084 Are you sure we're ready for that? 170 00:07:26,118 --> 00:07:27,986 I know it's a big step. 171 00:07:28,020 --> 00:07:29,921 The rules of the camping trip 172 00:07:29,955 --> 00:07:30,922 require each student to have a buddy this weekend. 173 00:07:30,956 --> 00:07:33,590 - And you want me? - Yes, I do. 174 00:07:35,861 --> 00:07:38,763 I think it'll be good for us to finally have some time together. 175 00:07:38,797 --> 00:07:40,031 And what about your brother? 176 00:07:40,065 --> 00:07:41,766 What about him? 177 00:07:41,800 --> 00:07:43,101 Ben's chaperoning, isn't he? 178 00:07:43,135 --> 00:07:45,003 Trust me, there is no way Ben is going. 179 00:07:45,037 --> 00:07:47,872 - Why not? - He hates camping. 180 00:07:47,906 --> 00:07:50,008 Ever since he was a kid, he's been terrified of small animals. 181 00:07:50,042 --> 00:07:52,143 He's scared of nature in general. 182 00:07:52,177 --> 00:07:54,879 He thinks it's too unpredictable. 183 00:07:54,913 --> 00:07:56,981 Good news, my fellow campers. 184 00:07:57,016 --> 00:07:58,783 - What? - That's right. 185 00:07:58,817 --> 00:08:01,253 - No! - You're looking at the coolest 186 00:08:01,287 --> 00:08:04,022 - chaperone ever. - Oh, no, no, no. Ben. You hate camping. 187 00:08:04,056 --> 00:08:05,823 I'm gonna learn to love it. 188 00:08:05,858 --> 00:08:07,759 You are not qualified to chaperone. 189 00:08:07,793 --> 00:08:09,293 Actually, I am, because I'm faculty. 190 00:08:09,328 --> 00:08:12,030 Okay. Fine. But I think you should know what you're getting yourself into. 191 00:08:12,064 --> 00:08:13,798 You're not gonna scare me, Jane. 192 00:08:13,832 --> 00:08:15,767 There will be numerous small creatures out there. 193 00:08:15,801 --> 00:08:17,902 Creeping in the dark. 194 00:08:17,936 --> 00:08:19,971 And most of them bite. I'm just saying. 195 00:08:20,005 --> 00:08:21,005 How small? 196 00:08:22,040 --> 00:08:23,540 Tiny. 197 00:08:26,111 --> 00:08:28,046 No. I can do this. 198 00:08:28,080 --> 00:08:29,814 No, you don't have to do this. 199 00:08:29,848 --> 00:08:30,982 Yes, I do. I just need to find a buddy. 200 00:08:31,016 --> 00:08:31,849 No. 201 00:08:35,154 --> 00:08:36,654 So much for that time alone. 202 00:08:47,399 --> 00:08:48,632 Fashion week is upon us 203 00:08:48,666 --> 00:08:52,603 and Donovan is expecting perfection. 204 00:08:52,637 --> 00:08:55,372 And this is nowhere near perfection. 205 00:08:55,407 --> 00:08:57,741 It is a competitive job market out there, people. 206 00:08:57,776 --> 00:09:00,511 A cold, hard world, 207 00:09:00,545 --> 00:09:02,679 and I would hate for you to have to enter it. 208 00:09:05,517 --> 00:09:06,483 Get back to work. 209 00:09:08,586 --> 00:09:11,522 Well, that was inspiring. 210 00:09:11,556 --> 00:09:12,556 It must be so frustrating for her. 211 00:09:12,590 --> 00:09:14,525 What? 212 00:09:15,693 --> 00:09:16,460 Well, every time we preview a new line, 213 00:09:16,494 --> 00:09:18,562 Beau Bronn beats us to the punch. 214 00:09:18,596 --> 00:09:21,598 Yeah. It's frustrating for all of us, India. 215 00:09:21,633 --> 00:09:22,366 That's what I meant. 216 00:09:24,536 --> 00:09:25,569 Right. 217 00:09:27,439 --> 00:09:28,472 Look, Jeremy, 218 00:09:30,608 --> 00:09:33,410 I know things have been a little tense between us 219 00:09:33,445 --> 00:09:36,513 since that whole wedding dress debacle last week. 220 00:09:36,548 --> 00:09:37,681 Let me make it up to you. 221 00:09:37,715 --> 00:09:39,416 I booked that place upstate for the weekend. 222 00:09:39,451 --> 00:09:40,451 - You know, the one... - India. 223 00:09:41,519 --> 00:09:43,620 What? 224 00:09:43,655 --> 00:09:46,323 I told you. It's over. 225 00:09:47,659 --> 00:09:49,660 I know. 226 00:09:49,694 --> 00:09:52,396 And I'm totally fine with that. I just thought 227 00:09:52,430 --> 00:09:53,597 if you didn't have plans this weekend... 228 00:09:53,631 --> 00:09:56,333 I have plans this weekend. 229 00:10:05,510 --> 00:10:06,643 We haven't had a chance to spend a lot of time together. 230 00:10:06,678 --> 00:10:08,479 You know? Just us. 231 00:10:08,513 --> 00:10:12,416 So this is like your first romantic getaway? 232 00:10:12,450 --> 00:10:14,551 It's not exactly a romantic getaway. 233 00:10:14,586 --> 00:10:16,587 Well, it can be if you want it to be. 234 00:10:16,621 --> 00:10:18,689 Maybe. 235 00:10:18,723 --> 00:10:22,559 I'm just glad I finally get some actual time with him. 236 00:10:22,594 --> 00:10:25,529 Jane Quimby. You really like this guy. 237 00:10:26,431 --> 00:10:28,499 Yeah, I really do. 238 00:10:28,533 --> 00:10:30,400 Tell me more. 239 00:10:30,435 --> 00:10:32,636 Honestly? I'm kind of nervous talking about him right now. 240 00:10:32,670 --> 00:10:35,372 Is that a bad thing? 241 00:10:35,406 --> 00:10:36,573 No, no, no. That is a very good thing. 242 00:10:36,608 --> 00:10:39,576 I just want this weekend to go well. 243 00:10:39,611 --> 00:10:42,579 Until recently, our timing hasn't been great. 244 00:10:42,614 --> 00:10:44,615 So, is he cute? 245 00:10:44,649 --> 00:10:48,485 Uh, he's really incredibly cute. 246 00:10:48,520 --> 00:10:50,387 And smart. And sweet. 247 00:10:50,421 --> 00:10:53,724 And the best part about him is he likes me. 248 00:10:53,758 --> 00:10:55,526 What's not to like? 249 00:10:55,560 --> 00:10:57,528 Thanks, Carter. 250 00:10:57,562 --> 00:10:59,696 Look, trust me, you are going to have a fabulous weekend. 251 00:10:59,731 --> 00:11:01,398 I can't wait. 252 00:11:06,671 --> 00:11:08,372 India: Gray, can I have a word with you? 253 00:11:08,406 --> 00:11:10,607 What do you want, India? 254 00:11:10,642 --> 00:11:12,543 I was just wondering. 