All language subtitles for Jane By Design s01e07 The Teen Model.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,735 --> 00:00:01,735 That's me. Jane Quimby. 2 00:00:01,769 --> 00:00:03,804 My life is a little complicated right now. 3 00:00:03,838 --> 00:00:05,739 I landed my fashion dream job working for her, 4 00:00:05,773 --> 00:00:06,706 Gray Chandler Murray. 5 00:00:06,741 --> 00:00:08,875 The only problem, they think I'm an adult. 6 00:00:08,910 --> 00:00:10,874 Now I am juggling two secret lives, 7 00:00:10,909 --> 00:00:13,835 one in high school and one in high fashion. 8 00:00:13,869 --> 00:00:15,768 Previously on Jane by Design... 9 00:00:15,802 --> 00:00:17,701 The way you look sends a message. 10 00:00:17,735 --> 00:00:19,969 Let's just say the message it sends is not a positive one. 11 00:00:20,003 --> 00:00:22,769 You know? Maybe if I looked different, 12 00:00:22,803 --> 00:00:24,070 maybe people like the Judge would treat me a little differently. 13 00:00:24,104 --> 00:00:26,073 You're gonna tell me at the dance last week? 14 00:00:26,108 --> 00:00:28,008 I came back. 15 00:00:28,042 --> 00:00:31,049 Maybe I could make it up to you sometime. 16 00:00:31,083 --> 00:00:32,952 Buy you a coffee? I'd like that. 17 00:00:32,987 --> 00:00:33,753 Nick, our table's ready. 18 00:00:33,787 --> 00:00:35,888 Who's your friend? 19 00:00:35,922 --> 00:00:37,087 How was your date? 20 00:00:37,122 --> 00:00:40,823 She did stay through the whole thing, 21 00:00:40,857 --> 00:00:41,825 so that part was an improvement. 22 00:00:42,828 --> 00:00:44,232 Ouch. 23 00:00:44,266 --> 00:00:46,767 Actually, I was thinking about sleeping over at a friend's tonight. 24 00:00:46,801 --> 00:00:47,968 Whose house are you sleeping at? 25 00:00:48,002 --> 00:00:51,970 I'm sleeping at the house of Lulu. 26 00:00:52,004 --> 00:00:54,069 I'd be willing to bet a year of my generous Board of Education salary 27 00:00:54,104 --> 00:00:57,739 that Jane isn't sleeping over at Lulu Pope's. 28 00:00:57,774 --> 00:00:59,109 Where else would she be sleeping? 29 00:00:59,143 --> 00:01:01,711 Did you ever stay out all night when you were in high school? 30 00:01:01,746 --> 00:01:04,917 I have to stop this. 31 00:01:04,952 --> 00:01:08,721 JANFashion starts oh-so-simply. With an idea. 32 00:01:09,856 --> 00:01:11,824 There are fabrics and forms, 33 00:01:11,858 --> 00:01:12,725 patterns and prints, 34 00:01:12,760 --> 00:01:15,962 seams and silhouettes. 35 00:01:15,996 --> 00:01:18,964 But the most important tool that fashion possesses 36 00:01:21,801 --> 00:01:23,101 is the illusion. 37 00:01:28,774 --> 00:01:30,008 GRAY: We got her. 38 00:01:30,041 --> 00:01:32,943 Piper Grace is the new face of our ad campaign. 39 00:01:32,977 --> 00:01:36,745 So, Birdie, what's our battle plan? 40 00:01:36,780 --> 00:01:38,914 The last time Piper did a cover shoot, 41 00:01:38,948 --> 00:01:40,749 she showed up with half her head shaved. 42 00:01:44,855 --> 00:01:46,790 Swimsuit cover shoot in Fiji, 43 00:01:46,824 --> 00:01:48,091 she went native. 44 00:01:48,126 --> 00:01:51,930 It took them three weeks to find her. 45 00:01:51,964 --> 00:01:52,898 We cannot afford any of these mishaps. 46 00:01:52,932 --> 00:01:56,902 We need someone with her at all times. 47 00:01:56,936 --> 00:01:59,671 No more models for you. 48 00:01:59,705 --> 00:02:00,805 Mmm-mmm. Don't look at me. 49 00:02:00,839 --> 00:02:01,839 When I worked fHaute Couture, 50 00:02:01,874 --> 00:02:03,674 I had to watch her for four days. 51 00:02:03,708 --> 00:02:04,875 And? 52 00:02:04,909 --> 00:02:06,910 Three of them were spent in a holding cell in Trenton. 53 00:02:06,944 --> 00:02:09,779 You. 54 00:02:09,813 --> 00:02:10,780 Moving. Out of town. 55 00:02:12,983 --> 00:02:16,017 I'm getting my wisdom teeth taken out. Ow. 56 00:02:16,051 --> 00:02:18,753 You people are pathetic. 57 00:02:18,787 --> 00:02:20,087 What about you, Birdie? 58 00:02:20,923 --> 00:02:24,826 Family reunion. I, uh, miss them. 59 00:02:24,861 --> 00:02:26,928 Someone's got to watch her. Who's it gonna be? 60 00:02:27,096 --> 00:02:30,032 Is it true? 61 00:02:30,066 --> 00:02:31,867 Piper Grace is the new face of Donovan Decker? 62 00:02:31,901 --> 00:02:32,868 I love her! 63 00:02:38,975 --> 00:02:39,908 What? 64 00:02:44,880 --> 00:02:48,782 ♪ I've my heart where my head should be 65 00:02:48,817 --> 00:02:51,018 ♪ Light up the rest of me 66 00:02:51,052 --> 00:02:55,755 ♪ 'Cause your dreams, they won't fall apart 67 00:02:55,790 --> 00:02:57,757 ♪ Through the stops, the starts 68 00:02:57,791 --> 00:02:59,959 ♪ And life is a work of art ♪ 69 00:03:02,996 --> 00:03:04,964 You want me to take care of her? 70 00:03:04,999 --> 00:03:05,698 We do. 71 00:03:05,733 --> 00:03:08,835 You are our first choice. 72 00:03:08,870 --> 00:03:09,936 JANE: Because... 73 00:03:09,971 --> 00:03:11,972 Because you're so responsible. 74 00:03:12,006 --> 00:03:13,874 Oh. 75 00:03:13,908 --> 00:03:15,809 Piper is the model of the moment, Jane. 76 00:03:15,844 --> 00:03:16,977 This is a big get for us. 77 00:03:17,012 --> 00:03:20,815 Nothing, can go wrong.thing, 78 00:03:20,849 --> 00:03:21,982 Of course not. 79 00:03:22,017 --> 00:03:24,017 Wait, why would something go wrong? 80 00:03:25,787 --> 00:03:28,823 Piper arrives tomorrow from Milan. 81 00:03:28,857 --> 00:03:31,826 I'm on the first flight to L.A., 82 00:03:31,860 --> 00:03:34,028 but I'll be back in time for the photo shoot. 83 00:03:34,062 --> 00:03:36,964 Until then, she's all yours. 84 00:03:36,998 --> 00:03:39,967 And I am sure will go smoothly. 85 00:03:40,835 --> 00:03:41,869 Of course. 86 00:03:41,903 --> 00:03:43,771 GRAY: Good luck, Jane. 87 00:03:43,805 --> 00:03:44,838 Should be fun. 88 00:03:44,873 --> 00:03:46,774 (SNICKERING) Fun. 89 00:03:46,808 --> 00:03:47,908 Right. Yeah. 90 00:03:47,943 --> 00:03:51,111 Yeah! It'll be totally fun. 91 00:03:52,080 --> 00:03:54,815 But not too much fun. 92 00:03:54,849 --> 00:03:56,850 There are a few have to remember 93 00:03:56,884 --> 00:03:58,718 whilst Piper is in your care, Jane. 94 00:03:58,753 --> 00:04:00,253 You might want to take notes. 95 00:04:00,821 --> 00:04:02,956 No tattoos. No tweeting. 96 00:04:02,990 --> 00:04:04,791 No tanning. No trampolines. 97 00:04:04,825 --> 00:04:05,825 Trampolines? 98 00:04:05,860 --> 00:04:06,926 No waxing. No faxing. 99 00:04:06,961 --> 00:04:08,661 No Fiji water. 100 00:04:08,696 --> 00:04:09,930 Fiji water? BIRDIE: Trust me. 101 00:04:09,964 --> 00:04:12,800 BOTH: Do not let her out of your sight. 102 00:04:12,834 --> 00:04:14,034 (CHUCKLING) 103 00:04:14,068 --> 00:04:14,835 Seriously. 104 00:04:33,990 --> 00:04:35,824 Hey. Hey. 105 00:04:35,858 --> 00:04:37,759 Let me guess, back from the city? 106 00:04:37,794 --> 00:04:39,061 And you're headed in? 107 00:04:39,095 --> 00:04:40,996 Yeah. Bad timing. 