Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:05,402
The way you straddle
that magnificent creature
2
00:00:05,472 --> 00:00:09,499
and ride her like there is no
tomorrow is simply fabulous.
3
00:00:11,177 --> 00:00:14,010
I imagine
you must get terribly sore.
4
00:00:14,948 --> 00:00:17,678
I don't know how you can perform
in front of all those people.
5
00:00:17,751 --> 00:00:19,480
I could use some tips.
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,885
Frankly, I find it
rather disturbing
7
00:00:21,955 --> 00:00:24,355
that you can make
so much money doing it.
8
00:00:25,458 --> 00:00:27,119
I'm sorry
you feel that way, madam.
9
00:00:27,193 --> 00:00:28,922
But you know,
it's the one career
10
00:00:28,995 --> 00:00:31,589
in which the little guy
has the advantage.
11
00:00:31,664 --> 00:00:34,064
I am delighted that
the first day of racing
12
00:00:34,134 --> 00:00:36,932
at the new Palau-Palau
racecourse was so successful.
13
00:00:37,003 --> 00:00:38,868
Thank you for your
contribution, Victor.
14
00:00:38,938 --> 00:00:40,735
At your service, Governor.
15
00:00:40,807 --> 00:00:43,799
I look forward to
seeing you all at the races.
16
00:00:44,944 --> 00:00:47,708
Well, forgive me, Governor, but
you won't be seeing me at the track.
17
00:00:47,781 --> 00:00:50,579
I think it's cruel to make
horses compete for personal gain.
18
00:00:50,650 --> 00:00:53,778
Emilia, all of our horses
are very well taken care of.
19
00:00:53,853 --> 00:00:56,879
Not to mention, gambling can
be a very dangerous habit.
20
00:00:57,357 --> 00:01:00,815
Only a complete jackass could
lose his shirt at the track.
21
00:01:02,295 --> 00:01:05,093
Well, that said, you got any hot
tips on the ponies for me, Croquey?
22
00:01:05,165 --> 00:01:06,826
Indeed, I do, Jacques.
23
00:01:06,900 --> 00:01:11,166
I have a magnificent steed I intend
to race in the derby this week.
24
00:01:12,138 --> 00:01:16,097
Follow me, and I will give
you a little peek-a-boo.
25
00:01:18,278 --> 00:01:20,508
Mes amis, behind these doors
26
00:01:20,580 --> 00:01:24,914
is la piece de résistance,
la creme de la crop.
27
00:01:26,786 --> 00:01:27,844
(HORSE WHINNYING)
28
00:01:27,921 --> 00:01:29,616
Whoa, Nellie.
29
00:01:32,158 --> 00:01:33,591
Oh, yuck!
30
00:01:33,693 --> 00:01:36,491
Ha, now there's something
you don't see every day.
31
00:01:37,864 --> 00:01:39,297
What is going on?
32
00:01:39,365 --> 00:01:40,593
Madame!
33
00:01:44,671 --> 00:01:47,333
What are you doing here?
Who are you?
34
00:01:47,407 --> 00:01:51,400
I am Katherine the Great.
I am the Empress of Russia.
35
00:01:51,811 --> 00:01:53,711
I have come for my horse.
36
00:01:54,280 --> 00:01:56,305
For a second there, I thought
it was the other way around.
37
00:01:56,382 --> 00:01:59,408
Empress, may I say
what an honor it is
38
00:01:59,486 --> 00:02:01,579
to finally
make your acquaintance?
39
00:02:01,654 --> 00:02:04,589
I am the Governor
of this fair island.
40
00:02:05,391 --> 00:02:07,825
You mentioned something
about a horse?
41
00:02:08,061 --> 00:02:10,495
My champion horse
has been stolen.
42
00:02:11,064 --> 00:02:13,362
I have been informed
that the horse-nappers
43
00:02:13,433 --> 00:02:17,130
were headed towards this
insignificant little island.
44
00:02:19,372 --> 00:02:20,964
Pilu Pilu.
45
00:02:21,141 --> 00:02:22,802
Palau-Palau.
46
00:02:22,876 --> 00:02:27,904
You see,
I do so miss my little horsey.
47
00:02:28,314 --> 00:02:30,179
And how I love
to ride his
48
00:02:30,250 --> 00:02:33,447
bare back
for hours on end.