255 00:11:12,577 --> 00:11:14,478 Who are you sending to Beverly Hills this weekend 256 00:11:14,512 --> 00:11:16,446 to take a look at the new store location? 257 00:11:16,481 --> 00:11:20,384 Someone from business affairs. Why? 258 00:11:20,418 --> 00:11:23,554 If it's okay, I'd like to go instead. 259 00:11:23,588 --> 00:11:27,658 I think it's important for us to be familiar with the store locations. 260 00:11:27,692 --> 00:11:30,460 Okay. Go ahead. 261 00:11:36,467 --> 00:11:36,733 You're still here. 262 00:11:36,768 --> 00:11:38,569 I am. 263 00:11:39,637 --> 00:11:40,537 If it's okay with you, 264 00:11:40,572 --> 00:11:43,674 I'd like to bring an assistant with me. 265 00:11:43,708 --> 00:11:47,377 Just in case anything unexpected comes up. 266 00:11:47,412 --> 00:11:48,612 Whom did you have in mind? 267 00:11:51,382 --> 00:11:52,516 Me? 268 00:11:52,550 --> 00:11:53,617 Yes, you. 269 00:11:54,686 --> 00:11:56,453 Why me? 270 00:11:56,487 --> 00:11:58,555 India requested you personally. 271 00:11:58,590 --> 00:12:00,290 I don't understand. 272 00:12:00,325 --> 00:12:02,459 Why would India want me to go anywhere with her? 273 00:12:02,493 --> 00:12:03,327 Exactly. 274 00:12:03,361 --> 00:12:05,529 So, do you want me to go? 275 00:12:05,563 --> 00:12:08,398 I do. 276 00:12:08,433 --> 00:12:10,300 But I have this really important... 277 00:12:10,335 --> 00:12:11,401 Tell me something, Jane. 278 00:12:11,436 --> 00:12:12,502 Do you trust India? 279 00:12:12,537 --> 00:12:14,471 I'm not sure if... 280 00:12:14,505 --> 00:12:15,572 Just answer the question. 281 00:12:16,541 --> 00:12:18,041 She's... 282 00:12:19,310 --> 00:12:20,410 a little shady. 283 00:12:20,445 --> 00:12:24,348 I agree. How long have you had these suspicions? 284 00:12:24,382 --> 00:12:27,351 Oh, no, no, no. No, no. I'm not suspicious. 285 00:12:27,385 --> 00:12:29,353 I just think she's 286 00:12:29,387 --> 00:12:30,520 a little shady. 287 00:12:30,555 --> 00:12:32,522 Which is why I want you to go with her this weekend. 288 00:12:32,557 --> 00:12:33,457 I need you to keep an eye on her. 289 00:12:33,491 --> 00:12:35,592 I want you with her every minute. 290 00:12:35,627 --> 00:12:37,461 I can't take a chance right now. 291 00:12:37,495 --> 00:12:39,329 If India is up to something shady, 292 00:12:39,364 --> 00:12:42,466 I want to know about it. 293 00:12:42,500 --> 00:12:43,533 Oh. But I think that you could... 294 00:12:43,568 --> 00:12:44,601 That'll be all. 295 00:12:51,164 --> 00:12:53,999 Hi, it's me. 296 00:12:54,033 --> 00:12:55,868 Hey. Where are you? The bus is about to leave. 297 00:12:56,970 --> 00:12:58,036 Change of plans. 298 00:12:58,071 --> 00:13:00,806 Let me guess. The internship? 299 00:13:00,840 --> 00:13:03,976 I'm sorry. Something really important came up 300 00:13:04,010 --> 00:13:06,044 and it looks like I have to work all weekend. 301 00:13:06,079 --> 00:13:07,045 - Great. - I know. 302 00:13:07,080 --> 00:13:08,781 I'm so sorry. 303 00:13:08,815 --> 00:13:10,949 No, don't worry about it. 304 00:13:10,984 --> 00:13:13,018 I mean, I should expect this sort of thing by now, right? 305 00:13:13,052 --> 00:13:15,020 Trust me. I would much rather be with you this weekend. 306 00:13:15,054 --> 00:13:17,923 It's work. 307 00:13:17,957 --> 00:13:19,925 I really wish I could go camping. I just... 308 00:13:19,959 --> 00:13:22,761 Can't. Again. 309 00:13:22,796 --> 00:13:24,897 Don't worry. Have a great weekend, Jane. 310 00:13:40,814 --> 00:13:42,014 Jane's not coming? 311 00:13:42,048 --> 00:13:43,115 Stay out of it, Lulu. 312 00:13:43,917 --> 00:13:45,984 Sorry. 313 00:13:46,019 --> 00:13:49,855 No, no, wait. I'm sorry. I shouldn't take it out on you. 314 00:13:49,889 --> 00:13:52,157 It's okay. Trust me, I get it. 315 00:13:53,860 --> 00:13:54,927 Where's Billy? 316 00:13:55,995 --> 00:13:57,896 If I had to guess, 317 00:13:57,931 --> 00:13:59,832 I'd say Jane needed his help with something 318 00:13:59,866 --> 00:14:00,866 and he went running to her. 319 00:14:01,935 --> 00:14:03,001 What else is new? 320 00:14:06,873 --> 00:14:08,807 Hey, let me help you with that. 321 00:14:08,842 --> 00:14:09,508 Thank you, Ben. 322 00:14:09,542 --> 00:14:11,877 You are welcome, Rita Shaw. 323 00:14:11,911 --> 00:14:15,814 I'm really glad you changed your mind about coming this weekend. 324 00:14:15,849 --> 00:14:18,116 So am I. It should be interesting. 325 00:14:18,151 --> 00:14:20,018 As long as there are no unforeseen incidents. 326 00:14:20,053 --> 00:14:22,855 (Gasps) Like squirrels attacking the campsite? 327 00:14:22,889 --> 00:14:25,824 I don't even... I don't know why you would even joke about something like that. 328 00:14:25,859 --> 00:14:27,826 So where's Jane? I haven't seen her. 329 00:14:27,861 --> 00:14:31,763 Yeah, her internship decided to kidnap her for the weekend. 330 00:14:31,798 --> 00:14:32,965 That's been happening a lot. 331 00:14:32,999 --> 00:14:34,933 Yeah, it has. 332 00:14:34,968 --> 00:14:37,870 I mean, I know she loves it and everything. 333 00:14:37,904 --> 00:14:40,038 But it's kind of taken over her life. 334 00:14:40,073 --> 00:14:42,875 I'm here to help if you need it. 335 00:14:42,909 --> 00:14:43,308 Thanks. 336 00:14:43,343 --> 00:14:46,879 So do you, um, 337 00:14:46,913 --> 00:14:49,047 wanna sit together on the bus? 338 00:14:50,250 --> 00:14:51,216 Todd already asked me to sit with him. 339 00:14:51,251 --> 00:14:54,086 Of course he did. 340 00:14:54,120 --> 00:14:55,220 Then who am I gonna sit with? 341 00:14:57,156 --> 00:14:58,991 You ready for some fun, Quimby? 342 00:14:59,025 --> 00:15:00,025 Why are you wearing that? 343 00:15:00,059 --> 00:15:01,793 Do you know how to tie a bowline knot? 344 00:15:01,828 --> 00:15:03,128 No, I do not. 345 00:15:03,162 --> 00:15:06,899 Todd taught me the five essential camping knots. 