All language subtitles for Jack of All Trades s01e12 Up the Creek.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,309 --> 00:00:11,573 Roughly 5,000 feet to the lighthouse, 2 00:00:11,644 --> 00:00:13,271 which according to my calculations 3 00:00:13,346 --> 00:00:16,008 makes this bay about two miles wide. 4 00:00:16,583 --> 00:00:18,517 Make a note of that, would you, Jack? 5 00:00:19,919 --> 00:00:21,409 Jack? What? 6 00:00:21,621 --> 00:00:25,216 We came here to make a hyper-accurate survey map of the island, Jack, 7 00:00:25,291 --> 00:00:27,191 not tossed salad. 8 00:00:28,561 --> 00:00:29,926 Can I say something? 9 00:00:30,230 --> 00:00:33,461 You're the only one I know who'd wear a frock to the beach. 10 00:00:33,533 --> 00:00:35,763 Why don't you pull up a deck chair and relax? 11 00:00:35,835 --> 00:00:38,326 That lily-white tush of yours could use some bronzing. 12 00:00:38,405 --> 00:00:42,205 Yes, well, unfortunately with my complexion, I don't bronze, I fricassee. 13 00:00:43,143 --> 00:00:46,044 What do we need to make a map for, anyway? We know our way around. 14 00:00:46,112 --> 00:00:49,513 In an emergency, knowing the lay of the land can be half the battle. 15 00:00:49,582 --> 00:00:52,176 Trust me, sister, I know the lay of the land. 16 00:00:52,252 --> 00:00:54,311 She lives over at Fifth and Constitution. 17 00:00:55,288 --> 00:00:58,314 It's your mission in life to offend me, isn't it? 18 00:00:58,892 --> 00:01:00,985 Well, what are friends for? 19 00:01:01,127 --> 00:01:03,220 You know, I'm beginning to believe we have slightly 20 00:01:03,296 --> 00:01:05,321 divergent definitions of the word "friendship." 21 00:01:05,398 --> 00:01:06,456 Oh, here we go. 22 00:01:06,533 --> 00:01:08,660 To you, friendship is a rather superficial affair, 23 00:01:08,735 --> 00:01:12,364 comprised mostly of catcalls, darts, and a pitcher of ale. 24 00:01:12,472 --> 00:01:14,667 And I suppose your idea of palling around involves 25 00:01:14,741 --> 00:01:17,835 a good cry and words like "issues" and "closure." 26 00:01:17,911 --> 00:01:21,813 Well, how else am I supposed to build bonds of trust and loyalty? 27 00:01:21,881 --> 00:01:24,145 I mean, the very cornerstones of a lasting friendship. 28 00:01:24,217 --> 00:01:26,777 Well, obviously you've never shared a lap dance with a pal. 29 00:01:27,387 --> 00:01:28,649 (SIGHING) 30 00:01:29,122 --> 00:01:32,489 Well, Jack, it's still early, and if I'm to tolerate you for the rest of the day, 31 00:01:32,559 --> 00:01:35,426 I'd best get back to the lab and get some real work done. 32 00:01:36,129 --> 00:01:38,825 Oh, Em, I hate to see you upset. 33 00:01:40,066 --> 00:01:42,626 So I'll see you later. 34 00:01:44,037 --> 00:01:45,800 (JACK CHUCKLING) 35 00:01:52,812 --> 00:01:54,746 Hey, I was only kidding. 36 00:01:55,915 --> 00:01:57,007 (GROANING) 37 00:01:57,083 --> 00:02:00,814 All right, you dang blasted injun savage! Take us to your chief! 38 00:02:00,887 --> 00:02:03,685 Fellas, I'd love to join your little quest for fire, I really would. 39 00:02:03,756 --> 00:02:05,951 But you got the wrong ape. 40 00:02:08,761 --> 00:02:10,285 I'll be damned! 41 00:02:11,965 --> 00:02:13,956 Jackie boy? Is that really you? 42 00:02:14,067 --> 00:02:15,557 (STUTTERING) It's gotta be! 43 00:02:15,635 --> 00:02:17,432 Lookie there. That scar on his chin! 44 00:02:17,504 --> 00:02:18,903 Yeah. 45 00:02:18,972 --> 00:02:21,270 Well, who are you guys? How do you know about my scar? 46 00:02:21,341 --> 00:02:22,774 We were there, remember? 