49
00:02:33,520 --> 00:02:35,681
Yeah, sure, Kat.
I know how it is.
50
00:02:35,855 --> 00:02:39,256
You know, speaking of which,
I've been told that I have certain
51
00:02:40,059 --> 00:02:41,788
horse-like attributes.
52
00:02:42,162 --> 00:02:43,459
Indeed, it's true.
53
00:02:43,530 --> 00:02:48,058
Mr. Stiles is known to all for his
striking resemblance to a horse's arse.
54
00:02:49,569 --> 00:02:52,504
Perhaps the Empress can
give us a physical description
55
00:02:52,572 --> 00:02:53,630
of her
four-legged friend.
56
00:02:54,440 --> 00:02:55,498
Well,
57
00:02:56,943 --> 00:02:58,740
he's solid
58
00:02:58,945 --> 00:03:00,537
and muscular.
59
00:03:00,613 --> 00:03:03,980
And he keeps going
and going and going.
60
00:03:04,050 --> 00:03:07,315
And he never quits
until the big finish.
61
00:03:07,387 --> 00:03:09,548
What color is it,
for God's sake?
62
00:03:10,690 --> 00:03:12,817
So testy
for a little woman.
63
00:03:14,494 --> 00:03:19,261
Like his name, White
Russian is a milky cream.
64
00:03:19,599 --> 00:03:23,660
But Empress, there is no
cream-colored horse here.
65
00:03:24,704 --> 00:03:28,470
Since you are ruler of this
island, you will find my horse
66
00:03:28,541 --> 00:03:31,203
and you will execute
the culprits of this crime.
67
00:03:31,277 --> 00:03:32,835
But Empress...
68
00:03:35,148 --> 00:03:37,616
Behold the waters
around your island.
69
00:03:49,162 --> 00:03:50,220
(GASPING)
70
00:03:50,563 --> 00:03:53,157
Something tells me
she's not horsing around.
71
00:03:53,233 --> 00:03:55,701
My fleet has
surrounded your island.
72
00:03:56,536 --> 00:03:58,231
Lf, by this time tomorrow,
73
00:03:58,304 --> 00:04:02,570
I am not bouncing joyously
upon my prize beast,
74
00:04:03,076 --> 00:04:05,169
everyone on this island
will die.
75
00:04:12,885 --> 00:04:17,413
(SINGING) In 1801,
the Revolution had been won
76
00:04:17,490 --> 00:04:19,481
And Uncle Sam's favorite son
77
00:04:19,559 --> 00:04:21,459
Had a job he needed done
78
00:04:21,527 --> 00:04:23,358
Which brought Jack to a lady
79
00:04:23,429 --> 00:04:25,329
Both beautiful and smart
80
00:04:25,398 --> 00:04:27,263
Who found his mix intriguing
81
00:04:27,333 --> 00:04:29,597
A scoundrel with a heart!
82
00:04:33,072 --> 00:04:35,233
From the Halls of Montezuma
83
00:04:35,308 --> 00:04:36,969
To the shores of Tripoli
84
00:04:37,043 --> 00:04:39,307
There was never
a leatherneck braver
85
00:04:39,379 --> 00:04:41,074
A daring dragoon is he!
86
00:04:41,147 --> 00:04:43,012
He'll halt the bold advance
87
00:04:43,082 --> 00:04:45,073
Of Napoleon's attack
88
00:04:45,151 --> 00:04:47,381
There ain't a French
or pirate rogue
89
00:04:47,453 --> 00:04:50,183
Who don't know Jack!
90
00:04:51,024 --> 00:04:53,254
From the Halls of Montezuma
91
00:04:53,326 --> 00:04:55,123
To the shores of Tripoli
92
00:04:55,528 --> 00:04:57,257
Sailin' 'round
the bloody world
93
00:04:57,330 --> 00:04:58,957
To defend democracy
94
00:04:59,032 --> 00:05:01,364
And when ya need
a fightin' man
95
00:05:01,434 --> 00:05:03,026
To trust or watch your back
96
00:05:03,102 --> 00:05:05,263
Just ask the bloke
right next to ya
97
00:05:05,338 --> 00:05:06,464
Damn right!