346 00:15:06,933 --> 00:15:07,833 Did you know he volunteered in the Peace Corps? 347 00:15:07,867 --> 00:15:09,868 Of course he did. 348 00:15:12,038 --> 00:15:12,905 Why are we not moving? 349 00:15:17,944 --> 00:15:18,977 Nice of you to join us, Billy. 350 00:15:19,012 --> 00:15:20,078 Better late than never. Right, Mr. Quimby? 351 00:15:20,113 --> 00:15:23,015 I don't know. 352 00:15:23,049 --> 00:15:24,149 What... why? Why? 353 00:15:24,183 --> 00:15:25,217 - Double cinch knot. - Oh. 354 00:15:27,153 --> 00:15:29,888 (Sighs) Hi, Lulu. Sorry I'm late. 355 00:15:29,923 --> 00:15:31,990 That was cutting it kind of close. 356 00:15:32,025 --> 00:15:34,192 Yeah, I know, I didn't think I was gonna make it. 357 00:15:34,227 --> 00:15:36,061 Neither did I. 358 00:15:38,197 --> 00:15:40,065 So, why did you want to take me this weekend? 359 00:15:40,099 --> 00:15:41,133 To assist. 360 00:15:41,167 --> 00:15:42,901 You could've taken anybody. 361 00:15:42,936 --> 00:15:45,037 Yes. But I wanted to take a nobody. 362 00:15:48,007 --> 00:15:49,107 We're not gonna make the flight anyway. 363 00:15:49,142 --> 00:15:51,176 We're fine. 364 00:15:51,210 --> 00:15:53,111 We're never gonna make it. The plane leaves in, like, eight minutes. 365 00:15:53,146 --> 00:15:56,982 The plane leaves when we tell it to leave. 366 00:15:57,016 --> 00:15:59,017 What? Why would they... 367 00:16:10,063 --> 00:16:12,097 Wow. 368 00:16:12,131 --> 00:16:14,032 Get up we're on a mission 369 00:16:14,067 --> 00:16:16,935 we're gonna, gonna do it right 370 00:16:16,970 --> 00:16:19,004 just, just forget it all 371 00:16:19,038 --> 00:16:21,974 let's go oh, oh, oh 372 00:16:23,843 --> 00:16:26,878 we're done with all this stressing out 373 00:16:26,913 --> 00:16:28,880 let's live it up turn it up 374 00:16:28,915 --> 00:16:30,983 time is feeling right 375 00:16:31,017 --> 00:16:34,019 no more waiting oh, tonight's the night 376 00:16:35,888 --> 00:16:40,826 Okay. You've seen our three most exclusive listings. 377 00:16:40,860 --> 00:16:41,960 Now comes the tough part. 378 00:16:42,862 --> 00:16:43,996 Choosing. 379 00:16:44,030 --> 00:16:44,596 Well, I think they're all fabulous. 380 00:16:44,631 --> 00:16:46,865 Of course they were. 381 00:16:46,899 --> 00:16:48,000 Jane, which one do you like? 382 00:16:48,034 --> 00:16:49,134 You're asking me? 383 00:16:49,168 --> 00:16:52,137 Well, you seem to have an opinion on everything. 384 00:16:54,107 --> 00:16:55,907 Well, if I had to choose, 385 00:16:55,942 --> 00:16:58,043 I'd say my two favorite locations are 386 00:16:58,077 --> 00:17:00,879 the one on Wilshire and the one on Beverly. 387 00:17:00,913 --> 00:17:02,881 Let's send Gray the one on Robertson. 388 00:17:02,915 --> 00:17:04,049 But you just asked me for... 389 00:17:04,083 --> 00:17:05,784 That one was my favorite, too. 390 00:17:05,818 --> 00:17:07,853 You will not be disappointed. 391 00:17:07,887 --> 00:17:09,988 I'll just get those papers sent to New York right away. 392 00:17:10,023 --> 00:17:11,089 Thank you. 393 00:17:12,191 --> 00:17:13,992 Thanks for your help. 394 00:17:14,994 --> 00:17:15,894 (Sighs) 395 00:17:19,932 --> 00:17:22,968 It says to unfurl the tent. 396 00:17:23,002 --> 00:17:23,468 I already unfurled it. 397 00:17:23,503 --> 00:17:26,038 How can you tell? 398 00:17:26,072 --> 00:17:27,005 Are there pictures in the manual? 399 00:17:27,040 --> 00:17:29,841 Yes, but they all look like math, 400 00:17:29,876 --> 00:17:31,376 so I'm just ignoring them. 401 00:17:32,178 --> 00:17:33,812 You guys need some help? 402 00:17:33,846 --> 00:17:34,846 I give up. 403 00:17:35,882 --> 00:17:37,082 I think that was a yes. 404 00:17:37,116 --> 00:17:37,849 Thanks, Billy. 405 00:17:41,154 --> 00:17:43,188 Wow, I wouldn't have pegged you for the camping type. 406 00:17:43,222 --> 00:17:45,857 Oh, there's a lot you don't know about me. 407 00:17:45,892 --> 00:17:47,826 Such as? 408 00:17:47,860 --> 00:17:48,927 Former eagle scout. 409 00:17:49,195 --> 00:17:51,029 Really? 410 00:17:51,064 --> 00:17:53,131 No. (Both laughing) 411 00:17:53,166 --> 00:17:55,133 So, why were you late for the bus? 412 00:17:55,168 --> 00:17:58,070 Oh, I had to drop Jane off at the train station. 413 00:17:58,104 --> 00:18:00,005 You know, traffic kind of sucked. 414 00:18:00,039 --> 00:18:01,807 I figured you were with Jane. 415 00:18:02,809 --> 00:18:03,208 Is that a problem? 416 00:18:03,542 --> 00:18:05,809 No. I just... 417 00:18:06,979 --> 00:18:08,146 let's just finish the tent. 418 00:18:13,853 --> 00:18:15,854 All right. That should just about do it. 419 00:18:15,888 --> 00:18:18,023 Wow. It's perfect. 420 00:18:18,057 --> 00:18:19,925 Ha. 421 00:18:19,959 --> 00:18:22,160 Listen. Consider this your home away from home. 422 00:18:22,195 --> 00:18:25,097 - I will. Thank you, Todd. - You're welcome. 423 00:18:25,131 --> 00:18:27,966 So, is this like a hobby of yours? Tent building? 424 00:18:28,000 --> 00:18:30,902 (Laughs) No. God, no. 425 00:18:30,937 --> 00:18:34,806 No, I'd say carpentry is sort of my part-time hobby. 426 00:18:34,841 --> 00:18:36,141 I spent a year in Haiti rebuilding homes 427 00:18:36,175 --> 00:18:39,811 for families who lost everything in that earthquake, so... 428 00:18:39,846 --> 00:18:41,079 Amazing. I didn't know you did that. 429 00:18:41,114 --> 00:18:44,116 Yeah. Yeah. I don't like to talk about it too much. 430 00:18:44,150 --> 00:18:45,183 Yeah, right. 431 00:18:46,953 --> 00:18:47,986 Sorry. What's that, Ben? 432 00:18:48,020 --> 00:18:48,920 Nothing. 433 00:18:49,889 --> 00:18:50,922 Ooh. 434 00:18:50,957 --> 00:18:52,924 Having some tent issues there? 