108 00:04:41,030 --> 00:04:42,964 I know. 109 00:04:42,998 --> 00:04:44,065 You wanna grab a cup of coffee? 110 00:04:44,099 --> 00:04:45,866 I could just call my brother 111 00:04:45,901 --> 00:04:47,001 and tell him I'll catch the next train. 112 00:04:47,035 --> 00:04:48,803 I'd like that. 113 00:04:57,746 --> 00:04:59,880 It's just... I love it. 114 00:04:59,914 --> 00:05:03,951 Every single day I feel alive.re, 115 00:05:03,985 --> 00:05:06,687 And as invisible as I feel at school, 116 00:05:06,721 --> 00:05:09,924 there everyone sees me. 117 00:05:11,927 --> 00:05:13,994 I'm glad you found something you love this much. 118 00:05:14,028 --> 00:05:16,964 That's how you feel about baseball, right? 119 00:05:16,998 --> 00:05:18,967 It's different. 120 00:05:19,001 --> 00:05:20,802 In my house, baseball, it's pretty much a religion. 121 00:05:20,836 --> 00:05:23,004 I mean, we've had to the Yankees 122 00:05:23,039 --> 00:05:24,840 since before I was born. 123 00:05:24,874 --> 00:05:28,043 (CHUCKLES) Don't tell Ben that. 124 00:05:28,077 --> 00:05:30,947 You know, my seventh grade wearing a Yankees uniform. 125 00:05:30,981 --> 00:05:34,751 No, that was fifth grade. I think. 126 00:05:34,786 --> 00:05:38,755 Um, so, does anyone else in your family play? 127 00:05:38,790 --> 00:05:40,924 My dad, he played for Penn. 128 00:05:40,958 --> 00:05:42,025 Got drafted in the minors, 129 00:05:42,059 --> 00:05:43,026 never made it to the Show. 130 00:05:43,060 --> 00:05:44,761 The Show? 131 00:05:44,795 --> 00:05:46,762 Major leagues. Oh. 132 00:05:46,797 --> 00:05:47,963 And is that what you want? 133 00:05:47,998 --> 00:05:48,998 I think so. 134 00:05:52,835 --> 00:05:54,869 I mean, that's the plan. I just... 135 00:05:54,903 --> 00:05:57,772 I don't know if I've chosen this or if I was born into it. 136 00:05:57,806 --> 00:05:58,606 You know? 137 00:05:58,640 --> 00:06:01,743 Okay. Let's go there for a minute. 138 00:06:01,777 --> 00:06:02,778 Okay. 139 00:06:03,846 --> 00:06:06,715 Uh, Dr. Nick Fadden. 140 00:06:06,750 --> 00:06:07,750 Nah. No? Okay. 141 00:06:08,785 --> 00:06:09,818 Senator Nick Fadden. 142 00:06:12,790 --> 00:06:13,790 Astronaut Nick Fadden! (LAUGHS) 143 00:06:16,961 --> 00:06:20,698 Or, starting pitcher for the New York Yankees, Nick Fadden. 144 00:06:20,732 --> 00:06:24,668 Ahh! Crowd goes wild. 145 00:06:24,702 --> 00:06:27,004 It's got a nice ring to it. 146 00:06:27,038 --> 00:06:30,975 I think even if you'd been kidnapped by a family of senators, 147 00:06:31,009 --> 00:06:32,910 or astronauts, 148 00:06:32,945 --> 00:06:34,846 you'd still want to be a baseball player. 149 00:06:37,850 --> 00:06:39,751 What? 150 00:06:39,785 --> 00:06:41,853 (CLEARS THROAT) Nothing. It's just... 151 00:06:41,887 --> 00:06:45,757 I'm enjoying this. Getting to know you better. 152 00:06:45,991 --> 00:06:48,026 Me, too. 153 00:06:53,767 --> 00:06:55,935 (CELL PHONE RINGING) 154 00:06:58,106 --> 00:07:00,674 It's my brother. 155 00:07:00,708 --> 00:07:03,710 And that's the last train. 156 00:07:03,744 --> 00:07:05,812 I have to go. I'm sorry. 157 00:07:05,846 --> 00:07:06,212 We're gonna work on this, okay? 158 00:07:06,246 --> 00:07:08,714 Our timing. 159 00:07:09,783 --> 00:07:11,383 Bye. 160 00:07:19,826 --> 00:07:21,426 Bye. 161 00:07:24,864 --> 00:07:25,897 You were supposed to be home hours ago. 162 00:07:25,932 --> 00:07:28,667 God, Ben, you scared me! 163 00:07:28,701 --> 00:07:29,735 You have to stop doing that. 164 00:07:29,769 --> 00:07:32,738 I was just out with Nick. 165 00:07:32,773 --> 00:07:33,773 I thought you were at your internship? 166 00:07:33,807 --> 00:07:36,810 I was, but then I ran into him. 167 00:07:36,844 --> 00:07:38,678 Why didn't you call me? 168 00:07:38,713 --> 00:07:40,748 Sorry. I didn't think I had to. 169 00:07:41,850 --> 00:07:43,818 Well, you do. 170 00:07:43,852 --> 00:07:47,722 And that's what you said the last time and the time before that. 171 00:07:47,756 --> 00:07:49,957 You know, Jane, you've been doing this a lot lately. 172 00:07:49,992 --> 00:07:52,027 You come and go and stay out late 173 00:07:52,061 --> 00:07:54,796 and I never really know who you're with or where you are. 174 00:07:54,831 --> 00:07:56,799 Uh-huh. I will. 175 00:07:56,833 --> 00:07:58,033 What are you doing? 176 00:07:58,068 --> 00:08:00,636 I'm trying to figure out what to do with you here. 177 00:08:00,671 --> 00:08:03,673 Why are you being so serious about this? 178 00:08:03,707 --> 00:08:06,642 Because this is serious. 179 00:08:06,677 --> 00:08:07,710 Look, I've tried the whole friendly, big brother routine, 180 00:08:07,744 --> 00:08:09,978 and it's not working. 181 00:08:10,012 --> 00:08:10,912 You do whatever you want without even checking with me. 182 00:08:10,946 --> 00:08:14,716 And that's not like you, Jane. So... 183 00:08:14,750 --> 00:08:15,883 So I think something has to change. 184 00:08:16,918 --> 00:08:19,019 I think there has to be some sort of 185 00:08:21,722 --> 00:08:23,990 punishment for what you're doing. 186 00:08:24,024 --> 00:08:26,927 (CHUCKLES) A punishment? 187 00:08:26,961 --> 00:08:29,762 What, you're gonna like ground me or something? 188 00:08:30,697 --> 00:08:31,864 Actually, yes. 189 00:08:32,833 --> 00:08:33,866 Yes, I am. 190 00:08:35,935 --> 00:08:37,736 You can't do that! 191 00:08:37,771 --> 00:08:40,005 Yeah. I think I can. 192 00:08:40,039 --> 00:08:43,677 I'm your legal guardian. I'm responsible for you. 193 00:08:43,711 --> 00:08:44,845 Legally, I am. 194 00:08:44,879 --> 00:08:46,747 So I think I'm going to have to... 195 00:08:46,781 --> 00:08:49,050 (STAMMERING) I'm going to have to do that thing that you said. 196 00:08:49,084 --> 00:08:51,919 You can't even say it. 197 00:08:53,856 --> 00:08:54,856 (SIGHS) 198 00:08:57,927 --> 00:08:59,662 You're grounded. 199 00:09:00,931 --> 00:09:02,765 Are you serious? 200 00:09:02,799 --> 00:09:03,733 I am. 201 00:09:04,935 --> 00:09:06,869 Ugh! 202 00:09:10,674 --> 00:09:11,741 Great, now I'm that guy. 203 00:09:15,131 --> 00:09:17,131 He did what? 204 00:09:17,157 --> 00:09:20,059 He grounded me. Or at least he tried to ground me. 205 00:09:20,093 --> 00:09:21,961 Wait. He tried or he did? 206 00:09:21,996 --> 00:09:24,163 I did. But I'm not sure it's sticking. 207 00:09:24,197 --> 00:09:25,965 It's your job to make it stick. 208 00:09:25,999 --> 00:09:27,967 She needs consequences. 209 00:09:28,002 --> 00:09:29,903 Look, you're doing the right thing. 210 00:09:29,937 --> 00:09:32,138 I know, but it just feels sort of weird. 211 00:09:32,173 --> 00:09:34,073 Like I'm being a... Jerk! 212 00:09:34,108 --> 00:09:35,875 I mean, who does he think he is? 213 00:09:35,909 --> 00:09:38,978 The boss. Because I'm in charge, right? 