All language subtitles for Ironside s01e06 Pentimento.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,970 --> 00:00:16,480 [door buzzes] 2 00:00:16,480 --> 00:00:19,810 [gate buzzes] 3 00:00:22,720 --> 00:00:24,480 Robert Corning. 4 00:00:24,490 --> 00:00:26,520 East 84th street. 5 00:00:26,520 --> 00:00:27,690 80 years old. 6 00:00:27,690 --> 00:00:29,790 Would have folded if you whispered at him. 7 00:00:29,790 --> 00:00:31,560 Never could have I.D.'d you through his coke-bottle lenses. 8 00:00:31,560 --> 00:00:34,490 But you beat him down with a pry bar 9 00:00:34,500 --> 00:00:35,860 until his brains fell out. 10 00:00:35,860 --> 00:00:38,970 You beat him while his... 11 00:00:38,970 --> 00:00:41,070 I just... I need... I need you to say it. 12 00:00:41,070 --> 00:00:42,840 Say it loud. 13 00:00:42,840 --> 00:00:44,570 "I panicked, and I killed the old man." 14 00:00:44,570 --> 00:00:46,810 Then you can turn around and go back to your cell 15 00:00:46,810 --> 00:00:48,340 and save us both some time. 16 00:00:48,340 --> 00:00:50,510 84th street? 17 00:00:50,510 --> 00:00:51,810 Was that that thing 18 00:00:51,810 --> 00:00:53,580 they kept asking me about before I went in? 19 00:00:53,580 --> 00:00:55,450 Don't do that, Nagy. 20 00:00:55,450 --> 00:00:57,020 I've been waiting for this conversation 21 00:00:57,020 --> 00:00:58,890 for eight years. 22 00:00:58,890 --> 00:01:01,960 So have you. 23 00:01:01,960 --> 00:01:04,560 Any time I thought about you, 24 00:01:04,560 --> 00:01:06,530 I thought about what you did. 25 00:01:06,530 --> 00:01:10,630 How you put me here. 26 00:01:10,630 --> 00:01:13,530 Guess someone was looking out for me. 27 00:01:13,540 --> 00:01:14,900 Evened up the score. 28 00:01:14,900 --> 00:01:17,470 You're gonna trip and fall. 29 00:01:17,470 --> 00:01:19,440 And when you do, I'm going to be there 30 00:01:19,440 --> 00:01:20,540 to make sure you don't get back up. 31 00:01:20,540 --> 00:01:21,940 So you think about that. 32 00:01:21,940 --> 00:01:23,940 You eat your cornflakes, you get on the bus, 33 00:01:23,950 --> 00:01:25,650 you take a dump 34 00:01:25,650 --> 00:01:26,810 without wondering if this isn't the day 35 00:01:26,820 --> 00:01:30,080 that I get the confession you owe me. 36 00:01:30,090 --> 00:01:32,550 Is that it? 37 00:01:32,550 --> 00:01:33,920 Yeah. [gate buzzes] 38 00:01:33,920 --> 00:01:35,660 Go ahead. 39 00:01:46,100 --> 00:01:48,570 He was brushing his teeth. 40 00:01:48,570 --> 00:01:50,400 He probably heard something. 41 00:01:50,410 --> 00:01:51,940 Never saw it coming. 42 00:01:51,940 --> 00:01:53,440 Pry bar on the window. 43 00:01:53,440 --> 00:01:55,510 Exits out the front to his car. 44 00:01:55,510 --> 00:01:57,580 It's Nagy. It's got his signature all over it. 45 00:01:57,580 --> 00:01:58,610 Doesn't look like anything's missing 46 00:01:58,610 --> 00:02:00,610 except a couple of paintings. 47 00:02:00,620 --> 00:02:02,480 Nagy's no art thief. He would've picked this place clean. 48 00:02:02,480 --> 00:02:03,980 He got spooked and bolted. 49 00:02:03,990 --> 00:02:05,790 I just... I just wonder what made him jump. 50 00:02:05,790 --> 00:02:06,990 What can I do for you guys? 51 00:02:06,990 --> 00:02:09,620 Oh, hey. 52 00:02:09,630 --> 00:02:13,430 What can I do for you guys? 53 00:02:13,430 --> 00:02:14,490 Hey, the kid. 54 00:02:14,500 --> 00:02:15,600 Did he see it? 55 00:02:15,600 --> 00:02:16,700 Heard it. 56 00:02:16,700 --> 00:02:18,060 Been covering some burglary conditions 57 00:02:18,070 --> 00:02:19,500 in this neighborhood, and we think... 58 00:02:19,500 --> 00:02:21,000 This isn't a burglary, though, is it? 59 00:02:21,000 --> 00:02:22,540 And you're walking all over my crime scene. 60 00:02:22,540 --> 00:02:23,500 Look, we think we... 61 00:02:23,510 --> 00:02:25,470 Hey, hey, our bad. 62 00:02:25,470 --> 00:02:26,640 We just thought you might want some extra bodies. 63 00:02:26,640 --> 00:02:28,480 Thanks. 64 00:02:28,480 --> 00:02:30,510 Uh, do me a favor, make a coffee run. 65 00:02:30,510 --> 00:02:31,550 I'm light and sweet. 66 00:02:31,550 --> 00:02:34,510 Get something for yourselves. 67 00:02:34,520 --> 00:02:36,580 I got it. 68 00:02:39,690 --> 00:02:40,990 Let's find a boss. 69 00:02:40,990 --> 00:02:42,220 Hey, the hell with that. 70 00:02:42,220 --> 00:02:43,490 Let's... Let's find Nagy. 71 00:02:43,490 --> 00:02:45,590 Bobby, it's a homicide. 72 00:02:45,590 --> 00:02:46,860 You saw the attitude. 73 00:02:46,860 --> 00:02:48,530 We give them his name, what are they gonna do? 74 00:02:48,530 --> 00:02:49,900 Let us take lunch orders next time? 75 00:02:49,900 --> 00:02:51,500 Yeah, but what have we even got to pick him up for? 76 00:02:51,500 --> 00:02:53,030 All right. 77 00:02:53,040 --> 00:02:54,200 We know he can't lay off the art fast, 78 00:02:54,200 --> 00:02:56,000 so he still needs cash. 79 00:02:56,000 --> 00:02:58,140 We follow him to his next job. 80 00:02:58,140 --> 00:03:00,170 We collar him for the burglary, and if we get lucky, 81 00:03:00,180 --> 00:03:03,710 then he's still packing evidence from this job. 82 00:03:03,710 --> 00:03:06,050 Come on, it's just another murder to these guys. 83 00:03:06,050 --> 00:03:07,510 We can make this mean something. 84 00:03:07,520 --> 00:03:09,750 Well? 85 00:03:13,790 --> 00:03:16,590 Speak to me, people. 86 00:03:16,590 --> 00:03:18,690 What's Nagy doing right now? 87 00:03:22,030 --> 00:03:26,570 He's coming out of the clinic, going West. 88 00:03:26,570 --> 00:03:28,030 Second trip in two days, 89 00:03:28,040 --> 00:03:29,970 maybe he's got something the doctor can't fix. 90 00:03:29,970 --> 00:03:32,140 Teddy, I hear your voice on my frequency. 91 00:03:32,140 --> 00:03:33,640 Better be something interesting. 92 00:03:33,640 --> 00:03:35,740 Virgil, you've got eyes? 93 00:03:35,740 --> 00:03:39,580 I'm on him, sarge. 94 00:03:42,580 --> 00:03:43,920 Just turned North. 95 00:03:43,920 --> 00:03:45,590 Could be back to a library, 96 00:03:45,590 --> 00:03:46,620 could be back to the train. 97 00:03:46,620 --> 00:03:47,890 Wrong details. 98 00:03:47,890 --> 00:03:49,220 Okay, sarge, what am I looking for? 99 00:03:49,220 --> 00:03:50,520 Is he carrying anything? 100 00:03:50,530 --> 00:03:52,760 Is he... Is he looking at anything? 101 00:03:52,760 --> 00:03:54,230 Hands are empty, walking with purpose. 102 00:03:54,230 --> 00:03:56,560 - Shirt tucked in or out? - What? 103 00:03:56,570 --> 00:03:58,530 Last time we saw him, he was with the doctor. 104 00:03:58,530 --> 00:04:00,100 His shirt was tucked in. 105 00:04:00,100 --> 00:04:01,970 - Is it untucked now? - Tucked. 106 00:04:01,970 --> 00:04:04,040 All right. 107 00:04:07,580 --> 00:04:08,810 He's headed back to the hole. 108 00:04:08,810 --> 00:04:09,880 He's probably taking the train home. 109 00:04:09,880 --> 00:04:11,310 Virgil, Holly, stay with him. 110 00:04:11,310 --> 00:04:13,750 Teddy, go ahead and jump ahead. 111 00:04:24,560 --> 00:04:26,060 Two days, Bob. 112 00:04:26,060 --> 00:04:29,330 - So? - So the guy's done nothing. 113 00:04:29,330 --> 00:04:31,130 Didn't have time eight years ago to move the paintings. 114 00:04:31,130 --> 00:04:32,600 He's gonna take us to them. 115 00:04:32,600 --> 00:04:34,030 And I'm gonna take him and break him. 116 00:04:34,040 --> 00:04:35,700 If he did East 84th. 117 00:04:35,700 --> 00:04:36,840 No one ever made the case. 118 00:04:36,840 --> 00:04:38,140 You need something here, Ed? 119 00:04:38,140 --> 00:04:39,340 Yeah, some kind of status report 120 00:04:39,340 --> 00:04:41,780 on the non-extracurricular work. 121 00:04:41,780 --> 00:04:43,980 You know, the stuff they're gonna ask me about 122 00:04:43,980 --> 00:04:45,350 over at CompStat, 123 00:04:45,350 --> 00:04:46,810 where I'm gonna have to explain to them 124 00:04:46,820 --> 00:04:48,650 why it is that you haven't done one... 125 00:04:48,650 --> 00:04:49,820 It's Scott Rawlings, silver gun robberies. 