435 00:18:52,959 --> 00:18:55,093 No, no, no. I'm just... 436 00:18:56,195 --> 00:18:58,130 I'm just taking a break is all. 437 00:18:58,164 --> 00:19:00,132 Okay. Well, listen. 438 00:19:00,166 --> 00:19:02,768 I got Rita's tent up pretty quick. 439 00:19:02,802 --> 00:19:04,970 You need a hand, I'm happy to tackle yours. 440 00:19:05,004 --> 00:19:07,973 No, I think I can tackle mine just fine. 441 00:19:08,007 --> 00:19:09,975 All right, fair enough. 442 00:19:10,009 --> 00:19:12,811 Hey, listen. Make sure you dispose of those properly. 443 00:19:12,845 --> 00:19:13,979 Don't wanna attract any bears. 444 00:19:14,147 --> 00:19:16,915 Yeah. 445 00:19:16,949 --> 00:19:20,152 Rita, let me show you the upstairs. 446 00:19:20,186 --> 00:19:21,987 - Cut it out! - No, I'm serious. 447 00:19:28,060 --> 00:19:30,028 Hey, Jane. It's Ben. 448 00:19:30,062 --> 00:19:35,133 Uh, are there bears wherever I am? 449 00:19:35,168 --> 00:19:38,136 Um, I wish you were here. 450 00:19:38,171 --> 00:19:40,038 I hope you're not working too hard. 451 00:19:44,010 --> 00:19:45,944 Hey, Jenkins. You want some potato chips? 452 00:19:46,879 --> 00:19:48,079 (Door closes) 453 00:19:48,114 --> 00:19:50,949 Oh. You look amazing. 454 00:19:50,983 --> 00:19:52,117 What are you doing? 455 00:19:52,151 --> 00:19:53,919 None of your business. 456 00:19:53,953 --> 00:19:55,120 Do you have another meeting? 457 00:19:55,154 --> 00:19:58,023 Again, none of your business. 458 00:20:02,228 --> 00:20:04,129 I'm meeting with friends, okay? 459 00:20:04,163 --> 00:20:07,933 So, are they like friend friends or are they like business friends? 460 00:20:07,967 --> 00:20:09,167 What does it matter? 461 00:20:09,202 --> 00:20:12,137 It doesn't matter. I was just wondering. 462 00:20:13,105 --> 00:20:15,006 Business friends. 463 00:20:15,041 --> 00:20:16,074 So, it is another meeting. 464 00:20:17,944 --> 00:20:19,144 Okay. I'm gonna stop asking questions now. 465 00:20:19,178 --> 00:20:19,878 Good. 466 00:20:22,215 --> 00:20:24,049 What are you going to do? 467 00:20:24,083 --> 00:20:26,218 I'm probably just gonna hang out in here and watch some TV. 468 00:20:26,252 --> 00:20:29,020 Do you know they have movies on here that are still in theaters? 469 00:20:29,055 --> 00:20:29,955 So crazy. 470 00:20:30,256 --> 00:20:32,891 Don't wait up. 471 00:20:39,265 --> 00:20:43,101 See that pretty little girl always dressed in black 472 00:20:43,135 --> 00:20:47,906 she's been living on the edge and she like it like that 473 00:20:50,910 --> 00:20:54,880 think I hear her coming when I call her name 474 00:20:54,914 --> 00:20:58,149 yeah that pretty little girl wanna play my game 475 00:20:59,952 --> 00:21:01,920 Hey. Can I buy you a drink? 476 00:21:03,189 --> 00:21:05,891 Oh. Um, yeah. 477 00:21:05,925 --> 00:21:06,925 I'll take a Shirley Temple. 478 00:21:08,027 --> 00:21:09,027 Okay. 479 00:21:17,103 --> 00:21:18,103 (Gasps) 480 00:21:27,980 --> 00:21:29,948 Hi, India. 481 00:21:29,982 --> 00:21:31,950 What are you doing? 482 00:21:31,984 --> 00:21:35,053 I just came down for a drink. 483 00:21:35,087 --> 00:21:36,154 Go back to the room. 484 00:21:38,891 --> 00:21:42,092 You're Beau Bronn. 485 00:21:43,029 --> 00:21:44,129 Yes, I am. 486 00:21:47,199 --> 00:21:48,266 Come join us. 487 00:21:53,840 --> 00:21:57,140 I didn't realize that you and India knew each other. 488 00:21:57,166 --> 00:21:59,067 Oh, we've known each other for a long time. 489 00:21:59,101 --> 00:22:00,101 Really? 490 00:22:02,037 --> 00:22:03,204 And what do you do, Christopher? 491 00:22:03,239 --> 00:22:05,106 I'm a junior designer at Threads. 492 00:22:05,141 --> 00:22:07,208 One of our best. 493 00:22:07,243 --> 00:22:10,145 What about you, Jane? Are you a designer? 494 00:22:10,179 --> 00:22:10,979 Well, I've always had a passion for... 495 00:22:11,013 --> 00:22:12,981 She's Gray's assistant. 496 00:22:13,015 --> 00:22:14,082 Yes. I am. 497 00:22:14,116 --> 00:22:17,085 So, Jane, how is Gray doing these days? 498 00:22:17,119 --> 00:22:20,021 She's busy, obviously. 499 00:22:20,055 --> 00:22:20,955 She always worked too much. 500 00:22:23,125 --> 00:22:24,259 Can I ask you a question? 501 00:22:24,293 --> 00:22:26,127 - No, you can't. - Of course she can. 502 00:22:26,162 --> 00:22:26,961 Why does Gray... 503 00:22:28,931 --> 00:22:29,697 Hate me? 504 00:22:29,732 --> 00:22:31,065 I wasn't gonna put it like that. 505 00:22:31,100 --> 00:22:34,002 Jane. That's extremely personal. 506 00:22:34,036 --> 00:22:35,937 It's fine. 507 00:22:35,971 --> 00:22:38,139 My relationship with Gray has always been complicated. 508 00:22:38,174 --> 00:22:40,174 I guess she never really trusted me. 509 00:22:41,076 --> 00:22:42,911 Looking back, 510 00:22:42,945 --> 00:22:44,245 I'm not even sure if she trusted me on our wedding day. 511 00:22:46,048 --> 00:22:47,148 Wait! What? 512 00:22:48,083 --> 00:22:51,119 Mmm. Rita. One for you. 513 00:22:52,188 --> 00:22:54,155 Jenkins. One for you. 514 00:22:56,091 --> 00:22:59,160 How did you get it so golden brown? 515 00:22:59,195 --> 00:23:01,162 A little thing called timing. 516 00:23:01,197 --> 00:23:03,131 Ben, I've got one for you, too. 517 00:23:03,165 --> 00:23:06,234 No thanks. I prefer my s'mores a little well done. 518 00:23:09,905 --> 00:23:11,206 (Sighs) 519 00:23:11,240 --> 00:23:14,976 Wow, I am so glad that we get to share this weekend together. 520 00:23:15,010 --> 00:23:16,010 Me, too. 521 00:23:19,882 --> 00:23:21,049 Todd: This is what it's all about. 522 00:23:21,083 --> 00:23:23,218 This is what it's all about. 523 00:23:23,252 --> 00:23:25,220 Who wants to sing some songs? 