All language subtitles for I Love You America s01e03 Al Franken.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,046 --> 00:00:04,717 - How long has it been... 2 00:00:04,718 --> 00:00:05,802 since we've seen each other? 3 00:00:05,803 --> 00:00:07,138 I mean, you're busy here. 4 00:00:07,139 --> 00:00:08,808 - I'm very busy. 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,687 - I got, you know... I'm busy in Washington 6 00:00:10,688 --> 00:00:12,900 and the Senate. - Right. 7 00:00:12,901 --> 00:00:15,488 - So when was the last time we saw each other? 8 00:00:15,489 --> 00:00:17,242 - Democratic National Convention. 9 00:00:17,243 --> 00:00:19,162 - Oh, jeez. Oh, right, right. 10 00:00:19,163 --> 00:00:21,626 Oh, God, I'm just haunted by that. 11 00:00:21,627 --> 00:00:23,505 I mean, I thought what we did was fine, 12 00:00:23,506 --> 00:00:25,299 but if we-- You know, I can't think-- 13 00:00:25,300 --> 00:00:27,428 If I just had come up... 14 00:00:27,429 --> 00:00:30,309 with the right combination of words, you know, 15 00:00:30,310 --> 00:00:31,938 that maybe... 16 00:00:31,939 --> 00:00:33,733 maybe it would have made the difference. 17 00:00:33,734 --> 00:00:36,405 - You can't beat yourself up about it, you know? 18 00:00:36,406 --> 00:00:38,450 There's nothing you could have said. 19 00:00:38,451 --> 00:00:40,079 You're not that influential. 20 00:00:40,080 --> 00:00:42,292 [laughter] - So comedy-- 21 00:00:42,293 --> 00:00:44,296 staying in comedy. That was the right... 22 00:00:44,297 --> 00:00:47,135 thing for you, you think? - Yeah, I have belly laughs, 23 00:00:47,136 --> 00:00:49,472 and it's about truth, and I care about truth. 24 00:00:49,473 --> 00:00:51,184 And it's... you know, I mean... - Yeah. 25 00:00:51,185 --> 00:00:53,606 - That's why you got into government, 26 00:00:53,607 --> 00:00:56,445 because it's about truth. 27 00:00:56,446 --> 00:00:59,410 [laughter] - [softly] Yeah... 28 00:01:01,915 --> 00:01:03,668 Oh, oh! Thank you, thank you. 29 00:01:03,669 --> 00:01:05,881 - Oh, do you wanna split it, or... 30 00:01:05,882 --> 00:01:08,427 - Uh, you know, I insist. - Oh... 31 00:01:08,428 --> 00:01:10,473 - I insist on you paying it. 32 00:01:10,474 --> 00:01:12,352 [laughter] - Oh, me pay. 33 00:01:12,353 --> 00:01:15,232 - Yeah. 'Cause I'm a Senator, no one can buy me dinner. 34 00:01:15,233 --> 00:01:17,696 Right? 'Cause it's like a bribe or something. 35 00:01:17,697 --> 00:01:19,700 - Right. - Except for people 36 00:01:19,701 --> 00:01:22,748 who knew me before I ran for office. 37 00:01:22,749 --> 00:01:24,167 And we knew each other, of course, 38 00:01:24,168 --> 00:01:25,712 when you were at "Saturday Night Live"... 39 00:01:25,713 --> 00:01:27,298 - But did we know each other that well? 40 00:01:27,299 --> 00:01:28,802 - No, not well, but it doesn't matter. 41 00:01:28,803 --> 00:01:32,183 I insist... that all my friends... 42 00:01:32,184 --> 00:01:34,772 buy me, uh... meals. 43 00:01:34,773 --> 00:01:36,693 - Okay. No, I can do that. 44 00:01:36,694 --> 00:01:38,362 'Cause they let me just sign for it here. 45 00:01:38,363 --> 00:01:39,907 - And leave a really good tip, 46 00:01:39,908 --> 00:01:41,536 'cause she's Scandinavian-looking... 