All language subtitles for Ironside s01e08 Brothers In Arms.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,137 --> 00:00:05,404 Ugh! 2 00:00:05,406 --> 00:00:07,272 Clear out of here! Clear out of here! 3 00:00:07,274 --> 00:00:08,407 - I would've thought these guys would be up in times square. 4 00:00:08,409 --> 00:00:10,175 Mama shu's discounts 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,577 Are a fleet week tradition. 6 00:00:11,579 --> 00:00:13,412 Whether they're a soldier or sail, 7 00:00:13,414 --> 00:00:16,048 They always end up here. 8 00:00:16,050 --> 00:00:19,018 I wonder why. 9 00:00:21,187 --> 00:00:23,455 - Holly? - I was on a date. 10 00:00:23,457 --> 00:00:25,591 - What do we got? - Sasha kirilenkov. 11 00:00:25,593 --> 00:00:29,128 22, second-gen working girl from brighton beach. 12 00:00:29,130 --> 00:00:30,329 Her pimp, billy hong. 13 00:00:30,331 --> 00:00:31,697 26, born and raised right here. 14 00:00:31,699 --> 00:00:33,799 - All right, got defensive cuts on her arms. 15 00:00:33,801 --> 00:00:35,601 Stab wounds to your abdomen. 16 00:00:35,603 --> 00:00:37,603 Those are precise, tightly grouped. 17 00:00:37,605 --> 00:00:39,204 The perp knew what he was doing. 18 00:00:39,206 --> 00:00:40,439 This one, not so much. 19 00:00:40,441 --> 00:00:42,775 Spread like buckshot to the torso. 20 00:00:42,777 --> 00:00:46,211 Shell casing and entry wounds say 9 millimeter. 21 00:00:46,213 --> 00:00:48,280 - We've got reports of two marines fleeing the scene, 22 00:00:48,282 --> 00:00:50,049 One black, one white, 23 00:00:50,051 --> 00:00:51,717 Both covered in blood. - Great. 24 00:00:51,719 --> 00:00:54,253 2 out of 6,000 guys in this town with high-and-tights. 25 00:00:54,255 --> 00:00:56,722 - Let's find the murder weapons and bump up our odds. 26 00:00:56,724 --> 00:00:58,323 Any progress? 27 00:00:58,325 --> 00:01:00,459 - Two dead bodies, two missing weapons, 28 00:01:00,461 --> 00:01:01,794 Two suspects in the wind. 29 00:01:01,796 --> 00:01:03,462 Something else I'm missing? 30 00:01:03,464 --> 00:01:05,764 - Fleet week, marines, double homicide. 31 00:01:05,766 --> 00:01:07,166 Any boxes I forgot to check off? 32 00:01:07,168 --> 00:01:09,501 - Yeah, captain on the scene. 33 00:01:09,503 --> 00:01:11,203 - The chief wants a command presence. 34 00:01:11,205 --> 00:01:13,138 Show we're taking this seriously. 35 00:01:13,140 --> 00:01:14,173 Any reason we wouldn't be? 36 00:01:14,175 --> 00:01:17,242 "carat 2013." 37 00:01:17,244 --> 00:01:18,644 Think it's a name? 38 00:01:18,646 --> 00:01:20,546 I think it's a start. 39 00:01:20,548 --> 00:01:23,549 - I left 14 pounds of venison on the grill for this. 40 00:01:23,551 --> 00:01:26,085 - I left an open bid on a '59 bordeaux for this, 41 00:01:26,087 --> 00:01:28,387 So I feel your pain. 42 00:01:28,389 --> 00:01:30,522 Wait, where do you get venison in rockland county, anyway? 43 00:01:30,524 --> 00:01:33,525 - The woods. It's deer hunting season. 44 00:01:33,527 --> 00:01:35,427 - You in an orange jacket and an elephant gun, 45 00:01:35,429 --> 00:01:37,296 Blasting bambi's head off, huh? 46 00:01:37,298 --> 00:01:40,299 Compound bow, bambi's dad. 47 00:01:40,301 --> 00:01:42,367 Hey. 48 00:01:44,137 --> 00:01:46,772 Think one of the perps left his uniform. 49 00:01:46,774 --> 00:01:49,308 Short sleeve khaki blouse. 50 00:01:49,310 --> 00:01:51,643 - Got a couple of letters in the pocket. 51 00:01:51,645 --> 00:01:53,245 From andrea dole to sergeant seth courier, 52 00:01:53,247 --> 00:01:55,247 United states marine corps. 53 00:01:55,249 --> 00:01:57,249 Upper east side address, 54 00:01:57,251 --> 00:02:00,786 Pastel colors, sealed with a kiss, 55 00:02:00,788 --> 00:02:04,189 And a stamp of the virgin mary herself. 56 00:02:04,191 --> 00:02:07,259 Here, wrap it up. - Yeah. 57 00:02:07,261 --> 00:02:08,427 Where are you going? 58 00:02:08,429 --> 00:02:10,429 - The last place seth courier was. 59 00:02:16,836 --> 00:02:19,238 - My church sponsored a letter-writing campaign 60 00:02:19,240 --> 00:02:20,539 For single soldiers. 61 00:02:20,541 --> 00:02:22,207 - So, seth believed in a higher power? 62 00:02:22,209 --> 00:02:24,176 - He believed in something greater than himself. 63 00:02:24,178 --> 00:02:25,811 We found common ground. 64 00:02:25,813 --> 00:02:28,180 - You always write to soldiers you don't know? 65 00:02:28,182 --> 00:02:29,515 - I knew enough after nine months 66 00:02:29,517 --> 00:02:30,782 To want to know more. 67 00:02:30,784 --> 00:02:32,151 When he stepped off the liberty 68 00:02:32,153 --> 00:02:33,652 Looking for a place to stay... 69 00:02:33,654 --> 00:02:36,688 - You opened your home like you opened your heart. 70 00:02:36,690 --> 00:02:39,758 Now, either seth didn't know how to pack, 71 00:02:39,760 --> 00:02:43,462 Or you really like marines. 72 00:02:43,464 --> 00:02:44,763 You didn't think to tell us 73 00:02:44,765 --> 00:02:46,632 You were shacked up with two jarheads? 74 00:02:46,634 --> 00:02:48,500 Drawing that conclusion, 75 00:02:48,502 --> 00:02:50,669 And the way that you're dressed, 76 00:02:50,671 --> 00:02:53,572 Tells me more about you than you know about me. 77 00:02:57,178 --> 00:02:59,244 Okay, we take your point. What's the other marine's name? 78 00:02:59,246 --> 00:03:01,480 The other one. 79 00:03:01,482 --> 00:03:03,649 Andrea, these two men are in trouble. 80 00:03:03,651 --> 00:03:06,518 Now, if you care about them as much as I think you do, 81 00:03:06,520 --> 00:03:09,254 Then we need you to help us. 82 00:03:09,256 --> 00:03:11,323 Keean ferrell. 83 00:03:13,693 --> 00:03:16,662 They left last night and didn't come home. 84 00:03:16,664 --> 00:03:20,199 I'm the only one that they know in the city. 85 00:03:20,201 --> 00:03:23,268 Should I pray for them? 86 00:03:23,270 --> 00:03:26,305 It couldn't hurt. 87 00:03:26,307 --> 00:03:27,706 Right. 88 00:03:27,708 --> 00:03:30,576 Thanks for keeping us updated there, holly. 89 00:03:30,578 --> 00:03:32,511 You know, I'm detecting a pattern here. 90 00:03:32,513 --> 00:03:34,346 Holly goes inside with the sarge, 91 00:03:34,348 --> 00:03:36,982 While you and I sit outside having the same conversation. 92 00:03:36,984 --> 00:03:38,850 - Feminine touch inside with church girl, 93 00:03:38,852 --> 00:03:41,653 And grunts outside in case the perps show up. 94 00:03:41,655 --> 00:03:43,322 It's not exactly rocket science. 95 00:03:43,324 --> 00:03:45,557 - She just hosted a slumber party with two marines. 96 00:03:45,559 --> 00:03:48,260 The last thing she's looking for is a feminine touch. 97 00:03:48,262 --> 00:03:51,597 - Two guys? I mean, how does that even work? 98 00:03:51,599 --> 00:03:52,998 - The same as two girls and a guy, 99 00:03:53,000 --> 00:03:54,700 Except a lot less fun. 100 00:03:54,702 --> 00:03:56,501 Really? 101 00:03:56,503 --> 00:03:58,403 You ever... 102 00:03:58,405 --> 00:03:59,905 You've never? 103 00:03:59,907 --> 00:04:03,008 - Nah, I've been with suze since high school. 