47 00:02:22,842 --> 00:02:24,867 You cut yourself carving a peephole 48 00:02:24,944 --> 00:02:26,809 in the stained glass window at the convent. 49 00:02:26,880 --> 00:02:28,438 (BOTH LAUGHING) 50 00:02:28,948 --> 00:02:31,508 Don't you recognize your old childhood chums? 51 00:02:31,584 --> 00:02:33,245 Captain Meriwether Lewis. 52 00:02:33,319 --> 00:02:35,844 And Commander William Clark at your service! 53 00:02:36,856 --> 00:02:37,982 Lewis and Clark! 54 00:02:38,057 --> 00:02:40,321 I haven't seen you guys in a hell of a long time. 55 00:02:40,393 --> 00:02:42,258 Hey, you're looking... 56 00:02:43,363 --> 00:02:44,921 Say, what's with the clothes? 57 00:02:44,998 --> 00:02:46,761 Well, they're all pre-Ioved. 58 00:02:46,833 --> 00:02:48,596 Yeah, and we mean... 59 00:02:48,668 --> 00:02:50,067 BOTH: Pre-Ioved. 60 00:02:51,604 --> 00:02:52,866 So, what have you been up to? 61 00:02:52,939 --> 00:02:55,931 We decided to go into the exploring business. 62 00:02:56,075 --> 00:02:57,133 Really? How's it going? 63 00:02:57,210 --> 00:03:01,146 Well, not bad. We've only had two bad expeditions. 64 00:03:01,214 --> 00:03:02,738 Once we got lost at sea. 65 00:03:02,815 --> 00:03:05,375 Yeah, and once we crash-landed on a deserted island. 66 00:03:05,685 --> 00:03:07,812 So, how many expeditions have you gone on? 67 00:03:08,221 --> 00:03:11,554 (STUTTERING) This here's our third. 68 00:03:11,624 --> 00:03:12,613 CLARK: Yeah, third. 69 00:03:12,692 --> 00:03:15,957 And to have you here on the dawning of such a momentous occasion 70 00:03:16,029 --> 00:03:18,691 makes our Yankee bosoms swell with pride. 71 00:03:19,232 --> 00:03:20,699 What occasion is that? 72 00:03:23,603 --> 00:03:26,936 I hereby claim this sacred ground of Oregon 73 00:03:27,006 --> 00:03:29,099 for the United States of America! 74 00:03:29,175 --> 00:03:31,006 (LEWIS AND CLARK WHOOPING) 75 00:03:31,077 --> 00:03:33,272 Hey, fellas, I hate to break this to you, 76 00:03:33,346 --> 00:03:35,507 but I think you zigged when you should have zagged. 77 00:03:36,015 --> 00:03:39,041 What in the name of Sam Adams are you blathering about, man? 78 00:03:39,118 --> 00:03:40,779 This isn't Oregon, fellas. 79 00:03:40,853 --> 00:03:44,516 Nice try, though. You only missed it by about 10,000 miles. 80 00:03:54,300 --> 00:03:58,566 In 1801, the Revolution had been won 81 00:03:58,638 --> 00:04:00,731 And Uncle Sam's favorite son 82 00:04:00,807 --> 00:04:02,502 Had a job he needed done 83 00:04:02,575 --> 00:04:04,543 Which brought Jack to a lady 84 00:04:04,611 --> 00:04:06,442 Both beautiful and smart 85 00:04:06,512 --> 00:04:08,605 Who found his mix intriguing 86 00:04:08,681 --> 00:04:10,581 A scoundrel with a heart! 87 00:04:14,153 --> 00:04:16,348 From the Halls of Montezuma 88 00:04:16,422 --> 00:04:18,151 To the shores of Tripoli 89 00:04:18,224 --> 00:04:20,419 There was never a leatherneck braver 90 00:04:20,493 --> 00:04:22,256 A daring dragoon is he! 91 00:04:22,328 --> 00:04:24,159 He'll halt the bold advance 92 00:04:24,230 --> 00:04:26,255 Of Napoleon's attack 93 00:04:26,332 --> 00:04:28,562 There ain't a French or pirate rogue 94 00:04:28,635 --> 00:04:31,297 Who don't know Jack! 95 00:04:32,171 --> 00:04:34,366 From the Halls of Montezuma 96 00:04:34,440 --> 00:04:36,305 To the shores of Tripoli 97 00:04:36,709 --> 00:04:38,574 Sailin' 'round the bloody world 98 00:04:38,645 --> 00:04:40,169 To defend democracy 99 00:04:40,246 --> 00:04:42,441 And when ya need a fightin' man 100 00:04:42,515 --> 00:04:44,244 To trust or watch your back 101 00:04:44,317 --> 00:04:46,615 Just ask the bloke right next to ya 102 00:04:46,686 --> 00:04:47,675 Damn right! 