47 00:01:41,537 --> 00:01:43,288 - Oh, yeah. - And she might have family 48 00:01:43,289 --> 00:01:46,044 back in Minnesota. She might be one of these... 49 00:01:46,045 --> 00:01:48,173 "You know who gave me a big tip?" 50 00:01:48,174 --> 00:01:51,597 - Sarah Silverman. - Yes. Who was with Al Franken. 51 00:01:51,598 --> 00:01:52,975 And they go, "Oh!" 52 00:01:52,976 --> 00:01:54,854 - Al, do me a favor. 53 00:01:54,855 --> 00:01:56,983 I'd love it if you looked into, uh... 54 00:01:56,984 --> 00:01:59,530 looked into this camera... - Mm-hmm. 55 00:01:59,531 --> 00:02:03,454 - And said, like, "coming up on the show 56 00:02:03,455 --> 00:02:05,124 "is dah-dah-dah-dah-dah." - Okay. 57 00:02:05,125 --> 00:02:06,669 - You know, something like that. 58 00:02:06,670 --> 00:02:08,380 - Coming up on the show... 59 00:02:08,381 --> 00:02:10,092 What do you mean is "dah-dah-dah-dah-dah"? 60 00:02:10,093 --> 00:02:12,848 - Well, we don't know-- This is a pre-tape, 61 00:02:12,849 --> 00:02:14,727 and we don't know, uh, where it will-- 62 00:02:14,728 --> 00:02:16,396 you know, what episode it'll land on, 63 00:02:16,397 --> 00:02:18,317 so you don't really know what you would say, 64 00:02:18,318 --> 00:02:19,737 but if you just move your mouth... 65 00:02:19,738 --> 00:02:21,616 [silence] and then we'll just-- 66 00:02:21,617 --> 00:02:23,703 - And someone will fill it in? - Yeah, I can fill it in. 67 00:02:23,704 --> 00:02:26,584 [weird voice] Tonight on the show... 68 00:02:26,585 --> 00:02:28,755 Sarah interviews-- - That's your impression of me? 69 00:02:28,756 --> 00:02:30,717 - Mostly just the physical. - That was your impression 70 00:02:30,718 --> 00:02:33,013 of me? - [weird voice] Tonight... 71 00:02:33,014 --> 00:02:34,892 - Okay, I got it. - That's your impression 72 00:02:34,893 --> 00:02:37,271 of me? - [laughs] Okay. 73 00:02:37,272 --> 00:02:39,442 Tonight on the show we have... 74 00:02:39,443 --> 00:02:40,904 [Sarah, weird voice] Halloween costumes, 75 00:02:40,905 --> 00:02:43,408 Tig Notaro, and me, Al Franken. 76 00:02:43,409 --> 00:02:47,124 That was great. - [laughing] 77 00:02:47,125 --> 00:02:50,130 [Psychic Friend's "We Do Not Belong" plays] 78 00:02:50,131 --> 00:02:53,888 ? ? 79 00:02:53,889 --> 00:02:57,813 MAN: ? Shave it off, stay alive, open wide ? 80 00:02:57,814 --> 00:03:01,444 ? Show us how to conquer first and then divide ? 81 00:03:01,445 --> 00:03:05,077 CHORUS: ? Don't know if we're stayin' long, stayin' long ? 82 00:03:05,078 --> 00:03:06,581 ? Used to staying weak ? 83 00:03:06,582 --> 00:03:08,877 ? And now we're staying strong ? 84 00:03:08,878 --> 00:03:12,759 ? We don't wanna go where we do not belong ? 85 00:03:12,760 --> 00:03:15,765 ? Lonely as the day is long, day is long ? 86 00:03:15,766 --> 00:03:17,686 ? ? 87 00:03:17,687 --> 00:03:19,940 [cheers and applause] 88 00:03:19,941 --> 00:03:21,861 MARK: Hey, it's my buddy and yours, 89 00:03:21,862 --> 00:03:24,282 Sarah Silverman! 90 00:03:24,283 --> 00:03:28,415 [cheers and applause] 91 00:03:28,416 --> 00:03:31,254 - Hey. Oh! 92 00:03:31,255 --> 00:03:33,467 Oh, my goodness. 93 00:03:33,468 --> 00:03:36,807 Thank you. [cheers and applause] 94 00:03:36,808 --> 00:03:38,477 Thank you so much. 95 00:03:38,478 --> 00:03:40,732 Oh, my gosh! 96 00:03:40,733 --> 00:03:42,276 Hi, Dave! My friend Dave is here. 97 00:03:42,277 --> 00:03:44,030 That's so random. I love that you're, like, 98 00:03:44,031 --> 00:03:46,827 sitting on the stage in the... 99 00:03:46,828 --> 00:03:48,665 the stage section of the audience. 