104 00:04:03,010 --> 00:04:04,843 Huh. 105 00:04:04,845 --> 00:04:06,245 I can see why you take out your frustrations 106 00:04:06,247 --> 00:04:07,246 On furry little animals. 107 00:04:07,248 --> 00:04:08,914 Hey. 108 00:04:08,916 --> 00:04:11,583 We can't all survive on kale shakes and agave cleanses. 109 00:04:17,824 --> 00:04:19,291 You were kind of rough on her. 110 00:04:19,293 --> 00:04:20,626 What happened on this date of yours? 111 00:04:20,628 --> 00:04:22,294 - I'll let you know when it's over. 112 00:04:22,296 --> 00:04:24,563 You buy her as the sweetest churchgoer in new york? 113 00:04:24,565 --> 00:04:27,032 - Would explain seth and keean heading for the whorehouse. 114 00:04:27,034 --> 00:04:29,268 All right, you're a marine fugitive, on the run, 115 00:04:29,270 --> 00:04:30,535 In a city you don't know, 116 00:04:30,537 --> 00:04:32,037 Without family or friends to count on. 117 00:04:32,039 --> 00:04:35,040 You don't go back to andrea's. Where do you go? 118 00:04:35,042 --> 00:04:36,575 Back to my ship? 119 00:04:36,577 --> 00:04:38,277 - Only if you're desperate and dumb. 120 00:04:38,279 --> 00:04:41,013 Hope for both, count on neither. 121 00:04:43,284 --> 00:04:45,284 - Is anything right about that picture? 122 00:04:45,286 --> 00:04:47,986 Tokyo drift on the upper east side at 4:00 A.M. 123 00:04:47,988 --> 00:04:49,721 Bad parking, worse haircuts. 124 00:04:49,723 --> 00:04:52,057 - And wearing a trench coat after memorial day. 125 00:04:52,059 --> 00:04:54,926 How do you want to play this? - Divide and conquer. 126 00:05:03,304 --> 00:05:04,836 Hey! 127 00:05:18,584 --> 00:05:19,951 - "andrea dole to seth courier." 128 00:05:19,953 --> 00:05:21,887 They must have just beat us to the brothel. 129 00:05:21,889 --> 00:05:23,422 And they're packing a tec-9? 130 00:05:23,424 --> 00:05:25,490 This pimp must be pretty well connected. 131 00:05:27,894 --> 00:05:29,594 Marines have two problems now, 132 00:05:29,596 --> 00:05:31,663 Us and whoever else is looking for 'em. 133 00:05:31,665 --> 00:05:33,765 - If "whoever else" is armed like this, 134 00:05:33,767 --> 00:05:35,534 They're our problem now, too. 135 00:05:38,539 --> 00:05:42,107 �a 136 00:05:51,084 --> 00:05:53,118 Scout/sniper's crack shot.. 137 00:05:53,120 --> 00:05:54,953 Just notched his third tour. 138 00:05:54,955 --> 00:05:57,055 - That's a lot of combat. How'd he wear it? 139 00:05:57,057 --> 00:06:00,892 - Came back the same each time: Longer face, shorter fuse. 140 00:06:00,894 --> 00:06:04,529 That's courier on the left. 141 00:06:04,531 --> 00:06:07,399 - And on the right? - Lance corporal rob shea. 142 00:06:07,401 --> 00:06:08,800 We lost him this trip. 143 00:06:08,802 --> 00:06:11,436 IED, helmand province. 144 00:06:11,438 --> 00:06:13,972 Courier took it hard. Blamed himself, shut down. 145 00:06:13,974 --> 00:06:16,041 I almost had to pull his ass out of the line. 146 00:06:16,043 --> 00:06:17,676 But we got a new "hooah" in, 147 00:06:17,678 --> 00:06:19,578 Decided to put him underneath courier instead. 148 00:06:19,580 --> 00:06:21,380 - Keean ferrell. - Yeah. 149 00:06:21,382 --> 00:06:22,914 They got close. 150 00:06:22,916 --> 00:06:25,384 Ferrell grew up, courier straightened out. 151 00:06:25,386 --> 00:06:27,519 - Any problems? Booze or drugs? 152 00:06:27,521 --> 00:06:29,388 Courier had his issues. 153 00:06:29,390 --> 00:06:30,522 But if you were going through a door, 154 00:06:30,524 --> 00:06:32,691 You wanted him in your stack. 155 00:06:32,693 --> 00:06:35,527 - Ever seen one of these? - Balisong flip knife. 156 00:06:35,529 --> 00:06:37,462 Any sailor that's dropped anchor in the subic bay 157 00:06:37,464 --> 00:06:39,564 In the last 40 years has at least one. 158 00:06:39,566 --> 00:06:41,466 - When was your last trip to the philippines? 159 00:06:41,468 --> 00:06:42,801 Never. 160 00:06:42,803 --> 00:06:44,469 We only cruise the mideast and the med. 161 00:06:44,471 --> 00:06:46,905 Carat one of yours as well? 162 00:06:46,907 --> 00:06:48,740 "carat" is a navy cruise. 163 00:06:48,742 --> 00:06:50,942 "cooperation afloat readiness and training." 164 00:06:50,944 --> 00:06:53,545 Sturgeon's the only ship that did a pacific trip this year. 165 00:06:53,547 --> 00:06:56,548 She just came into port last night. 166 00:06:57,984 --> 00:06:59,651 why do I get the feeling 167 00:06:59,653 --> 00:07:00,852 We're gonna have to visit every ship in town 168 00:07:00,854 --> 00:07:01,853 Before this is over? 169 00:07:01,855 --> 00:07:02,888 Quit complaining. 170 00:07:02,890 --> 00:07:05,490 Single lady, 5,000 sailors? 171 00:07:05,492 --> 00:07:07,192 This is like christmas coming early. 172 00:07:07,194 --> 00:07:08,860 - This coming from a guy who's only found 173 00:07:08,862 --> 00:07:10,595 One woman who'd say, "yes." 174 00:07:10,597 --> 00:07:12,197 - When did teddy have time to tell you that? 175 00:07:12,199 --> 00:07:13,865 He tweeted it. 176 00:07:13,867 --> 00:07:15,534 Didn't use your name, but I don't think 177 00:07:15,536 --> 00:07:17,769 He knows too many "anthropological throwbacks." 178 00:07:22,842 --> 00:07:25,911 - Peng lei wu, 23, attempted robbery, 179 00:07:25,913 --> 00:07:27,679 Attempted assault, and attempted battery. 180 00:07:27,681 --> 00:07:29,648 - You're not much of a finisher, are you? 181 00:07:29,650 --> 00:07:31,450 - Now we've got you for resisting arrest, 182 00:07:31,452 --> 00:07:32,717 Assaulting an officer, 183 00:07:32,719 --> 00:07:34,619 And criminal possession of a firearm. 184 00:07:34,621 --> 00:07:37,756 Plus, another 15 years for the assault weapon. 185 00:07:37,758 --> 00:07:39,658 Yeah, the empire state kind of frowns on those. 186 00:07:39,660 --> 00:07:41,860 - Upper east side's not your hunting ground. 187 00:07:41,862 --> 00:07:43,762 Who sent you uptown after my perps? 188 00:07:49,203 --> 00:07:50,869 Death for life gang. 189 00:07:50,871 --> 00:07:53,071 Red ink tells me you're boo how doy, 190 00:07:53,073 --> 00:07:55,106 D.F.L. Foot soldier. 191 00:07:55,108 --> 00:07:57,809 Oh, you don't want to talk? No worries. 192 00:07:57,811 --> 00:08:00,912 See, I put word out across chinatown that you got mad 193 00:08:00,914 --> 00:08:02,514 When your driver ditched you, 194 00:08:02,516 --> 00:08:05,684 Gave up intel on the D.F.L. 195 00:08:05,686 --> 00:08:08,854 - Who's gonna listen to a banana? 196 00:08:08,856 --> 00:08:12,858 - My first call is danny chu at the mott street association. 197 00:08:12,860 --> 00:08:14,860 Second call is to mr. Wei. 198 00:08:14,862 --> 00:08:18,029 Third is the pharmacy on pell street. 199 00:08:18,031 --> 00:08:22,501 - You know c-town, you know I'm just boo how doy. 200 00:08:22,503 --> 00:08:24,035 They don't tell me anything. 