524 00:23:25,254 --> 00:23:26,888 I don't. 525 00:23:26,922 --> 00:23:31,993 Kumbaya My Lord, Kumbaya 526 00:23:32,027 --> 00:23:35,063 I'm gonna go check on the kids' campfire. Get a little fresh air. 527 00:23:35,097 --> 00:23:36,197 We're outside, Ben. 528 00:23:36,232 --> 00:23:38,066 Are we? And yet I'm suffocating. 529 00:23:38,100 --> 00:23:42,237 Kumbaya, My Lord, Kumbaya 530 00:23:45,941 --> 00:23:50,144 Oh, Lord, Kumbaya 531 00:23:50,913 --> 00:23:54,916 So, let me get this straight. 532 00:23:54,950 --> 00:23:58,853 You and Gray were married once? 533 00:23:58,887 --> 00:23:59,821 Technically, we still are. 534 00:23:59,855 --> 00:24:01,789 Wait. Right now? 535 00:24:01,824 --> 00:24:04,058 Gray is currently married? 536 00:24:04,093 --> 00:24:04,893 To you? 537 00:24:07,129 --> 00:24:09,030 Does she know this? (Chuckles) 538 00:24:09,064 --> 00:24:09,797 Do you know this? 539 00:24:09,832 --> 00:24:12,834 Of course I do. 540 00:24:12,868 --> 00:24:14,668 Frankly, I'm surprised she didn't tell you. 541 00:24:14,703 --> 00:24:17,005 Did you know this? 542 00:24:17,039 --> 00:24:18,940 Yes, I did. Sorry. 543 00:24:20,142 --> 00:24:21,943 It's like I don't know Gray at all. 544 00:24:21,977 --> 00:24:23,144 If it makes you feel better, 545 00:24:23,178 --> 00:24:25,113 that's pretty much what our marriage was like. 546 00:24:25,147 --> 00:24:29,017 Listen, this was lovely, but I have another meeting. 547 00:24:29,051 --> 00:24:31,119 India, please think about what I said. 548 00:24:31,153 --> 00:24:33,054 Mmm-hmm. 549 00:24:36,191 --> 00:24:38,226 Good night. 550 00:24:40,930 --> 00:24:42,864 What did he want you to think about? 551 00:24:42,898 --> 00:24:44,165 - It's none of... - My business? 552 00:24:47,002 --> 00:24:49,070 I told you to stay in the room. 553 00:24:49,104 --> 00:24:51,039 - You never said that. - It was implied. 554 00:24:51,073 --> 00:24:53,007 India, I am not staying in the room. 555 00:24:53,042 --> 00:24:55,076 You completely ruined my weekend by bringing me here. 556 00:24:55,110 --> 00:24:57,178 Why? Did you have plans? 557 00:24:57,212 --> 00:24:59,113 - Yes, I did. - With a guy? 558 00:24:59,148 --> 00:25:00,782 With a really good guy. 559 00:25:00,816 --> 00:25:02,083 He's not a good guy. 560 00:25:02,117 --> 00:25:03,785 - How do you know? - Trust me. 561 00:25:03,819 --> 00:25:05,753 I know from experience. 562 00:25:05,788 --> 00:25:06,854 Uh, you don't know Nick. 563 00:25:08,123 --> 00:25:11,092 Nick? 564 00:25:11,126 --> 00:25:13,961 You were going to spend the weekend with a guy named Nick? 565 00:25:13,996 --> 00:25:14,996 Yes. 566 00:25:16,165 --> 00:25:18,132 Oh. 567 00:25:18,167 --> 00:25:21,102 Who did you think I was gonna spend the weekend with? 568 00:25:21,136 --> 00:25:25,139 Nobody. Nobody. Forget it. 569 00:25:25,174 --> 00:25:28,109 (Sighs) India, what were you doing with Beau Bronn, anyway? 570 00:25:28,143 --> 00:25:29,010 You wouldn't understand. 571 00:25:29,044 --> 00:25:29,844 Try me. 572 00:25:33,982 --> 00:25:36,818 He asked me to come work for him. 573 00:25:36,852 --> 00:25:39,053 - And what did you say? - I said no. 574 00:25:39,088 --> 00:25:40,922 Then why did you meet with him? 575 00:25:40,956 --> 00:25:42,890 It's complicated, Jane. Not everything fits into 576 00:25:42,925 --> 00:25:44,192 your neat, little, happy assistant box. 577 00:25:44,226 --> 00:25:46,894 And frankly, there's nothing more to talk about. I said no. 578 00:25:47,196 --> 00:25:50,164 Oh, Chris. You're back. 579 00:25:50,199 --> 00:25:52,934 Yeah. Beau gave me the rest of the night off. 580 00:25:52,968 --> 00:25:54,035 Do you mind if I hang out with you two for a bit? 581 00:25:54,069 --> 00:25:56,037 Actually, we were just... 582 00:25:56,071 --> 00:25:58,106 Not at all. Let's get another round. 583 00:26:02,878 --> 00:26:07,849 But that summer, the kid's creepy mom wanted revenge 584 00:26:07,883 --> 00:26:09,717 for what had happened to her son, 585 00:26:09,752 --> 00:26:12,987 so all the camp counselors got notes that said, 586 00:26:13,021 --> 00:26:13,988 "I know what you did." 587 00:26:14,022 --> 00:26:19,026 They were scared. And they had to stay awake 588 00:26:19,061 --> 00:26:22,096 or the mom would go into their dreams 589 00:26:22,131 --> 00:26:25,733 and kill them with her knife fingers. 590 00:26:25,768 --> 00:26:28,770 But they couldn't stay awake forever. 591 00:26:28,804 --> 00:26:31,072 Eventually, they fell asleep. 592 00:26:31,106 --> 00:26:35,042 And they died. One at a time. 593 00:26:35,077 --> 00:26:37,011 Out in these very woods. 594 00:26:38,847 --> 00:26:39,847 Right over there. 595 00:26:40,916 --> 00:26:42,917 That happened in these woods? 596 00:26:42,951 --> 00:26:45,920 Yup. Pretty scary, huh? 597 00:26:45,954 --> 00:26:47,755 I've never been less scared. 598 00:26:47,790 --> 00:26:48,990 (All chuckling) 599 00:26:49,024 --> 00:26:51,092 You just combined a bunch of scary movies. 600 00:26:51,126 --> 00:26:52,126 That didn't even make sense. 601 00:26:52,161 --> 00:26:54,929 Not true at all. 602 00:26:54,963 --> 00:26:57,098 My neighbor's sister was one of the camp counselors who died. 603 00:26:57,132 --> 00:26:58,966 Nice try, coach. 604 00:26:59,001 --> 00:27:00,868 - Somebody else wanna tell a story? - Mind if I join you? 605 00:27:00,903 --> 00:27:01,869 Not at all. Have a seat. 606 00:27:01,904 --> 00:27:04,906 I know a game we can play. 607 00:27:04,940 --> 00:27:07,074 It's called who would you save in a sinking canoe? 608 00:27:07,109 --> 00:27:08,176 Sounds scary. 609 00:27:08,210 --> 00:27:11,779 No. I've heard of this. It's a trust exercise. 610 00:27:11,814 --> 00:27:14,849 Right. If everyone here were in a really big 611 00:27:14,883 --> 00:27:17,885 sinking canoe, and you could only save one person, 612 00:27:17,920 --> 00:27:19,120 who would you save? 613 00:27:22,791 --> 00:27:23,758 I'd save everyone. Obviously. 