103 00:04:47,754 --> 00:04:49,312 It's Jack! 104 00:04:53,960 --> 00:04:54,949 What? 105 00:04:55,161 --> 00:04:58,756 Wait a minute. Are you saying this ain't Oregon? 106 00:04:58,965 --> 00:05:00,159 Not exactly. 107 00:05:00,900 --> 00:05:03,368 Fellas, this is an island in the East Indies. 108 00:05:07,273 --> 00:05:10,504 Yeah, right. And pull the other one. It plays reveille. 109 00:05:10,576 --> 00:05:12,168 (BOTH HOOTING AND LAUGHING) 110 00:05:13,046 --> 00:05:14,172 Same old Jack. 111 00:05:14,247 --> 00:05:16,909 Next thing he's gonna tell us the Revolutionary War's over! 112 00:05:17,817 --> 00:05:19,478 Well, now that you mention it... 113 00:05:19,552 --> 00:05:22,385 Let me guess. Now we're fighting the Frenchies. 114 00:05:24,090 --> 00:05:25,557 Well, now that you mention it... 115 00:05:25,625 --> 00:05:27,456 President Washington would love that one! 116 00:05:28,861 --> 00:05:30,852 Say, Jackie, why don't you help us 117 00:05:30,930 --> 00:05:34,024 plant the American flag all over this darned place? 118 00:05:34,267 --> 00:05:36,132 I'd love to fellas, I really would. 119 00:05:36,202 --> 00:05:39,638 But why don't you let me show you something that'll bring you up to date? 120 00:05:43,710 --> 00:05:45,439 JACK: Read it and weep, fellas. 121 00:05:46,045 --> 00:05:47,842 BOTH: 1801? 122 00:05:48,281 --> 00:05:49,509 But it can't be. 123 00:05:49,582 --> 00:05:52,244 Could we have been on that deserted island for so long? 124 00:05:52,318 --> 00:05:54,115 Look at the bright side, fellas. 125 00:05:54,187 --> 00:05:57,350 Now you get to explore the American West without dodging British bullets. 126 00:05:58,091 --> 00:05:59,956 LEWIS: What are you talking about, Jackie? 127 00:06:00,226 --> 00:06:01,215 (GASPING) 128 00:06:01,828 --> 00:06:05,764 Oh, my. Perhaps you could've warned me that we had company. 129 00:06:06,632 --> 00:06:09,658 Its okay, Em. They're just a couple of old pals who need directions. 130 00:06:09,736 --> 00:06:11,727 (MUTTERING) And a sterilizing bath. 131 00:06:12,004 --> 00:06:14,302 Emilia, I want you to meet Lewis and... 132 00:06:17,076 --> 00:06:19,442 Hands up, you stuffy English muffin! 133 00:06:19,512 --> 00:06:20,501 CLARK: Yeah. 134 00:06:20,580 --> 00:06:21,911 What's all this about? 135 00:06:21,981 --> 00:06:25,075 I can't believe it. Our old pal working with a redcoat! 136 00:06:25,151 --> 00:06:27,381 Redcoat? No one's used that term in 30 years. 137 00:06:27,453 --> 00:06:31,412 Shut your piehole, you constipated crumpet-eater! 138 00:06:31,491 --> 00:06:33,152 CLARK: Yeah, yeah. 139 00:06:33,493 --> 00:06:36,223 I thought Jack had you there with that fake newspaper! 140 00:06:36,696 --> 00:06:39,164 Are you kidding? I was waiting for you to catch up. 141 00:06:39,632 --> 00:06:44,001 I remember Washington told us, never put any stock in the written word 142 00:06:44,070 --> 00:06:46,402 unless it come bearing the presidential seal. 143 00:06:46,472 --> 00:06:49,134 Yeah. Imagine a so-called American 144 00:06:49,208 --> 00:06:52,439 trying to ensnare us into a British trap. Yeah. 145 00:06:52,512 --> 00:06:54,139 You boys have got me all wrong. 146 00:06:55,515 --> 00:06:56,846 (BOTH GRUNTING) 147 00:06:57,150 --> 00:06:58,276 Freeze! 148 00:06:58,684 --> 00:07:00,584 Interrogation time, missy. 149 00:07:00,653 --> 00:07:03,349 You're gonna talk or you're gonna die. 150 00:07:03,423 --> 00:07:05,414 (BOTH LAUGHING) 151 00:07:08,394 --> 00:07:10,123 (GRUNTING) 152 00:07:16,769 --> 00:07:21,433 That will teach you to be so saucy, Baron Hollandaise. 