201 00:08:24,037 --> 00:08:27,038 - They tell you enough to put a tec-9 in your hand. 202 00:08:27,040 --> 00:08:30,175 Just supposed to wait for the G.I.S. 203 00:08:30,177 --> 00:08:31,910 They killed the wrong man. 204 00:08:31,912 --> 00:08:33,845 Hmm. 205 00:08:33,847 --> 00:08:36,114 What's a dead pimp to the D.F.L.? 206 00:08:36,116 --> 00:08:38,583 - Dead pimp's name is billy hong. 207 00:08:38,585 --> 00:08:40,218 There's a david hong, 208 00:08:40,220 --> 00:08:42,587 Used to be dragon head for the D.F.L.? 209 00:08:44,557 --> 00:08:46,892 He still is. 210 00:08:48,227 --> 00:08:50,562 - You knew the dead pimp's brother 211 00:08:50,564 --> 00:08:52,163 Was the D.F.L. shot caller? 212 00:08:52,165 --> 00:08:53,665 I suspected, you confirmed. 213 00:08:53,667 --> 00:08:55,534 Lots of hongs south of canal street. 214 00:08:55,536 --> 00:08:57,569 In '93, 2% of the force was asian, 215 00:08:57,571 --> 00:08:59,905 And 99% of us worked gangs in chinatown. 216 00:08:59,907 --> 00:09:01,239 Any reason you didn't share, 217 00:09:01,241 --> 00:09:02,807 Just broke up my interrogation instead? 218 00:09:02,809 --> 00:09:05,877 - Yeah. I didn't like your approach. 219 00:09:05,879 --> 00:09:07,312 My approach? 220 00:09:07,314 --> 00:09:09,247 - I served with kids like courier and ferrell. 221 00:09:09,249 --> 00:09:11,850 They're not perps, they're suspects, maybe even witnesses. 222 00:09:11,852 --> 00:09:13,251 These "kids" aren't kids. 223 00:09:13,253 --> 00:09:14,653 They're trained killers who fled a crime scene. 224 00:09:14,655 --> 00:09:15,921 Come on, ed. 225 00:09:15,923 --> 00:09:17,923 - Marines off a ship, back from war. 226 00:09:17,925 --> 00:09:20,625 Bullets start flying, their heads go back to dark places. 227 00:09:20,627 --> 00:09:21,626 - Then let's get 'em off the streets 228 00:09:21,628 --> 00:09:22,661 Before more blood spills. 229 00:09:22,663 --> 00:09:24,696 Let the lawyers argue ptsd. 230 00:09:24,698 --> 00:09:28,633 - Oh, doctor and a cop. You're the total package. 231 00:09:28,635 --> 00:09:31,069 I want you with the program or stepping off! 232 00:09:33,339 --> 00:09:36,308 what's up? 233 00:09:36,310 --> 00:09:38,043 What do you got? - Burglary in progress. 234 00:09:38,045 --> 00:09:40,312 cooper responds to the call... 235 00:09:40,314 --> 00:09:42,881 Unh! Aah! 236 00:09:42,883 --> 00:09:44,649 Bell here guts him. 237 00:09:44,651 --> 00:09:46,851 Drive him back to the station. 238 00:09:46,853 --> 00:09:48,920 Take the long way, you understand? 239 00:09:52,858 --> 00:09:54,960 You with the program, officers? 240 00:09:59,031 --> 00:10:02,667 - We're with the program, sarge. - Good. 241 00:10:07,273 --> 00:10:08,807 - The captain takes great pride in the ship 242 00:10:08,809 --> 00:10:10,308 And expects the same of the crew. 243 00:10:10,310 --> 00:10:11,843 He bought every one of 'em a knife 244 00:10:11,845 --> 00:10:13,645 As a memento of this year's cruise. 245 00:10:13,647 --> 00:10:15,146 - We're gonna need to do interviews. 246 00:10:15,148 --> 00:10:16,881 That's 352 sailors. 247 00:10:16,883 --> 00:10:18,350 - Well, we better get started, then. 248 00:10:18,352 --> 00:10:20,752 - Right, I understand that you have a job to do, 249 00:10:20,754 --> 00:10:22,854 But these men fall under ucmj by way of the captain. 250 00:10:22,856 --> 00:10:24,789 - Lieutenant wyatt, we can ask the captain 251 00:10:24,791 --> 00:10:27,158 How much pride he'd take in a new york times article 252 00:10:27,160 --> 00:10:28,760 About his souvenir knife 253 00:10:28,762 --> 00:10:30,829 Killing a hooker in a chinatown whorehouse. 254 00:10:30,831 --> 00:10:33,164 Or, we can quietly do our thing and be on our way. 255 00:10:34,834 --> 00:10:38,670 The captain can go on believing whatever he likes. 256 00:10:38,672 --> 00:10:40,171 And what do you need from me? 257 00:10:40,173 --> 00:10:43,675 - A look at the liberty book would be a good start. 258 00:10:46,112 --> 00:10:49,381 Six sailors signed in within an hour of the murders. 259 00:10:49,383 --> 00:10:51,783 Let's start with this, uh, seaman kenny jenkins. 260 00:10:51,785 --> 00:10:53,151 When he signed out last night, his signature 261 00:10:53,153 --> 00:10:54,686 Was level and centered. 262 00:10:54,688 --> 00:10:55,987 When he signed back in, 263 00:10:55,989 --> 00:10:57,756 It was sloped downwards and flushed right. 264 00:10:57,758 --> 00:10:59,391 He's disappointed in, and distancing himself from, 265 00:10:59,393 --> 00:11:01,059 Whatever happened in between. 266 00:11:01,061 --> 00:11:02,427 Or maybe he was drunk. 267 00:11:02,429 --> 00:11:06,031 - Or scared, or adrenalized from a murder. 268 00:11:06,033 --> 00:11:07,298 I'll send for him. 269 00:11:07,300 --> 00:11:08,400 - I'd rather we went and got him. 270 00:11:08,402 --> 00:11:11,936 I don't think you can. 271 00:11:22,815 --> 00:11:24,883 - I need some fresh air anyway. 272 00:11:34,260 --> 00:11:36,327 Watch your head. 273 00:11:38,764 --> 00:11:41,966 Kenny jenkins? 274 00:11:41,968 --> 00:11:43,702 Ah, ah, ah, ah. 275 00:11:44,938 --> 00:11:48,039 Well, that went well. 276 00:12:17,261 --> 00:12:21,855 If I don't cover my shift, someone else has to pick up my slack. 277 00:12:21,886 --> 00:12:25,243 Hmm, double homicide and you're worried about what you left in the fryer, huh? 278 00:12:25,245 --> 00:12:27,045 - I've got to get back to the sturgeon. 279 00:12:27,047 --> 00:12:28,379 I need my medication! 280 00:12:28,381 --> 00:12:30,448 We'll make a trip to cvs. 281 00:12:32,985 --> 00:12:34,352 Two weapons, 282 00:12:34,354 --> 00:12:37,222 Your prints on both. Body attached to each. 283 00:12:37,224 --> 00:12:40,792 So how come nobody sees you running out of the whorehouse, 284 00:12:40,794 --> 00:12:42,894 Just courier and ferrell? 285 00:12:42,896 --> 00:12:44,829 People don't see me. 286 00:12:44,831 --> 00:12:47,766 - So, you and courier are both from erie. 287 00:12:47,768 --> 00:12:49,834 You grow up together? 288 00:12:53,472 --> 00:12:56,841 First instinct was flight, not fight. 289 00:12:56,843 --> 00:13:00,378 You haven't looked us in the eye since you walked in. 290 00:13:00,380 --> 00:13:02,981 Hey, ten to one says you were bullied, 291 00:13:02,983 --> 00:13:05,283 And courier stuck up for you. 292 00:13:05,285 --> 00:13:08,353 I wanted to go marines too. 293 00:13:08,355 --> 00:13:09,821 Seth talked me out of it. 294 00:13:09,823 --> 00:13:11,890 Right, now it's fleet week. 295 00:13:11,892 --> 00:13:13,458 You guys are in town together. 296 00:13:13,460 --> 00:13:15,059 It's your first time at sea, right? 297 00:13:15,061 --> 00:13:16,828 You're horny. You want to get your first 298 00:13:16,830 --> 00:13:18,830 Piece of tail in port, but you don't know the city. 299 00:13:18,832 --> 00:13:21,933 Now seth, he knows prostitutes well enough 300 00:13:21,935 --> 00:13:23,334 To bring a buddy. 301 00:13:23,336 --> 00:13:25,203 You end up in chinatown? 302 00:13:26,372 --> 00:13:27,539 - Ferrell has a wife or something, 303 00:13:27,541 --> 00:13:29,073 So he just stayed up front, 304 00:13:29,075 --> 00:13:32,577 But she wanted us to pay for three, 305 00:13:32,579 --> 00:13:36,548 Not two, and the pimp came in and... 306 00:13:36,550 --> 00:13:40,118 - And seth and keean beat on him because he said the same thing. 