100 00:03:48,666 --> 00:03:51,671 Well, welcome. Hi. I'll say hi to you after the show. 101 00:03:51,672 --> 00:03:54,342 Hi, sweet buttercup faces. 102 00:03:54,343 --> 00:03:56,471 Hi, chocolate brownie mix from a bowl. 103 00:03:56,472 --> 00:03:58,100 Who deserves love? 104 00:03:58,101 --> 00:04:01,106 You do. - Kicka-kicka-cow, kicka-cow! 105 00:04:01,107 --> 00:04:02,651 - Okay. [chuckles] 106 00:04:02,652 --> 00:04:04,278 That person just wants attention, 107 00:04:04,279 --> 00:04:07,243 so don't give it to him. [laughter] 108 00:04:07,244 --> 00:04:09,748 Give it to me! I don't want any attention. 109 00:04:09,749 --> 00:04:11,209 [laughter] 110 00:04:11,210 --> 00:04:13,338 That's so awful. Why is that a thing? 111 00:04:13,339 --> 00:04:16,762 "He just wants attention. Don't give it to him." 112 00:04:16,763 --> 00:04:20,060 Those are like the saddest two sentences I've ever heard 113 00:04:20,061 --> 00:04:22,022 constantly, growing up. 114 00:04:22,023 --> 00:04:25,739 [laughter] Why are we... 115 00:04:25,740 --> 00:04:28,201 Honestly, why are we disgusted 116 00:04:28,202 --> 00:04:30,915 when we sense human need? 117 00:04:30,916 --> 00:04:33,336 "He just wants water. Don't give it to him. 118 00:04:33,337 --> 00:04:35,466 "Ew! Look how thirsty he is. 119 00:04:35,467 --> 00:04:38,515 He's like... muhh, chomping his lips." 120 00:04:40,519 --> 00:04:42,856 That is a thing, though: "He just wants attention. 121 00:04:42,857 --> 00:04:44,693 Don't give it to him." You guys have heard that 122 00:04:44,694 --> 00:04:46,697 before, right? CROWD: Yeah. 123 00:04:46,698 --> 00:04:50,120 - You're even acknowledging what his acting out is about-- 124 00:04:50,121 --> 00:04:52,041 a need for attention. The fact that you're 125 00:04:52,042 --> 00:04:55,297 actively choosing to withhold it is--is mean! 126 00:04:55,298 --> 00:04:59,013 He just wants attention. Give it to him! 127 00:04:59,014 --> 00:05:01,226 If not out of human empathy, 128 00:05:01,227 --> 00:05:03,355 give it to him to prevent, like, 129 00:05:03,356 --> 00:05:06,529 Hitlers from happening. [laughter] 130 00:05:06,530 --> 00:05:08,825 How hard would it have been for one of Adolf's friends 131 00:05:08,826 --> 00:05:11,037 to be like, "That's a nice painting of a building." 132 00:05:11,038 --> 00:05:13,793 "That's a nice painting of a landscape. 133 00:05:13,794 --> 00:05:16,214 You should stick with that!" 134 00:05:16,215 --> 00:05:18,886 [laughter, applause] 135 00:05:18,887 --> 00:05:21,308 [whooping] 136 00:05:23,564 --> 00:05:25,274 I mean, not giving attention to someone 137 00:05:25,275 --> 00:05:26,777 who's starved for attention 138 00:05:26,778 --> 00:05:29,198 is literally how you make Hitlers. 139 00:05:29,199 --> 00:05:33,415 And... also some stand-up comedians, but... 140 00:05:33,416 --> 00:05:35,460 Honestly, I would trade a few Gaffigans 141 00:05:35,461 --> 00:05:37,549 to stop a genocide! 142 00:05:37,550 --> 00:05:40,722 [laughter] 143 00:05:40,723 --> 00:05:42,517 And I know what it is. It's... 144 00:05:42,518 --> 00:05:45,314 it's how they go about asking for attention. 