98
00:05:06,572 --> 00:05:08,164
It's Jack!
99
00:05:13,046 --> 00:05:15,514
EMILIA: You know, Jack,
something definitely smells funny.
100
00:05:15,581 --> 00:05:17,776
JACK: Yeah, it's our shoes from
stomping around the stables.
101
00:05:17,850 --> 00:05:19,442
Don't you find
it rather suspicious
102
00:05:19,519 --> 00:05:21,919
that the disappearance of
Katherine's champion racehorse
103
00:05:21,988 --> 00:05:25,116
coincides with the opening
of Croque's racetrack?
104
00:05:25,658 --> 00:05:28,718
The fate of this island
and every innocent life on it
105
00:05:28,795 --> 00:05:31,355
depends on us locating
that damn horse, Jack.
106
00:05:32,165 --> 00:05:33,223
Jack?
107
00:05:36,269 --> 00:05:37,293
Do try to keep up.
108
00:05:37,370 --> 00:05:39,497
What do you say?
Feeling lucky?
109
00:05:39,572 --> 00:05:40,596
One...
110
00:05:40,673 --> 00:05:42,641
Are you mad? You know
my position on gambling.
111
00:05:42,709 --> 00:05:44,301
Well, what's your position
on winning?
112
00:05:44,377 --> 00:05:45,776
Come on, I've got
a sure-fire system.
113
00:05:45,845 --> 00:05:47,676
Yes, I have a sure-fire
system as well, Jack,
114
00:05:47,747 --> 00:05:50,580
I'll be sure to fire you if you
don't help me find that horse.
115
00:05:50,650 --> 00:05:52,811
Come on, if White Russian is
here, he's not going anywhere.
116
00:05:52,885 --> 00:05:54,716
And Katherine says
we got the whole day.
117
00:05:54,787 --> 00:05:56,277
Live a little.
118
00:05:56,622 --> 00:05:57,611
Fine.
119
00:05:57,690 --> 00:05:59,624
But just this one race
to get it out of your system,
120
00:05:59,692 --> 00:06:00,750
then straight back
to the mission.
121
00:06:00,827 --> 00:06:02,624
I wouldn't have it
any other way.
122
00:06:02,695 --> 00:06:04,856
All right, partner,
Perky Peter to win.
123
00:06:04,931 --> 00:06:07,229
Uh-huh. I've got a system, you know.
124
00:06:07,300 --> 00:06:08,392
Haven't we all, mister?
125
00:06:08,468 --> 00:06:10,163
(BOTH LAUGHING)
126
00:06:11,971 --> 00:06:13,063
I'm telling you, baby,
127
00:06:13,139 --> 00:06:14,834
you are gonna love this.
128
00:06:15,041 --> 00:06:16,269
(GUN FIRES)
WOMAN: Watch out!
129
00:06:16,342 --> 00:06:17,502
ANNOUNCER: And they're off!
130
00:06:17,577 --> 00:06:20,273
Out of the box,
it's Lusty Lady on top
131
00:06:20,346 --> 00:06:21,370
with Perky Peter
riding her tail.
132
00:06:21,447 --> 00:06:22,573
Come on, Perky Peter.
133
00:06:22,648 --> 00:06:24,411
Show us your magic, baby!
134
00:06:24,484 --> 00:06:26,475
They really are quite
magnificent animals, aren't they?
135
00:06:26,552 --> 00:06:30,318
... around the outside, it's
Perky Peter going into overdrive.
136
00:06:30,390 --> 00:06:31,914
And look at this!
137
00:06:31,991 --> 00:06:34,926
Lusty Lady,
straining to keep up.
138
00:06:35,561 --> 00:06:36,960
That's our horse
taking the lead, isn't it?
139
00:06:37,029 --> 00:06:39,293
Uh-huh. What'd I tell you?
I got a system.
140
00:06:39,365 --> 00:06:41,697
Out of curiosity, what
are the odds on our horse?
141
00:06:41,768 --> 00:06:44,566
Well, I put down 40 francs
at 10-to-1 odds.
142
00:06:45,438 --> 00:06:47,133
We could win 400 francs!
143
00:06:47,673 --> 00:06:50,471
Come on, you Perky Peter
you, bring it home to Mama!
144
00:06:50,543 --> 00:06:52,511
Ride that rail to victory,
big boy!