307 00:13:40,120 --> 00:13:42,821 - He started swinging and they fought back, 308 00:13:42,823 --> 00:13:45,590 And that's when the girl came back in with a gun, 309 00:13:45,592 --> 00:13:48,526 But she started shooting at us and hit the pimp instead. 310 00:13:48,528 --> 00:13:53,064 And we were next, so I pulled out my knife, but... 311 00:13:53,066 --> 00:13:54,899 - But you wash dishes for a living, 312 00:13:54,901 --> 00:13:57,936 And courier, he kills for his, so... 313 00:13:57,938 --> 00:14:01,072 So he snatched the knife and stabbed the hooker? 314 00:14:01,074 --> 00:14:02,507 And saved our lives. 315 00:14:02,509 --> 00:14:05,443 you know what's funny? 316 00:14:05,445 --> 00:14:08,012 He'd done that in combat, they'd be giving him a medal. 317 00:14:10,149 --> 00:14:11,850 His story tracks. 318 00:14:11,852 --> 00:14:12,884 - If you were looking at 30 years 319 00:14:12,886 --> 00:14:14,519 And a dishonorable discharge, 320 00:14:14,521 --> 00:14:16,020 You'd play a self-defense angle too. 321 00:14:16,022 --> 00:14:17,856 Their lives were threatened. 322 00:14:17,858 --> 00:14:19,257 They did what they were trained to do. 323 00:14:19,259 --> 00:14:20,458 It's not some light switch you turn off 324 00:14:20,460 --> 00:14:22,193 When you get back to the states. 325 00:14:22,195 --> 00:14:23,862 - How many hookers did you murder when you came back? 326 00:14:23,864 --> 00:14:26,297 - These boys accidentally killed a woman, okay? 327 00:14:26,299 --> 00:14:27,465 They're conflicted, confused. 328 00:14:27,467 --> 00:14:29,000 All they hold sacred is gone... 329 00:14:29,002 --> 00:14:30,602 Their careers, honor, even their lives. 330 00:14:30,604 --> 00:14:32,604 - If they're so misunderstood, why are they running? 331 00:14:32,606 --> 00:14:35,006 - You saw what they did, maybe you'd be running too. 332 00:14:37,977 --> 00:14:39,143 Ed, who the hell is that? 333 00:14:39,145 --> 00:14:41,045 David hong. 334 00:14:41,047 --> 00:14:43,147 I had teddy pick him up. 335 00:14:53,025 --> 00:14:54,559 This ain't the precinct. 336 00:14:54,561 --> 00:14:55,994 - Let's talk about this for a second. 337 00:14:55,996 --> 00:14:58,930 they're waiting for us. 338 00:14:58,932 --> 00:15:01,499 Let 'em wait. 339 00:15:01,501 --> 00:15:03,568 "g"... 340 00:15:06,639 --> 00:15:08,373 - He put a cop in the hospital. 341 00:15:08,375 --> 00:15:09,474 You know what has to happen here. 342 00:15:09,476 --> 00:15:11,276 It doesn't feel right. 343 00:15:11,278 --> 00:15:13,111 - Nobody knows what it's like to be a cop except us. 344 00:15:13,113 --> 00:15:14,445 We're out there every day fighting a war 345 00:15:14,447 --> 00:15:16,447 With one arm tied behind our back. 346 00:15:18,418 --> 00:15:21,452 - We don't send a message when one of ours gets hurt, 347 00:15:21,454 --> 00:15:24,255 It's like tying the other arm. - ah, what... 348 00:15:24,257 --> 00:15:25,957 Come on. Unh! 349 00:15:28,228 --> 00:15:30,295 Where are you taking me? - Come on, come on. 350 00:15:33,632 --> 00:15:35,667 - Our condolences on the loss of your brother. 351 00:15:35,669 --> 00:15:36,668 - That why you dragged me in here? 352 00:15:38,238 --> 00:15:41,005 You need to back off and let us do our job. 353 00:15:41,007 --> 00:15:44,008 - Yeah, I'm sure you're all about billy's murder. 354 00:15:44,010 --> 00:15:45,443 - We're treating it like any other case. 355 00:15:45,445 --> 00:15:46,945 But tripping all over your soldiers 356 00:15:46,947 --> 00:15:49,314 Only slows us down and delays his justice. 357 00:15:49,316 --> 00:15:51,549 Justice? 358 00:15:51,551 --> 00:15:53,051 The justice those marines are gonna get 359 00:15:53,053 --> 00:15:55,386 Is older than this city. 360 00:15:55,388 --> 00:15:57,522 wake the hell up! 361 00:15:57,524 --> 00:16:00,258 Those marines are expert marksmen. 362 00:16:00,260 --> 00:16:02,193 Fatal shots were fired from ten feet away 363 00:16:02,195 --> 00:16:03,962 And hit scattered and sloppy. 364 00:16:03,964 --> 00:16:08,232 Your idiot brother was shot by his own hooker. 365 00:16:10,402 --> 00:16:12,470 Captain? 366 00:16:13,639 --> 00:16:15,740 Captain! 367 00:16:24,617 --> 00:16:26,484 You can't lie for them. 368 00:16:26,486 --> 00:16:29,454 You can't hide them. 369 00:16:29,456 --> 00:16:31,522 I see things you don't. 370 00:16:37,062 --> 00:16:39,097 so what's your take? 371 00:16:39,099 --> 00:16:41,199 - It's a bad idea to lay hands on a prisoner 372 00:16:41,201 --> 00:16:43,101 With the camera running. 373 00:16:47,307 --> 00:16:48,606 if you're done playing games, 374 00:16:48,608 --> 00:16:51,275 Can I get teddy back now? 375 00:16:51,277 --> 00:16:52,443 What for? 376 00:16:52,445 --> 00:16:53,544 - What, you want to do his job too? 377 00:16:53,546 --> 00:16:55,213 - I want to know what you know. 378 00:16:55,215 --> 00:16:56,481 Hong tipped his hand. I know you saw something. 379 00:16:56,483 --> 00:16:58,349 Tell me what's going on, ed. 380 00:16:58,351 --> 00:17:00,251 It can't be just about some brotherhood of warriors thing. 381 00:17:00,253 --> 00:17:01,753 - If you're smart, you'll stop right there, sergeant. 382 00:17:01,755 --> 00:17:03,421 Now, I'm giving you a direct order to tell me 383 00:17:03,423 --> 00:17:05,156 Exactly what you know, and that is the only thing 384 00:17:05,158 --> 00:17:07,759 I want to hear from you right now. 385 00:17:14,100 --> 00:17:17,135 There were D.F.L. parked, near the sturgeon. 386 00:17:17,137 --> 00:17:18,669 I thought maybe they were clocking us, 387 00:17:18,671 --> 00:17:20,338 But if hong's got eyes all over the city, 388 00:17:20,340 --> 00:17:22,807 Maybe he's got someone on the ship. 389 00:17:22,809 --> 00:17:24,375 And jenkins kept asking to go back, 390 00:17:24,377 --> 00:17:26,244 Even when he knew we wouldn't let him. 391 00:17:26,246 --> 00:17:28,046 - You think courier and ferrell are hiding on the sturgeon. 392 00:17:28,048 --> 00:17:30,348 I think it's worth looking. 393 00:17:30,350 --> 00:17:32,083 No. 394 00:17:32,085 --> 00:17:34,552 You kick hong loose for me. I'll take your team. 395 00:17:34,554 --> 00:17:36,821 - You really think you can do my job better than me? 396 00:17:36,823 --> 00:17:38,623 - 40,000 tons of displaced steel. 397 00:17:38,625 --> 00:17:40,324 Five decks connected by staircase or ladder. 398 00:17:40,326 --> 00:17:42,226 Lips at the door of every compartment. 399 00:17:42,228 --> 00:17:45,129 Out on that ship, yeah, I think I can. 400 00:17:54,841 --> 00:17:56,607 You're going back to the sturgeon. 