126 00:04:49,820 --> 00:04:51,720 It was a .25 Raven, by the way. 127 00:04:51,720 --> 00:04:53,790 We got probable cause on Tate James 128 00:04:53,790 --> 00:04:55,190 for the Bushwick shooting. 129 00:04:55,190 --> 00:04:57,990 And we got an address in Newark for Lynne Robey. 130 00:04:57,990 --> 00:04:59,330 Anything else? 131 00:04:59,330 --> 00:05:00,830 [clears throat] 132 00:05:00,830 --> 00:05:02,960 Let me get back to this, okay? 133 00:05:06,130 --> 00:05:09,200 Why'd you warn him, Bob? 134 00:05:09,200 --> 00:05:10,370 Because I wanted to look into his eyes, 135 00:05:10,370 --> 00:05:12,210 see if he still felt safe. 136 00:05:12,210 --> 00:05:14,040 Seemed to me like you were reminding yourself 137 00:05:14,040 --> 00:05:15,680 how much you hate him. 138 00:05:15,680 --> 00:05:17,610 He's still in the city, which means the art 139 00:05:17,610 --> 00:05:18,910 or the money is still here. 140 00:05:18,910 --> 00:05:21,310 Eight years, man. Waiting. 141 00:05:21,320 --> 00:05:24,150 Him or you? 142 00:05:27,860 --> 00:05:30,020 [over radio] We're out of the hole at Atlantic. 143 00:05:30,030 --> 00:05:31,630 Looks like he's headed home. 144 00:05:31,630 --> 00:05:33,090 I'm about two minutes out. 145 00:05:33,100 --> 00:05:34,960 Holly, peel off, wait for Teddy. 146 00:05:34,960 --> 00:05:36,630 Virgil, go ahead and take him home 147 00:05:36,630 --> 00:05:37,660 just in case you're wrong. 148 00:05:37,670 --> 00:05:38,800 Why am I peeling off? 149 00:05:38,800 --> 00:05:40,230 Man's been in jail for eight years. 150 00:05:40,240 --> 00:05:42,700 Sooner or later he's gonna notice you. 151 00:05:54,420 --> 00:05:55,850 Police! Don't move! 152 00:05:55,850 --> 00:05:57,320 [gunshots] 153 00:05:57,320 --> 00:05:59,120 Down on the ground! Get down on the ground! 154 00:05:59,120 --> 00:06:02,420 Get down on the ground! Get down! 155 00:06:02,420 --> 00:06:05,430 Get down! [gunshots] 156 00:06:05,430 --> 00:06:06,690 [glass shatters] 157 00:06:06,700 --> 00:06:08,700 [tires squeal] 158 00:06:08,700 --> 00:06:11,430 10-13, shots fired, 574 Atlantic Avenue. 159 00:06:11,430 --> 00:06:13,930 [tires screech] Blue Saturn! No plates! Go! 160 00:06:13,940 --> 00:06:15,700 That was a hit! Where's Nagy? 161 00:06:15,700 --> 00:06:18,670 - Gone! Think he was shot. - Gun's gone too. 162 00:06:18,670 --> 00:06:21,340 I'll call a bus for this guy. 163 00:06:21,340 --> 00:06:25,350 Don't bother. 164 00:06:27,000 --> 00:06:30,160 Ironside S01E06 "Pentimento" 165 00:06:30,160 --> 00:06:32,000 Sync and corrected by Gianluca Belfiglio www.addic7ed.com 166 00:06:32,190 --> 00:06:34,600 [elevator bell dings] Michael Mallen, burglary, robbery, 167 00:06:34,600 --> 00:06:38,360 burglary, burglary, Grand Larceny. Guy's not a shooter, Bob. 168 00:06:38,360 --> 00:06:41,430 Or it was the one thing he knew how to get away with. 169 00:06:41,430 --> 00:06:44,000 Perp two dumped the Saturn. Stolen rental car. 170 00:06:44,000 --> 00:06:45,270 So he's out there somewhere 171 00:06:45,270 --> 00:06:46,270 waiting for me to beat some answers out of him. 172 00:06:46,270 --> 00:06:47,270 Meanwhile... 173 00:06:47,270 --> 00:06:48,940 Meanwhile witness says 174 00:06:48,940 --> 00:06:50,300 Nagy picked up Mallen's gun. 175 00:06:50,310 --> 00:06:51,870 Crime scene confirms he's wounded. 176 00:06:51,870 --> 00:06:53,940 Well, if he bleeds out, I guess you win. 177 00:06:53,940 --> 00:06:55,880 I need a murder confession on East 84th Street. 178 00:06:55,880 --> 00:06:58,750 Then he can bleed out. 179 00:06:58,750 --> 00:07:01,050 He's not even supposed to be here. 180 00:07:01,050 --> 00:07:03,280 Some cops have to go home after a shoot, 181 00:07:03,290 --> 00:07:05,050 some have to go to work. Which do you think he is? 182 00:07:05,050 --> 00:07:06,320 He told you that? 183 00:07:06,320 --> 00:07:07,990 I didn't ask. 184 00:07:07,990 --> 00:07:09,290 You didn't ask your detective 185 00:07:09,290 --> 00:07:13,230 about his first time killing a man? 186 00:07:16,230 --> 00:07:17,430 Where's Teddy and Holly? 187 00:07:17,430 --> 00:07:19,730 Backtracking Nagy. 188 00:07:19,740 --> 00:07:21,370 The clinic, library, his apartment. 189 00:07:21,370 --> 00:07:24,200 Now with our second shooter, start narrow, widen out. 190 00:07:24,210 --> 00:07:26,770 Similar rap sheets, same neighborhood. 191 00:07:26,780 --> 00:07:29,210 I got it. 192 00:07:29,210 --> 00:07:30,740 You talk to Internal Affairs yet? 193 00:07:30,750 --> 00:07:32,380 They said after they talk to the D.A. 194 00:07:32,380 --> 00:07:34,210 Captain says there are plenty of witnesses. 195 00:07:34,220 --> 00:07:37,320 - I'm not worried. - Sure you are. 196 00:07:41,760 --> 00:07:43,760 They're gonna bring up the excessive force complaints. 197 00:07:43,760 --> 00:07:45,390 It's old news. 198 00:07:45,390 --> 00:07:48,060 It was old news when I brought you on board. 199 00:07:48,060 --> 00:07:49,860 I.A.B., shooting review board. 200 00:07:49,870 --> 00:07:51,400 It's not gonna feel good. 201 00:07:51,400 --> 00:07:53,200 But if they're doing their jobs right, 202 00:07:53,200 --> 00:07:55,000 then eventually it's gonna take the weight off your back. 203 00:07:55,000 --> 00:07:56,300 What if they don't do it right? 204 00:07:56,300 --> 00:07:57,940 Well, then they gotta go through me. 205 00:07:57,940 --> 00:08:00,470 And I got a long history of winning arguments. 206 00:08:21,060 --> 00:08:22,900 Oh, man. 207 00:08:22,900 --> 00:08:25,330 Third apartment building he's cased tonight. 208 00:08:25,330 --> 00:08:28,430 Come on, come on, come on, come on. 209 00:08:28,440 --> 00:08:31,400 He made us! [tires squeal] 210 00:08:36,280 --> 00:08:37,940 Give me your hands. Give me your hands! 211 00:08:37,950 --> 00:08:40,880 Okay! Damn. 212 00:08:40,880 --> 00:08:42,480 [grunts] Okay! Okay! 213 00:08:42,480 --> 00:08:45,120 - I didn't know you were cops. - Sure. 214 00:08:45,120 --> 00:08:46,220 Just out for a walk, huh? 215 00:08:46,220 --> 00:08:47,520 Well, I had to take a piss. 216 00:08:47,520 --> 00:08:51,490 - Gee. - Burglar's tools. 217 00:08:51,490 --> 00:08:53,360 Class "A" misdemeanor. 218 00:08:53,360 --> 00:08:58,060 You might as well write me up for public urination. 219 00:08:58,070 --> 00:09:00,370 You know, you're right. 220 00:09:00,370 --> 00:09:02,240 Burglary, though, is a felony. 221 00:09:02,240 --> 00:09:04,040 Bobby, hold on. Whoa, whoa, whoa, whoa... 222 00:09:04,040 --> 00:09:06,270 Sends you back down for five to ten. 223 00:09:06,270 --> 00:09:09,210 Hey, he can't do that. [snipping, metal clanging] 224 00:09:09,210 --> 00:09:10,540 Man, that's not right! 225 00:09:10,550 --> 00:09:11,880 You wrote the story, 226 00:09:11,880 --> 00:09:13,350 I'm just finishing it. 227 00:09:13,350 --> 00:09:14,880 - Come here. - No, man. 228 00:09:14,880 --> 00:09:16,320 There are rules, there are rules! 229 00:09:16,320 --> 00:09:17,980 You're not gonna let him do this, are you? 230 00:09:17,990 --> 00:09:20,050 You can't let him do that! 231 00:09:23,420 --> 00:09:25,490 Come on, let's get outta here. 232 00:09:25,490 --> 00:09:27,330 - Come here. - Hey. Hey! 233 00:09:27,330 --> 00:09:29,260 Damn. You really wanna do this? 234 00:09:29,260 --> 00:09:32,100 Put bracelets on the bastard that beat an old man to death 235 00:09:32,100 --> 00:09:33,270 while his grandson listened? 236 00:09:33,270 --> 00:09:34,600 Hell, yeah! 237 00:09:34,600 --> 00:09:36,370 Detectives break him for East 84th, 238 00:09:36,370 --> 00:09:38,100 it's still our collar that got him there. 239 00:09:38,110 --> 00:09:40,110 It's still us testifying to probable cause. 