145
00:06:52,578 --> 00:06:54,068
And coming down the stretch...
146
00:06:54,147 --> 00:06:55,273
There you go! Yes!
147
00:06:55,348 --> 00:06:57,509
... it's Perky Peter...
148
00:06:59,118 --> 00:07:00,107
We won!
149
00:07:01,053 --> 00:07:02,247
(EXCLAIMING)
150
00:07:02,321 --> 00:07:05,222
Hey, what do you say?
One more for the road?
151
00:07:05,291 --> 00:07:06,485
Yes!
152
00:07:07,293 --> 00:07:08,590
JACK: Pardon me.
Winners coming through.
153
00:07:53,339 --> 00:07:57,366
Darling, fetch me another
Stoli on the rocks.
154
00:07:57,443 --> 00:07:59,877
And don't be stingy, baby.
155
00:08:00,179 --> 00:08:04,206
Empress, I am delighted you were
able to accept my dinner invitation.
156
00:08:04,283 --> 00:08:05,307
(CHUCKLING)
157
00:08:05,384 --> 00:08:07,978
Don't think
you're off the hook, Croquey.
158
00:08:08,054 --> 00:08:09,988
We all have to eat.
159
00:08:10,957 --> 00:08:13,687
Jump back!
Guess who's coming to dinner!
160
00:08:13,759 --> 00:08:15,590
Governor, I do hope
we're not late.
161
00:08:15,661 --> 00:08:18,425
Emilia, you look radiant
this evening.
162
00:08:18,664 --> 00:08:22,225
Well, I must confess, Mr. Stiles
persuaded me to have a wee go at the track
163
00:08:22,301 --> 00:08:25,395
and, well, we came into
a bit of good fortune.
164
00:08:25,771 --> 00:08:29,036
A bit? Hell, we got moolah
coming out the wazoo, baby.
165
00:08:30,309 --> 00:08:32,937
Say, doll, what's that
you got in your ear?
166
00:08:35,214 --> 00:08:36,841
Hey, buy yourself
something nice.
167
00:08:36,916 --> 00:08:38,281
MAID: Thank you.
168
00:08:38,684 --> 00:08:41,380
I've donated the majority
of my winnings to charity,
169
00:08:41,454 --> 00:08:43,684
but I did keep a small amount
for myself!
170
00:08:43,756 --> 00:08:45,883
Quite frankly,
it was rather exhilarating.
171
00:08:45,958 --> 00:08:47,892
Unfortunately,
Monsieur Stiles,
172
00:08:47,960 --> 00:08:51,487
no fortune can disguise
a peasant as a gentleman.
173
00:08:51,998 --> 00:08:53,022
Oh?
174
00:08:57,870 --> 00:08:59,098
Don't say
I never gave you anything.
175
00:09:05,444 --> 00:09:06,911
Now that we've made
an appearance,
176
00:09:06,979 --> 00:09:08,469
we should get back
to our horse dilemma.
177
00:09:08,548 --> 00:09:09,572
Right.
178
00:09:09,649 --> 00:09:11,879
First chance we get, we'll sneak
out of here and search the stables.
179
00:09:12,685 --> 00:09:13,982
(CLOCK CHIMING)
180
00:09:15,321 --> 00:09:17,289
It is time!
181
00:09:17,857 --> 00:09:19,825
Time for what, Empress?
182
00:09:19,892 --> 00:09:22,053
A demonstration of my resolve.
183
00:09:31,370 --> 00:09:32,530
Mon Dieu!
184
00:09:45,451 --> 00:09:46,475
GUARD: That was close.
185
00:09:48,888 --> 00:09:49,946
(BURPING)
186
00:09:50,189 --> 00:09:53,386
If I don't have
a panting animal
187
00:09:53,459 --> 00:09:55,689
galloping between
my legs soon,
188
00:09:55,761 --> 00:09:56,750
(HICCUPPING)
189
00:09:57,463 --> 00:10:00,796
Then my fleet will turn
your island into rubble.
190
00:10:00,866 --> 00:10:02,265
(SPEAKS RUSSIAN)
191
00:10:03,436 --> 00:10:07,770
I'm sure, Empress, that the Captain's
guards will leave no stone unturned.