401 00:17:56,609 --> 00:17:59,744 I think jenkins is hiding courier and ferrell onboard, 402 00:17:59,746 --> 00:18:02,447 And the captain's gonna go with you. 403 00:18:02,449 --> 00:18:04,482 - Sarge, I really... - find these guys. 404 00:18:04,484 --> 00:18:06,717 Lean on lieutenant wyatt to help if you need him. 405 00:18:06,719 --> 00:18:08,186 You come back safe. 406 00:18:08,188 --> 00:18:09,754 Yeah. 407 00:18:09,756 --> 00:18:11,823 Let's go. 408 00:18:14,126 --> 00:18:17,695 - Hey, holly. Keep an eye on him. 409 00:18:17,697 --> 00:18:21,132 - The way he tells me to keep an eye on you? 410 00:18:21,134 --> 00:18:23,868 Yeah. 411 00:18:34,580 --> 00:18:36,681 - Things blow up between ironside and the captain, 412 00:18:36,683 --> 00:18:38,449 Who gets us in the divorce, huh? 413 00:18:38,451 --> 00:18:40,485 - Well, no mystery which way you're headed. 414 00:18:40,487 --> 00:18:42,120 - I thought I was growing on the sarge. 415 00:18:42,122 --> 00:18:43,788 yeah, you probably were, 416 00:18:43,790 --> 00:18:45,423 Until you went and picked up hong. 417 00:18:45,425 --> 00:18:48,259 - This is jenkins' rack. - Great. 418 00:18:48,261 --> 00:18:50,261 You got a combo for the lock? 419 00:18:50,263 --> 00:18:52,330 - I'll go get some bolt cutters. 420 00:18:54,399 --> 00:18:57,201 - The captain gave me an order. - Ah, yep. 421 00:18:57,203 --> 00:18:59,170 And he knew who would follow it the fastest. 422 00:18:59,172 --> 00:19:00,538 But don't worry about it. 423 00:19:00,540 --> 00:19:02,240 You know, the sarge is a understanding guy. 424 00:19:02,242 --> 00:19:03,841 I'm sure he'll see it from your point of view. 425 00:19:03,843 --> 00:19:05,276 - You're enjoying this, aren't you? 426 00:19:05,278 --> 00:19:06,444 Yeah, a little bit. 427 00:19:06,446 --> 00:19:07,712 No, a lot, actually. 428 00:19:07,714 --> 00:19:09,780 Maybe I'll tweet about it. 429 00:19:32,704 --> 00:19:33,704 Where we at? 430 00:19:33,706 --> 00:19:35,406 Nothing yet. 431 00:19:35,408 --> 00:19:37,475 The captain and I are searching the main deck and up, 432 00:19:37,477 --> 00:19:39,477 Virgil and teddy, everything below. 433 00:19:39,479 --> 00:19:42,713 Okay. 434 00:19:43,849 --> 00:19:45,850 - Yeah, sarge? - Put me on speaker. 435 00:19:47,487 --> 00:19:50,288 Tossing jenkins's bunk now. 436 00:19:50,290 --> 00:19:51,455 What do you see? 437 00:19:51,457 --> 00:19:53,524 - Toiletries, uniforms, underwear. 438 00:19:57,462 --> 00:19:58,863 Tell me about the uniforms. 439 00:19:58,865 --> 00:20:01,199 - Well, there's lots of blue camouflage, 440 00:20:01,201 --> 00:20:02,900 And, uh, some of them desert. 441 00:20:02,902 --> 00:20:06,370 Navy and marine. 442 00:20:06,372 --> 00:20:07,572 what sizes? 443 00:20:07,574 --> 00:20:09,707 Blues are small. 444 00:20:09,709 --> 00:20:13,444 Deserts large and extra large. 445 00:20:13,446 --> 00:20:16,314 - One sailor, two uniforms, in three sizes. 446 00:20:16,316 --> 00:20:17,515 These aren't for jenkins at all. 447 00:20:17,517 --> 00:20:19,584 You really are good at math. 448 00:20:21,286 --> 00:20:24,455 Where'd you collar jenkins? 449 00:20:24,457 --> 00:20:25,423 The galley. 450 00:20:26,759 --> 00:20:29,460 - Start there, and move backward to his bunk. 451 00:20:29,462 --> 00:20:31,295 - Should we call holly and the captain? 452 00:20:31,297 --> 00:20:33,364 No, you should not. 453 00:21:08,300 --> 00:21:10,835 - Hey, found him! Aah! 454 00:21:12,872 --> 00:21:14,505 Move! 455 00:21:14,507 --> 00:21:18,509 - Nypd! Stop, now! 456 00:21:18,511 --> 00:21:19,810 chief, this is estrada. 457 00:21:19,812 --> 00:21:21,379 Uh, suspects heading aft 458 00:21:21,381 --> 00:21:23,514 In section two, past gun two. 459 00:21:33,058 --> 00:21:34,292 - Police! Get out of my way! 460 00:21:34,294 --> 00:21:35,726 slow down, hero! 461 00:21:35,728 --> 00:21:36,994 - These men are suspects in a double murder. 462 00:21:36,996 --> 00:21:38,462 Get out of my way, now! 463 00:21:38,464 --> 00:21:39,830 - The men are United States marines! 464 00:21:39,832 --> 00:21:41,032 Move, now! 465 00:21:41,034 --> 00:21:43,901 - The hell we will. - Get back! 466 00:21:43,903 --> 00:21:46,037 - My first shot goes into your kneecap, hotshot. 467 00:21:46,039 --> 00:21:48,306 My partner's goes in his. 468 00:21:48,308 --> 00:21:50,708 Go ahead. 469 00:21:52,678 --> 00:21:54,745 - Everyone stand down! We're here on police business, 470 00:21:54,747 --> 00:21:55,980 Not to hurt anyone. 471 00:21:55,982 --> 00:21:57,682 - Stop waving your guns in our faces. 472 00:21:57,684 --> 00:21:58,816 - Lower your weapons. - Sir... 473 00:21:58,818 --> 00:22:00,885 Now, detectives! 474 00:22:02,554 --> 00:22:04,622 Who's the ranking nco? - That'd be me. 475 00:22:04,624 --> 00:22:06,357 - We're cleared through lieutenant wyatt. 476 00:22:06,359 --> 00:22:07,725 - The lieutenant's not in our chain of command, 477 00:22:07,727 --> 00:22:09,393 And he's not a marine. - I am. 478 00:22:09,395 --> 00:22:10,961 Captain rollins, marine corps reserves. 479 00:22:10,963 --> 00:22:12,797 - Why are you railroading our guys, sir? 480 00:22:12,799 --> 00:22:14,665 - I'm not, corporal. But we can't leave them here, 481 00:22:14,667 --> 00:22:15,933 And they're not safe on the streets. 482 00:22:15,935 --> 00:22:17,501 For their own protection, 483 00:22:17,503 --> 00:22:19,704 We have to take them with us, now make a hole! 484 00:22:26,945 --> 00:22:29,013 They jumped. 485 00:22:34,986 --> 00:22:37,988 They had time. 486 00:22:45,931 --> 00:22:47,498 - You want to tell me this goat rodeo out here 487 00:22:47,500 --> 00:22:49,066 With half the department's resources? 488 00:22:49,068 --> 00:22:50,134 Did you call for backup once you I.D.'d the suspects? 489 00:22:50,136 --> 00:22:51,769 Solicit the navy's help? 490 00:22:51,771 --> 00:22:53,104 - Four of us on the ship, and the navy looped in. 491 00:22:53,106 --> 00:22:56,440 It was handled. - Then where are our perps? 492 00:22:56,442 --> 00:22:57,808 there was a situation. 493 00:22:57,810 --> 00:22:59,009 Yeah, there was a situation! 494 00:22:59,011 --> 00:23:00,144 There's a bigger situation now. 495 00:23:00,146 --> 00:23:01,779 It's on every tv in new york. 496 00:23:01,781 --> 00:23:03,881 - Sir, with all due respect, I had concerns. 497 00:23:03,883 --> 00:23:05,816 Engaging servicemen with deadly force, 498 00:23:05,818 --> 00:23:08,452 Resistance from others onboard protecting fellow marines. 499 00:23:08,454 --> 00:23:09,720 I didn't... - suspects! 500 00:23:09,722 --> 00:23:11,789 They're suspects! 501 00:23:14,159 --> 00:23:16,727 Christ, I don't know which way we're screwed worse here, 502 00:23:16,729 --> 00:23:18,729 If their bodies wash up in the battery tonight 503 00:23:18,731 --> 00:23:19,797 Or if they got away. 504 00:23:19,799 --> 00:23:21,632 I don't know what uniform 505 00:23:21,634 --> 00:23:25,169 You put on today, but I suggest you figure that out! 506 00:23:25,171 --> 00:23:26,937 Uniforms canvassed the dock, 507 00:23:26,939 --> 00:23:29,807 Aviation had a bird up in the air for an hour, 508 00:23:29,809 --> 00:23:31,108 And the harbor unit had scuba teams 509 00:23:31,110 --> 00:23:32,777 In for more than two. 510 00:23:32,779 --> 00:23:34,445 - I mean, holly's still scrubbing the ship, 511 00:23:34,447 --> 00:23:35,913 But if I had to bet, 512 00:23:35,915 --> 00:23:38,115 Courier and ferrell are either dead or in the wind. 513 00:23:38,117 --> 00:23:40,951 No, they're in the wind. 514 00:23:42,487 --> 00:23:43,788 - You think he made the wrong call? 515 00:23:43,790 --> 00:23:44,789 - It was pretty hairy down there. 