153 00:07:22,909 --> 00:07:26,401 Governor, I had no idea you were so nimble with a blade. 154 00:07:26,479 --> 00:07:27,969 Of course, my dear. 155 00:07:28,047 --> 00:07:30,982 I have lately received threats of assassination. 156 00:07:31,184 --> 00:07:33,243 And after all I have done for this island... 157 00:07:33,319 --> 00:07:35,219 Idle threats, I'm sure. 158 00:07:35,655 --> 00:07:38,488 I pray not, Baron. I am anxious to prove 159 00:07:38,558 --> 00:07:42,255 to any would-be assassin the consequences of tangling 160 00:07:43,663 --> 00:07:44,721 with the Governor. 161 00:07:46,399 --> 00:07:47,957 (BROGARD CLEARING THROAT) 162 00:07:49,402 --> 00:07:53,168 Governor, pardon my interruption. 163 00:07:53,606 --> 00:07:55,039 May I have a word? 164 00:07:57,210 --> 00:07:59,371 This had better be important, Brogard. 165 00:07:59,445 --> 00:08:02,209 I have a very fine audience this afternoon. 166 00:08:02,648 --> 00:08:04,946 I don't wish to alarm you, 167 00:08:05,017 --> 00:08:07,417 but my men have found an American canoe 168 00:08:07,487 --> 00:08:11,287 with two sets of footprints headed up the beach. 169 00:08:11,824 --> 00:08:15,191 Mon Dieu, the assassins are already here! 170 00:08:15,528 --> 00:08:19,862 Must all great men surround themselves with walls of stone? 171 00:08:19,932 --> 00:08:23,527 It is not fair. It is not fair. 172 00:08:23,970 --> 00:08:26,165 Governor, please. 173 00:08:29,408 --> 00:08:31,740 I want Mister Nipples. 174 00:08:39,252 --> 00:08:42,483 Hello. What is that, Mister Nipples? 175 00:08:45,391 --> 00:08:49,589 Mister Nipples says I must wear this suit of armor 176 00:08:49,662 --> 00:08:52,995 until you capture the assassins. 177 00:08:53,699 --> 00:08:57,032 He's been under a lot of pressure lately. 178 00:08:57,837 --> 00:09:00,067 Who is a brave moo cow? 179 00:09:00,339 --> 00:09:01,567 You are. 180 00:09:02,208 --> 00:09:04,642 Yes, you are. 181 00:09:06,045 --> 00:09:07,876 Trussed up like a pig. 182 00:09:08,848 --> 00:09:12,409 Tell me, redcoat, do you drink tea? 183 00:09:12,485 --> 00:09:13,850 Well, yes, of course I do. 184 00:09:13,920 --> 00:09:14,909 Aha! 185 00:09:14,987 --> 00:09:16,249 No further questions. 186 00:09:16,322 --> 00:09:17,949 I fail to see how that matters. 187 00:09:18,024 --> 00:09:20,049 Because it was your blasted beverage 188 00:09:20,126 --> 00:09:22,754 that taxed the colonists and inspired a massacre! 189 00:09:22,828 --> 00:09:25,456 I was only one year old during the Boston Tea Party. 190 00:09:25,531 --> 00:09:26,896 A veteran, eh? 191 00:09:26,966 --> 00:09:27,955 Lookie here. 192 00:09:28,367 --> 00:09:30,232 This must be British headquarters. 193 00:09:30,303 --> 00:09:32,362 We gotta commandeer the fort. Yeah. 194 00:09:32,572 --> 00:09:35,439 That's the governor's mansion. The French Governor. 195 00:09:36,776 --> 00:09:40,439 Why I ought to cut your tongue out for all your lying. 196 00:09:40,513 --> 00:09:42,344 No. We may need her. 197 00:09:42,448 --> 00:09:44,643 Let's keep them tied like hogs. 198 00:09:45,284 --> 00:09:47,684 Maybe they'll squeal a little later. 199 00:09:48,454 --> 00:09:49,944 (BOTH SQUEALING) 200 00:09:53,993 --> 00:09:58,521 Time to take back the old red, white and blue! 201 00:10:00,700 --> 00:10:02,861 (PLAYING YANKEE DOODLE ON FLUTE) 202 00:10:07,206 --> 00:10:09,697 Jack, Jack, wake up. 203 00:10:11,110 --> 00:10:12,543 Oh, what the hell happened? 204 00:10:13,980 --> 00:10:15,641 We're in big trouble. 205 00:10:15,715 --> 00:10:17,842 Hey, can we talk about it later? I got a mean headache. 206 00:10:17,917 --> 00:10:20,408 If we don't talk about it now, there'll be no later. 