192
00:10:07,840 --> 00:10:08,932
(JACK LAUGHS)
193
00:10:09,008 --> 00:10:11,408
Well, Croque,
I'd say you've been busted.
194
00:10:17,550 --> 00:10:20,815
Oh, gadzooks! What do
they feed these animals?
195
00:10:20,886 --> 00:10:23,013
Use your eyes, Jack,
not your nose.
196
00:10:27,259 --> 00:10:28,988
Oh, crap!
197
00:10:30,096 --> 00:10:33,122
There doesn't seem to be a solid
white horse anywhere around here.
198
00:10:33,199 --> 00:10:35,827
We may have been wrong
about Croque this time.
199
00:10:38,904 --> 00:10:41,930
Will you stop
fooling around...
200
00:10:43,042 --> 00:10:46,773
Emilia, if you wanted a quick roll
in the hay, all you had to do was ask.
201
00:10:46,846 --> 00:10:48,973
Oh, I don't feel like looking
for a needle in a haystack,
202
00:10:49,048 --> 00:10:50,515
but I do appreciate
the thought.
203
00:10:54,220 --> 00:10:56,586
Oh, Jack, your jacket!
204
00:10:56,656 --> 00:10:58,351
I look dashing, don't I?
205
00:10:59,125 --> 00:11:00,490
Hang on a minute.
206
00:11:02,428 --> 00:11:03,725
What the hey?
207
00:11:05,364 --> 00:11:07,229
Oh, my goodness, Jack!
208
00:11:11,337 --> 00:11:13,066
This is Katherine's horse!
209
00:11:13,506 --> 00:11:16,737
Croque's had these brown spots
painted on it to disguise it from her.
210
00:11:16,809 --> 00:11:18,470
That sneaky devil.
211
00:11:19,145 --> 00:11:22,637
The Governor's really between a rock
and a hard place on this one, Jack!
212
00:11:22,715 --> 00:11:24,273
We'll have to steal the horse
ourselves
213
00:11:24,350 --> 00:11:26,443
and return it to Katherine
anonymously.
214
00:11:26,519 --> 00:11:29,249
Well, they have to move the horse to
the track tomorrow before the big derby.
215
00:11:29,321 --> 00:11:30,379
We'll just snag him then.
216
00:11:30,456 --> 00:11:31,514
(HORSE FARTING)
217
00:11:31,590 --> 00:11:34,650
(COUGHING) In the meantime, let's
get out of this stink factory.
218
00:11:38,397 --> 00:11:39,455
Feeling lucky today?
219
00:11:39,532 --> 00:11:41,261
(LAUGHING)
Big winner here!
220
00:11:41,534 --> 00:11:44,059
Oh, Jack, I rather wish
I hadn't heard that.
221
00:11:44,136 --> 00:11:45,330
It's like an annoying itch!
222
00:11:45,404 --> 00:11:47,133
The kind you can't reach.
223
00:11:47,306 --> 00:11:49,035
What if we could reach it?
224
00:11:49,975 --> 00:11:51,499
What if we walked
right over there
225
00:11:51,577 --> 00:11:53,807
and gave it one last
big scratch?
226
00:11:53,879 --> 00:11:55,710
I mean, one last race
couldn't hurt, right?
227
00:11:55,781 --> 00:11:58,750
The horse isn't going anywhere
until the race starts.
228
00:12:00,386 --> 00:12:01,853
Beat it, chump!
Hey!
229
00:12:01,921 --> 00:12:03,388
Naughty Boy to win.
230
00:12:03,622 --> 00:12:05,647
Think about all the good we could
do for the people of this island
231
00:12:05,725 --> 00:12:07,283
with an unlimited
amount of money.
232
00:12:07,359 --> 00:12:09,122
And with your system,
we can't go wrong.
233
00:12:09,195 --> 00:12:11,095
What are you
driving at there, Em?
234
00:12:11,163 --> 00:12:12,994
Do you accept IOU's?
Yep.
235
00:12:22,708 --> 00:12:24,335
Sure you want to do this,
miss?
236
00:12:24,410 --> 00:12:26,401
Let it all ride on
Naughty Boy.
237
00:12:26,479 --> 00:12:28,003
It's up to you, lady.