214 00:09:39,012 --> 00:09:41,881 I wouldn't exactly use the term "boss." 215 00:09:41,915 --> 00:09:42,715 You're more of a parental figure. 216 00:09:42,749 --> 00:09:44,918 Right. Exactly. Because I'm her... 217 00:09:44,952 --> 00:09:46,986 Legal guardian. 218 00:09:47,021 --> 00:09:49,055 He pulled that card, huh? 219 00:09:49,089 --> 00:09:51,924 How exactly am I supposed to watch the supermodel when I'm grounded? 220 00:09:51,959 --> 00:09:53,426 He can't do this to me. 221 00:09:53,460 --> 00:09:57,964 That's why you need to establish boundaries. Teenagers need boundaries. 222 00:09:57,998 --> 00:09:59,165 I'm sure he's just trying to do what he thinks is best, Janey. 223 00:09:59,200 --> 00:10:02,001 I know. I know he means well, but I just... 224 00:10:04,271 --> 00:10:07,173 Right. Got it. I'm leaving. 225 00:10:07,208 --> 00:10:09,209 All right. See you later. 226 00:10:09,243 --> 00:10:10,110 Hey. Hi. 227 00:10:10,144 --> 00:10:12,145 I've been looking for you all morning. 228 00:10:12,179 --> 00:10:14,247 You have? Yeah. 229 00:10:14,281 --> 00:10:17,083 So, my parents are going out of town this weekend. 230 00:10:17,117 --> 00:10:19,151 I'm gonna have a few people over after the game. 231 00:10:19,186 --> 00:10:23,122 Nothing big. But I'd really like it if you could be there. 232 00:10:23,157 --> 00:10:25,291 Of course. I'd love to. 233 00:10:25,325 --> 00:10:26,292 Great. I'll see you there, Jane. 234 00:10:26,326 --> 00:10:29,928 Yup. See you there. 235 00:10:29,962 --> 00:10:30,962 You're not going to that party. 236 00:10:30,997 --> 00:10:32,163 God. Come on, Ben. 237 00:10:32,198 --> 00:10:35,233 Look, I get it. Okay? You've made your point. 238 00:10:35,267 --> 00:10:37,034 And I will call from now on. 239 00:10:37,069 --> 00:10:38,235 You need boundaries, Jane. 240 00:10:38,270 --> 00:10:40,237 Boundaries? Yeah. And consequences. 241 00:10:40,271 --> 00:10:41,938 Where are you getting this from? 242 00:10:41,973 --> 00:10:43,240 Rita... Miss Shaw said... Um... 243 00:10:43,274 --> 00:10:45,275 You were talking to Miss Shaw about my personal life? 244 00:10:45,309 --> 00:10:47,210 She is your guidance counselor. 245 00:10:47,244 --> 00:10:49,211 And, as your... If you say legal guardian one more time... 246 00:10:49,246 --> 00:10:51,981 ...legal guardian I have every right to know that your grades are slipping. 247 00:10:52,015 --> 00:10:53,949 It was one test. 248 00:10:53,983 --> 00:10:57,052 If I provide you with boundaries and consequences... 249 00:10:57,086 --> 00:10:58,987 Oh, boy. ...it helps to prevent 250 00:10:59,021 --> 00:11:02,191 alienation and confusion. 251 00:11:02,225 --> 00:11:03,258 (BELL RINGING) 252 00:11:03,293 --> 00:11:06,061 Okay. Now I'm confused. 253 00:11:06,095 --> 00:11:07,162 Seriously, Ben, what is this about? 254 00:11:07,196 --> 00:11:10,065 I'm just trying to do the best I can, Jane. 255 00:11:10,100 --> 00:11:11,133 By grounding me? 256 00:11:11,168 --> 00:11:14,937 Unfortunately, yes. 257 00:11:14,971 --> 00:11:18,041 Okay. So, just when I start to get a life, you're gonna ruin it? 258 00:11:22,979 --> 00:11:24,113 A little bit. 259 00:11:31,187 --> 00:11:32,922 Are you working tomorrow? 260 00:11:32,956 --> 00:11:33,823 No. Why? 261 00:11:33,857 --> 00:11:35,925 Because Nick is having a party and... 262 00:11:35,959 --> 00:11:38,160 I don't know. Jane's grounded 263 00:11:38,195 --> 00:11:40,262 and it feels kinda weird to go to a party without her. 264 00:11:43,000 --> 00:11:45,101 So, lemme get this straight. 265 00:11:45,135 --> 00:11:47,036 You'd rather not go to a party with me, 266 00:11:47,071 --> 00:11:50,039 than go to one without Jane? 267 00:11:50,073 --> 00:11:51,941 No, it's not like that. 268 00:11:51,975 --> 00:11:53,109 It's exactly like that. 269 00:11:53,143 --> 00:11:55,211 Come on, man. You gotta go. 270 00:11:55,245 --> 00:11:56,979 It wouldn't be the same without you. 271 00:11:57,014 --> 00:11:58,347 He's right. You have to come. 272 00:12:04,122 --> 00:12:07,191 JANE: So, since I'm under house arrest this weekend 273 00:12:07,226 --> 00:12:09,961 and facing certain firing from Gray, yet again, 274 00:12:09,995 --> 00:12:12,197 what do you say you come over on Friday night? 275 00:12:12,231 --> 00:12:14,032 We can do a John Hughes marathon, order some Thai? 276 00:12:14,066 --> 00:12:17,001 Actually... Fine. We can do horror. 277 00:12:17,036 --> 00:12:19,136 It's not the movie, Janey. It's... 278 00:12:19,171 --> 00:12:21,072 (EXHALES) Okay, don't kill me. 279 00:12:21,106 --> 00:12:23,241 What? I'm going to Nick's party. 280 00:12:23,275 --> 00:12:25,243 Are you serious? With Lulu. 281 00:12:25,277 --> 00:12:26,277 Fantastic. 282 00:12:26,311 --> 00:12:29,080 Don't be mad at me. All right? Everyone's going. 283 00:12:29,114 --> 00:12:30,148 Everyone but me. 284 00:12:34,219 --> 00:12:37,255 This whole grounding thing is unbelievably unfair! 285 00:12:37,289 --> 00:12:40,090 I'm as responsible as Ben is. More. 286 00:12:40,125 --> 00:12:41,225 I have a job. A real job! 287 00:12:41,259 --> 00:12:45,296 Yes, you do. 288 00:12:45,330 --> 00:12:47,231 Who's been a shut-in basically her whole life, living by the rules? 289 00:12:47,266 --> 00:12:50,168 You are. Were. 290 00:12:50,203 --> 00:12:52,237 And who is now the executive assistant 291 00:12:52,271 --> 00:12:53,938 to the Creative Director of Donovan Decker? 292 00:12:53,973 --> 00:12:55,240 That would be you. 293 00:12:55,274 --> 00:12:57,943 Clearly, my boss thinks I'm responsible enough 294 00:12:57,977 --> 00:12:59,244 to put on a trunk show in her house 295 00:12:59,278 --> 00:13:02,947 and then fly halfway across the world to deliver a lookbook. 296 00:13:02,981 --> 00:13:06,017 Okay, fine. I almost didn't pull off either one of those things, 297 00:13:06,051 --> 00:13:07,118 but, thanks to you, I did. 298 00:13:07,152 --> 00:13:09,019 You're welcome. 299 00:13:09,054 --> 00:13:12,056 And now she has assigned me a very important task of watching the model. 300 00:13:12,090 --> 00:13:15,159 But how am I supposed to watch Piper Grace, and be grounded, 301 00:13:15,193 --> 00:13:17,995 and go to Nick's party all at the same time? 302 00:13:18,030 --> 00:13:19,030 What do you think I should do? 303 00:13:22,167 --> 00:13:24,135 I think... 304 00:13:24,169 --> 00:13:27,204 "All we have to decide is what to do with the time that is given to us." 305 00:13:29,174 --> 00:13:31,008 Strangely profound. 306 00:13:31,042 --> 00:13:32,976 Gandalf. 307 00:13:33,011 --> 00:13:34,978 Less profound. Thanks, Billy. 308 00:13:35,012 --> 00:13:36,012 Anytime. 309 00:13:48,024 --> 00:13:48,824 So... 310 00:13:50,159 --> 00:13:52,227 "So..." What? 311 00:13:52,261 --> 00:13:53,194 Is she here? 312 00:13:55,097 --> 00:13:56,097 Piper? 