240 00:09:40,110 --> 00:09:43,340 Look, you saw what he did, G! 241 00:09:43,350 --> 00:09:47,180 This is ours. 242 00:09:51,590 --> 00:09:54,120 All right, get outta here. 243 00:09:54,120 --> 00:09:56,290 We know he made two different visits. 244 00:09:56,290 --> 00:10:00,930 I told you, I can't tell you anything. 245 00:10:00,930 --> 00:10:03,260 Dr. Ryder, this man is wounded and armed. 246 00:10:03,270 --> 00:10:04,530 Give him enough time, 247 00:10:04,530 --> 00:10:07,570 he either dies or hurts someone. 248 00:10:07,570 --> 00:10:09,940 I don't care that you don't like cops. 249 00:10:09,940 --> 00:10:12,070 What makes you think I don't like cops? 250 00:10:12,070 --> 00:10:14,540 Let's just say I recognize the look. 251 00:10:14,540 --> 00:10:16,210 You understand the restrictions 252 00:10:16,210 --> 00:10:18,340 of doctor-patient confidentiality laws? 253 00:10:18,350 --> 00:10:19,680 I understand that they do allow you to tell us 254 00:10:19,680 --> 00:10:21,350 if you have any knowledge 255 00:10:21,350 --> 00:10:23,550 that Stan Nagy committed or was the victim of a crime. 256 00:10:23,550 --> 00:10:25,990 I don't have any knowledge that he visited me 257 00:10:25,990 --> 00:10:28,220 as someone who committed or was the victim of a crime. 258 00:10:28,220 --> 00:10:29,990 Okay? 259 00:10:29,990 --> 00:10:32,460 Mr. Thompson? 260 00:10:32,460 --> 00:10:36,430 Thank you very much. 261 00:10:36,430 --> 00:10:38,230 [exhales] Think something's up with her? 262 00:10:38,230 --> 00:10:39,630 Yeah. 263 00:10:39,630 --> 00:10:42,270 Maybe. I don't know. 264 00:10:42,270 --> 00:10:45,340 My radar's all screwed up today. 265 00:10:45,340 --> 00:10:47,070 Look, you did everything right. 266 00:10:47,080 --> 00:10:48,310 It happened the way it happened. 267 00:10:48,310 --> 00:10:50,040 I didn't spot him fast enough. 268 00:10:50,050 --> 00:10:51,340 Sarge would've. 269 00:10:51,350 --> 00:10:54,350 He's the sarge. 270 00:10:54,350 --> 00:10:56,050 I wish I got there 30 seconds earlier. 271 00:10:56,050 --> 00:10:57,480 I didn't, Virgil's still okay, 272 00:10:57,490 --> 00:11:02,320 and you kept someone from getting shot. 273 00:11:02,320 --> 00:11:07,290 Let's go. 274 00:11:07,300 --> 00:11:10,960 - Found perp two. - Copy that. 275 00:11:10,970 --> 00:11:12,200 Sean Rourke. 276 00:11:12,200 --> 00:11:14,170 Same profile as our dead shooter. 277 00:11:14,170 --> 00:11:16,200 Burglary, robbery, a bar assault. 278 00:11:16,200 --> 00:11:17,440 Nothing puts him in this league. 279 00:11:17,440 --> 00:11:18,640 Two of them ever get pinched together? 280 00:11:18,640 --> 00:11:20,240 Eh, no, 281 00:11:20,240 --> 00:11:21,370 but Midtown North thinks 282 00:11:21,380 --> 00:11:22,980 they've both done business 283 00:11:22,980 --> 00:11:26,750 with a fence named Nick Sturgess. 284 00:11:26,750 --> 00:11:28,980 Sturgess is the last of the old-school westies. 285 00:11:28,980 --> 00:11:30,320 Nagy did business with him back in the day. 286 00:11:30,320 --> 00:11:31,520 He runs a trading company. 287 00:11:31,520 --> 00:11:33,390 A warehouse on 11th Street. 288 00:11:33,390 --> 00:11:35,320 - I'll take a ride with you. - Mm. 289 00:11:35,320 --> 00:11:36,620 Why don't you go home? 290 00:11:36,620 --> 00:11:39,060 Somebody's gotta take a ride with you. 291 00:11:39,060 --> 00:11:42,460 Yeah, okay. 292 00:11:42,460 --> 00:11:46,070 Doesn't look like Nagy was planning on staying long. 293 00:11:51,440 --> 00:11:53,070 No library stamp. 294 00:11:53,070 --> 00:11:56,480 Guess we got Nagy for grand theft book. 295 00:12:02,280 --> 00:12:04,680 "Diptych... "Laughing Crane", "Crying Crane". 296 00:12:04,690 --> 00:12:07,690 "Stolen from the Denver Museum, 1989. 297 00:12:07,690 --> 00:12:11,420 "Laughing Crane" returned anonymously, June 2005." 298 00:12:11,430 --> 00:12:14,060 That's three months after Ironside sent Nagy up. 299 00:12:14,060 --> 00:12:16,430 So all we have to do, find Nagy, 300 00:12:16,430 --> 00:12:18,300 get him to tell us where the second painting is, 301 00:12:18,300 --> 00:12:19,430 and admit that he stole both of them 302 00:12:19,430 --> 00:12:21,430 from East 84th Street eight years ago. 303 00:12:21,440 --> 00:12:23,270 Bashed some old guy's head in. 304 00:12:23,270 --> 00:12:25,340 Piece of cake, right? 305 00:12:25,340 --> 00:12:26,670 You think it's gonna be like this 306 00:12:26,670 --> 00:12:28,570 with everybody that Ironside locks up? 307 00:12:28,580 --> 00:12:30,680 Minute they get out, he's looking to put them back in? 308 00:12:30,680 --> 00:12:33,050 Something happened between them. 309 00:12:33,050 --> 00:12:34,410 He's been running hot the last few days. 310 00:12:34,420 --> 00:12:35,450 Hotter than usual? 311 00:12:35,450 --> 00:12:37,620 And how can you tell? 312 00:12:46,430 --> 00:12:47,660 The two days we were following Nagy, 313 00:12:47,660 --> 00:12:49,330 you ever see him make a call? 314 00:12:49,330 --> 00:12:50,600 No. 315 00:12:50,600 --> 00:12:54,130 No cell phone and never used a pay phone. 316 00:12:54,140 --> 00:12:56,800 Yeah, he did. 317 00:13:04,280 --> 00:13:06,450 - What'd they do? - No. 318 00:13:06,450 --> 00:13:07,580 Ask me what I think you did. 319 00:13:07,580 --> 00:13:09,450 I got a clean conscience. 320 00:13:09,450 --> 00:13:11,280 Yeah, that's because you're a sociopath. 321 00:13:11,290 --> 00:13:13,220 You don't know right from wrong. 322 00:13:13,220 --> 00:13:14,650 Is this just a routine ball bust, 323 00:13:14,660 --> 00:13:16,420 or do we have something to talk about? 324 00:13:16,420 --> 00:13:18,690 Detective, tell him what we have to talk about. 325 00:13:18,690 --> 00:13:20,360 About him sending Mike Mallen and Sean Rourke 326 00:13:20,360 --> 00:13:21,630 to hit Stan Nagy. 327 00:13:21,630 --> 00:13:23,800 Damn. Right there. See that? 328 00:13:23,800 --> 00:13:26,470 See that light go out? [chuckles] 329 00:13:26,470 --> 00:13:28,130 Hiring the first two idiots who come in here 330 00:13:28,140 --> 00:13:29,200 with stolen TV sets as shooters, 331 00:13:29,200 --> 00:13:30,500 makes you really, really cheap 332 00:13:30,510 --> 00:13:34,440 or really, really nervous. 333 00:13:34,440 --> 00:13:36,380 See, nervous is what I think. 334 00:13:36,380 --> 00:13:40,310 Nagy scared you, and now you missed. 335 00:13:40,320 --> 00:13:44,380 Now you got a good reason to be scared. 336 00:13:44,390 --> 00:13:46,350 Nothing more to say but... 337 00:13:46,350 --> 00:13:48,220 "talk to my lawyer," right? 338 00:13:48,220 --> 00:13:49,520 Yeah. 339 00:13:49,520 --> 00:13:51,720 Let's get out of here. [forklift revs] 340 00:13:51,730 --> 00:13:54,130 Let you get back to feeding the great city of New York. 341 00:13:54,130 --> 00:13:56,460 Out of the way! 342 00:13:56,460 --> 00:14:00,530 Whoa. 343 00:14:00,540 --> 00:14:02,770 Sorry about that. 344 00:14:02,770 --> 00:14:04,440 - Here, let me help you. - No, I got it, it's okay. 345 00:14:04,440 --> 00:14:07,510 No, no. Hey. Hey! I broke it, I bought it. 346 00:14:11,380 --> 00:14:15,280 Look at them apples. 347 00:14:15,280 --> 00:14:17,350 [handcuffs click] 348 00:14:24,320 --> 00:14:26,560 I know you don't ship produce it in wooden crates? 349 00:14:26,560 --> 00:14:29,800 And a forklift driver doesn't wear $600 ferragamos. 350 00:14:29,800 --> 00:14:34,230 - What? - I tend to notice shoes. 351 00:14:34,240 --> 00:14:35,600 Think that'll fly as probable cause? 352 00:14:35,600 --> 00:14:37,640 That's for the court to decide. 353 00:14:37,640 --> 00:14:40,940 Meanwhile, Rourke's gonna hear that Sturgess got locked up. 354 00:14:40,940 --> 00:14:43,480 He's gonna pop his head out of whatever hole he's in. 355 00:14:43,480 --> 00:14:45,680 Give himself up or start running. 