145 00:05:45,315 --> 00:05:49,030 They shout out during a taping of a show, you know? 146 00:05:49,031 --> 00:05:51,159 They--they act out, they pull hair, 147 00:05:51,160 --> 00:05:53,539 they... kill 6 million Jews, you know. 148 00:05:53,540 --> 00:05:56,085 These are the things-- - [indistinct] 149 00:05:56,086 --> 00:05:58,633 - Too soon? [laughter] 150 00:05:58,634 --> 00:06:00,302 These are the things that happen 151 00:06:00,303 --> 00:06:02,097 when people do not feel heard. 152 00:06:02,098 --> 00:06:03,350 - Hi, Sarah. 153 00:06:03,351 --> 00:06:05,772 - Hi, Dave, I-- [laughs] 154 00:06:05,773 --> 00:06:08,945 You remember my friend Dave from about 30 seconds ago. 155 00:06:08,946 --> 00:06:10,698 Hi. What--what's up? 156 00:06:10,699 --> 00:06:13,829 - Uh, I have an idea to liven this up a little. 157 00:06:13,830 --> 00:06:15,415 [laughter] 158 00:06:15,416 --> 00:06:18,421 - Okay. I'm kind of... 159 00:06:18,422 --> 00:06:21,344 in the middle of talking about, um... 160 00:06:21,345 --> 00:06:23,933 well, making sure people feel heard, so, yes. 161 00:06:23,934 --> 00:06:25,853 I would love to hear your idea, Dave. 162 00:06:25,854 --> 00:06:28,776 What is it? - Uh, it's kinda like a game. 163 00:06:28,777 --> 00:06:30,697 Pick someone in the audience, 164 00:06:30,698 --> 00:06:34,453 and if they can fart on command, they get $500. 165 00:06:34,454 --> 00:06:36,959 [laughter] 166 00:06:36,960 --> 00:06:39,089 [applause] 167 00:06:40,676 --> 00:06:42,136 - That's your idea. 168 00:06:42,137 --> 00:06:44,140 - [laughs] No! - Oh. 169 00:06:44,141 --> 00:06:46,019 - There's more complexity to it. 170 00:06:46,020 --> 00:06:48,315 If they can't make themselves fart, 171 00:06:48,316 --> 00:06:50,570 then it's a wash. But if they push too hard 172 00:06:50,571 --> 00:06:52,532 and poop themselves, 173 00:06:52,533 --> 00:06:55,997 they owe the show $500! 174 00:06:55,998 --> 00:06:58,961 [scattered laughs, applause] 175 00:06:58,962 --> 00:07:00,631 And they have seven seconds to do it. 176 00:07:00,632 --> 00:07:02,802 - Seven sec--Why seven seconds? 177 00:07:02,803 --> 00:07:06,350 - Well, anyone can fart if you give them eight seconds. 178 00:07:06,351 --> 00:07:07,937 [laughter] - Right, of course. 179 00:07:07,938 --> 00:07:10,777 How silly of me. Um... okay. 180 00:07:10,778 --> 00:07:14,158 Thank you, Dave. I'm glad I listened to you. 181 00:07:14,159 --> 00:07:17,665 And I want you to know that I heard you. 182 00:07:17,666 --> 00:07:19,503 Um... I just think 183 00:07:19,504 --> 00:07:22,299 people came here for literally the tiniest bit more 184 00:07:22,300 --> 00:07:25,222 intellectual stimulation than that, like... 185 00:07:25,223 --> 00:07:27,644 - I'm not, uh, totally against it. 186 00:07:27,645 --> 00:07:29,146 - This is fucking chaos. Dave, can you 187 00:07:29,147 --> 00:07:32,277 give your microphone to this, uh... 188 00:07:32,278 --> 00:07:33,864 I'm sorry, what--what is that? 189 00:07:33,865 --> 00:07:36,327 - [ahem] I came to hear your take, 190 00:07:36,328 --> 00:07:39,751 but his idea does sound... 