238
00:12:30,316 --> 00:12:32,546
(HORSES NEIGHING)
239
00:12:35,087 --> 00:12:39,023
Emilia, out of curiosity, how much
did you just sign away, exactly?
240
00:12:39,191 --> 00:12:41,989
What does it matter? With your
system, we're a sure-fire win, baby!
241
00:12:44,463 --> 00:12:45,691
ANNOUNCER: And they're off!
242
00:12:45,765 --> 00:12:47,665
Naughty Boy
takes an early lead
243
00:12:47,733 --> 00:12:50,201
with Mister Ed,
and Trigger's on his tail.
244
00:12:50,269 --> 00:12:51,463
Who's a naughty boy, then?
245
00:12:51,537 --> 00:12:54,870
And look at this! Looks
like trouble for Naughty Boy!
246
00:12:54,940 --> 00:12:57,431
Jack, he's falling behind! What
is that system of yours, anyway?
247
00:12:57,510 --> 00:13:00,172
Well, I pick a horse whose
name most closely resembles
248
00:13:00,246 --> 00:13:01,679
something that the chicks
have called me.
249
00:13:01,747 --> 00:13:04,511
You know, like Perky Peter,
Three-Legged Wonder, Naughty Boy.
250
00:13:04,583 --> 00:13:08,644
Total imbecile! What if there's more
than one horse that fits that criteria?
251
00:13:08,721 --> 00:13:09,881
Well, then I pick a winner
252
00:13:09,955 --> 00:13:12,014
based on a quick round of
eenie-meenie-minie-mo.
253
00:13:12,091 --> 00:13:13,115
What?
254
00:13:13,192 --> 00:13:16,684
And at the wire,
it's Sore Loser with the win!
255
00:13:16,762 --> 00:13:21,756
Oh, my God. We lost.
We've lost every cent we have!
256
00:13:31,377 --> 00:13:33,572
Oh, Em, you bet it all?
257
00:13:33,646 --> 00:13:34,670
Well, how was I supposed
to know
258
00:13:34,747 --> 00:13:37,375
your system was nothing more
than a word rhyme and a coin toss?
259
00:13:38,617 --> 00:13:40,744
I can't believe
we lost everything.
260
00:13:44,023 --> 00:13:45,012
Well,
261
00:13:46,458 --> 00:13:48,551
we still have music
to console us.
262
00:13:54,934 --> 00:13:57,129
I'll always remember this
as the day the music died.
263
00:13:57,736 --> 00:13:58,828
This is all my fault.
264
00:13:59,538 --> 00:14:02,439
I never thought I could so easily
succumb to such a dreadful vice.
265
00:14:02,508 --> 00:14:05,170
Oh, don't blame yourself, Em. I'm the
one who egged you on to begin with.
266
00:14:06,412 --> 00:14:07,709
Well,
267
00:14:08,214 --> 00:14:10,648
I suppose we'd better go and
steal back Katherine's horse
268
00:14:10,716 --> 00:14:12,911
and return it to her
before she attacks the island.
269
00:14:13,752 --> 00:14:15,686
Then we'll have to find jobs
to make our money back.
270
00:14:15,754 --> 00:14:18,382
Wait a minute. Wait a minute!
271
00:14:18,858 --> 00:14:19,950
(LAUGHING)
272
00:14:20,292 --> 00:14:22,692
I think I know a way
to get our money back.
273
00:14:22,761 --> 00:14:26,026
We'll steal the horse and paint it
so even Croque doesn't recognize it.
274
00:14:26,098 --> 00:14:27,929
And we'll enter it
into the race ourselves.
275
00:14:28,000 --> 00:14:31,128
Then we'll win everything back
and return the horse to Katherine.
276
00:14:31,203 --> 00:14:35,230
Are you seriously suggesting we dig
ourselves out of debt by gambling yet again?
277
00:14:35,307 --> 00:14:37,571
That's how we ended up here
in the first place.
278
00:14:37,643 --> 00:14:40,806
Yeah, but come on. Katherine
said it was her prized horse.
279
00:14:40,946 --> 00:14:43,676
Besides, Em,
got any better ideas?
280
00:14:44,483 --> 00:14:46,974
Even if we wanted to, we'd
need a jockey to ride a horse.
281
00:14:48,821 --> 00:14:52,279
Then again,
I might know someone.