356 00:14:45,680 --> 00:14:48,250 - And so will Nagy. - It's a shaky arrest, Bob. 357 00:14:48,250 --> 00:14:49,750 Right on the edge of bad. 358 00:14:49,750 --> 00:14:52,320 Hey, Ed... 359 00:14:52,320 --> 00:14:54,320 I know what the edge is. 360 00:14:54,320 --> 00:14:55,660 - Get the hell in here. - Hey! 361 00:14:55,660 --> 00:14:56,720 Who are you putting your hands on? 362 00:14:56,720 --> 00:14:57,760 You know what you just did? 363 00:14:57,760 --> 00:14:59,790 Yeah, I found your perp for you. 364 00:14:59,790 --> 00:15:02,460 Before he comes through the door, 365 00:15:02,460 --> 00:15:03,860 when I can't talk to him, get in his car, 366 00:15:03,870 --> 00:15:04,930 his apartment, without getting a warrant. 367 00:15:04,930 --> 00:15:06,630 Then get a warrant! 368 00:15:06,630 --> 00:15:08,700 You got an answer for everything, 369 00:15:08,700 --> 00:15:10,470 don't you, officer? 370 00:15:10,470 --> 00:15:11,840 You see those paintings? They're not registered. 371 00:15:11,840 --> 00:15:13,970 Insurance, receipts... Nothing. 372 00:15:13,980 --> 00:15:15,710 They could be hanging on Nagy's damn wall right now, 373 00:15:15,710 --> 00:15:17,640 and we wouldn't be able to identify them. 374 00:15:17,650 --> 00:15:19,250 Forget about proving they're from East 84th Street. 375 00:15:19,250 --> 00:15:20,550 Then it's a good thing we got that burglary. 376 00:15:20,550 --> 00:15:21,750 While you had your thumb up your fat... 377 00:15:21,750 --> 00:15:22,850 - Hey! - Come on! Let go! 378 00:15:22,850 --> 00:15:23,980 You need to answer me one more time. 379 00:15:23,990 --> 00:15:25,590 I'm on your ass! 380 00:15:25,590 --> 00:15:26,990 Tell that to Corning's grandkid. 381 00:15:26,990 --> 00:15:29,860 Tell him that burglary's enough. 382 00:15:29,860 --> 00:15:33,460 - Hey! Come on! Come on! - All right! All right! 383 00:15:33,460 --> 00:15:34,960 You believe that guy? 384 00:15:34,960 --> 00:15:36,660 Wasn't for us, Nagy'd still be on the street 385 00:15:36,660 --> 00:15:38,000 bashing somebody's head in! 386 00:15:38,000 --> 00:15:39,730 Let it go. 387 00:15:39,730 --> 00:15:41,370 This ain't over. 388 00:15:41,370 --> 00:15:42,670 This ain't over by a long shot, man. 389 00:15:42,670 --> 00:15:43,900 We gotta get our stories straight. 390 00:15:43,910 --> 00:15:45,610 - All right? Every detail! - All right. 391 00:15:45,610 --> 00:15:49,280 - No problem. - Got you. 392 00:15:54,650 --> 00:15:57,950 [water running] 393 00:16:01,460 --> 00:16:03,660 Hey, you're still here. 394 00:16:03,660 --> 00:16:05,890 Yeah, picked up a lead on the second shooter. 395 00:16:05,890 --> 00:16:07,690 What have you been doing? 396 00:16:07,700 --> 00:16:09,760 Nothing nearly that cool. 397 00:16:16,370 --> 00:16:18,840 - So... - Don't. 398 00:16:18,840 --> 00:16:20,710 I'm good. 399 00:16:20,710 --> 00:16:22,710 Doesn't mean you might not wanna talk about it. 400 00:16:22,710 --> 00:16:26,280 Actually, that's what "I'm good" means. 401 00:16:30,280 --> 00:16:32,050 [knock at door] Come on. 402 00:16:32,050 --> 00:16:34,790 Call records off a pay phone 403 00:16:34,790 --> 00:16:35,820 in Nagy's halfway house. 404 00:16:35,820 --> 00:16:36,920 A few numbers of interest. 405 00:16:36,920 --> 00:16:40,390 Called Nick Sturgess twice. 406 00:16:40,400 --> 00:16:42,830 Guess he decided to hit him right between the eyes. 407 00:16:42,830 --> 00:16:44,000 Remind you of anyone you know? 408 00:16:44,000 --> 00:16:46,470 Yeah. 409 00:16:46,470 --> 00:16:47,700 Called the clinic a couple times. 410 00:16:47,700 --> 00:16:49,840 Yeah, I wanna go back at that doctor tomorrow. 411 00:16:49,840 --> 00:16:53,010 Might have just been a cat-and-dog thing but... 412 00:16:53,010 --> 00:16:54,810 I got a feeling she was keeping something in her pocket. 413 00:16:54,810 --> 00:16:56,940 Always follow your cat-and-dog thing. 414 00:16:56,940 --> 00:17:00,080 Look at the call he made yesterday afternoon. 415 00:17:00,080 --> 00:17:03,380 - Hmm? - 2:41 p.m. 416 00:17:03,380 --> 00:17:04,620 Weber Gallery. 417 00:17:04,620 --> 00:17:06,920 I remember the call. 418 00:17:06,920 --> 00:17:08,020 Someone doing an artforum article 419 00:17:08,020 --> 00:17:09,760 about "The Laughing Crane". 420 00:17:09,760 --> 00:17:11,690 The questions got a little strange, 421 00:17:11,690 --> 00:17:14,760 and when I asked for a name, he hung up. 422 00:17:14,760 --> 00:17:16,830 We brokered its recovery in 2005. 423 00:17:16,830 --> 00:17:20,670 - Where was it recovered from? - No idea. 424 00:17:20,670 --> 00:17:23,040 It was returned anonymously for an $80,000 reward. 425 00:17:23,040 --> 00:17:24,770 But doesn't that mean 426 00:17:24,770 --> 00:17:26,840 that you might have paid off the same guy who stole it? 427 00:17:26,840 --> 00:17:28,770 The Denver Museum paid. 428 00:17:28,780 --> 00:17:30,510 Wouldn't be the first time. 429 00:17:30,510 --> 00:17:33,110 But "The Crying Crane" never resurfaced. 430 00:17:33,110 --> 00:17:35,680 Both pieces probably sold on the black market 431 00:17:35,680 --> 00:17:37,750 for $3 million or $4 million apiece. 432 00:17:37,750 --> 00:17:40,390 Does he have to touch the paintings? 433 00:17:40,390 --> 00:17:42,050 Well, he's my boss. 434 00:17:42,060 --> 00:17:44,690 But if you'd like to tell him not to touch the paintings, 435 00:17:44,690 --> 00:17:46,890 feel free. 436 00:17:46,890 --> 00:17:48,760 So after they were stolen in Denver, 437 00:17:48,760 --> 00:17:51,430 you think they both ended up in a private collection? 438 00:17:51,430 --> 00:17:53,400 There are collectors who care about provenance, 439 00:17:53,400 --> 00:17:54,700 and there are collectors who don't. 440 00:17:54,700 --> 00:17:55,900 What about Robert Corning? 441 00:17:55,900 --> 00:17:57,700 Which kind was he? 442 00:17:57,710 --> 00:17:59,440 Horrible what happened to Robert. 443 00:17:59,440 --> 00:18:01,910 - I understand his nephew... - Grandson. 444 00:18:01,910 --> 00:18:03,740 Two paintings were pulled off his wall. 445 00:18:03,750 --> 00:18:05,480 Neither was registered to his insurance company. 446 00:18:05,480 --> 00:18:07,050 So was "The Laughing Crane" one of them? 447 00:18:07,050 --> 00:18:09,450 I don't feel comfortable speaking ill of the dead. 448 00:18:09,450 --> 00:18:12,750 Might be the only way to get him some justice. 449 00:18:12,750 --> 00:18:15,920 It would have been consistent with his reputation, 450 00:18:15,920 --> 00:18:17,860 but I don't know for sure. 451 00:18:17,860 --> 00:18:19,060 Sergeant, that's really... 452 00:18:19,060 --> 00:18:20,690 You know this is a pentimento, right? 453 00:18:20,700 --> 00:18:23,400 - Excuse me? - Well to... 454 00:18:23,400 --> 00:18:25,870 You see how the paint is bubbled and cracked? 455 00:18:25,870 --> 00:18:26,930 He didn't strip all the varnish 456 00:18:26,930 --> 00:18:28,770 off the underlying painting. 457 00:18:28,770 --> 00:18:30,440 The eyes are slightly different colors of blue. 458 00:18:30,440 --> 00:18:32,070 - Like, the one on the left here? - Mm. 459 00:18:32,070 --> 00:18:33,870 That's from the original painting underneath. 460 00:18:33,880 --> 00:18:35,740 But what do I know? 461 00:18:35,740 --> 00:18:37,840 I'm just some guy who shows up for the free wine 462 00:18:37,850 --> 00:18:40,710 and never buys anything. 463 00:18:47,190 --> 00:18:49,560 Pay phone to Sturgess. 464 00:18:49,560 --> 00:18:52,560 The 2nd, 12:51, five minutes. 465 00:18:52,560 --> 00:18:53,830 Day Nagy got out. 466 00:18:53,830 --> 00:18:56,460 He checks in, throws his crap on his bed, 467 00:18:56,460 --> 00:18:58,830 calls Sturgess, asks, "Where's my money?" 468 00:18:58,830 --> 00:19:00,770 Assuming Nagy did East 84th. 469 00:19:00,770 --> 00:19:02,470 Assuming he gave Sturgess "The Laughing Crane" 470 00:19:02,470 --> 00:19:03,500 eight years ago. 471 00:19:03,500 --> 00:19:04,770 Assuming it came 472 00:19:04,770 --> 00:19:05,770 from 84th Street in the first place. 