191 00:07:39,752 --> 00:07:42,799 I would be interested in seeing that. 192 00:07:42,800 --> 00:07:45,763 It's, uh, more than a silly fart game. 193 00:07:45,764 --> 00:07:48,686 It's about... mind over body. 194 00:07:48,687 --> 00:07:51,942 Do we control our bodies, 195 00:07:51,943 --> 00:07:54,656 [softly] or do they control us? 196 00:07:54,657 --> 00:07:57,871 [laughter] It's a question for the ages. 197 00:07:57,872 --> 00:08:01,335 And, um, I think I, as they say, 198 00:08:01,336 --> 00:08:04,008 have one in the chamber. 199 00:08:04,009 --> 00:08:06,470 [laughter] 200 00:08:06,471 --> 00:08:07,807 - That's... 201 00:08:07,808 --> 00:08:09,686 that's not what the game even is! 202 00:08:09,687 --> 00:08:13,484 The game isn't "I have to fart, so give me $500." 203 00:08:13,485 --> 00:08:15,698 The game is "I don't have to fart, 204 00:08:15,699 --> 00:08:18,579 but I can make my body produce such for a prize." 205 00:08:18,580 --> 00:08:20,248 Jesus fucking Christ! Fine. We'll do this. 206 00:08:20,249 --> 00:08:21,919 We'll do it with one person. 207 00:08:21,920 --> 00:08:24,841 Allen, can we find a-- Do a contestant thing? 208 00:08:24,842 --> 00:08:27,847 [upbeat game show music] 209 00:08:27,848 --> 00:08:31,605 ? ? 210 00:08:31,606 --> 00:08:33,817 Okay, this guy, um... 211 00:08:33,818 --> 00:08:36,782 And Allen, can you put like seven seconds on the clock? 212 00:08:36,783 --> 00:08:39,955 Okay, um, ready, set, go. 213 00:08:39,956 --> 00:08:42,919 [audience counting down] 214 00:08:42,920 --> 00:08:45,758 Shut up! Let him work! 215 00:08:45,759 --> 00:08:47,302 [loud ticking] 216 00:08:47,303 --> 00:08:48,514 [farts] [buzzer] 217 00:08:48,515 --> 00:08:51,270 Oh. Okay... 218 00:08:54,694 --> 00:08:56,195 [laughs] 219 00:08:56,196 --> 00:08:58,449 Okay. 220 00:08:58,450 --> 00:09:01,038 All right, that was... Actually fun. 221 00:09:01,039 --> 00:09:02,499 All right. 222 00:09:02,500 --> 00:09:05,297 So just to wrap up, um, I was saying 223 00:09:05,298 --> 00:09:07,426 that if someone is acting out, maybe just try to-- 224 00:09:07,427 --> 00:09:09,138 GROUP: [chanting] One more fart! 225 00:09:09,139 --> 00:09:10,641 One more fart! 226 00:09:10,642 --> 00:09:12,019 One more fart! 227 00:09:12,020 --> 00:09:13,479 - Fine! Yes! Okay! 228 00:09:13,480 --> 00:09:14,524 One more! We'll do one more. 229 00:09:14,525 --> 00:09:16,402 Allen, can you... 230 00:09:16,403 --> 00:09:22,790 ? ? 231 00:09:22,791 --> 00:09:25,086 Okay... seven seconds on the clock. 232 00:09:25,087 --> 00:09:26,172 Ready, set, and-- 233 00:09:26,173 --> 00:09:27,174 [elongated fart] 234 00:09:27,175 --> 00:09:28,260 Wow. [buzzer] 235 00:09:30,348 --> 00:09:32,728 [laughter] 236 00:09:33,813 --> 00:09:36,526 Why did she bring a checkbook? 237 00:09:36,527 --> 00:09:38,614 Why would you pack a checkbook? 238 00:09:38,615 --> 00:09:40,618 Is it okay if I get back to the point 239 00:09:40,619 --> 00:09:43,122 I was trying to make on my television show? 240 00:09:43,123 --> 00:09:46,337 - Technically, it's streaming-- - Dave, please. 241 00:09:46,338 --> 00:09:48,383 [laughter] 242 00:09:48,384 --> 00:09:50,805 [sighs] I'm not being my best self, certainly. 243 00:09:50,806 --> 00:09:53,727 Um... okay, I'm sorry. What was I saying? 244 00:09:53,728 --> 00:09:56,482 Listen to people... who want atten-- 245 00:09:56,483 --> 00:09:58,361 I don't even know if I 246 00:09:58,362 --> 00:10:00,073 believe in this anymore. 