313 00:13:57,033 --> 00:13:58,967 As a matter of fact... 314 00:14:01,137 --> 00:14:03,038 Wow. 315 00:14:13,285 --> 00:14:16,253 So, your fitting for the shoot is in about an hour 316 00:14:16,287 --> 00:14:19,222 and then we'll get you straight over to your hotel afterwards. 317 00:14:19,257 --> 00:14:21,257 In the meantime, Gray's out of the office today, 318 00:14:21,292 --> 00:14:23,893 so I thought maybe you could just hang out in here 319 00:14:23,928 --> 00:14:26,096 and watch some TV or... 320 00:14:26,130 --> 00:14:29,165 I don't know, I could get you a book or... 321 00:14:29,199 --> 00:14:31,200 Oh. I'm good. 322 00:14:31,234 --> 00:14:34,103 I have a magazine. So, I'll just hang out here. 323 00:14:34,137 --> 00:14:38,241 Cool. Well, if there's anything you need, 324 00:14:38,275 --> 00:14:40,276 anything at all, just ask me, and... 325 00:14:40,311 --> 00:14:42,079 My desk is just right out there. 326 00:14:42,247 --> 00:14:44,949 Okay. Great. 327 00:14:46,985 --> 00:14:47,785 Okay. 328 00:14:52,259 --> 00:14:54,961 Hey. How's she doing? 329 00:14:54,995 --> 00:14:56,028 Oh, she is doing just fine. 330 00:14:56,997 --> 00:14:59,031 Fine. Really? 331 00:15:06,105 --> 00:15:07,105 Hi, Jane. 332 00:15:07,139 --> 00:15:07,905 Hi. 333 00:15:07,940 --> 00:15:10,174 Uh, what's going on? 334 00:15:10,208 --> 00:15:11,141 Just getting in a little workout? 335 00:15:11,176 --> 00:15:12,242 Uh-huh. 336 00:15:12,277 --> 00:15:15,245 Okay, well... 337 00:15:15,279 --> 00:15:17,114 MAN: That's good. Ah! 338 00:15:17,148 --> 00:15:18,982 JANE: Um, how... What... 339 00:15:19,951 --> 00:15:20,984 Who is that? 340 00:15:21,018 --> 00:15:23,888 PIPER: It's Jumping Jack. 341 00:15:23,922 --> 00:15:25,990 I met him on Chatter Addicts today. 342 00:15:26,024 --> 00:15:30,095 Okay, well, we need to get rid of him, okay? 343 00:15:30,129 --> 00:15:30,528 PIPER: Oh, you're right. He's boring. 344 00:15:30,563 --> 00:15:32,898 JANE: Uh-huh. 345 00:15:32,932 --> 00:15:34,967 Sorry, Jumping Jack. Boring. 346 00:15:35,001 --> 00:15:35,734 Next! 347 00:15:35,769 --> 00:15:37,136 No, no, no, wait, wait... 348 00:15:39,272 --> 00:15:40,973 Hi! 349 00:15:41,007 --> 00:15:43,074 Piper, look, I... 350 00:15:43,109 --> 00:15:45,143 Oh, my God! 351 00:15:45,177 --> 00:15:49,014 Dudes, get in here! I got Piper Grace on Chatter Addicts! 352 00:15:49,048 --> 00:15:49,314 We need to get rid of this right now. 353 00:15:49,348 --> 00:15:51,215 No... 354 00:15:51,250 --> 00:15:53,017 Can you just... 355 00:15:53,051 --> 00:15:54,986 No. (STRUGGLING) 356 00:15:55,020 --> 00:15:59,123 Frankie! Scooter! You guys gotta get in here! 357 00:15:59,157 --> 00:16:01,959 Piper Grace is about to make out with this chick on Chatter Addicts! 358 00:16:01,993 --> 00:16:04,862 (GASPS) What? Oh, my gosh, I... (LAUGHING) 359 00:16:04,896 --> 00:16:06,897 (EXCLAIMING) 360 00:16:09,133 --> 00:16:13,069 Piper, look, this is a very important and stressful week for me 361 00:16:13,104 --> 00:16:14,972 and if you could just help me out, I could... 362 00:16:17,108 --> 00:16:18,108 Piper? 363 00:16:21,112 --> 00:16:22,112 Oh, no. 364 00:16:39,468 --> 00:16:42,337 ♪ I went past your door last night 365 00:16:42,372 --> 00:16:44,206 ♪ It made me wonder 366 00:16:45,208 --> 00:16:48,144 ♪ What would it feel like to be 367 00:16:48,179 --> 00:16:50,480 ♪ Over and under... 368 00:16:53,485 --> 00:16:56,120 Oh, my God! Rose Apodaca. 369 00:16:56,154 --> 00:16:57,253 I love your fashion features. 370 00:16:57,288 --> 00:16:58,388 Thank you. 371 00:16:58,422 --> 00:16:59,456 I gotta... 372 00:17:01,092 --> 00:17:03,092 She lost Piper Grace, didn't she? 373 00:17:05,129 --> 00:17:08,364 ♪ I'm gonna get you 374 00:17:08,398 --> 00:17:10,332 ♪ Yeah, I'm gonna get you ♪ 375 00:17:13,269 --> 00:17:15,037 Hello, Jane. 376 00:17:15,071 --> 00:17:16,137 Hi. 377 00:17:16,172 --> 00:17:17,238 How's it going? 378 00:17:17,273 --> 00:17:18,406 Good. 379 00:17:18,441 --> 00:17:21,210 Super. Piper is great. 380 00:17:23,213 --> 00:17:24,180 You've lost her, haven't you? 381 00:17:26,117 --> 00:17:28,352 Lost her? What? 382 00:17:28,386 --> 00:17:32,389 (CHUCKLES NERVOUSLY) No. "I lost her." That's so crazy. 383 00:17:32,424 --> 00:17:36,060 I mean, if I had lost her, where would she be? 384 00:17:36,094 --> 00:17:37,395 Other than in Gray's office? 385 00:17:37,429 --> 00:17:41,299 Which is where she is right now, reading a magazine. Quietly. 386 00:17:41,333 --> 00:17:44,268 Good. 387 00:17:44,302 --> 00:17:46,103 Because we can't lose track of her under any circumstance. 388 00:17:46,137 --> 00:17:50,173 Totally. I am on the case. 389 00:17:50,208 --> 00:17:52,175 So, it's going well in there? 390 00:17:52,209 --> 00:17:54,177 Yes, she is a breeze. 391 00:17:54,211 --> 00:17:55,445 A breeze? Mmm-hmm. 392 00:17:55,479 --> 00:17:57,380 Really? Not giving you any trouble? 393 00:17:57,414 --> 00:17:59,482 Not a bit. 394 00:18:01,319 --> 00:18:03,320 Take a look. What do you think? 395 00:18:05,123 --> 00:18:06,457 That's... That's amazing. 396 00:18:08,394 --> 00:18:12,163 And I'm gonna get back to Piper, right now. 397 00:18:12,198 --> 00:18:13,331 'Cause she's in there. 398 00:18:13,366 --> 00:18:16,168 Jane. Let me know when you find her. 399 00:18:17,137 --> 00:18:18,037 Is it that obvious? 400 00:18:18,071 --> 00:18:21,239 Let's just hope she's still in the building. 401 00:18:21,273 --> 00:18:23,174 Oh, my God, I really hope so. 402 00:18:27,179 --> 00:18:28,212 Have you seen her? 403 00:18:28,246 --> 00:18:29,413 Nope. 404 00:18:29,447 --> 00:18:32,315 Bad, bad, bad, bad, bad, bad. 405 00:18:32,350 --> 00:18:34,183 Well, that was fast. 406 00:18:34,218 --> 00:18:35,418 Hello, Carter. 407 00:18:35,452 --> 00:18:37,152 It's been a while. 408 00:18:37,187 --> 00:18:40,222 Yes. Yes, it has. 409 00:18:40,256 --> 00:18:42,324 You know, what do you say, we get out of here? 410 00:18:42,358 --> 00:18:44,393 Just for fun. For old times' sake. 411 00:18:44,427 --> 00:18:45,427 I can't. 412 00:18:45,461 --> 00:18:48,197 Sure you can. 413 00:18:48,231 --> 00:18:50,132 Vegas, baby. 414 00:18:50,166 --> 00:18:52,268 Come on. You know you want to. 415 00:18:52,302 --> 00:18:54,170 I don't. 416 00:18:54,204 --> 00:18:55,338 (STAMMERING) I really, really don't. 417 00:18:55,372 --> 00:18:58,107 Oh, come on, Carter. 418 00:18:58,142 --> 00:19:01,311 Slot machines, shiny lights, 419 00:19:01,345 --> 00:19:05,048 dancing boys. 420 00:19:05,082 --> 00:19:05,882 Carter! 421 00:19:06,384 --> 00:19:08,151 I'm so ashamed. 422 00:19:10,422 --> 00:19:11,322 JEREMY: It's time for your fitting, Piper. 423 00:19:11,356 --> 00:19:13,358 Oh. 424 00:19:16,195 --> 00:19:19,063 41 hours and 36 minutes to go. 425 00:19:19,097 --> 00:19:20,364 This should be fun. 426 00:19:23,401 --> 00:19:25,168 Hey, I need your help. 427 00:19:25,203 --> 00:19:26,470 Shocker. 