473 00:19:05,770 --> 00:19:06,770 It did. Next call, come on. 474 00:19:06,770 --> 00:19:08,710 Pay phone, Weber Gallery. 475 00:19:08,710 --> 00:19:11,810 16:22, 17:35. 476 00:19:11,810 --> 00:19:12,880 Two minutes, then seven minutes. 477 00:19:12,880 --> 00:19:15,480 The call Weber told us about. 478 00:19:15,480 --> 00:19:17,550 Call with Sturgess didn't go well. 479 00:19:17,550 --> 00:19:18,780 He wants to know how much the paintings are worth, 480 00:19:18,790 --> 00:19:19,820 how much he's owed. 481 00:19:19,820 --> 00:19:21,890 Pay phone to the clinic, the 3rd. 482 00:19:21,890 --> 00:19:23,790 09:31, two minutes. 483 00:19:23,790 --> 00:19:25,830 Making an appointment. 484 00:19:25,830 --> 00:19:27,790 You ever make a doctor's appointment in two minutes? 485 00:19:27,800 --> 00:19:29,860 Well, he went right after. He got there at 10:00. 486 00:19:29,860 --> 00:19:31,960 He asked if Dr. Ryder was in. 487 00:19:31,970 --> 00:19:33,800 Someone said yes, he went. 488 00:19:33,800 --> 00:19:34,800 There's your dog-and-cat thing. Good. 489 00:19:34,800 --> 00:19:36,670 Background: 490 00:19:36,670 --> 00:19:38,200 driver's license, school records, medical boards. 491 00:19:38,210 --> 00:19:40,010 - In all my spare time? - Yeah, yeah, yeah. 492 00:19:40,010 --> 00:19:43,010 - Come on, go. - [Holly sighs] 493 00:19:43,010 --> 00:19:44,640 From the clinic, Nagy goes home. 494 00:19:44,650 --> 00:19:49,880 Calls Sturgess at 14:10 for ten minutes. 495 00:19:49,880 --> 00:19:53,650 I know this number. 496 00:19:53,650 --> 00:19:57,520 I dumped Sturgess's call log when we locked him up. 497 00:19:57,530 --> 00:19:59,020 Sturgess called the clinic. 498 00:19:59,030 --> 00:20:00,760 He hung up with Nagy and called... 499 00:20:00,760 --> 00:20:01,790 Dr. Megan Ryder. 500 00:20:01,800 --> 00:20:04,630 Aka Megan Sturgess. 501 00:20:04,630 --> 00:20:06,030 Maiden name? 502 00:20:06,030 --> 00:20:08,830 No, legally changed when she went to medical school. 503 00:20:08,840 --> 00:20:10,700 She's Nick Sturgess's daughter. 504 00:20:10,710 --> 00:20:12,670 That's how Nagy scared him. 505 00:20:12,670 --> 00:20:14,870 It also explains why Sturgess was in such a hurry 506 00:20:14,880 --> 00:20:16,880 to hire Rourke and Mallen. 507 00:20:16,880 --> 00:20:18,880 These guys... 508 00:20:18,880 --> 00:20:21,710 They're hunting each other. 509 00:20:27,100 --> 00:20:31,090 Doctor-patient laws hasn't changed in the last 24 hours. 510 00:20:31,090 --> 00:20:34,990 But Stan Nagy wasn't your patient, was he? 511 00:20:35,000 --> 00:20:36,930 We know who your father is. 512 00:20:36,930 --> 00:20:38,560 We know that Nagy did business with Nick Sturgess 513 00:20:38,570 --> 00:20:41,070 eight years ago. 514 00:20:41,070 --> 00:20:43,570 Do you know what it's like? 515 00:20:43,570 --> 00:20:45,300 Waiting for your father's name to come up? 516 00:20:45,310 --> 00:20:48,110 Knowing that when it does, someone like you will be asking? 517 00:20:48,110 --> 00:20:49,880 Sure. 518 00:20:49,880 --> 00:20:53,310 You grew up on the other side of a lot of closed doors. 519 00:20:53,310 --> 00:20:56,280 Men coming in and out of the house at 3:00 a.m. 520 00:20:56,280 --> 00:20:57,750 Guns lying around like magazines. 521 00:20:57,750 --> 00:20:59,690 Learned to spot an unmarked car 522 00:20:59,690 --> 00:21:01,620 'cause they're always parked in front of your house. 523 00:21:01,620 --> 00:21:03,690 And there's that awful moment, 524 00:21:03,690 --> 00:21:05,290 when you're about 15, 525 00:21:05,290 --> 00:21:06,990 when you go from being afraid 526 00:21:06,990 --> 00:21:08,230 that your father's gonna be taken away 527 00:21:08,230 --> 00:21:12,100 to kinda maybe hoping someone will. 528 00:21:12,100 --> 00:21:14,600 Hoping came a lot earlier than that. 529 00:21:14,600 --> 00:21:17,340 My father is not a good man. 530 00:21:17,340 --> 00:21:19,740 He didn't want to let me leave. 531 00:21:19,740 --> 00:21:23,210 Didn't want me to be anything more than his... 532 00:21:23,210 --> 00:21:25,950 daughter. 533 00:21:25,950 --> 00:21:27,680 So how'd you get out? 534 00:21:27,680 --> 00:21:30,680 There were a lot of things I could hold against him. 535 00:21:30,690 --> 00:21:32,280 The kind of things you might imagine. 536 00:21:32,290 --> 00:21:36,790 Some that I hope you never can. 537 00:21:36,790 --> 00:21:39,290 We haven't spoken in five, six years. 538 00:21:39,290 --> 00:21:41,630 He called you two days ago. 539 00:21:41,630 --> 00:21:43,800 He called the clinic. 540 00:21:43,800 --> 00:21:45,260 I did not take the call. 541 00:21:45,270 --> 00:21:47,270 What about Nagy? What did he want? 542 00:21:47,270 --> 00:21:49,670 He wanted to know if I was Nick Sturgess's daughter. 543 00:21:49,670 --> 00:21:52,000 I told him to leave, and he did. 544 00:21:52,010 --> 00:21:54,140 Just like that? 545 00:21:54,140 --> 00:21:57,210 It was scarier than that. 546 00:21:59,750 --> 00:22:02,250 2005, Stan Nagy brings you two paintings. 547 00:22:02,250 --> 00:22:04,620 Gets collared before you can lay them off. 548 00:22:04,620 --> 00:22:06,750 I got nothing to say without a lawyer present. 549 00:22:06,750 --> 00:22:08,350 Did I ask you to talk? 550 00:22:08,360 --> 00:22:11,860 Turns out, they were already stolen once. 551 00:22:11,860 --> 00:22:13,760 Which means they're not in any insurance inventory. 552 00:22:13,760 --> 00:22:15,690 Which means they're like currency. 553 00:22:15,700 --> 00:22:19,300 [chuckles] A fence's dream. 554 00:22:19,300 --> 00:22:21,270 Now you can talk. 555 00:22:21,270 --> 00:22:24,200 Did you rip 'em off or was Nagy just impatient? 556 00:22:24,210 --> 00:22:28,310 I got nothing to say without a lawyer present. 557 00:22:28,310 --> 00:22:32,140 Eight years. 558 00:22:32,150 --> 00:22:34,050 He's got a lot of time on his hands. 559 00:22:34,050 --> 00:22:35,750 Does a lot of homework. 560 00:22:35,750 --> 00:22:37,250 Finds out that "The Laughing Crane" 561 00:22:37,250 --> 00:22:39,020 was returned to the museum 562 00:22:39,020 --> 00:22:41,090 for a no-questions-asked reward. 563 00:22:41,090 --> 00:22:43,360 Finds out you got a daughter. 564 00:22:43,360 --> 00:22:45,090 Whoa, whoa, whoa. 565 00:22:45,090 --> 00:22:46,290 Never mind she wouldn't piss on you if... 566 00:22:46,290 --> 00:22:49,660 Hey! You don't cross that line. 567 00:22:49,660 --> 00:22:51,030 Family's out of bounds. 568 00:22:51,030 --> 00:22:52,230 So you do have something to say 569 00:22:52,230 --> 00:22:53,230 without a lawyer present. 570 00:22:53,230 --> 00:22:54,930 You know the rules. 571 00:22:54,940 --> 00:22:56,840 It doesn't matter if she loves me. 572 00:22:56,840 --> 00:22:58,270 She hates me. 573 00:22:58,270 --> 00:23:00,340 Hmm? 574 00:23:00,340 --> 00:23:03,280 You threaten my blood... 575 00:23:03,280 --> 00:23:04,740 I'm gonna answer. 576 00:23:04,750 --> 00:23:06,780 You don't get to kill Nagy, Nick. 577 00:23:06,780 --> 00:23:09,310 Not until I'm done with him. 578 00:23:09,320 --> 00:23:11,850 Now this getaway driver, this Sean Rourke, 579 00:23:11,850 --> 00:23:13,990 he's not nearly smart enough to stay hidden much longer. 580 00:23:13,990 --> 00:23:15,190 Which means you don't have a lot of time 581 00:23:15,190 --> 00:23:20,390 to make a deal with me. 582 00:23:20,390 --> 00:23:22,860 What are you offering? 583 00:23:22,860 --> 00:23:24,400 You connect the dots between Nagy, 584 00:23:24,400 --> 00:23:28,330 "The Laughing Crane", and the East 84th Street murder, 585 00:23:28,340 --> 00:23:30,240 and I'll try not to connect the dots 586 00:23:30,240 --> 00:23:31,770 between you and Rourke. 