614 00:27:23,792 --> 00:27:25,026 You can't save everyone. 615 00:27:25,060 --> 00:27:27,862 Yeah. That's the dilemma. You got to choose somebody. 616 00:27:30,032 --> 00:27:32,967 I have a question for Billy. 617 00:27:33,001 --> 00:27:35,870 If you were in a sinking canoe with Jane and me, 618 00:27:35,904 --> 00:27:37,104 who would you save? 619 00:27:40,142 --> 00:27:41,809 Wait. What? 620 00:27:41,844 --> 00:27:43,778 Okay, this was a bad idea. 621 00:27:43,812 --> 00:27:45,012 You don't have to answer that, Billy. 622 00:27:45,047 --> 00:27:47,882 He doesn't have to. I already know the answer. 623 00:27:50,118 --> 00:27:51,853 Lulu, wait. 624 00:27:55,891 --> 00:27:58,092 Okay. Who's ready for another scary story? 625 00:27:59,061 --> 00:27:59,527 Hey. What's going on? 626 00:27:59,561 --> 00:28:01,929 Nothing. I just... 627 00:28:01,964 --> 00:28:03,731 What's your problem with Jane? 628 00:28:03,765 --> 00:28:05,867 I don't have a problem with Jane. 629 00:28:05,901 --> 00:28:08,870 I have a problem with the fact that my boyfriend... 630 00:28:08,904 --> 00:28:11,739 if you're even still my boyfriend, 631 00:28:11,773 --> 00:28:14,041 his life revolves around another girl. 632 00:28:14,076 --> 00:28:17,945 And that girl just happens to be Jane. I mean, come on. 633 00:28:17,980 --> 00:28:19,747 Don't you think that's a problem? 634 00:28:19,781 --> 00:28:21,949 - No. - That's the problem. 635 00:28:21,984 --> 00:28:22,950 What do you want me to say? 636 00:28:24,019 --> 00:28:25,987 I want you to say that 637 00:28:27,756 --> 00:28:29,924 you choose me over Jane. 638 00:28:31,994 --> 00:28:33,027 I can't do that. 639 00:28:34,963 --> 00:28:36,998 I'm sorry. I just can't. 640 00:28:45,841 --> 00:28:47,108 Ooh! Shirley Temple! 641 00:28:50,946 --> 00:28:52,880 Best Shirley Temple ever. 642 00:28:54,016 --> 00:28:56,883 Shirley Temple? You're hilarious. 643 00:28:57,920 --> 00:28:59,086 And so cute. Isn't she cute? 644 00:28:59,955 --> 00:29:01,055 Thanks. 645 00:29:01,089 --> 00:29:03,024 She's taken. 646 00:29:03,058 --> 00:29:04,091 You have a boyfriend, Jane? 647 00:29:04,893 --> 00:29:06,861 Yes. 648 00:29:06,895 --> 00:29:09,730 Well, maybe, I think. 649 00:29:09,765 --> 00:29:11,032 You know, I'm not really sure. 650 00:29:11,066 --> 00:29:12,867 How's the sex? 651 00:29:12,901 --> 00:29:15,703 (Laughs) What? 652 00:29:15,737 --> 00:29:17,738 We haven't exactly... 653 00:29:17,773 --> 00:29:19,840 There it is. They always like you before you sleep with them. 654 00:29:21,076 --> 00:29:23,844 Sex ruins relationships. 655 00:29:23,879 --> 00:29:25,980 You know what ruins relationships? 656 00:29:26,014 --> 00:29:28,716 Talking about relationships. 657 00:29:28,750 --> 00:29:30,952 I prefer to keep it simple. Right, Jane? 658 00:29:30,986 --> 00:29:32,787 Yeah, I like it simple. 659 00:29:32,821 --> 00:29:35,723 That's right. No strings. 660 00:29:35,757 --> 00:29:36,824 Totally. (Sings) String-free. 661 00:29:39,828 --> 00:29:40,895 Because, you know, 662 00:29:40,929 --> 00:29:43,731 that's when they stop talking to you, 663 00:29:43,765 --> 00:29:46,834 when the sex happens. 664 00:29:47,035 --> 00:29:49,737 I'm with Jane. 665 00:29:49,771 --> 00:29:51,739 Why tie yourself down in a relationship 666 00:29:51,773 --> 00:29:54,775 when you can just have fun. 667 00:29:54,810 --> 00:29:55,943 I could use another Shirley Temple. 668 00:29:56,979 --> 00:29:57,778 I'll be right back with that. 669 00:30:02,851 --> 00:30:04,919 How come you've never slept with this Nick guy? 670 00:30:04,953 --> 00:30:07,955 I don't know. (Chuckles nervously) 671 00:30:07,990 --> 00:30:11,859 I guess it's because I'm not sure if he's the right guy. 672 00:30:11,893 --> 00:30:16,664 Well, you're in luck, 'cause there are at least eight right guys here tonight. 673 00:30:16,698 --> 00:30:17,698 But, just so you know, 674 00:30:17,733 --> 00:30:19,834 no strings over there? 675 00:30:20,836 --> 00:30:22,737 That is wrong guy. 676 00:30:26,742 --> 00:30:30,011 You're good with them. The students, they like you. 677 00:30:30,045 --> 00:30:31,746 I like them. 678 00:30:33,849 --> 00:30:36,684 So, how was Todd and his guitar? 679 00:30:36,718 --> 00:30:37,952 Very moving. 680 00:30:37,986 --> 00:30:38,853 Of course it was. 681 00:30:40,789 --> 00:30:43,724 This isn't so bad, is it? 682 00:30:44,826 --> 00:30:45,926 It's nice. 683 00:30:46,795 --> 00:30:49,030 I wish Jane were here. 684 00:30:49,064 --> 00:30:50,831 She would've had fun. She was so excited about this trip. 685 00:30:54,102 --> 00:30:56,771 Am I doing this right? This whole taking care of Jane thing. 686 00:31:00,842 --> 00:31:01,876 No. 687 00:31:02,911 --> 00:31:05,813 Wow. Thanks. 688 00:31:05,847 --> 00:31:09,784 No. All I mean is there is no right way. 689 00:31:09,818 --> 00:31:12,687 And there's no wrong way. 690 00:31:12,721 --> 00:31:14,055 You just do the best you can do, Ben. 691 00:31:16,958 --> 00:31:18,726 I don't think this internship is the right thing for her. 692 00:31:22,898 --> 00:31:24,932 Why don't you just go down there? 693 00:31:26,835 --> 00:31:27,968 To her work? 694 00:31:28,003 --> 00:31:31,739 Yeah. Talk to them. See what she's doing. 695 00:31:31,773 --> 00:31:33,273 Might make you feel better. 696 00:31:34,009 --> 00:31:34,742 Yeah. 697 00:31:36,778 --> 00:31:38,012 I think I might do that. 698 00:31:39,014 --> 00:31:40,081 Thanks. 699 00:31:41,016 --> 00:31:41,816 Welcome. 700 00:31:43,885 --> 00:31:44,785 (Dance music playing) 701 00:31:56,798 --> 00:31:58,866 I'm gonna go get my drink. 