207 00:10:20,486 --> 00:10:22,784 You see, your friends have exposed a metal canister 208 00:10:22,855 --> 00:10:25,346 to an electrical current from my light prototype. 209 00:10:25,424 --> 00:10:27,358 Oh, whatever shall we do? 210 00:10:27,426 --> 00:10:28,893 No, you don't understand. 211 00:10:28,961 --> 00:10:32,294 You see, the electrical current will charge the metal into a powerful magnet. 212 00:10:32,365 --> 00:10:34,424 I've never been so scared. 213 00:10:34,500 --> 00:10:36,468 If the magnetism becomes powerful enough, 214 00:10:36,535 --> 00:10:39,333 it will slide the Bunsen burner across the table, 215 00:10:39,405 --> 00:10:42,238 igniting the petri dishes full of flammable mold spores, 216 00:10:42,675 --> 00:10:45,166 and set them off like firecrackers. 217 00:10:45,244 --> 00:10:47,269 If a single spark happens to land 218 00:10:47,346 --> 00:10:50,645 in my turbine power generator, it'll cause a short circuit. 219 00:10:50,716 --> 00:10:52,274 Oh, get to the point, will you? 220 00:10:52,351 --> 00:10:55,218 The point is, Jack, we're sitting next to a ticking time bomb. 221 00:10:55,287 --> 00:10:56,379 (SPARKING) 222 00:11:04,063 --> 00:11:06,554 Well, I hope you've learned a lesson from all this, missy. 223 00:11:06,632 --> 00:11:08,623 And what precisely is the moral I'm missing? 224 00:11:08,701 --> 00:11:10,692 Always put your toys back in the toy box. 225 00:11:10,803 --> 00:11:13,431 It was your buddies that put us here, remember? 226 00:11:14,473 --> 00:11:16,441 Oh, for crying out loud, what do we do now? 227 00:11:16,509 --> 00:11:18,067 Blow! I thought we were just friends. 228 00:11:18,144 --> 00:11:19,475 The Bunsen burner. 229 00:11:26,986 --> 00:11:29,216 Hello, did I come at a bad time? 230 00:11:29,288 --> 00:11:30,585 Jean-Claude, we need your help. 231 00:11:30,656 --> 00:11:32,783 There's a nickel bag of seed waiting for you, buddy. 232 00:11:32,858 --> 00:11:36,624 You have to clip the wire at the back of the turbine generator to shut it off. 233 00:11:36,962 --> 00:11:38,122 Right away. 234 00:11:38,197 --> 00:11:39,186 (SQUAWKING) 235 00:11:41,834 --> 00:11:43,426 Which wire, madame? 236 00:11:43,736 --> 00:11:44,930 The red one. 237 00:11:45,004 --> 00:11:46,869 Unfortunately, I am colorblind. 238 00:11:48,674 --> 00:11:51,108 Well, you're just gonna have to guess, aren't you, buddy? 239 00:11:51,177 --> 00:11:54,738 Just out of curiosity, what happens if he bites the wrong one? 240 00:11:54,814 --> 00:11:55,906 The same problem. 241 00:11:55,981 --> 00:11:57,471 It'll short circuit and explode. 242 00:11:57,550 --> 00:11:58,812 Okay, just curious. 243 00:11:58,884 --> 00:11:59,873 Here we go. 244 00:12:00,319 --> 00:12:01,581 (BOTH GASPING) 245 00:12:06,959 --> 00:12:09,519 Red before yellow or you're a dead fellow. 246 00:12:10,763 --> 00:12:13,288 What the hell? Who wants to live forever? 247 00:12:15,868 --> 00:12:17,301 Come on, you... 248 00:12:24,810 --> 00:12:26,402 Way to go, J-C. 249 00:12:26,479 --> 00:12:29,346 How about caviar instead of birdseed, my feathered hero? 250 00:12:29,415 --> 00:12:30,780 Anything for the cause. 251 00:12:30,883 --> 00:12:32,316 Hey, look, we need one more favor. 252 00:12:32,384 --> 00:12:34,409 But first, nibble us out of these ropes, will you? 253 00:12:34,487 --> 00:12:36,079 What would you two do without me? 254 00:12:48,701 --> 00:12:51,192 I never knew this Oregon would be so tropical. 255 00:12:51,270 --> 00:12:53,761 Did you say these were just nettle bushes? 256 00:12:53,839 --> 00:12:54,828 Yeah. 257 00:12:55,074 --> 00:12:59,807 Then why is my minuteman starting to look like a diamondback rattlesnake? 