428 00:19:26,504 --> 00:19:29,239 Remember that teen model I told you I'm babysitting? 429 00:19:29,273 --> 00:19:32,208 She's totally and completely out of control. 430 00:19:32,242 --> 00:19:34,176 I have to get her from the office to this hotel 431 00:19:34,211 --> 00:19:36,078 and somehow keep her calm until the photo shoot 432 00:19:36,112 --> 00:19:38,080 on Saturday at Donovan Decker 433 00:19:38,114 --> 00:19:40,383 and I have absolutely no idea how I'm gonna do it all alone. 434 00:19:40,417 --> 00:19:41,117 Billy? 435 00:19:43,253 --> 00:19:43,653 Yes? 436 00:19:43,687 --> 00:19:46,189 Will you help? 437 00:19:46,224 --> 00:19:47,157 Dude, you had me at teen model. 438 00:20:09,214 --> 00:20:10,481 Well, she's all yours now. 439 00:20:10,516 --> 00:20:13,217 Good luck, Jane. 440 00:20:23,161 --> 00:20:23,427 So, what now? 441 00:20:23,461 --> 00:20:25,462 Um... 442 00:20:25,497 --> 00:20:27,231 Well, you know, I was thinking, 443 00:20:27,265 --> 00:20:29,133 we've had a really big day, 444 00:20:29,167 --> 00:20:32,503 so maybe we could just relax, rent a movie. 445 00:20:32,537 --> 00:20:34,371 You could order room service. 446 00:20:37,374 --> 00:20:39,275 What about the mini bar? 447 00:20:42,445 --> 00:20:43,178 Where's the key? 448 00:20:43,213 --> 00:20:45,214 Oh... I don't know. 449 00:20:46,383 --> 00:20:49,485 Maybe it's... We'll just look in here. 450 00:20:52,222 --> 00:20:54,255 She's outta control. 451 00:20:54,290 --> 00:20:55,390 I know, right? 452 00:20:55,424 --> 00:20:57,459 It's like she has absolutely no... 453 00:20:57,493 --> 00:20:58,560 Boundaries? 454 00:21:02,232 --> 00:21:03,199 Wait. Do you hear that? 455 00:21:05,135 --> 00:21:06,302 I don't hear anything. 456 00:21:06,337 --> 00:21:07,370 Exactly. 457 00:21:08,373 --> 00:21:10,407 (GASPS) Piper! 458 00:21:10,442 --> 00:21:13,277 What? Billy said I could order room service. 459 00:21:14,380 --> 00:21:15,113 (KNOCKING ON DOOR) 460 00:21:15,147 --> 00:21:17,282 Come on in, guys! 461 00:21:17,316 --> 00:21:19,216 All right! Party! 462 00:21:20,452 --> 00:21:22,352 Who are these people? 463 00:21:22,387 --> 00:21:24,220 Whoo-hoo! 464 00:21:24,255 --> 00:21:25,422 I met them in the hall. 465 00:21:25,456 --> 00:21:26,456 When? 466 00:21:26,490 --> 00:21:28,491 Just now. 467 00:21:28,525 --> 00:21:30,292 (LOUD MUSIC PLAYING) 468 00:21:36,366 --> 00:21:37,232 (CHUCKLES) I'm in. 469 00:21:39,503 --> 00:21:42,171 (LAUGHING) 470 00:21:45,342 --> 00:21:46,409 I... 471 00:21:46,444 --> 00:21:47,444 (SIGHS) (GLASS SHATTERS) 472 00:21:52,284 --> 00:21:53,451 (ALARM BUZZING) 473 00:21:57,390 --> 00:21:59,290 Sorry. I'm really sorry. 474 00:22:05,296 --> 00:22:10,166 BEN: I'm... I'm confused. 475 00:22:10,201 --> 00:22:11,467 Why would they have a teenage girl look after another teenage... 476 00:22:11,502 --> 00:22:13,269 (JANE SHUSHING) 477 00:22:16,173 --> 00:22:19,108 Because I am responsible. 478 00:22:19,142 --> 00:22:21,177 You're the only one who seems to think that I'm not. 479 00:22:21,211 --> 00:22:23,479 Yeah, about that. You do recall that you are, in fact, grounded? 480 00:22:23,514 --> 00:22:27,250 It was for my job. I wasn't just gonna say no and... 481 00:22:30,322 --> 00:22:33,357 Did your roommate just ground you? 482 00:22:33,492 --> 00:22:36,127 (EXHALES) 483 00:22:36,161 --> 00:22:39,330 No. He's kidding. 484 00:22:39,364 --> 00:22:42,199 Totally kidding. And, he's my brother. 485 00:22:42,234 --> 00:22:44,134 It's just, you know, a little family joke! 486 00:22:44,169 --> 00:22:46,236 You're grounded! 487 00:22:46,271 --> 00:22:47,237 It's funny, right? 488 00:22:49,306 --> 00:22:51,308 Is that my shirt? 489 00:22:51,342 --> 00:22:52,509 Uh-huh. 490 00:22:52,543 --> 00:22:55,278 Wow. It looks so different on you. 491 00:23:03,454 --> 00:23:05,221 How old is she again? 492 00:23:05,255 --> 00:23:06,489 Not old enough. 493 00:23:07,324 --> 00:23:09,392 I really love your house. 494 00:23:09,427 --> 00:23:12,262 It's so homey and dinky and cute. 495 00:23:12,296 --> 00:23:13,230 Like real life. 496 00:23:14,432 --> 00:23:15,232 Thanks, I think. 497 00:23:17,269 --> 00:23:19,303 Well, I'm off to bed. 498 00:23:27,514 --> 00:23:30,149 So can she stay or not? 499 00:23:30,184 --> 00:23:31,284 Yes. Absolutely. 500 00:23:31,318 --> 00:23:32,318 But you're still grounded. 501 00:23:32,353 --> 00:23:35,222 You're in high school. You're a teenager. 502 00:23:35,256 --> 00:23:37,524 I'm the adult here whether you like it or not. 503 00:23:44,318 --> 00:23:46,520 TOMMY: Morning, Bilbo. 504 00:23:46,554 --> 00:23:48,421 Bad news. Republican Convention was last week. 505 00:23:50,324 --> 00:23:51,424 You're up early. 506 00:23:51,458 --> 00:23:53,526 More like out late. Just got in. 507 00:23:53,560 --> 00:23:55,461 Still living the dream, huh? 508 00:23:55,495 --> 00:23:56,395 That's right. 509 00:23:59,566 --> 00:24:01,266 Seriously, though. 510 00:24:01,301 --> 00:24:02,467 What's all this about? 511 00:24:02,502 --> 00:24:04,536 Don't start with me, Tommy. 512 00:24:04,571 --> 00:24:06,571 See ya. 513 00:24:08,240 --> 00:24:10,509 Hey, Billy. 514 00:24:10,543 --> 00:24:12,277 What do you say you and me hang out tonight? 515 00:24:12,311 --> 00:24:15,279 Just you and me? 516 00:24:15,314 --> 00:24:16,247 We can have some good quality brother time together. 517 00:24:16,282 --> 00:24:17,448 It'll be good. 518 00:24:17,483 --> 00:24:19,350 It's been a while. 519 00:24:19,385 --> 00:24:20,452 I'd like that. 520 00:24:20,486 --> 00:24:22,253 Yeah, me, too. 521 00:24:23,555 --> 00:24:25,290 Uh... But I've got plans. 522 00:24:27,326 --> 00:24:28,460 Maybe some other time? 523 00:24:28,494 --> 00:24:31,429 It's just, I'm going to this party tonight. 524 00:24:31,464 --> 00:24:33,232 One of Lulu's friends. It's nothing. It's... 525 00:24:33,266 --> 00:24:34,066 I'm in. 526 00:24:36,369 --> 00:24:38,537 It's not really your kind of party, Tommy. 527 00:24:41,341 --> 00:24:43,275 (CHUCKLES) 528 00:24:43,309 --> 00:24:49,414 ♪ Sometimes we all seem to make mistakes 529 00:24:49,449 --> 00:24:54,586 ♪ I've made plenty for you to erase 530 00:24:54,621 --> 00:25:00,524 ♪ I've made plenty for you to erase ♪ 531 00:25:03,261 --> 00:25:04,261 Hi, Jane. 532 00:25:04,295 --> 00:25:05,095 Hi. 533 00:25:06,397 --> 00:25:07,530 Where's Ben? 534 00:25:07,564 --> 00:25:09,198 Who? 535 00:25:09,233 --> 00:25:11,334 Ben. My brother. 536 00:25:11,368 --> 00:25:14,404 Right. He went to high school where he works. 537 00:25:14,438 --> 00:25:16,506 Where you, apparently, are a student. 