702 00:31:59,668 --> 00:32:01,736 (Cell phone ringing) 703 00:32:05,774 --> 00:32:06,874 - Hello? - Jane? 704 00:32:07,909 --> 00:32:08,976 I can't hear you. 705 00:32:09,010 --> 00:32:10,811 This isn't Jane. 706 00:32:10,846 --> 00:32:12,646 Who are you? 707 00:32:12,681 --> 00:32:14,682 - Who are you? - Can I speak to Jane, please? 708 00:32:14,716 --> 00:32:16,884 What? I can't hear you! 709 00:32:16,918 --> 00:32:18,719 No! No! No, no, no, no! 710 00:32:18,754 --> 00:32:21,889 Jane, you are not having sex with wrong guy tonight! 711 00:32:25,660 --> 00:32:28,427 Hello? Hello? 712 00:32:32,000 --> 00:32:36,937 Those two are never going to give us a real chance. 713 00:32:36,972 --> 00:32:38,038 You know that, right? 714 00:32:41,676 --> 00:32:46,714 I don't know about you, but I'm tired of being second best. 715 00:32:46,748 --> 00:32:49,784 And it sucks because I really like Billy 716 00:32:49,818 --> 00:32:51,752 but I can't compete with Jane. 717 00:32:52,954 --> 00:32:56,657 Lulu, 718 00:32:56,691 --> 00:32:58,692 come on, you don't have to compete with anyone. 719 00:33:00,829 --> 00:33:04,765 Put on navy suits and march and keep in line 720 00:33:04,800 --> 00:33:07,601 laugh at all the silly people out of time 721 00:33:07,636 --> 00:33:12,606 we count the minutes till we heal it with our wine 722 00:33:12,641 --> 00:33:17,611 we climb in bed with pretty strangers and we cry, oh, oh 723 00:33:17,646 --> 00:33:19,980 I'm not like that, I'm not like that 724 00:33:20,015 --> 00:33:24,652 I don't wanna hurt like they do 725 00:33:24,686 --> 00:33:28,622 they find it hard to be alone... 726 00:33:33,055 --> 00:33:35,055 Thanks for picking me up, Tommy. 727 00:33:35,081 --> 00:33:37,916 Hey. Anything for my little brother. 728 00:33:37,951 --> 00:33:39,852 Oh, I forgot to tell you. 729 00:33:39,886 --> 00:33:41,720 Some hot chick came by the other day looking for you. 730 00:33:41,755 --> 00:33:43,856 Said she was your girlfriend. 731 00:33:43,890 --> 00:33:45,758 Since when do you have a girlfriend? 732 00:33:45,792 --> 00:33:47,893 I don't. Not anymore. 733 00:33:48,962 --> 00:33:50,095 That is too bad. 734 00:33:50,130 --> 00:33:52,097 So, what you got going on tonight? 735 00:33:52,132 --> 00:33:53,966 Oh, naw, just some business. 736 00:33:54,000 --> 00:33:56,969 Nothing you'd be interested in. 737 00:33:57,003 --> 00:33:59,938 Maybe I would be interested. 738 00:34:06,780 --> 00:34:07,913 (Fly buzzing) 739 00:34:07,947 --> 00:34:09,748 Man. 740 00:34:09,783 --> 00:34:10,916 So, you made it through the night okay? 741 00:34:10,950 --> 00:34:11,984 No squirrel attacks? 742 00:34:12,018 --> 00:34:15,821 Yep. It was a good night in nature. 743 00:34:15,855 --> 00:34:16,855 Really? 744 00:34:18,725 --> 00:34:20,926 No. I have a huge confession to make. 745 00:34:21,795 --> 00:34:22,828 Okay. 746 00:34:23,930 --> 00:34:25,798 - I hate camping. - I know. 747 00:34:25,832 --> 00:34:26,965 No, I mean, I hate camping. 748 00:34:27,000 --> 00:34:29,968 I really hate everything about it. 749 00:34:30,003 --> 00:34:32,771 I hate canteens. I hate tents. 750 00:34:32,806 --> 00:34:34,706 I hate sleeping on the ground. 751 00:34:34,741 --> 00:34:38,777 I hate when people gather around a fire and sing. 752 00:34:38,812 --> 00:34:39,778 I hate that when you're camping, 753 00:34:39,813 --> 00:34:41,814 for no reason, a stick is a suitable utensil. 754 00:34:43,083 --> 00:34:44,850 And I'm very sorry, 755 00:34:44,884 --> 00:34:46,819 but I hate s'mores. (Gasps) 756 00:34:46,853 --> 00:34:50,022 The marshmallow completely overwhelms the entire snack. 757 00:34:51,958 --> 00:34:53,092 So why did you come this weekend? 758 00:34:55,829 --> 00:34:56,829 Because I like 759 00:34:58,965 --> 00:34:59,832 you. 760 00:35:01,734 --> 00:35:04,736 And that easily outweighs 761 00:35:04,771 --> 00:35:07,739 all the things I hate about camping. 762 00:35:07,774 --> 00:35:09,842 But I'm never gonna be the perfect guy. 763 00:35:10,944 --> 00:35:12,010 Like Todd. 764 00:35:13,713 --> 00:35:14,913 Todd? 765 00:35:14,948 --> 00:35:16,882 Yeah. 766 00:35:16,916 --> 00:35:19,852 And you really, really deserve 767 00:35:21,721 --> 00:35:22,821 the perfect guy, Rita Shaw. 768 00:35:26,025 --> 00:35:27,926 Is this just beginning? 769 00:35:29,796 --> 00:35:32,097 Or is it just a heartbeat? 770 00:35:33,766 --> 00:35:36,735 You are perfect. 771 00:35:36,769 --> 00:35:38,837 Or is it just a second chance? 772 00:35:47,113 --> 00:35:48,981 I love camping. 773 00:35:50,917 --> 00:35:52,050 India: Wake up, Jane. 774 00:35:55,755 --> 00:35:56,855 - Jane! - Ow. 775 00:35:59,092 --> 00:36:01,927 My head is killing me. 776 00:36:01,961 --> 00:36:03,896 What was in those Shirley Temples? 777 00:36:03,930 --> 00:36:07,699 Mostly sugar. Come on, get dressed. 778 00:36:08,668 --> 00:36:09,935 What are we doing? 779 00:36:09,969 --> 00:36:10,836 We're in California, Jane. 780 00:36:10,870 --> 00:36:13,038 What do you think we're doing? 781 00:36:19,946 --> 00:36:23,916 They want to kiss like the movies 782 00:36:23,950 --> 00:36:27,886 like we're under the sky on the fourth of July 783 00:36:27,921 --> 00:36:30,689 an honest kiss just won't suffice 784 00:36:30,723 --> 00:36:34,960 they want one to remember for the rest of their lives 785 00:36:34,994 --> 00:36:38,897 American girls know how to pretend 786 00:36:38,932 --> 00:36:42,734 you can be Barbie and I can be Ken 787 00:36:42,769 --> 00:36:46,638 they'll take you to LA and never land 788 00:36:46,673 --> 00:36:49,775 and imprint your soul with their Hollywood hands 789 00:36:49,809 --> 00:36:51,910 American girls 790 00:36:53,746 --> 00:36:57,683 American girls get whatever they want 791 00:36:57,717 --> 00:36:58,850 Janey, you home? 792 00:36:58,985 --> 00:37:00,886 Hey, Jane. 793 00:37:00,920 --> 00:37:03,822 Jane? Jane? 794 00:37:06,626 --> 00:37:07,693 Nice... 795 00:37:45,898 --> 00:37:46,965 (Clears throat) 796 00:37:47,867 --> 00:37:48,133 Hi. 797 00:37:48,167 --> 00:37:49,935 Yeah. 798 00:37:49,969 --> 00:37:51,003 Can I help you? 799 00:37:51,037 --> 00:37:53,972 Yeah. I'm looking for Jane. 800 00:37:54,007 --> 00:37:54,973 She's out of town on business, I'm afraid. 