282
00:14:59,431 --> 00:15:02,264
Hey, kiddo.
You sure you're up for this?
283
00:15:03,035 --> 00:15:04,969
It's the only way.
Besides, it's about time
284
00:15:05,037 --> 00:15:07,904
all those riding lessons
I took as a lass paid off.
285
00:15:08,173 --> 00:15:10,664
Well, you've got my bet, Em.
Thanks, Jack.
286
00:15:13,679 --> 00:15:18,673
Ladies and gentlemen, the horses
are approaching the starting line!
287
00:15:18,751 --> 00:15:20,150
JACK: Hey, big day, huh?
288
00:15:20,219 --> 00:15:21,811
Placed your bets
there, Brogie?
289
00:15:21,887 --> 00:15:24,822
And we have a late entry,
ladies and gentlemen.
290
00:15:24,890 --> 00:15:28,951
Please welcome Gambling Habit!
291
00:15:29,695 --> 00:15:31,185
Atta girl, Em.
292
00:15:32,231 --> 00:15:33,823
I'm excited for them.
293
00:15:36,468 --> 00:15:38,095
(HORSES WHINNYING)
And they're away!
294
00:15:38,170 --> 00:15:41,970
They're racing in the first
annual Palau-Palau sweepstakes
295
00:15:42,041 --> 00:15:43,508
for two-year-olds!
296
00:15:44,576 --> 00:15:48,774
I have a feeling, Empress, that the
horse-nappers will be captured today.
297
00:15:48,914 --> 00:15:51,007
Oh, I hope so
for your sake, Governor.
298
00:15:51,083 --> 00:15:53,278
I am sorry to hear about your
stolen horse there, Croquey.
299
00:15:53,352 --> 00:15:54,376
Tough break.
300
00:15:54,453 --> 00:15:55,579
Thank you, Jacques.
But that horse was
301
00:15:55,654 --> 00:15:57,315
more trouble
than it was worth.
302
00:15:57,389 --> 00:16:00,324
However, I have a feeling that another
one of my horses will win today.
303
00:16:00,659 --> 00:16:02,684
Yes, you see,
it does not hurt
304
00:16:02,761 --> 00:16:05,321
when you have all the
jockeys working for you.
305
00:16:05,965 --> 00:16:08,729
CROQUE: That newcomer
does not stand a chance.
306
00:16:09,168 --> 00:16:11,432
I pity the poor jockey,
whoever he is.
307
00:16:15,140 --> 00:16:18,268
Well, excuse me, Gov. I've
gotta see a man about a horse.
308
00:16:18,410 --> 00:16:19,604
Hurry back.
309
00:16:25,584 --> 00:16:27,779
Hey, new guy,
you're going down!
310
00:16:29,321 --> 00:16:31,812
You're gonna wish
you stayed in the stables.
311
00:16:38,630 --> 00:16:42,122
The Dragoon!
What is he doing here?
312
00:16:52,878 --> 00:16:54,607
JOCKEY: Hey, who are you?
313
00:17:01,987 --> 00:17:03,784
Now, kids,
don't try this at home!
314
00:17:10,696 --> 00:17:12,163
Look, Ma, no hands.
315
00:17:14,400 --> 00:17:17,164
Hey, what do you say, big guy?
Should we let this one off the hook?
316
00:17:17,236 --> 00:17:18,498
(NEIGHING)
317
00:17:18,570 --> 00:17:20,162
Ah, the neighs have it.
318
00:17:20,839 --> 00:17:22,067
(GROANING)
319
00:17:30,949 --> 00:17:32,075
(LAUGHING)
320
00:17:32,151 --> 00:17:34,415
Talk about
back-to-back action!
321
00:17:35,220 --> 00:17:36,278
Hey, Em!
322
00:17:37,489 --> 00:17:39,116
EMILIA: Hurry up, Jack!
323
00:17:42,394 --> 00:17:43,793
Show-off!
324
00:17:55,574 --> 00:17:56,632
(GRUNTING)
325
00:18:03,615 --> 00:18:05,139
(METALLIC CLATTERING)
326
00:18:05,350 --> 00:18:06,544
(GROANING)
327
00:18:09,621 --> 00:18:10,952
(BOTH EXCLAIMING)
328
00:18:14,393 --> 00:18:15,417
Come on!