258 00:13:01,113 --> 00:13:03,547 This is no time to be thinking about your skin condition. 259 00:13:03,616 --> 00:13:05,811 We've got to defend our country, man. 260 00:13:05,885 --> 00:13:08,046 Our God-given right to claim the West. 261 00:13:08,120 --> 00:13:09,883 I'm ready to storm the place when you are. 262 00:13:09,955 --> 00:13:11,115 Well, all right, then. 263 00:13:11,190 --> 00:13:13,021 On the count of three. Okay. 264 00:13:13,259 --> 00:13:14,351 One, 265 00:13:16,195 --> 00:13:17,219 two... 266 00:13:17,296 --> 00:13:19,491 (SCREAMING) 267 00:13:25,171 --> 00:13:26,160 Three. 268 00:13:26,939 --> 00:13:28,770 Hands up, Yankee scum. 269 00:13:31,410 --> 00:13:32,399 Governor. 270 00:13:32,845 --> 00:13:35,575 It is perfectly safe to come out now. 271 00:13:38,250 --> 00:13:41,549 You are not in Kansas anymore. 272 00:13:41,787 --> 00:13:44,347 Lead the way, little moo. 273 00:13:46,358 --> 00:13:47,620 You caught them. Thank God. 274 00:13:47,693 --> 00:13:49,354 Hey, how did they escape? 275 00:13:49,428 --> 00:13:50,952 You knew about this, madame? 276 00:13:52,364 --> 00:13:54,332 We've been tracking these American anarchists 277 00:13:54,400 --> 00:13:56,265 ever since they arrived on shore. 278 00:13:56,335 --> 00:13:58,496 We would've come sooner, but they abducted us! 279 00:13:58,571 --> 00:14:01,165 I knew you were a lowly traitor. 280 00:14:02,074 --> 00:14:05,669 I spit on your grave, you lily-livered Benedict Arnold. 281 00:14:06,345 --> 00:14:09,712 Well, my friends, you picked the wrong day 282 00:14:09,782 --> 00:14:12,046 to trifle with the Governor. 283 00:14:12,218 --> 00:14:13,276 What's he saying? 284 00:14:13,352 --> 00:14:14,376 I don't know. 285 00:14:15,454 --> 00:14:18,082 Captain Brogard, throw them in prison, 286 00:14:18,557 --> 00:14:20,718 and alert the firing squad. 287 00:14:20,793 --> 00:14:22,954 We will execute them at... 288 00:14:24,897 --> 00:14:25,886 Dawn. 289 00:14:27,066 --> 00:14:29,967 Oui, Governor. Get along, little doggies. 290 00:14:36,342 --> 00:14:38,572 Look, I say we take the direct approach. 291 00:14:38,644 --> 00:14:40,976 Croque's paranoia has caused him to triple the guard. 292 00:14:41,046 --> 00:14:42,513 You'll never get them out of jail. 293 00:14:42,581 --> 00:14:44,412 Okay, fine, I'll just swoop down on a rope 294 00:14:44,483 --> 00:14:46,508 and I'll rescue them just before the execution. 295 00:14:46,585 --> 00:14:48,553 Jack, not even the greatest American hero 296 00:14:48,621 --> 00:14:50,851 could face down an entire firing squad. 297 00:14:51,123 --> 00:14:53,523 You may be able to dodge one bullet, but 10? 298 00:14:55,794 --> 00:14:58,194 Why do I get the feeling you're not trying very hard? 299 00:14:58,264 --> 00:14:59,925 They want us dead, remember? 300 00:14:59,999 --> 00:15:04,095 Forgive me if I'm having trouble mustering up the motivation to rescue them. 301 00:15:04,169 --> 00:15:08,128 Look, Em, I know you think they're a couple of murderous bags of hair. 302 00:15:09,141 --> 00:15:10,472 Which they probably are. 303 00:15:10,542 --> 00:15:12,271 But when we were kids, you couldn't find 304 00:15:12,344 --> 00:15:13,641 better guys to raise hell with. 305 00:15:13,712 --> 00:15:15,646 Are you truly prepared to risk your cover 306 00:15:15,714 --> 00:15:17,511 and possibly your life to save them? 307 00:15:18,851 --> 00:15:21,319 If they were in their right minds, they'd do the same for me. 308 00:15:24,423 --> 00:15:25,788 Fine, I'll help. 309 00:15:25,858 --> 00:15:28,349 But I'm not doing it for them. You can consider it a favor. 