538 00:25:16,540 --> 00:25:17,540 Found your ID. 539 00:25:20,377 --> 00:25:22,545 And then I found your real ID. 540 00:25:23,346 --> 00:25:25,214 Oh, no. 541 00:25:25,248 --> 00:25:26,515 You know, you really shouldn't leave your purse out like that. 542 00:25:26,549 --> 00:25:28,283 You never know what could happen. 543 00:25:29,552 --> 00:25:32,420 (LAUGHS) It's funny, Jane. 544 00:25:32,455 --> 00:25:36,290 I knew there was something I liked about you. 545 00:25:36,324 --> 00:25:39,394 Oh, don't worry. I'm not gonna tell on you. 546 00:25:39,428 --> 00:25:40,394 You won't? No. 547 00:25:40,429 --> 00:25:44,265 (EXHALES) But on one condition. 548 00:25:44,299 --> 00:25:46,400 I want to go to high school with you today. 549 00:25:47,369 --> 00:25:49,237 What? 550 00:25:49,271 --> 00:25:53,407 No. Absolutely not. I can't do that. I would... 551 00:25:53,442 --> 00:25:57,244 Wait, why would you want to go to school? 552 00:25:57,279 --> 00:26:00,381 Because, I've only ever seen high school on television, Jane. 553 00:26:00,415 --> 00:26:03,317 I haven't even set foot in one. Not once. 554 00:26:03,351 --> 00:26:05,320 I've been a model since I was 13. 555 00:26:05,354 --> 00:26:08,189 And all I do is work and travel and work some more. 556 00:26:08,224 --> 00:26:13,460 And I've never had a chance to just be normal. A normal teen. 557 00:26:13,495 --> 00:26:18,332 And just this once, I'd really like to see what it was like. 558 00:26:19,534 --> 00:26:21,268 (DOOR OPENS) 559 00:26:21,303 --> 00:26:22,369 I am here. 560 00:26:23,604 --> 00:26:26,239 And I am ready to babysit the model. 561 00:26:26,273 --> 00:26:27,273 Please? 562 00:26:29,510 --> 00:26:31,344 Change of plans. 563 00:26:31,378 --> 00:26:32,545 Yes, thank you. 564 00:26:54,367 --> 00:26:56,268 JANE: This is unbelievable. 565 00:26:56,302 --> 00:26:59,438 Yeah, high school is way different than I thought it would be. 566 00:26:59,472 --> 00:27:02,540 No, I mean, this. Everyone's looking at you. 567 00:27:02,575 --> 00:27:05,343 It's like you have some sort of magical superpower or something. 568 00:27:08,314 --> 00:27:09,481 Is this what it's like all the time? 569 00:27:09,516 --> 00:27:13,285 (CHUCKLES) Of course, silly. I'm a model. 570 00:27:13,319 --> 00:27:16,288 But not today! Today I'm just like you. 571 00:27:16,323 --> 00:27:19,258 An ordinary, average, nothing special, high school girl. 572 00:27:21,428 --> 00:27:23,429 (GASPS) We should totally tell people 573 00:27:23,464 --> 00:27:27,233 that I'm your cousin from Poughkeepsie. 574 00:27:27,501 --> 00:27:27,767 Poughkeepsie? 575 00:27:27,802 --> 00:27:30,570 Yeah. 576 00:27:30,604 --> 00:27:32,572 Yeah. I don't know. It could work. 577 00:27:32,606 --> 00:27:35,374 You guys definitely have the same ear lobes. 578 00:27:35,409 --> 00:27:36,375 Thanks. 579 00:27:38,278 --> 00:27:40,546 All right. Well, I'll let you two cousins get to it. 580 00:27:40,580 --> 00:27:41,113 I've gotta get to class. 581 00:27:41,148 --> 00:27:43,415 No, no, don't go, Billy. 582 00:27:43,449 --> 00:27:46,384 Have fun, Piper! Thanks. 583 00:27:46,419 --> 00:27:47,385 Hey, Jane, how's it going? 584 00:27:47,420 --> 00:27:51,389 Uh, hey, Cam. It's going fine. 585 00:27:51,424 --> 00:27:54,559 Since the last time we talked, which was in the sixth grade. 586 00:27:54,593 --> 00:27:57,495 Yeah, Jane and I actually are really close. 587 00:27:57,530 --> 00:28:00,332 So, who are you? 588 00:28:02,335 --> 00:28:03,335 I'm Jane's cousin, Piper. 589 00:28:05,338 --> 00:28:06,272 It's nice to meet you. 590 00:28:09,543 --> 00:28:11,577 Don't you just love high school? 591 00:28:14,549 --> 00:28:15,582 Okay. 592 00:28:16,318 --> 00:28:19,286 You look so cute today, Harper. 593 00:28:19,320 --> 00:28:20,554 Oh, thanks. You, too. 594 00:28:20,588 --> 00:28:22,222 Thanks. 595 00:28:22,256 --> 00:28:23,323 Hi, girls. 596 00:28:24,325 --> 00:28:25,458 (BELL RINGING) 597 00:28:28,229 --> 00:28:30,397 Okay, so we've just finished one of the great classics 598 00:28:30,431 --> 00:28:33,500 of American literature, The Great Gatsby. 599 00:28:33,535 --> 00:28:36,604 Now who can name a classic work of English literature? 600 00:28:38,607 --> 00:28:40,341 Uh, yes. 601 00:28:40,376 --> 00:28:41,476 Harry Potter. 602 00:28:41,510 --> 00:28:44,579 Harry... Harry Potter? 603 00:28:44,613 --> 00:28:46,314 Yeah, you heard of it? 604 00:28:46,349 --> 00:28:49,251 Um, I have heard of that. 605 00:28:49,285 --> 00:28:50,485 But I haven't heard of you. 606 00:28:50,519 --> 00:28:52,387 You're? I'm Piper. 607 00:28:53,255 --> 00:28:54,456 Piper, great. 608 00:28:54,490 --> 00:28:56,558 Well... Welcome. 609 00:29:02,332 --> 00:29:03,532 And that is why I love Africa. 610 00:29:03,567 --> 00:29:05,434 (ALL LAUGH) 611 00:29:05,468 --> 00:29:08,303 They just wanted me to keep an eye on her 612 00:29:08,338 --> 00:29:09,371 before the photo shoot tomorrow. 613 00:29:09,405 --> 00:29:12,174 You know, keep her out of trouble. 614 00:29:12,208 --> 00:29:14,276 Which is actually a lot harder than it looks. 615 00:29:14,310 --> 00:29:17,379 It's amazing how much they trust you at that internship thing. 616 00:29:17,414 --> 00:29:18,514 Yeah, it's weird, huh? 617 00:29:18,548 --> 00:29:20,248 Hi! 618 00:29:20,283 --> 00:29:22,317 Hi, you must be Piper. 619 00:29:22,352 --> 00:29:22,985 I'm... The guy who likes Jane. 620 00:29:23,019 --> 00:29:25,454 I can tell. It's a gift. 621 00:29:26,590 --> 00:29:28,258 I'm Nick. 622 00:29:28,292 --> 00:29:31,227 It's nice to meet you, Nick. 623 00:29:31,262 --> 00:29:33,262 He totally looks like one of those lovable popular jock boys 624 00:29:33,297 --> 00:29:36,499 with a heart of gold that you see on those TV shows. 625 00:29:36,534 --> 00:29:38,334 Is that what you are? 626 00:29:38,368 --> 00:29:39,402 I guess. 627 00:29:39,436 --> 00:29:41,537 Sort of. 628 00:29:41,572 --> 00:29:45,541 See? It's creepy how good I am at this. 629 00:29:45,576 --> 00:29:49,545 Okay, well, we're late for my next class, so I'll see you later. 630 00:29:49,579 --> 00:29:51,580 PIPER: Bye. Yeah, I'll see you tonight at my party. 631 00:29:51,615 --> 00:29:52,515 Party? What party? 632 00:29:52,549 --> 00:29:55,484 It's nothing. 633 00:29:55,518 --> 00:29:56,385 Nothing? It's not nothing. 634 00:29:56,420 --> 00:29:59,289 It's my first high school party! 635 00:29:59,323 --> 00:30:00,390 Oh, and your boyfriend's so cute. 636 00:30:00,424 --> 00:30:03,393 Oh, he's not my boyfriend. 637 00:30:03,428 --> 00:30:05,562 Okay, booty call boy toy, lover. 638 00:30:05,596 --> 00:30:07,264 Ew. 639 00:30:07,298 --> 00:30:09,300 Oh, Jane. You're so innocent. 640 00:30:09,334 --> 00:30:11,269 Like a pilgrim or a singing nun. 641 00:30:11,303 --> 00:30:14,372 Okay. We can't go to that party. 642 00:30:14,406 --> 00:30:15,473 Jane, we're going to that party. 