329
00:18:21,333 --> 00:18:23,062
(WHIP LASHING)
330
00:18:26,738 --> 00:18:28,933
Time to reign you in, pal!
331
00:18:32,544 --> 00:18:33,511
(LAUGHING)
332
00:18:33,579 --> 00:18:34,978
Do not pass Go!
333
00:18:46,859 --> 00:18:47,848
Yes!
334
00:18:49,695 --> 00:18:50,855
(WHIP LASHING)
335
00:18:50,929 --> 00:18:52,658
(EMILIA EXCLAIMING)
336
00:18:54,199 --> 00:18:56,030
Oh, you go, girl!
337
00:19:08,547 --> 00:19:09,912
Hey, Nut Cracker!
338
00:19:13,752 --> 00:19:14,946
(LAUGHING)
339
00:19:20,626 --> 00:19:23,390
And they're coming to
the last corner.
340
00:19:23,462 --> 00:19:27,398
We've got Gambling Habit two
lengths clear of the Daring Dragoon!
341
00:19:27,466 --> 00:19:31,300
You're doing great, Em. I'll hold the
last one off, you win the race, okay?
342
00:19:31,370 --> 00:19:32,769
You just watch me!
343
00:19:34,506 --> 00:19:35,495
Right!
344
00:19:42,414 --> 00:19:43,574
(SOBBING)
345
00:19:48,086 --> 00:19:52,853
And in a big upset,
Gambling Habit wins the race!
346
00:19:52,925 --> 00:19:56,986
The Daring Dragoon
has ruined my race!
347
00:19:57,563 --> 00:20:01,260
I do like the way
that masked man rides.
348
00:20:02,034 --> 00:20:03,365
(SOBBING)
349
00:20:05,737 --> 00:20:07,136
Empress.
350
00:20:07,940 --> 00:20:09,874
Your day is up, Governor.
351
00:20:10,275 --> 00:20:12,539
Please, have mercy.
352
00:20:13,178 --> 00:20:15,146
We need more time.
353
00:20:16,481 --> 00:20:17,812
(NEIGHING)
354
00:20:19,418 --> 00:20:21,477
There you are, my darling!
355
00:20:24,957 --> 00:20:29,985
I have missed you so,
you bucking bronco, you.
356
00:20:34,132 --> 00:20:36,566
Oh! Well, Governor,
357
00:20:36,635 --> 00:20:41,629
I would love to stay, but
urgent matter of state beckons.
358
00:20:41,707 --> 00:20:43,971
I must get back in the saddle!
359
00:20:44,276 --> 00:20:45,368
(EMPRESS GIGGLING)
360
00:20:45,444 --> 00:20:47,708
To my ship!
I missed you so much.
361
00:20:47,779 --> 00:20:48,905
Brogard?
362
00:20:53,118 --> 00:20:55,018
Well, Em, I'd say
we gambled and won.
363
00:20:55,087 --> 00:20:57,385
Oh, not another word, Jack.
Not another word.
364
00:20:57,456 --> 00:20:58,821
I'll tell you what.
Au revoir, Empress.
365
00:20:58,890 --> 00:21:01,450
I've learned my lesson. Your
weaknesses can really sneak up on you.
366
00:21:01,526 --> 00:21:02,515
Yeah, welcome to my world.
367
00:21:02,594 --> 00:21:04,562
Hey, what do you say
we stop by the Drunken PIG
368
00:21:04,630 --> 00:21:05,892
and celebrate
with a couple of pops?
369
00:21:05,964 --> 00:21:08,296
Yeah, sounds great!
Hey, I'll race you!
370
00:21:08,367 --> 00:21:10,358
Oh, yeah?
Okay, what're the stakes?
371
00:21:10,435 --> 00:21:12,733
Oh, Jack, shame on you.
372
00:21:12,804 --> 00:21:13,998
Loser buys the first round!
373
00:21:14,072 --> 00:21:15,903
Hey, it's Brainy Brit
putting on a good show,
374
00:21:15,974 --> 00:21:18,204
but watch out, America
the Beautiful is gaining.
375
00:21:18,277 --> 00:21:19,141
(LAUGHING)
376
00:21:19,191 --> 00:21:23,741
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.