516 00:23:44,791 --> 00:23:46,090 Mm. 517 00:23:46,092 --> 00:23:47,158 - I wouldn't want to second guess. 518 00:23:47,160 --> 00:23:48,826 Try me. 519 00:23:48,828 --> 00:23:51,462 - Seemed like he might have slowed things down. 520 00:23:51,464 --> 00:23:54,198 - Like he wanted courier and ferrell to get away? 521 00:23:54,200 --> 00:23:57,201 - Wouldn't say that, exactly. 522 00:23:59,838 --> 00:24:01,806 - You're uncharacteristically quiet. 523 00:24:01,808 --> 00:24:04,742 - I think you're looking for an answer that I can't give you. 524 00:24:04,744 --> 00:24:06,010 - You don't have a perfect track record 525 00:24:06,012 --> 00:24:07,912 Of knowing what I'm looking for. 526 00:24:10,482 --> 00:24:13,684 - I was relieved as hell when the captain showed up. 527 00:24:13,686 --> 00:24:15,753 We were seconds away from either shooting marines 528 00:24:15,755 --> 00:24:18,222 Or getting our asses kicked for bluffing. 529 00:24:20,126 --> 00:24:23,761 It's really difficult separating the good guys from the bad. 530 00:24:24,696 --> 00:24:26,230 You took your time, officers. 531 00:24:26,232 --> 00:24:27,498 - Hey! Hey, no! 532 00:24:27,500 --> 00:24:30,835 - Come on. - No! 533 00:24:30,837 --> 00:24:32,770 Oh! Aah! Aah! 534 00:24:32,772 --> 00:24:36,106 Get off! Leave me alone! 535 00:24:36,108 --> 00:24:37,107 Aah! 536 00:24:39,912 --> 00:24:43,481 Help me! Aah! 537 00:24:43,483 --> 00:24:45,015 Help me! I'm sorry! 538 00:24:45,017 --> 00:24:47,885 Aah! - I'm outta here. 539 00:24:47,887 --> 00:24:50,821 Aah! - Get your ass in there. 540 00:24:50,823 --> 00:24:52,890 - I'm sorry! Aah! 541 00:24:52,892 --> 00:24:54,992 aah! 542 00:24:57,497 --> 00:24:59,530 - He bulldozes his way through every case, 543 00:24:59,532 --> 00:25:01,532 Comes out clean each time. 544 00:25:01,534 --> 00:25:03,567 I make one judgment call, do it the right way, 545 00:25:03,569 --> 00:25:06,103 And what's left of my ass is in a sling. 546 00:25:06,105 --> 00:25:07,972 - Yeah, I didn't know any better, 547 00:25:07,974 --> 00:25:10,040 I'd swear bobby was irish. 548 00:25:11,843 --> 00:25:13,911 There is a reason he comes out clean. 549 00:25:13,913 --> 00:25:17,181 - Yeah. You're looking at it. 550 00:25:17,183 --> 00:25:19,550 - It's a thankless job... - but? 551 00:25:22,087 --> 00:25:24,788 - Why is this time so different? 552 00:25:24,790 --> 00:25:26,557 - He doesn't know what those kids went through. 553 00:25:26,559 --> 00:25:29,193 Has no idea what it was like. 554 00:25:29,195 --> 00:25:32,830 Did you tell him? 555 00:25:32,832 --> 00:25:34,899 Get him inside their heads. 556 00:25:37,802 --> 00:25:40,104 You know, once he's there, 557 00:25:40,106 --> 00:25:43,607 You know he's better at this than any of us. 558 00:25:50,282 --> 00:25:52,950 - This the last deck? - Fifth and final. 559 00:25:52,952 --> 00:25:54,752 What's down here? 560 00:25:54,754 --> 00:25:58,222 - It's a armory. Just small arms storage. 561 00:25:58,224 --> 00:26:00,124 You know, courier and ferrell aren't assigned to this ship. 562 00:26:00,126 --> 00:26:02,192 They'd have no access. 563 00:26:06,031 --> 00:26:09,133 - That's why they tried to break in. 564 00:26:09,135 --> 00:26:10,734 But why? 565 00:26:10,736 --> 00:26:13,203 Who would they want to shoot on the sturgeon? 566 00:26:13,205 --> 00:26:15,272 - Maybe they weren't planning to stay onboard. 567 00:26:28,753 --> 00:26:31,355 - Didn't look in a mirror for a month after I got back. 568 00:26:31,357 --> 00:26:35,092 When I finally did, there I was, 569 00:26:35,094 --> 00:26:37,962 Alone, scared, hollowed. 570 00:26:39,931 --> 00:26:42,600 I imagine courier and ferrell are feeling the same. 571 00:26:45,170 --> 00:26:47,972 These boys went to war for nine months, 572 00:26:47,974 --> 00:26:51,642 Tempting fate or facing death every single day. 573 00:26:51,644 --> 00:26:53,277 Then they came back home, 574 00:26:53,279 --> 00:26:58,182 Nine years older and back into a world they no longer know. 575 00:26:58,184 --> 00:27:02,953 They killed last night, but they're not killers. 576 00:27:02,955 --> 00:27:06,757 They're just... boys. 577 00:27:06,759 --> 00:27:08,993 Lost boys. 578 00:27:14,866 --> 00:27:16,367 I lost one just like this. 579 00:27:16,369 --> 00:27:18,369 A battle buddy from basic. 580 00:27:18,371 --> 00:27:20,938 We got ambushed outside fallujah, 581 00:27:20,940 --> 00:27:22,373 And I helped carry the casualties 582 00:27:22,375 --> 00:27:23,974 Back to the humvee. 583 00:27:23,976 --> 00:27:26,076 It must have fallen off then. 584 00:27:26,078 --> 00:27:29,913 I told my first sergeant it was gone. 585 00:27:29,915 --> 00:27:31,649 That's all I had to say. 586 00:27:31,651 --> 00:27:34,184 The next day, we do a "leader's recon" back to the site. 587 00:27:34,186 --> 00:27:36,787 Snipers, ieds. 588 00:27:36,789 --> 00:27:39,156 On paper, not a wise decision, 589 00:27:39,158 --> 00:27:41,425 But to us, the only one. 590 00:27:42,427 --> 00:27:44,094 Did you find it? 591 00:27:44,096 --> 00:27:46,797 - An hour into it, a mortar lands ten feet away. 592 00:27:46,799 --> 00:27:49,733 Lucky for us, it was a dud. 593 00:27:49,735 --> 00:27:52,202 My driver walks up to me, puts a piece of shrapnel 594 00:27:52,204 --> 00:27:55,739 In my hand, says, "here's your bracelet, sir. 595 00:27:55,741 --> 00:27:58,809 Can we go home now?" 596 00:27:58,811 --> 00:28:00,878 And we called it a day. 597 00:28:04,049 --> 00:28:09,053 - And courier left this at a whorehouse. 598 00:28:09,055 --> 00:28:10,854 Holly says that courier and ferrell tried 599 00:28:10,856 --> 00:28:12,389 To break into the sturgeon's armory. 600 00:28:12,391 --> 00:28:14,324 - Yeah, I thought jenkins was hiding them out. 601 00:28:14,326 --> 00:28:16,360 - So did jenkins, but if they're looking for guns, 602 00:28:16,362 --> 00:28:18,395 They're not running. 603 00:28:18,397 --> 00:28:21,065 they're looking for a fight. 604 00:28:21,067 --> 00:28:23,133 - 20-year-old marines know two things, 605 00:28:23,135 --> 00:28:24,468 Combat and the guy next to them. 606 00:28:24,470 --> 00:28:26,236 Right now, they're chasing both. 607 00:28:26,238 --> 00:28:28,305 Yeah. 608 00:29:00,905 --> 00:29:01,972 Virgil and teddy are canvassing the block, 609 00:29:01,974 --> 00:29:04,174 Talking to the neighbors. 610 00:29:04,176 --> 00:29:06,443 do me a favor. 611 00:29:06,445 --> 00:29:08,412 Clear everyone out of here. 612 00:29:08,414 --> 00:29:10,414 Contain the outside. 613 00:29:10,416 --> 00:29:12,483 Crime scene, come with me. 614 00:29:12,485 --> 00:29:15,018 - His friend's still out there. 615 00:29:15,020 --> 00:29:16,954 Courier and ferrell jump ship, 616 00:29:16,956 --> 00:29:19,990 Head back to chinatown looking for the bracelet. 