801 00:37:55,008 --> 00:37:57,676 No, I'm sorry. 802 00:37:57,710 --> 00:37:58,777 Um, Jane Quimby, your intern. 803 00:38:00,780 --> 00:38:01,747 Intern? (Chuckles) 804 00:38:01,781 --> 00:38:05,717 Jane's not an intern. She's Gray's assistant. 805 00:38:05,752 --> 00:38:08,854 - Gray's... - Assistant. 806 00:38:08,888 --> 00:38:11,823 She's in Beverly Hills this weekend helping scout locations for a new store. 807 00:38:11,858 --> 00:38:13,692 Is there something I could help you with? 808 00:38:17,897 --> 00:38:20,866 No. I, uh... 809 00:38:21,968 --> 00:38:24,836 That, um... 810 00:38:24,871 --> 00:38:26,004 that about does it. 811 00:38:27,874 --> 00:38:29,708 Thank you. 812 00:38:29,742 --> 00:38:30,742 Welcome. 813 00:38:36,624 --> 00:38:38,624 All right, fellows, here is how it's going down. 814 00:38:38,650 --> 00:38:40,517 Billy, you're coming in the warehouse with me. 815 00:38:40,552 --> 00:38:41,618 J.D., you're driving. 816 00:38:41,653 --> 00:38:43,353 I thought I was driving. 817 00:38:43,388 --> 00:38:44,388 I never said you were driving. 818 00:38:44,689 --> 00:38:46,723 I'll drive. 819 00:38:46,758 --> 00:38:49,359 Look at J.D. He's built for driving. 820 00:38:49,394 --> 00:38:50,594 I need you on the inside with me. 821 00:38:50,628 --> 00:38:51,628 The inside of what? 822 00:38:57,769 --> 00:38:59,503 Why do you have a blueprint? 823 00:38:59,537 --> 00:39:01,438 We got to know the layout. 824 00:39:01,472 --> 00:39:02,639 I thought we were just selling IDs. 825 00:39:02,674 --> 00:39:04,308 Yeah, well, not anymore. We're branching out. 826 00:39:04,342 --> 00:39:06,677 What? Are you... 827 00:39:06,711 --> 00:39:08,412 are you robbing this place, Tommy? 828 00:39:08,446 --> 00:39:11,415 No. I got the blueprints because I'm thinking of adding a sunroom. 829 00:39:11,449 --> 00:39:12,549 Whoa, whoa, whoa, whoa! 830 00:39:12,584 --> 00:39:14,318 You did not say anything about breaking and entering. 831 00:39:14,352 --> 00:39:17,321 You didn't ask. 832 00:39:17,355 --> 00:39:19,623 All right? Look, let's just go over the plan. Okay? 833 00:39:21,559 --> 00:39:22,659 I'm sorry. I can't do this. 834 00:39:22,694 --> 00:39:25,429 What are you talking about? 835 00:39:25,463 --> 00:39:27,564 You came to me. You asked for this. 836 00:39:27,599 --> 00:39:29,600 I'm sorry, Tommy. I'm out. 837 00:39:39,477 --> 00:39:43,547 Seriously? I am never having another Shirley Temple again. 838 00:39:43,581 --> 00:39:45,415 My head is still killing me. 839 00:39:48,486 --> 00:39:49,686 I have something for you. 840 00:39:50,455 --> 00:39:53,657 You have something for me? 841 00:39:53,691 --> 00:39:56,593 It's not a Birkin. But it's all yours. 842 00:39:56,628 --> 00:39:58,595 And no one can take it away from you. 843 00:39:58,630 --> 00:39:59,696 Thank you, India. 844 00:40:07,438 --> 00:40:09,673 (Chuckles) I love it. 845 00:40:12,477 --> 00:40:15,479 I'm sorry about the wedding dress. 846 00:40:20,518 --> 00:40:22,419 It's okay. 847 00:40:23,788 --> 00:40:25,589 Besides, maybe now that we're friends... 848 00:40:25,623 --> 00:40:26,623 Friends? 849 00:40:28,426 --> 00:40:30,494 Let's be clear. 850 00:40:31,562 --> 00:40:32,596 We're not friends. 851 00:40:36,801 --> 00:40:39,603 (Cell phone ringing) 852 00:40:43,474 --> 00:40:44,641 - Hello, Gray. - Tell me about the trip, Jane. 853 00:40:44,676 --> 00:40:49,479 Oh, it was great. The hotel was beautiful and... 854 00:40:49,514 --> 00:40:50,614 I'm talking about India. 855 00:40:50,648 --> 00:40:54,484 Did you notice anything suspicious, anything shady? 856 00:40:54,719 --> 00:40:56,720 No. 857 00:40:57,722 --> 00:40:59,423 Nothing shady at all. 858 00:40:59,457 --> 00:41:00,691 Good to hear. Thanks, Jane. 859 00:41:02,527 --> 00:41:03,627 Oh. Gray, hi! 860 00:41:03,661 --> 00:41:06,396 Oh, Amy, hey. Great cover. 861 00:41:06,431 --> 00:41:08,398 Oh, thank you. Good luck next week. 862 00:41:14,572 --> 00:41:15,706 (Cell phone ringing) 863 00:41:19,744 --> 00:41:20,744 Hello? 864 00:41:20,778 --> 00:41:23,480 - Billy! - Tommy? 865 00:41:23,514 --> 00:41:25,382 Billy! You gotta come get me. Now! 866 00:41:25,416 --> 00:41:26,717 I told you. I can't help you out. 867 00:41:26,751 --> 00:41:29,419 Please, Billy, I really need you right now. 868 00:41:30,655 --> 00:41:32,456 Billy? Billy? 869 00:41:33,424 --> 00:41:34,725 Where are you? 870 00:41:34,759 --> 00:41:36,493 (Dogs barking) 871 00:41:47,538 --> 00:41:49,406 - Let's go! Let's go! - Where's J.D.? 872 00:41:49,440 --> 00:41:50,540 I don't know. He took off. He just left me in there. 873 00:41:50,575 --> 00:41:51,675 - Tommy! - Go! 874 00:41:52,710 --> 00:41:54,811 (Sirens wailing) 875 00:41:57,715 --> 00:41:58,815 Oh, my... (Groans) 876 00:42:03,588 --> 00:42:05,489 - No. - Seriously? 877 00:42:15,400 --> 00:42:17,534 Hey. How was the camping trip? 878 00:42:17,568 --> 00:42:20,704 Camping was better than expected. 879 00:42:20,738 --> 00:42:23,473 Really? Tell me more. 880 00:42:23,508 --> 00:42:25,409 After you tell me about Beverly Hills. 881 00:42:26,511 --> 00:42:27,477 Was that as fun as Paris? 882 00:42:33,518 --> 00:42:34,618 Ben, I... 883 00:42:34,652 --> 00:42:36,553 It's time to stop lying to me, Jane. 884 00:42:38,678 --> 00:42:48,678 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 885 00:42:48,728 --> 00:42:53,278 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.