643 00:30:15,508 --> 00:30:17,476 If anything's more important then you getting it on 644 00:30:17,510 --> 00:30:19,378 with hot jock with a heart over there, 645 00:30:19,412 --> 00:30:21,480 it's me going to my first high school party. 646 00:30:21,515 --> 00:30:23,549 I can't. Why not? 647 00:30:23,584 --> 00:30:27,420 Because I'm grounded. 648 00:30:27,455 --> 00:30:30,457 Okay? And I promised Ben that I wouldn't go. 649 00:30:30,492 --> 00:30:33,594 Well, then you're just gonna have to tell Ben that it's a work obligation. 650 00:30:33,628 --> 00:30:37,631 Which it is. Because if we don't go to that party, Jane, 651 00:30:37,665 --> 00:30:42,436 everyone at Donovan Decker will know that you really are a teenager. 652 00:30:42,470 --> 00:30:43,670 Make it work, Jane. Or else. 653 00:30:46,407 --> 00:30:47,374 This bitch is killing me. 654 00:31:03,192 --> 00:31:04,426 So, how'd you get Ben to let you out of the house for this? 655 00:31:04,461 --> 00:31:07,163 I didn't. 656 00:31:07,197 --> 00:31:08,297 Jane... 657 00:31:08,331 --> 00:31:10,366 What? He just would've said no. 658 00:31:10,400 --> 00:31:12,301 And if I didn't bring Piper here, 659 00:31:12,336 --> 00:31:14,103 she said she was gonna tell everybody that I was still in high... 660 00:31:14,137 --> 00:31:15,237 Hi! Hey. 661 00:31:15,272 --> 00:31:15,604 Can I grab you for a sec? 662 00:31:15,639 --> 00:31:19,108 Uh, sure. 663 00:31:19,142 --> 00:31:20,109 Don't take your eyes off of her. 664 00:31:20,143 --> 00:31:21,143 Not a problem. 665 00:31:22,413 --> 00:31:24,380 (CHEERING) 666 00:31:27,484 --> 00:31:28,184 Nice view. 667 00:31:28,218 --> 00:31:30,486 Tommy, what are you doing here? 668 00:31:30,520 --> 00:31:32,488 I brought some party favors. 669 00:31:32,522 --> 00:31:34,290 Your friends have money to spend 670 00:31:34,324 --> 00:31:36,192 and I got a service to provide. It's a win-win. 671 00:31:36,227 --> 00:31:37,360 No, Tommy, no. 672 00:31:38,463 --> 00:31:40,130 Hey, who's that? 673 00:31:40,164 --> 00:31:43,167 That is my brother. 674 00:31:43,201 --> 00:31:44,501 He looks a lot like you used to look. 675 00:31:44,536 --> 00:31:47,338 Yes. Yes, he does. 676 00:31:47,372 --> 00:31:49,240 It's like a before and after picture. 677 00:31:49,274 --> 00:31:52,376 And you, the after, are clearly much better. 678 00:31:53,478 --> 00:31:55,512 He's not gonna cause any trouble, is he? 679 00:31:55,547 --> 00:31:57,180 (EXHALING) 680 00:31:57,215 --> 00:31:58,382 Let's hope not. 681 00:32:00,485 --> 00:32:03,319 And this is my desk. 682 00:32:03,354 --> 00:32:04,454 It's where I do all my great thinking. 683 00:32:04,488 --> 00:32:06,155 Obviously. 684 00:32:07,191 --> 00:32:08,257 It's very tidy. 685 00:32:08,292 --> 00:32:10,193 I cleaned up just for you. 686 00:32:12,263 --> 00:32:14,464 Wow, look at those. 687 00:32:14,499 --> 00:32:16,233 You wanna see the one I'm most proud of? 688 00:32:16,267 --> 00:32:18,267 Mmm-hmm. 689 00:32:24,143 --> 00:32:26,211 Spelling Bee, second grade. 690 00:32:26,245 --> 00:32:27,279 You won? 691 00:32:27,313 --> 00:32:28,347 Fourth place. 692 00:32:28,381 --> 00:32:30,149 Oh. And the word that did you in? 693 00:32:31,184 --> 00:32:32,318 Satisfaction. 694 00:32:32,352 --> 00:32:33,419 (CHUCKLES) 695 00:32:40,327 --> 00:32:41,261 (KNOCKING ON DOOR) 696 00:32:41,295 --> 00:32:44,264 BOY: Nick, do you have a plunger? 697 00:32:44,465 --> 00:32:46,400 BOTH: Timing. 698 00:32:48,536 --> 00:32:52,339 You guys ready for this? 699 00:32:52,373 --> 00:32:54,308 What's she doing? (SHUSHING) 700 00:32:58,312 --> 00:32:59,479 You know, if you were my girl, 701 00:32:59,514 --> 00:33:02,449 I wouldn't be in there cheering for some dumb model. 702 00:33:02,483 --> 00:33:05,319 Yeah, right. I can't compete with that. 703 00:33:08,223 --> 00:33:11,325 Of course you can. Look at you. 704 00:33:12,394 --> 00:33:13,227 You're gorgeous. 705 00:33:16,298 --> 00:33:18,399 And for the record, I hate models. 706 00:33:20,469 --> 00:33:22,236 (LAUGHS) 707 00:33:22,271 --> 00:33:23,404 Oh! 708 00:33:23,438 --> 00:33:26,474 ALL: Go, go, go, go, go, go, go. 709 00:33:26,508 --> 00:33:29,343 No, no, no, no, no, no, no, no. 710 00:33:31,446 --> 00:33:34,281 Whoo! 711 00:33:34,315 --> 00:33:35,482 You were supposed to be watching her. 712 00:33:35,517 --> 00:33:38,152 I got distracted. 713 00:33:38,186 --> 00:33:39,386 Tommy's here. 714 00:33:39,421 --> 00:33:41,155 Oh, boy. 715 00:33:42,524 --> 00:33:44,225 Hi! (LAUGHS) 716 00:33:44,259 --> 00:33:45,293 Okay, show's over, people! 717 00:33:50,266 --> 00:33:51,366 You okay? Uh-huh. 718 00:33:51,401 --> 00:33:54,403 Whoa, this place is a disaster. 719 00:33:54,437 --> 00:33:58,307 Yeah. It's pretty bad. 720 00:33:58,342 --> 00:34:01,111 Hey, maybe afterwards, you could stay and help me clean the place up? 721 00:34:01,145 --> 00:34:02,379 Of course. Thanks. 722 00:34:04,382 --> 00:34:07,084 (WHISPERING) You know what that means, right? 723 00:34:07,118 --> 00:34:08,318 What what means? 724 00:34:09,487 --> 00:34:11,121 No. 725 00:34:11,422 --> 00:34:13,157 No. (GASPS) No! 726 00:34:15,260 --> 00:34:17,261 Yes. (LAUGHS) 727 00:34:17,295 --> 00:34:20,298 Let's, uh, let's get you cleaned up. 728 00:34:25,271 --> 00:34:26,204 Harper, what the hell? 729 00:34:26,372 --> 00:34:28,473 Oh. 730 00:34:28,508 --> 00:34:30,375 No big deal, man, we were just talking here. 731 00:34:30,410 --> 00:34:33,312 You know, really closely. 'Cause I'm a close talker. 732 00:34:33,347 --> 00:34:36,182 Yeah, we were just talking. Right? 733 00:34:36,216 --> 00:34:37,250 Totally. 734 00:34:37,518 --> 00:34:40,320 Okay, I'm outta here. 735 00:34:40,354 --> 00:34:43,256 Yeah? Where do you think you're going? 736 00:34:43,290 --> 00:34:45,191 I'm just leaving. 737 00:34:45,226 --> 00:34:47,494 You're not going anywhere. 738 00:34:47,528 --> 00:34:49,429 Not a good idea, tough guy. 739 00:34:49,463 --> 00:34:51,331 Whoa, whoa, whoa. It's all good. I've got this, Cam. 740 00:34:51,365 --> 00:34:53,433 You've got this? How'd this dirtbag get in the party anyhow? 741 00:34:53,467 --> 00:34:55,334 You're right, bro. It's my fault. 742 00:34:55,369 --> 00:34:56,169 Look, he doesn't want any trouble, okay? He's just... 743 00:34:56,203 --> 00:34:58,505 He's just trash. 744 00:34:58,539 --> 00:35:00,340 All right? You can dress up all you want, 745 00:35:00,374 --> 00:35:02,275 but you're still trash, too. The both of you. 746 00:35:12,219 --> 00:35:13,219 Is that right? 747 00:35:15,456 --> 00:35:17,190 Just get out. 748 00:35:20,427 --> 00:35:23,129 Good choice. 749 00:35:24,131 --> 00:35:25,131 Come on, Lu. 750 00:35:29,470 --> 00:35:31,171 Right. 751 00:35:37,648 --> 00:35:41,548 I can't find her. Piper is officially missing. 752 00:35:41,574 --> 00:35:42,574 I've called, texted, tweeted. 753 00:35:42,608 --> 00:35:46,578 I even looked on Chatter Addicts. 