617 00:29:19,992 --> 00:29:23,060 Somehow, this guy finds them. 618 00:29:24,896 --> 00:29:25,963 Tipped off. 619 00:29:25,965 --> 00:29:27,865 Marines crossed into D.F.L. turf 620 00:29:27,867 --> 00:29:29,299 And every delivery boy and drug dealer 621 00:29:29,301 --> 00:29:31,301 On hong's payroll dials in. 622 00:29:31,303 --> 00:29:33,237 Courier searched in here. 623 00:29:33,239 --> 00:29:34,872 Ferrell got stabbed out there. 624 00:29:34,874 --> 00:29:37,207 These guys were tight. Why split up? 625 00:29:37,209 --> 00:29:39,143 - They're unarmed, behind enemy lines. 626 00:29:39,145 --> 00:29:41,078 Search faster, less risk to both. 627 00:29:41,080 --> 00:29:42,479 Bad guy sneaks in... 628 00:29:42,481 --> 00:29:45,916 - Guys. Hong's gunning for two marines, 629 00:29:45,918 --> 00:29:47,951 He sends two boo how doy after them. 630 00:29:47,953 --> 00:29:49,520 Why not send three? 631 00:29:49,522 --> 00:29:51,955 - Well, if he did, courier would be lying next to ferrell. 632 00:29:51,957 --> 00:29:54,158 Ferrell. 633 00:29:54,160 --> 00:29:57,060 Ferrell got caught by surprise. Stabbed. 634 00:29:57,062 --> 00:29:58,796 Courier grabs what he could, 635 00:29:58,798 --> 00:30:00,798 Slashes downward across his shoulder, 636 00:30:00,800 --> 00:30:02,065 Thrusts into the body. 637 00:30:02,067 --> 00:30:04,401 Bayonet strikes he learned in basic. 638 00:30:04,403 --> 00:30:07,204 The first boo how doy was dead in a matter of seconds. 639 00:30:07,206 --> 00:30:08,305 - Second one sees the demonstration, 640 00:30:08,307 --> 00:30:11,375 Then runs for his life. 641 00:30:11,377 --> 00:30:13,443 Or for help. 642 00:30:18,017 --> 00:30:19,483 - Nothing. They're telling me nothing. 643 00:30:19,485 --> 00:30:22,553 - Yeah, well, did you expect something different? 644 00:30:24,455 --> 00:30:27,891 Half the neighborhood's on the street, nobody sees this? 645 00:30:32,430 --> 00:30:34,998 - That might have something to do with it. 646 00:30:45,577 --> 00:30:47,344 Nobody's talking. 647 00:30:47,346 --> 00:30:49,313 - They haven't talked to me. Reach out to the fifth. 648 00:30:49,315 --> 00:30:50,981 Find out what goes on in this place. 649 00:30:50,983 --> 00:30:53,183 Make sure they know that courier is in the neighborhood. 650 00:30:53,185 --> 00:30:54,218 Start cruising. 651 00:30:54,220 --> 00:30:56,286 All right. 652 00:30:57,622 --> 00:31:00,090 Oh. 653 00:31:00,092 --> 00:31:05,462 Big, bad marine came in here, busted up your house. 654 00:31:05,464 --> 00:31:08,532 Why here? Why now? 655 00:31:08,534 --> 00:31:10,100 I mean, he wasn't window shopping. 656 00:31:11,604 --> 00:31:13,937 He wasn't window shopping for D.F.L. soldiers. 657 00:31:13,939 --> 00:31:16,440 He followed you here. 658 00:31:21,646 --> 00:31:23,614 Aah! Unh! 659 00:31:23,616 --> 00:31:25,115 He didn't follow you here. 660 00:31:25,117 --> 00:31:27,517 He chased you here from the whorehouse. 661 00:31:27,519 --> 00:31:29,519 Your partner killed his best friend. 662 00:31:29,521 --> 00:31:32,956 While the marine was beating your partner to death, 663 00:31:32,958 --> 00:31:35,092 You ran. 664 00:31:35,094 --> 00:31:36,326 So, why aren't you dead? 665 00:31:36,328 --> 00:31:38,962 - Because we gave him what he wanted. 666 00:31:43,167 --> 00:31:45,235 You gave him what he wanted? 667 00:31:47,372 --> 00:31:49,439 Aah! 668 00:31:54,613 --> 00:31:56,680 - You mean, you tried something stupid, 669 00:31:56,682 --> 00:31:58,515 Then he knee-capped you. - Unh! 670 00:32:00,152 --> 00:32:01,518 - So, you gave him what he wanted. 671 00:32:01,520 --> 00:32:03,921 Let's see this. 672 00:32:06,090 --> 00:32:07,424 Mm-hmm. 673 00:32:09,061 --> 00:32:10,560 You know, there was a time 674 00:32:10,562 --> 00:32:12,195 When criminals in new york 675 00:32:12,197 --> 00:32:14,932 Live up to the city's sterling reputation. 676 00:32:14,934 --> 00:32:17,000 Now they're just leaving money behind. 677 00:32:20,204 --> 00:32:22,272 You got a whole arsenal here. 678 00:32:24,175 --> 00:32:27,010 Did he take anything else? 679 00:32:33,017 --> 00:32:35,085 You made a move. 680 00:32:36,454 --> 00:32:37,454 Hey! 681 00:32:37,456 --> 00:32:38,522 unh! 682 00:32:38,524 --> 00:32:41,224 Get down! 683 00:32:41,226 --> 00:32:43,560 Aah! 684 00:32:43,562 --> 00:32:47,097 Now he's got a gun. 685 00:32:47,099 --> 00:32:48,999 - That wouldn't have been enough. 686 00:32:49,001 --> 00:32:52,336 No. 687 00:32:52,338 --> 00:32:56,540 You told him who sent the boo how doy after him. 688 00:32:56,542 --> 00:32:59,242 But when he left, did you tell danny hong he was coming? 689 00:33:06,618 --> 00:33:08,719 Ah, ah, aah! 690 00:33:15,226 --> 00:33:18,028 It wasn't... 691 00:33:18,030 --> 00:33:20,097 He's still in better shape than cooper. 692 00:33:27,606 --> 00:33:29,406 I mean, he deserved the beatdown of his life, 693 00:33:29,408 --> 00:33:32,476 And that's what he got. 694 00:33:43,421 --> 00:33:45,789 They would have done the same thing for us. 695 00:34:15,119 --> 00:34:16,453 These men are under arrest 696 00:34:16,455 --> 00:34:18,488 For the murder of lance corporal keean ferrell. 697 00:34:18,490 --> 00:34:20,690 It's over! - Drop your weapon. 698 00:34:20,692 --> 00:34:23,693 Drop your weapon and come with us. 699 00:34:29,634 --> 00:34:31,168 Let me see your other hand. 700 00:34:31,170 --> 00:34:33,236 - Take your hand from behind your back, now! 701 00:34:35,106 --> 00:34:37,507 Nobody move. 702 00:34:40,211 --> 00:34:41,812 - I wasn't planning on leaving anyway. 703 00:34:50,421 --> 00:34:53,490 And I shred every single person now, yin this place. Ne inch, 704 00:34:53,492 --> 00:34:56,259 Okay, just calm down, seth. 705 00:34:56,261 --> 00:34:59,229 I got some of my own in here I need to look out for. 706 00:34:59,231 --> 00:35:01,298 I know you get that. 707 00:35:01,300 --> 00:35:03,600 Anyone with a badge can go. 708 00:35:03,602 --> 00:35:05,702 You're right. 709 00:35:05,704 --> 00:35:07,137 You're right. You blow these guys up, 710 00:35:07,139 --> 00:35:08,505 Then the planet earth's 711 00:35:08,507 --> 00:35:10,273 Gonna be a little nicer place to live in. 712 00:35:10,275 --> 00:35:12,742 But I'm not allowed to let you do that. 713 00:35:12,744 --> 00:35:14,511 So, we're stuck here. 714 00:35:14,513 --> 00:35:16,346 And I don't think you're a cop killer. 715 00:35:16,348 --> 00:35:19,349 - I'm not gonna be much of anything in about 30 seconds. 716 00:35:21,853 --> 00:35:25,122 And neither will you... 717 00:35:25,124 --> 00:35:27,891 If you don't leave. 718 00:35:27,893 --> 00:35:30,660 Our father, who art in heaven, 719 00:35:30,662 --> 00:35:32,162 Hallowed be thy name. 720 00:35:32,164 --> 00:35:34,164 - Seth. - Thy kingdom come... 721 00:35:34,166 --> 00:35:36,233 Sergeant courier! 722 00:35:38,503 --> 00:35:42,606 I'm captain rollins, marine corps reserves. 723 00:35:42,608 --> 00:35:44,207 For real? 724 00:35:44,209 --> 00:35:46,776 - 1st marine division, '04 to '06. 