587 00:23:31,770 --> 00:23:33,340 I'll look the other way. 588 00:23:33,340 --> 00:23:34,970 Or you make whatever deal you gotta make with him 589 00:23:34,980 --> 00:23:37,440 to keep his mouth shut. 590 00:23:37,450 --> 00:23:39,240 Well, that's... [knock at door] 591 00:23:39,250 --> 00:23:41,410 Hey, Nick. 592 00:23:41,420 --> 00:23:42,410 Hey, hey. 593 00:23:42,420 --> 00:23:44,180 [pounding on door] 594 00:23:44,190 --> 00:23:47,990 What? 595 00:23:55,260 --> 00:23:56,960 What the hell, Ed? 596 00:23:56,960 --> 00:23:58,900 His lawyer went around us to the D.A.'s office. 597 00:23:58,900 --> 00:24:00,330 They're shutting us down. 598 00:24:00,330 --> 00:24:02,330 - Just... Just give me five more minutes. 599 00:24:02,340 --> 00:24:03,440 He's gonna make a deal. 600 00:24:03,440 --> 00:24:05,070 - I can close him. - No. 601 00:24:05,070 --> 00:24:06,910 No? 602 00:24:06,910 --> 00:24:08,910 You're a short and curly away from a false arrest charge. 603 00:24:08,910 --> 00:24:10,080 The number of people who'll defend you 604 00:24:10,080 --> 00:24:12,340 fit in a very small room. 605 00:24:16,420 --> 00:24:18,280 So you're not screwing me? 606 00:24:18,290 --> 00:24:19,990 You're just saving me from myself? 607 00:24:19,990 --> 00:24:23,490 Big part of my day, every day. 608 00:24:50,820 --> 00:24:52,320 Is this a bad time? 609 00:24:52,320 --> 00:24:53,520 Depends on what you want. 610 00:24:53,520 --> 00:24:56,020 State Troopers found Sean Rourke on I-84. 611 00:24:56,020 --> 00:24:57,460 Turned into a car chase, then a foot pursuit. 612 00:24:57,460 --> 00:24:58,820 But they lost him in Poughkeepsie. 613 00:24:58,830 --> 00:25:00,230 And? 614 00:25:00,230 --> 00:25:01,390 He's got an ex-wife in Poughkeepsie. 615 00:25:01,400 --> 00:25:02,430 - Take Holly. - I can go. 616 00:25:02,430 --> 00:25:03,860 No, you can't. 617 00:25:03,860 --> 00:25:05,060 You're on modified duty. 618 00:25:05,070 --> 00:25:06,170 And why are you still here anyway? 619 00:25:06,170 --> 00:25:07,330 Go home. 620 00:25:07,330 --> 00:25:09,540 That's what I'm gonna do. 621 00:25:09,540 --> 00:25:12,470 - You going home? - If that's okay with you. 622 00:25:12,470 --> 00:25:13,910 Sure. 623 00:25:13,910 --> 00:25:16,280 I guess. 624 00:25:28,290 --> 00:25:30,290 No sign of Rourke yet. 625 00:25:30,290 --> 00:25:32,420 Only ways in and out are front and side door. 626 00:25:32,430 --> 00:25:33,590 His ex-wife got home an hour ago, 627 00:25:33,590 --> 00:25:35,360 went inside, turned on the TV. 628 00:25:35,360 --> 00:25:38,000 Okay, we need anything, we'll give you a call. 629 00:25:50,280 --> 00:25:53,150 You know, Virgil lets me take the shotgun seat. 630 00:25:53,150 --> 00:25:54,910 I have long legs. 631 00:25:54,920 --> 00:25:56,920 Do I look like Virgil? 632 00:25:56,920 --> 00:25:58,120 A little around the eyes. 633 00:25:58,120 --> 00:26:02,550 Now you look a lot like Virgil. 634 00:26:02,560 --> 00:26:04,460 Do you mind if I turn on the radio? 635 00:26:04,460 --> 00:26:08,990 If it's that same emo crap you listen to in the office, yes. 636 00:26:11,530 --> 00:26:13,600 [clears throat] 637 00:26:18,970 --> 00:26:20,240 Hey, Holly? 638 00:26:20,240 --> 00:26:22,640 - What? - Look at the car. 639 00:26:22,640 --> 00:26:24,280 She left the air-conditioning running so high, 640 00:26:24,280 --> 00:26:25,880 it's still dripping. 641 00:26:25,880 --> 00:26:29,350 So why'd she crack the windows? 642 00:26:29,350 --> 00:26:31,320 - Rourke's wife... - Ex-wife. 643 00:26:31,320 --> 00:26:33,090 Ex-wife. Came home an hour ago. 644 00:26:33,090 --> 00:26:35,250 Troopers chased Rourke, lost him on foot 645 00:26:35,260 --> 00:26:38,320 two hours ago. 646 00:26:38,330 --> 00:26:41,160 What if he called her, and she picked him up somewhere? 647 00:26:41,160 --> 00:26:42,630 - Then dropped him off? - What if she didn't? 648 00:26:42,630 --> 00:26:44,960 She comes home, sees the cops parked down the block, 649 00:26:44,970 --> 00:26:47,370 doesn't wanna bolt and look suspicious, so she... 650 00:26:47,370 --> 00:26:49,430 Leaves him sweating in the car, 651 00:26:49,440 --> 00:26:51,640 rolls down the windows, and goes inside. 652 00:26:51,640 --> 00:26:54,640 Ex-wife. 653 00:26:54,640 --> 00:26:58,140 You feeling this, or you just don't want to let me sleep? 654 00:26:58,150 --> 00:27:01,950 Mostly feeling this. 655 00:27:11,420 --> 00:27:13,660 Sean! Run! 656 00:27:13,660 --> 00:27:15,060 Police! Don't move! 657 00:27:15,060 --> 00:27:17,700 Don't... [trash can clangs] 658 00:27:23,000 --> 00:27:25,040 Come on, dude! You're losing! 659 00:27:25,040 --> 00:27:26,670 You shot at me yesterday! 660 00:27:26,670 --> 00:27:29,440 You think about how little an excuse I'm looking for. 661 00:27:41,160 --> 00:27:46,460 You're just riding by Harlem at 1:00 a.m.? 662 00:27:46,460 --> 00:27:48,190 You know how it is. 663 00:27:48,200 --> 00:27:50,260 Brain gets working, you can't sleep. 664 00:27:50,260 --> 00:27:53,230 I didn't wanna wake Penny, so got on the bike. 665 00:27:53,230 --> 00:27:55,370 - Next thing I know... - It's all right, man. 666 00:27:55,370 --> 00:27:57,000 My brain's been bouncing too. 667 00:27:57,000 --> 00:27:59,340 Yeah, I heard it was Burke in that Brooklyn thing. 668 00:27:59,340 --> 00:28:00,440 How's his head? 669 00:28:00,440 --> 00:28:02,310 He's a tough kid. 670 00:28:02,310 --> 00:28:04,010 Reminds me of you in a lot of ways. 671 00:28:04,010 --> 00:28:06,310 Good and bad. 672 00:28:06,310 --> 00:28:11,050 Hey, Stan Nagy was in the middle of it. 673 00:28:11,050 --> 00:28:12,580 Trying to close out that old man's murder 674 00:28:12,590 --> 00:28:13,650 once and for all. 675 00:28:13,650 --> 00:28:16,050 Looked him in his eye. 676 00:28:16,060 --> 00:28:17,720 Nothing but hate, man. 677 00:28:17,730 --> 00:28:20,360 Both ways. 678 00:28:22,430 --> 00:28:24,060 What? 679 00:28:24,060 --> 00:28:26,100 Nothing, nothing. 680 00:28:26,100 --> 00:28:27,370 It's a good chapter to close. 681 00:28:27,370 --> 00:28:28,570 I knew then what I know now, 682 00:28:28,570 --> 00:28:31,270 we would have gone all the way, partner. 683 00:28:31,270 --> 00:28:32,700 Gotten that murder confession 684 00:28:32,710 --> 00:28:34,240 instead of waiting for that pail from major case 685 00:28:34,240 --> 00:28:35,670 to lay down and die. 686 00:28:35,680 --> 00:28:38,440 That's not how it went, Bobby. You know that. 687 00:28:38,450 --> 00:28:39,710 We were wrong. 688 00:28:39,710 --> 00:28:41,250 You for what you did, 689 00:28:41,250 --> 00:28:43,350 me for thinking I was being a good partner 690 00:28:43,350 --> 00:28:45,120 for not stopping you. 691 00:28:45,120 --> 00:28:47,190 Cut plenty of corners back in the day, G. 692 00:28:47,190 --> 00:28:48,420 Wasn't bending rules, man. 693 00:28:48,420 --> 00:28:52,290 - You broke the law. - You wanna do that? 694 00:28:52,290 --> 00:28:54,260 You wanna start going through all the things we did, 695 00:28:54,260 --> 00:28:55,560 which ones were legal, which... 696 00:28:55,560 --> 00:28:58,600 We screwed up a homicide. 697 00:28:58,600 --> 00:29:01,400 We lost Nagy over a trumped up burglary. 698 00:29:01,400 --> 00:29:03,300 We cost us three years of our career, 699 00:29:03,300 --> 00:29:04,740 coming back out of the wilderness. 700 00:29:04,740 --> 00:29:06,200 So, what, now the cold days are all on me? 701 00:29:06,210 --> 00:29:07,540 - Hey! - Hey, wait. 702 00:29:07,540 --> 00:29:09,040 It had nothing to do with the fact 703 00:29:09,040 --> 00:29:10,410 that you were drunk half the time, 704 00:29:10,410 --> 00:29:14,580 and the other half, you... you got heavy-handed. 705 00:29:17,080 --> 00:29:18,350 Hey, man. 706 00:29:18,350 --> 00:29:19,420 No, no. 707 00:29:19,420 --> 00:29:22,520 You're right. 708 00:29:22,520 --> 00:29:27,260 These days I dig up regrets like dinosaur bones. 709 00:29:27,260 --> 00:29:28,190 But I know there's a difference 710 00:29:28,200 --> 00:29:32,300 between fixing mistakes... 