310 00:15:28,427 --> 00:15:30,327 Okay, it's a deal. Deal. 311 00:15:32,031 --> 00:15:33,259 Very well. 312 00:15:33,832 --> 00:15:36,630 Our magnetic experience has given me an idea. 313 00:15:37,136 --> 00:15:39,536 I may know a way to stop the execution. 314 00:15:42,441 --> 00:15:44,568 Secure the prisoners! 315 00:15:44,643 --> 00:15:46,440 (LEWIS AND CLARK GRUNTING) 316 00:15:49,315 --> 00:15:52,011 I quote Nathan Hale when I say, 317 00:15:52,084 --> 00:15:55,542 "I regret I have but one life to give for my country!" 318 00:15:55,854 --> 00:15:58,084 If you've got an extra one, can I have it? 319 00:15:58,157 --> 00:16:00,352 Shut up, birdbrain. 320 00:16:00,592 --> 00:16:02,116 Dress up like a bush, you said. 321 00:16:02,661 --> 00:16:04,322 (LEWIS AND CLARK ARGUING) 322 00:16:04,396 --> 00:16:06,227 Governor. Emilia, my dear. 323 00:16:07,099 --> 00:16:08,327 Is this seat taken? 324 00:16:08,400 --> 00:16:11,563 As a matter of fact, it is not. Would you care to join us? 325 00:16:11,637 --> 00:16:14,231 Most kind, Governor. 326 00:16:16,909 --> 00:16:20,208 I can't imagine anyone else I'd rather watch an execution with 327 00:16:20,279 --> 00:16:23,180 than the bravest governor in all the empire. 328 00:16:23,248 --> 00:16:27,378 Oh, my dear, I have always considered you a woman of impeccable taste. 329 00:16:27,453 --> 00:16:29,444 And the way you stood up to those savages... 330 00:16:29,555 --> 00:16:31,716 It was most inspiring. 331 00:16:31,790 --> 00:16:35,385 Not to mention you look stunning in your suit of armor. 332 00:16:35,461 --> 00:16:37,486 I doubt King Arthur ever looked so noble. 333 00:16:37,563 --> 00:16:38,723 (EMILIA LAUGHING) 334 00:16:38,897 --> 00:16:41,559 Oh, look, they're just about to get started. 335 00:16:41,633 --> 00:16:43,897 My fellow Palau-Palauans, 336 00:16:45,337 --> 00:16:49,467 any execution is always a morbid affair. 337 00:16:50,009 --> 00:16:51,772 (STIFLED LAUGHING) 338 00:16:52,978 --> 00:16:57,347 But with the capture of these repulsive insurgents, 339 00:16:57,683 --> 00:17:02,643 we have demonstrated once again that the security of our... 340 00:17:02,721 --> 00:17:05,019 Well, this should make the Governor more attractive. 341 00:17:05,090 --> 00:17:08,958 ...and the safety of its people is always 342 00:17:09,028 --> 00:17:12,828 paramount in the heart of your governor. 343 00:17:14,600 --> 00:17:15,862 What's he saying? 344 00:17:15,934 --> 00:17:17,333 I still don't know. 345 00:17:18,103 --> 00:17:20,401 So, without further ado, 346 00:17:20,873 --> 00:17:23,671 let the execution begin. 347 00:17:30,549 --> 00:17:32,210 Up to you now, Jack. 348 00:17:32,618 --> 00:17:34,882 I think he'll get a charge out of this. 349 00:17:36,455 --> 00:17:38,423 Present arms! 350 00:17:41,994 --> 00:17:43,723 (BOTH WHIMPERING) 351 00:17:45,330 --> 00:17:49,198 My dear, I am feeling a little tingly. 352 00:17:49,568 --> 00:17:50,557 Governor. 353 00:17:52,938 --> 00:17:53,927 Ready. 354 00:17:56,975 --> 00:17:58,272 Aim. 355 00:17:59,445 --> 00:18:02,209 God save America! 356 00:18:02,281 --> 00:18:03,270 Fire! 357 00:18:07,219 --> 00:18:08,277 Huh? 358 00:18:09,421 --> 00:18:10,445 Huh? 359 00:18:13,425 --> 00:18:14,858 (SCREAMING) 360 00:18:16,728 --> 00:18:18,286 (PEOPLE EXCLAIMING) 361 00:18:26,805 --> 00:18:28,568 (YELLING) 362 00:18:28,640 --> 00:18:29,937 (JACK LAUGHING) 363 00:18:30,008 --> 00:18:31,407 (PEOPLE EXCLAIMING) 364 00:18:34,880 --> 00:18:38,509 You mess with my friends, Captain, you mess with me. 365 00:18:38,584 --> 00:18:40,051 The Daring Dragoon. 