725 00:35:49,313 --> 00:35:50,680 You took back fallujah. 726 00:35:50,682 --> 00:35:53,750 - Twice. - With all due respect, sir, 727 00:35:53,752 --> 00:35:56,353 I'd prefer you weren't along for the ride, 728 00:35:56,355 --> 00:35:59,489 But that doesn't change the destination. 729 00:36:01,292 --> 00:36:06,196 Thy kingdom come, thy will be done, 730 00:36:06,198 --> 00:36:08,598 On earth as it is in heaven. 731 00:36:08,600 --> 00:36:09,933 - Andrea dole... - Give us this... 732 00:36:09,935 --> 00:36:11,868 She teach you that? 733 00:36:11,870 --> 00:36:13,370 - How is she gonna feel if she looks 734 00:36:13,372 --> 00:36:15,238 In the paper tomorrow morning 735 00:36:15,240 --> 00:36:17,807 And she reads about a marine who cited the lord's prayer 736 00:36:17,809 --> 00:36:20,644 Before he blew himself and ten other people up. 737 00:36:20,646 --> 00:36:22,512 How's she gonna feel when she walks into church... 738 00:36:22,514 --> 00:36:25,248 Okay. 739 00:36:25,250 --> 00:36:27,350 Just... just take it easy. 740 00:36:33,624 --> 00:36:36,760 You're not a marine. 741 00:36:36,762 --> 00:36:38,795 That's right, you're just some dumb-ass kid. 742 00:36:38,797 --> 00:36:41,431 Took your buddies to a whorehouse, 743 00:36:41,433 --> 00:36:43,934 And now jenkins is looking at a dishonorable discharge, 744 00:36:43,936 --> 00:36:47,470 And ferrell is looking at the inside of a coffin. 745 00:36:48,706 --> 00:36:50,774 - That's why this had to happen. 746 00:36:53,277 --> 00:36:54,344 I owe them payback! 747 00:36:54,346 --> 00:36:56,446 This is not payback. 748 00:36:56,448 --> 00:36:59,216 This is a suicide vest. 749 00:36:59,218 --> 00:37:00,917 What, do you think you're gonna let that spoon fly 750 00:37:00,919 --> 00:37:02,852 To some sort of hero's send-off? 751 00:37:02,854 --> 00:37:05,222 You do this, 752 00:37:05,224 --> 00:37:10,293 And you disgrace your family, your unit, 753 00:37:10,295 --> 00:37:13,330 And that uniform you will never wear again. 754 00:37:13,332 --> 00:37:14,598 That's right. 755 00:37:14,600 --> 00:37:16,833 At least shea went out with honor, 756 00:37:16,835 --> 00:37:19,603 In combat, against the enemy. 757 00:37:19,605 --> 00:37:21,605 You don't get to take the coward's way out, 758 00:37:21,607 --> 00:37:24,975 Kill innocent cops and compare yourself to him. 759 00:37:24,977 --> 00:37:27,877 Shea was a marine! 760 00:37:31,649 --> 00:37:33,516 Now, sergeant... 761 00:37:33,518 --> 00:37:36,486 Sergeant! 762 00:37:36,488 --> 00:37:40,690 I want you to stand up, like any marine worth his salt, 763 00:37:40,692 --> 00:37:42,759 And do the right thing. 764 00:38:10,454 --> 00:38:12,322 Clear. 765 00:38:12,324 --> 00:38:14,391 On the ground! 766 00:38:16,662 --> 00:38:17,861 I got him, I got him. 767 00:38:17,863 --> 00:38:20,530 I got him, I got him. 768 00:38:20,532 --> 00:38:24,434 - All right. Come on. 769 00:38:24,436 --> 00:38:26,736 Wait! 770 00:38:26,738 --> 00:38:29,406 He'll ride out with me. 771 00:38:45,423 --> 00:38:48,558 - You know, that kid's hand slips another two inches, 772 00:38:48,560 --> 00:38:50,393 None of us know what hit us. 773 00:38:50,395 --> 00:38:53,563 - Well, now you know how the deer feels. 774 00:38:53,565 --> 00:38:55,532 What? 775 00:38:55,534 --> 00:38:56,866 Another hot date? 776 00:38:56,868 --> 00:38:58,935 never finished the first one. 777 00:38:58,937 --> 00:39:00,804 Ooh. 778 00:39:00,806 --> 00:39:01,805 okay. 779 00:39:01,807 --> 00:39:04,774 Did you forget something? 780 00:39:04,776 --> 00:39:06,710 Speed dating! 781 00:39:06,712 --> 00:39:10,814 really, speed dating? 782 00:39:10,816 --> 00:39:13,483 - Okay, okay. Okay, get it out of your system, 783 00:39:13,485 --> 00:39:15,118 And make it good. 784 00:39:15,120 --> 00:39:16,853 - Oh, it'll be good. - Well, I think it's smart that 785 00:39:16,855 --> 00:39:18,788 You're using a groupon, because it shows that these guys 786 00:39:18,790 --> 00:39:20,056 Really know the value of a dollar. 787 00:39:20,058 --> 00:39:21,424 - Mm, that's true. Economical. 788 00:39:21,426 --> 00:39:22,459 Mm-hmm, mm-hmm. 789 00:39:22,461 --> 00:39:24,361 Oh, oh. 790 00:39:24,363 --> 00:39:26,396 - You have any idea what kinds of creeps are attracted 791 00:39:26,398 --> 00:39:28,698 To a woman with a gun on one hip and a badge on the other? 792 00:39:28,700 --> 00:39:31,401 I'm sure that I can check accele-date.com... 793 00:39:31,403 --> 00:39:32,469 - He could. - And find out. 794 00:39:32,471 --> 00:39:33,737 - 10 guys in 20 minutes. - Okay. 795 00:39:33,739 --> 00:39:34,938 Do you know, I'm staring at 796 00:39:34,940 --> 00:39:36,005 A double-header tonight, and yet, oh, 797 00:39:36,007 --> 00:39:37,540 I think you got me beat. 798 00:39:37,542 --> 00:39:38,608 Jackasses. 799 00:39:38,610 --> 00:39:39,809 Both: Oh! - Come on. 800 00:39:39,811 --> 00:39:41,778 - Have fun! - Bye! 801 00:39:41,780 --> 00:39:44,447 Say hi to those 20 guys. 802 00:39:45,851 --> 00:39:48,051 No, no, no, no, no. 803 00:39:48,053 --> 00:39:49,919 - Uh-oh, what happened? - Don't do this to me. 804 00:39:49,921 --> 00:39:52,956 - Double-header hit a rain delay? 805 00:39:52,958 --> 00:39:55,125 Hey... 806 00:39:55,127 --> 00:39:56,760 You want to grab a drink? 807 00:39:56,762 --> 00:39:58,895 - Ooh, you know what's funny about that? 808 00:39:58,897 --> 00:40:00,530 Boring old one-woman guy? 809 00:40:00,532 --> 00:40:02,665 Only one going home to a warm bed tonight. 810 00:40:22,086 --> 00:40:24,654 No, I'm good. 811 00:40:24,656 --> 00:40:27,924 - I had this kid in my company back in the corps. 812 00:40:27,926 --> 00:40:32,195 Garcia. Banger out of south central. 813 00:40:32,197 --> 00:40:35,098 Second-rate citizen, model soldier. 814 00:40:35,100 --> 00:40:38,101 End of each trip, he'd tattoo the names of guys 815 00:40:38,103 --> 00:40:39,803 Who died on each finger. 816 00:40:39,805 --> 00:40:43,106 I served for 30 months, 2 weeks, and 3 days in combat. 817 00:40:45,509 --> 00:40:47,043 Lost ten men under my command. 818 00:40:47,045 --> 00:40:48,878 Remember every one of them. 819 00:40:48,880 --> 00:40:51,147 Staring at ferrell's dead body, 820 00:40:51,149 --> 00:40:54,083 One thought kept running through my head. 821 00:40:56,120 --> 00:40:58,588 Garcia would be out of fingers. 822 00:41:01,827 --> 00:41:06,162 I know what it cost you, saying the things you did, 823 00:41:06,164 --> 00:41:07,864 Tearing down one of your own. 824 00:41:07,866 --> 00:41:12,535 But, they had to be said. 825 00:41:12,537 --> 00:41:14,604 It had to be done. 826 00:41:16,574 --> 00:41:18,107 - You know, I can't ever imagine what it's like 827 00:41:18,109 --> 00:41:21,811 For you to live in that chair, bob. 828 00:41:24,014 --> 00:41:27,851 But you have no idea what I left over there 829 00:41:27,853 --> 00:41:30,954 And what followed me home, 830 00:41:30,956 --> 00:41:34,991 And you never will. 831 00:41:35,041 --> 00:41:39,591 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.