711 00:29:32,300 --> 00:29:35,800 and trying to make 'em go away. 712 00:29:39,570 --> 00:29:43,080 Thanks for the coffee. 713 00:29:43,080 --> 00:29:45,210 Yeah. 714 00:29:45,210 --> 00:29:47,450 [cell phone vibrates] 715 00:29:53,390 --> 00:29:54,690 I wanna make a deal. 716 00:29:54,690 --> 00:29:56,290 [chuckles] 717 00:29:56,290 --> 00:29:59,260 Okay, two cops and half a dozen witnesses 718 00:29:59,260 --> 00:30:00,560 I.D.'d you shooting Stan Nagy. 719 00:30:00,560 --> 00:30:02,360 What kinda deal do you want? 720 00:30:02,360 --> 00:30:04,200 Mikey gets killed, then he goes silent on me. 721 00:30:04,200 --> 00:30:05,430 Right's right. I don't owe him anything. 722 00:30:05,430 --> 00:30:07,230 Clean it up, Sean. 723 00:30:07,230 --> 00:30:10,300 "Nick Sturgess gave me and Mike Mallen 'x' dollars 724 00:30:10,300 --> 00:30:11,200 to shoot 'y'." 725 00:30:11,210 --> 00:30:12,370 Huh? 726 00:30:12,370 --> 00:30:13,370 Start from the start. 727 00:30:13,370 --> 00:30:16,140 Use names and go slow. 728 00:30:16,140 --> 00:30:18,310 He... 729 00:30:18,310 --> 00:30:20,610 Nagy had a beef with Nick 730 00:30:20,610 --> 00:30:22,850 over something... Money. 731 00:30:22,850 --> 00:30:24,480 He threatened Nick's daughter. 732 00:30:24,490 --> 00:30:27,590 - I don't know her name. - So Nick got nervous? 733 00:30:27,590 --> 00:30:29,290 Nick got mad. 734 00:30:29,290 --> 00:30:31,520 Laying off jewelry and TV sets? 735 00:30:31,530 --> 00:30:34,360 Anyone knows there's not a lot of future there. 736 00:30:34,360 --> 00:30:37,300 But Sturgess offers us 25 to hit Nagy. 737 00:30:37,300 --> 00:30:41,800 Suddenly Mikey's got this idea he's gonna be a hit man. 738 00:30:41,800 --> 00:30:44,140 You looked into that mouth breather's eyes 739 00:30:44,140 --> 00:30:47,140 and figured you'd get through to him with an algebra problem? 740 00:30:47,140 --> 00:30:51,310 Yeah, thought it was kind of a good-cop/bad-cop thing or... 741 00:30:51,310 --> 00:30:52,640 Is his statement gonna be enough 742 00:30:52,650 --> 00:30:54,380 to go after Sturgess? 743 00:30:54,380 --> 00:30:57,220 It's enough to force Sturgess to talk to me. 744 00:31:02,160 --> 00:31:04,190 Place is empty. 745 00:31:04,190 --> 00:31:05,190 You should take a look. 746 00:31:05,190 --> 00:31:06,460 Thanks, Keith. 747 00:31:06,460 --> 00:31:10,300 Hey, put in a call to crime scene, okay? 748 00:31:27,210 --> 00:31:28,250 Holly and Teddy are at Sturgess's place. 749 00:31:28,250 --> 00:31:30,250 Wife said he never came home. 750 00:31:30,250 --> 00:31:32,320 Maybe he's running? 751 00:31:32,320 --> 00:31:36,560 Or... Nagy got to him. 752 00:31:36,560 --> 00:31:38,520 No, Nagy came in through the window. 753 00:31:38,530 --> 00:31:42,360 However he was patched up, it ripped open. 754 00:31:45,870 --> 00:31:48,430 He sat down. 755 00:31:53,340 --> 00:31:56,780 Uh... 756 00:31:56,780 --> 00:31:58,410 Yeah. 757 00:31:58,410 --> 00:31:59,440 [panting] 758 00:31:59,450 --> 00:32:01,310 Wrote Sturgess a note. 759 00:32:01,320 --> 00:32:06,350 Nagy went out the same way he came in. 760 00:32:06,350 --> 00:32:10,760 Sturgess finds the note. 761 00:32:10,760 --> 00:32:11,920 Unlocked. 762 00:32:11,930 --> 00:32:13,290 Left in a hurry. 763 00:32:13,290 --> 00:32:14,660 Empty. 764 00:32:14,660 --> 00:32:16,290 Took cash? 765 00:32:16,300 --> 00:32:18,000 And a gun too. 766 00:32:18,000 --> 00:32:19,300 Nah, he's not running. 767 00:32:19,300 --> 00:32:20,430 He's not paying off Nagy, 768 00:32:20,430 --> 00:32:23,270 - but they're gonna meet up. - Where? 769 00:32:23,270 --> 00:32:28,010 Where does Nagy know for sure Sturgess will show? 770 00:32:28,010 --> 00:32:31,440 And get himself patched up at the same time. 771 00:32:36,020 --> 00:32:37,980 Clinic doesn't open for a couple of hours. 772 00:32:37,990 --> 00:32:39,380 But the front door is unlocked. 773 00:32:39,390 --> 00:32:41,320 There's blood on the ground. 774 00:32:41,320 --> 00:32:42,750 Esu is five minutes behind us. 775 00:32:42,760 --> 00:32:46,360 Holly and Teddy are still on the bridge. 776 00:32:46,360 --> 00:32:48,260 You got a gun on you? 777 00:32:48,260 --> 00:32:49,330 Yeah. 778 00:32:49,330 --> 00:32:51,760 You're not supposed to. 779 00:32:51,770 --> 00:32:53,830 No. 780 00:32:59,510 --> 00:33:01,570 [gun clicks] 781 00:33:35,910 --> 00:33:37,580 Call an ambulance. 782 00:33:37,580 --> 00:33:40,480 He wouldn't let me. 783 00:33:45,390 --> 00:33:47,590 Where's his gun? 784 00:33:47,590 --> 00:33:52,490 Top drawer. 785 00:33:52,490 --> 00:33:53,690 Stan. 786 00:33:53,690 --> 00:33:55,530 You're dying. 787 00:33:55,530 --> 00:33:57,460 You don't think I know that? 788 00:33:57,460 --> 00:33:59,560 You killed me, you bastard. 789 00:33:59,570 --> 00:34:00,700 It's time to come clean. 790 00:34:00,700 --> 00:34:02,600 You and Sturgess. 791 00:34:02,600 --> 00:34:04,570 There's no difference. 792 00:34:04,570 --> 00:34:05,770 There's rules to be followed. 793 00:34:05,770 --> 00:34:06,840 No, Stan. 794 00:34:06,840 --> 00:34:08,610 The old man died. 795 00:34:08,610 --> 00:34:10,340 Now you didn't mean to do it. 796 00:34:10,340 --> 00:34:11,440 You got scared. 797 00:34:11,450 --> 00:34:13,480 You didn't know he was gonna die, right? 798 00:34:13,480 --> 00:34:16,480 You and Sturgess. 799 00:34:16,480 --> 00:34:18,720 [inhales sharply] There's no difference! 800 00:34:18,720 --> 00:34:20,450 You steal my life, you steal my time. 801 00:34:20,450 --> 00:34:21,490 No, no, no. Tell me, tell me. 802 00:34:21,490 --> 00:34:22,990 Tell me it was you, Stan. 803 00:34:22,990 --> 00:34:24,760 Tell me that you were the one that killed him. 804 00:34:24,760 --> 00:34:26,520 - Just tell me it was you. - Don't pay me. 805 00:34:26,530 --> 00:34:27,730 You don't have to pay me. 806 00:34:27,730 --> 00:34:28,960 Why did you pay him? Don't pay him. 807 00:34:28,960 --> 00:34:31,360 He's weak. [mumbles] 808 00:34:31,370 --> 00:34:33,060 You didn't make me... 809 00:34:33,070 --> 00:34:34,070 East 84th Street, Stan. 810 00:34:34,070 --> 00:34:35,800 The old man. Tell me! 811 00:34:35,800 --> 00:34:37,640 Tell me that you went in and you robbed him 812 00:34:37,640 --> 00:34:40,110 and you killed the man while his grandson heard him scream. 813 00:34:40,110 --> 00:34:41,570 The kid heard him scream, Stan! 814 00:34:41,580 --> 00:34:42,670 - There was a kid there! - East 84th street. 815 00:34:42,680 --> 00:34:44,110 You didn't make me for that. 816 00:34:44,110 --> 00:34:46,440 No, you just cheated. 817 00:34:46,450 --> 00:34:47,510 Yeah, yeah, I did. 818 00:34:47,510 --> 00:34:49,510 - Yeah. - Okay, I cheated. 819 00:34:49,520 --> 00:34:51,680 All right, I stole eight years of your life. 820 00:34:51,690 --> 00:34:53,520 - You beat me, you won. - [Stan coughing] 821 00:34:53,520 --> 00:34:54,890 So tell me how you beat me, tell me how you won. 822 00:34:54,890 --> 00:34:56,790 Eight years of my life. 823 00:34:56,790 --> 00:34:58,420 I could've gone through that window. 824 00:34:58,430 --> 00:34:59,890 But I didn't go through the window. 825 00:34:59,890 --> 00:35:01,830 All right, I cheated. I told you, I cheated already. 826 00:35:01,830 --> 00:35:03,460 All right? So just... Stan. 827 00:35:03,460 --> 00:35:05,630 Stan, East 84th Street. 828 00:35:05,630 --> 00:35:07,430 The old man, you stole his art. 829 00:35:07,430 --> 00:35:08,530 Just tell me. 830 00:35:08,540 --> 00:35:09,670 Come on, man. 831 00:35:09,670 --> 00:35:10,900 Come on, let's make this right. 832 00:35:10,900 --> 00:35:12,470 Just say yes. 833 00:35:12,470 --> 00:35:14,570 - The hell with you! - Tell me how you beat me. 834 00:35:14,570 --> 00:35:16,140 Tell me it was you! Tell me you did it. 835 00:35:16,140 --> 00:35:18,910 - Just say it! - To hell with all of you. 836 00:35:18,910 --> 00:35:21,580 Just say it. 837 00:35:21,580 --> 00:35:22,810 Nagy, just say it. 838 00:35:22,820 --> 00:35:24,520 You can kill me, go ahead. 