366 00:18:40,752 --> 00:18:43,220 I should've known you were behind this. 367 00:18:43,288 --> 00:18:45,222 And, as usual, you're just behind. 368 00:18:45,290 --> 00:18:46,279 Get him! 369 00:18:48,393 --> 00:18:50,486 (ALL EXCLAIMING) 370 00:18:53,098 --> 00:18:54,190 (EMILIA GASPING) 371 00:18:55,901 --> 00:18:57,459 (ALL MURMURING) 372 00:18:58,971 --> 00:19:01,531 That'll teach you to mess with the Daring... 373 00:19:01,607 --> 00:19:02,596 JACK: Hey! 374 00:19:08,213 --> 00:19:09,612 After them! 375 00:19:09,681 --> 00:19:10,841 Follow me, boys. 376 00:19:11,650 --> 00:19:13,049 (BOTH GRUNTING) 377 00:19:14,386 --> 00:19:15,683 Come on, guys. Hoof it! 378 00:19:15,754 --> 00:19:17,187 (HORSE NEIGHING) 379 00:19:17,256 --> 00:19:18,450 (SOLDIERS SHOUTING) 380 00:19:18,524 --> 00:19:19,889 Can you ride? No. 381 00:19:19,958 --> 00:19:20,982 I can't either. 382 00:19:21,059 --> 00:19:22,048 (BOTH SCREAMING) 383 00:19:26,131 --> 00:19:30,500 Mister Nipples is very angry. 384 00:19:33,238 --> 00:19:35,536 "I, President Thomas Jefferson, 385 00:19:35,607 --> 00:19:38,542 "do hereby swear the aforementioned explorers, 386 00:19:38,610 --> 00:19:39,941 "Lewis and Clark, 387 00:19:40,913 --> 00:19:43,404 "have landed on the wrong continent." 388 00:19:43,949 --> 00:19:45,246 Yup, it's legit. 389 00:19:45,751 --> 00:19:47,810 It's got the presidential seal. Where'd you get this? 390 00:19:47,886 --> 00:19:50,514 Oh, a little birdie who shall remain nameless. 391 00:19:50,589 --> 00:19:52,284 And who are you? Yeah. 392 00:19:54,026 --> 00:19:55,323 It's okay, guys. 393 00:19:55,394 --> 00:19:56,656 You don't have to apologize. 394 00:19:56,728 --> 00:20:00,027 (STUTTERING) Apologize? We knew it all along. 395 00:20:00,098 --> 00:20:01,122 Right. 396 00:20:01,200 --> 00:20:03,532 Just making sure you're still up to par, Jackie boy. 397 00:20:03,602 --> 00:20:04,591 Good work. 398 00:20:05,304 --> 00:20:07,397 How are they ever going to find their way to Oregon? 399 00:20:07,472 --> 00:20:09,565 Don't you worry about a thing. I've got just the ticket. 400 00:20:09,641 --> 00:20:10,938 You can come out now. 401 00:20:11,376 --> 00:20:16,336 Fellas, I want to introduce you to Sacajawea. 402 00:20:16,415 --> 00:20:18,406 She's a well-known guide just in from the States. 403 00:20:18,483 --> 00:20:20,713 (STAMMERING) We don't need no guide! 404 00:20:20,786 --> 00:20:22,378 Especially don't need a woman. 405 00:20:24,456 --> 00:20:26,754 Get in boat! 406 00:20:28,160 --> 00:20:30,754 Get in boat now! 407 00:20:38,637 --> 00:20:41,504 As I have just elucidated, Miss Rothschild, 408 00:20:41,573 --> 00:20:44,701 I find that by ungrammatically dropping my articles, 409 00:20:44,776 --> 00:20:48,371 it inspires more fear into the hearts of men. 410 00:20:49,781 --> 00:20:51,248 We head west! 411 00:20:54,620 --> 00:20:55,848 Go west! 412 00:20:58,690 --> 00:21:00,453 You know, I was wrong about you, Jack. 413 00:21:00,525 --> 00:21:03,551 You're as trusty and loyal a friend as anyone could ever ask for. 414 00:21:03,629 --> 00:21:06,689 Thanks for sharing, Em. I didn't want this "issue" between us. 415 00:21:06,765 --> 00:21:09,063 I think we've reached an adequate state of "closure." 416 00:21:09,134 --> 00:21:11,329 Good. Now can we get a pitcher of beer and throw some darts? 417 00:21:11,403 --> 00:21:13,496 Yes, as long as we have a good cry afterwards. 418 00:21:13,572 --> 00:21:16,040 SACAJAWEA: I said west, idiots! 419 00:21:16,108 --> 00:21:18,008 LEWIS: Anything you say, ma'am. 420 00:21:18,058 --> 00:21:22,608 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.