754 00:35:46,612 --> 00:35:49,448 So much for being responsible. 755 00:35:49,482 --> 00:35:52,650 You did the best you could, short of handcuffing her, right? 756 00:35:57,457 --> 00:36:01,560 So when you said "cleaning up." 757 00:36:01,595 --> 00:36:02,461 What? 758 00:36:02,496 --> 00:36:05,598 You just meant cleaning up, right? 759 00:36:06,534 --> 00:36:09,335 Yeah, what did you think I meant? 760 00:36:09,370 --> 00:36:11,571 ♪ Stuck in this place and you don't wanna be here 761 00:36:11,605 --> 00:36:15,341 ♪ I know 762 00:36:15,375 --> 00:36:18,344 ♪ Voices call you in the night 763 00:36:18,378 --> 00:36:19,245 ♪ Come away... 764 00:36:19,279 --> 00:36:21,547 (DOOR BELL RINGING) 765 00:36:23,350 --> 00:36:24,584 (KNOCKING ON DOOR) 766 00:36:27,388 --> 00:36:28,621 (BANGING ON DOOR) 767 00:36:31,425 --> 00:36:34,393 Don't move. 768 00:36:34,428 --> 00:36:37,297 ♪ I just need a light at the end of the tunnel 769 00:36:37,331 --> 00:36:39,332 ♪ A little light to illuminate 770 00:36:39,366 --> 00:36:40,633 ♪ The truth in the stillness 771 00:36:40,668 --> 00:36:43,569 ♪ After everything is blown away 772 00:36:43,604 --> 00:36:46,405 ♪ Life fades in the cuts and the struggles ♪ 773 00:36:46,439 --> 00:36:48,307 You're coming with me. 774 00:36:48,341 --> 00:36:49,341 Now. 775 00:36:50,310 --> 00:36:51,376 (SIGHS) 776 00:36:55,616 --> 00:36:58,317 BEN: Jane, we've gotta talk about this. 777 00:36:58,351 --> 00:37:00,353 Oh, you want to talk? Let's talk. 778 00:37:02,255 --> 00:37:03,455 Why would you do that? 779 00:37:03,490 --> 00:37:07,426 Showing up like that? It was so embarrassing. 780 00:37:07,460 --> 00:37:09,562 You had no right. 781 00:37:09,596 --> 00:37:12,298 You think I want this? 782 00:37:12,332 --> 00:37:14,567 You think I didn't want to be the cool, older brother 783 00:37:14,601 --> 00:37:17,237 that you visited in college? 784 00:37:17,271 --> 00:37:18,571 The guy you confide in? 785 00:37:18,605 --> 00:37:20,540 The guy you have your first beer with? 786 00:37:20,574 --> 00:37:22,609 I would so much rather be that guy. 787 00:37:22,643 --> 00:37:25,445 But I have to be this guy, Jane. 788 00:37:25,479 --> 00:37:27,614 It's my job to keep you safe. 789 00:37:27,648 --> 00:37:29,582 Whether you like it or not. 790 00:37:31,352 --> 00:37:32,318 I'm sorry. 791 00:37:33,554 --> 00:37:34,621 It's okay. 792 00:37:39,594 --> 00:37:42,596 (EXHALES) Oh, my God! 793 00:37:42,630 --> 00:37:45,599 Honestly? After taking care of Piper Grace for the past couple of days, 794 00:37:45,634 --> 00:37:49,470 I actually kind of get it. 795 00:37:49,505 --> 00:37:51,573 But I am not like her, Ben. I promise. 796 00:37:51,607 --> 00:37:54,276 I am not like Piper. 797 00:37:54,311 --> 00:37:55,544 I know. 798 00:37:55,579 --> 00:37:57,613 Her legs are way longer than yours. 799 00:37:57,648 --> 00:37:59,615 You... Shut up! 800 00:38:00,618 --> 00:38:01,618 (EXCLAIMS) 801 00:38:07,626 --> 00:38:09,593 Billy? 802 00:38:10,495 --> 00:38:11,529 Yup. 803 00:38:22,272 --> 00:38:24,240 Are you okay? 804 00:38:24,274 --> 00:38:26,542 Couldn't sleep. 805 00:38:26,576 --> 00:38:29,478 I heard what happened last night. 806 00:38:29,512 --> 00:38:31,613 You should've found me. I would've left with you. 807 00:38:31,647 --> 00:38:34,349 I know you would have. 808 00:38:34,383 --> 00:38:35,383 I didn't want to ruin your night. 809 00:38:42,356 --> 00:38:44,424 I don't know who I am anymore, Janey. 810 00:38:46,527 --> 00:38:48,561 Well, I do. 811 00:38:48,596 --> 00:38:51,597 You're not your brother, Billy. 812 00:38:51,632 --> 00:38:54,434 And you're not Cam and those guys, either. 813 00:38:57,471 --> 00:38:58,605 You're you. 814 00:39:00,575 --> 00:39:02,343 And that's perfect. 815 00:39:06,247 --> 00:39:10,517 So what do you say, John Hughes and Thai tonight? 816 00:39:10,552 --> 00:39:12,353 (LAUGHS) I'm in. 817 00:39:14,556 --> 00:39:16,357 Ugh! But I have to go into the office 818 00:39:16,391 --> 00:39:18,359 and tell Gray that I lost Piper. 819 00:39:20,362 --> 00:39:22,296 The photo shoot is in... 820 00:39:22,331 --> 00:39:26,234 Four hours and I don't have a model. 821 00:39:26,268 --> 00:39:27,568 Gray is gonna kill me. 822 00:39:30,472 --> 00:39:31,505 What? 823 00:39:31,540 --> 00:39:34,609 I might be able to help you out with that. 824 00:39:36,478 --> 00:39:38,313 Do I get to keep this? 825 00:39:39,348 --> 00:39:40,381 You're funny. 826 00:39:40,416 --> 00:39:43,417 Seriously, I could use a new robe. 827 00:39:44,419 --> 00:39:45,419 (LAUGHS) 828 00:39:50,425 --> 00:39:53,361 ♪ I've fallen in love with the winter 829 00:39:55,664 --> 00:39:59,366 ♪ It's so wonderful because she keeps me warm ♪ 830 00:40:01,536 --> 00:40:04,338 PHOTOGRAPHER: Great. 831 00:40:04,372 --> 00:40:06,574 GRAY: Piper looks amazing and you got her here on time. 832 00:40:06,608 --> 00:40:08,643 And she's not tanned or tattooed. 833 00:40:08,677 --> 00:40:11,412 She's even behaving. How'd you pull that off? 834 00:40:11,446 --> 00:40:12,613 I have no idea. 835 00:40:14,416 --> 00:40:15,683 MAN: That's a wrap! 836 00:40:18,687 --> 00:40:20,420 Jane, come here. 837 00:40:20,455 --> 00:40:22,589 Thank you. You look beautiful. 838 00:40:22,623 --> 00:40:23,623 Oh! 839 00:40:24,392 --> 00:40:28,495 No, Jane, thank you. 840 00:40:28,529 --> 00:40:31,598 The last couple of days have been really normal. 841 00:40:31,633 --> 00:40:34,634 Which is not really normal for me. 842 00:40:34,669 --> 00:40:36,669 You have no idea what it's like 843 00:40:36,704 --> 00:40:40,407 to have to pretend to be so grown up all the time and... 844 00:40:42,577 --> 00:40:44,378 I guess you do. 845 00:40:46,448 --> 00:40:48,349 Don't grow up too fast, Jane. 846 00:40:48,383 --> 00:40:49,516 Piper. You need to change. 847 00:40:49,551 --> 00:40:52,386 The car's waiting to take you to the airport. 848 00:40:52,420 --> 00:40:53,586 Okay. Bye. 849 00:40:53,621 --> 00:40:54,687 Bye. 850 00:40:58,492 --> 00:41:02,628 That was a success. Thanks to you. 851 00:41:03,597 --> 00:41:06,498 Gray and I are going to a bistro to celebrate. 852 00:41:06,532 --> 00:41:09,368 We'd love it if you could join us. 853 00:41:09,402 --> 00:41:11,369 Actually, I think I'm gonna head home early. 854 00:41:12,605 --> 00:41:14,339 Maybe another time? 855 00:41:14,373 --> 00:41:16,341 Of course. Great job. 856 00:41:16,376 --> 00:41:17,408 Bye. 857 00:41:29,623 --> 00:41:30,389 (WHISTLES) 858 00:41:33,593 --> 00:41:35,360 (CHUCKLES) You're back. 859 00:41:35,395 --> 00:41:37,596 Better than ever. 860 00:41:38,598 --> 00:41:39,631 (GROANS) 861 00:41:41,333 --> 00:41:43,400 It's about time. 862 00:41:43,425 --> 00:41:53,425 Sync by atrn97g www.addic7ed.com 863 00:41:53,475 --> 00:41:58,025 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.