839 00:35:24,520 --> 00:35:25,850 You can kill me. 840 00:35:25,850 --> 00:35:27,650 - Please. - Stan. 841 00:35:27,650 --> 00:35:29,890 Stan. 842 00:35:29,890 --> 00:35:32,190 You can't beat... You can't beat... 843 00:35:32,190 --> 00:35:34,190 You're dying. Come on, man. 844 00:35:34,190 --> 00:35:36,030 Just say it, just say it. 845 00:35:36,030 --> 00:35:37,430 Nagy. 846 00:35:37,430 --> 00:35:40,930 Nagy! 847 00:36:04,660 --> 00:36:05,920 I tried to save him 848 00:36:05,930 --> 00:36:08,460 after I watched him kill my father. 849 00:36:08,460 --> 00:36:10,560 It's because you're a doctor. 850 00:36:10,560 --> 00:36:12,660 Yeah? 851 00:36:12,670 --> 00:36:13,730 Is that why? 852 00:36:13,730 --> 00:36:15,570 Did he say anything? 853 00:36:15,570 --> 00:36:16,870 He was dying. 854 00:36:16,870 --> 00:36:20,240 He was incoherent. 855 00:36:20,240 --> 00:36:23,980 So he didn't know about you? 856 00:36:23,980 --> 00:36:28,480 That you were the one who returned "The Laughing Crane"? 857 00:36:28,480 --> 00:36:31,480 Nick Sturgess is not gonna return a $4 million painting 858 00:36:31,490 --> 00:36:32,720 for $80,000. 859 00:36:32,720 --> 00:36:35,590 He's not in that business. 860 00:36:35,590 --> 00:36:37,620 It would take someone with access. 861 00:36:37,620 --> 00:36:39,920 Different priorities. 862 00:36:39,930 --> 00:36:43,260 80,000 was enough to put myself through med school. 863 00:36:43,260 --> 00:36:45,160 Like I told the other detective, 864 00:36:45,170 --> 00:36:48,700 I was going to do anything to get out of that house. 865 00:36:52,940 --> 00:36:56,710 He never said a word about what I did. 866 00:36:56,710 --> 00:36:59,510 Maybe that's what... 867 00:36:59,510 --> 00:37:02,950 passed for love. 868 00:37:02,950 --> 00:37:08,590 Maybe he understood me better when I was a thief. 869 00:37:08,590 --> 00:37:12,790 What happens now? 870 00:37:12,790 --> 00:37:17,600 There's no law against returning a stolen painting. 871 00:37:17,600 --> 00:37:22,270 And not ratting out your dad. 872 00:37:22,270 --> 00:37:25,600 Of course, if you had the second picture, 873 00:37:25,610 --> 00:37:28,170 maybe to remind yourself of where you've been and... 874 00:37:28,170 --> 00:37:29,310 what you've done, 875 00:37:29,310 --> 00:37:33,580 to scare yourself into being better? 876 00:37:33,580 --> 00:37:36,810 At some point, I would have to come after you. 877 00:37:39,250 --> 00:37:44,290 I'd have to come after you. 878 00:37:44,290 --> 00:37:47,160 Then again, only a fool would spend eight years 879 00:37:47,160 --> 00:37:50,030 dwelling on the wrong things they did for the right reasons. 880 00:38:02,040 --> 00:38:03,610 [grunts] 881 00:38:03,610 --> 00:38:05,640 Teddy's in Central Booking with Rourke. 882 00:38:05,650 --> 00:38:08,050 Holly's at the M.E. with the bodies. 883 00:38:08,050 --> 00:38:12,220 Are you gonna sleep in the locker room again tonight? 884 00:38:12,220 --> 00:38:13,590 We were working a case. 885 00:38:13,590 --> 00:38:14,720 I had to pull my weight. 886 00:38:14,720 --> 00:38:17,890 And you killed a man. 887 00:38:17,890 --> 00:38:20,730 It's okay for that to mean something to you. 888 00:38:27,370 --> 00:38:30,300 The next few weeks, months... 889 00:38:30,300 --> 00:38:33,610 you're gonna find answers to questions about yourself 890 00:38:33,610 --> 00:38:36,610 you never even knew you had. 891 00:38:36,610 --> 00:38:39,040 That's the pep talk? 892 00:38:39,050 --> 00:38:40,810 [scoffs] 893 00:38:45,380 --> 00:38:48,090 Pep talk is you gotta go home. 894 00:38:48,090 --> 00:38:50,390 And kiss your wife. 895 00:38:50,390 --> 00:38:51,820 Kiss your kids. 896 00:38:51,830 --> 00:38:54,290 And then you think about the fact 897 00:38:54,290 --> 00:38:56,290 that you could go home. 898 00:38:56,300 --> 00:38:59,660 Which means you did everything right on the street. 899 00:38:59,670 --> 00:39:00,800 Yeah? 900 00:39:00,800 --> 00:39:04,670 All right. 901 00:39:11,740 --> 00:39:12,810 You call me from your house phone 902 00:39:12,810 --> 00:39:14,780 inside three hours. 903 00:39:14,780 --> 00:39:18,420 Or don't come back. 904 00:39:18,420 --> 00:39:20,350 [sighs] 905 00:39:20,350 --> 00:39:23,350 [The National's "Fake Empire"] 906 00:39:23,360 --> 00:39:31,430 907 00:39:34,800 --> 00:39:38,400 Stay out super late tonight 908 00:39:38,410 --> 00:39:41,940 picking apples, making pies 909 00:39:41,940 --> 00:39:46,280 Put a little something in our lemonade 910 00:39:46,280 --> 00:39:49,810 and take it with us, we're half awake 911 00:39:49,820 --> 00:39:55,150 in a fake empire 912 00:39:55,160 --> 00:39:57,290 We're half awake 913 00:39:57,290 --> 00:40:03,130 in a fake empire 914 00:40:03,130 --> 00:40:04,830 Tiptoe through... 915 00:40:04,830 --> 00:40:07,470 I'm on a foot post, 4-5 and 8. 916 00:40:07,470 --> 00:40:09,470 This guy comes out of the Starling Hotel 917 00:40:09,470 --> 00:40:10,370 flying on Meth. 918 00:40:10,370 --> 00:40:12,340 He has this old .38. 919 00:40:12,340 --> 00:40:14,070 Looks like he bought it off Eliot Ness. 920 00:40:14,070 --> 00:40:15,870 He lifts his gun. 921 00:40:15,880 --> 00:40:18,440 I shoot him, twice, center mass. 922 00:40:18,450 --> 00:40:20,450 He just stands there. 923 00:40:20,450 --> 00:40:21,480 Looks at me and says, 924 00:40:21,480 --> 00:40:23,010 "What'd you do that for? 925 00:40:23,020 --> 00:40:26,780 I was gonna kill myself anyway." 926 00:40:26,790 --> 00:40:28,320 Puts a gun to his head, 927 00:40:28,320 --> 00:40:29,450 pulls the trigger, 928 00:40:29,460 --> 00:40:30,790 the gun misfires. 929 00:40:30,790 --> 00:40:33,120 He sits down on the sidewalk, 930 00:40:33,130 --> 00:40:36,830 says, "Man, this isn't my day." 931 00:40:36,830 --> 00:40:38,900 [laughter] 932 00:40:42,740 --> 00:40:45,300 Mm, I think Virgil will come through it. 933 00:40:45,310 --> 00:40:49,810 Yeah, he seems like the type. 934 00:40:49,810 --> 00:40:52,380 Nagy kept saying I killed him. 935 00:40:52,380 --> 00:40:55,750 I read your report. He said a lot of things. 936 00:41:00,190 --> 00:41:03,520 It wasn't the blood. 937 00:41:03,520 --> 00:41:05,760 And it wasn't even the kid. 938 00:41:05,760 --> 00:41:08,960 Though I kept telling myself it was. 939 00:41:08,960 --> 00:41:11,430 It was the toothbrush. 940 00:41:11,430 --> 00:41:13,430 It was still in his hand 941 00:41:13,430 --> 00:41:15,270 like he was gonna go back to his grandson 942 00:41:15,270 --> 00:41:19,400 and finish brushing his teeth when it was over. 943 00:41:19,410 --> 00:41:21,340 It was a watch for me. 944 00:41:21,340 --> 00:41:23,140 A woman's wristwatch. 945 00:41:23,140 --> 00:41:25,080 I still don't look in the mirror 946 00:41:25,080 --> 00:41:26,910 when I brush my teeth. 947 00:41:26,910 --> 00:41:29,280 Well... 948 00:41:29,280 --> 00:41:33,350 maybe tonight you will. 949 00:41:33,350 --> 00:41:35,890 [sighs] 950 00:41:35,890 --> 00:41:39,060 We're half awake 951 00:41:39,060 --> 00:41:42,560 in a fake empire 952 00:41:45,060 --> 00:41:48,800 Tiptoe through our shiny city 953 00:41:48,800 --> 00:41:51,340 with our diamond slippers on 954 00:41:51,340 --> 00:41:55,370 Do our gay ballet on ice 955 00:41:55,380 --> 00:41:58,480 bluebirds on our shoulders 956 00:41:58,480 --> 00:41:59,440 We're half awake 957 00:41:59,450 --> 00:42:04,820 in a fake empire 958 00:42:04,820 --> 00:42:06,480 We're half awake 959 00:42:06,490 --> 00:42:10,920 in a fake empire 960 00:42:14,290 --> 00:42:18,290 Sync and corrected by Gianluca Belfiglio www.addic7ed.com 961 00:42:18,340 --> 00:42:22,890 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.