247 00:10:00,074 --> 00:10:02,452 I-I--You know, I mean, people say 248 00:10:02,453 --> 00:10:05,584 if Trump had won an Emmy for "The Apprentice," 249 00:10:05,585 --> 00:10:07,588 maybe he wouldn't have run, but, Jesus Christ, 250 00:10:07,589 --> 00:10:09,592 you're supposed to be able to lose Emmys 251 00:10:09,593 --> 00:10:12,974 without launching a revenge presidency. 252 00:10:12,975 --> 00:10:16,857 You know, Jason Alexander lost eight Emmys in a row, 253 00:10:16,858 --> 00:10:19,361 and you don't see him trying to ban Muslims. 254 00:10:19,362 --> 00:10:21,658 He couldn't even parlay that brilliant performance 255 00:10:21,659 --> 00:10:23,537 into another sitcom, and you don't see him 256 00:10:23,538 --> 00:10:25,123 trying to make a wall, you don't see him 257 00:10:25,124 --> 00:10:27,169 grabbing women by their pussies. 258 00:10:27,170 --> 00:10:30,258 And most of the time, he lost to "Frasier's" brother. 259 00:10:30,259 --> 00:10:34,183 You don't hear him saying, "Niles is from Kenya!" 260 00:10:34,184 --> 00:10:35,686 [laughter] 261 00:10:35,687 --> 00:10:38,859 Jason Alexander is a goddamn hero, so-- 262 00:10:38,860 --> 00:10:41,197 Give people attention, don't give people attention. 263 00:10:41,198 --> 00:10:42,825 Whatever--you're gonna do what you're gonna do. 264 00:10:42,826 --> 00:10:44,746 I don't give a fuck. Just please never forget 265 00:10:44,747 --> 00:10:46,958 the gracious loser of a private citizen 266 00:10:46,959 --> 00:10:49,004 that is Jason Alexander. 267 00:10:49,005 --> 00:10:52,011 [cheers and applause] 268 00:10:56,186 --> 00:10:58,732 I mean, I... feel passionately about it. 269 00:10:58,733 --> 00:11:00,193 [applause continues] [exhales] 270 00:11:00,194 --> 00:11:01,780 And now a message 271 00:11:01,781 --> 00:11:04,201 from our local sponsor, Drew Nostume. 272 00:11:04,202 --> 00:11:06,665 [applause] 273 00:11:06,666 --> 00:11:09,294 - Hey, Tommy, what are you gonna be for Halloween? 274 00:11:09,295 --> 00:11:11,131 I'm gonna be a scary ghost. 275 00:11:11,132 --> 00:11:12,802 - You know what scares me, Samantha? 276 00:11:12,803 --> 00:11:14,722 The political climate. That's why this year 277 00:11:14,723 --> 00:11:16,475 I'm getting my costume 278 00:11:16,476 --> 00:11:19,273 [echoing] from Drew Nostume's New Costumes! 279 00:11:19,274 --> 00:11:21,570 MAN: Drew Nostume's New Costumes. 280 00:11:21,571 --> 00:11:23,155 Spook your conservative neighbors 281 00:11:23,156 --> 00:11:25,285 with costumes like Female God. 282 00:11:25,286 --> 00:11:28,709 - I created the universe, and I have a vagina! 283 00:11:28,710 --> 00:11:30,378 Deal with it! 284 00:11:30,379 --> 00:11:33,134 MAN: Or what about Mark, The Stay At Home Dad? 285 00:11:33,135 --> 00:11:35,179 - I'm comfortable taking care of my kids 286 00:11:35,180 --> 00:11:36,600 while my wife earns for our family. 287 00:11:36,601 --> 00:11:38,937 MAN: Yikes! You'll be sure to 288 00:11:38,938 --> 00:11:41,442 fill the Right with fright with this next costume: 289 00:11:41,443 --> 00:11:43,195 An All Gender Bathroom! 290 00:11:43,196 --> 00:11:45,784 - Everybody is welcome to poop in me! 291 00:11:45,785 --> 00:11:47,245 - Aah! MAN: And this year's 292 00:11:47,246 --> 00:11:50,043 newest costume-- Al Frankenstein! 293 00:11:50,044 --> 00:11:52,380 - Uggghhhh... MAN: We also have costumes 294 00:11:52,381 --> 00:11:55,846 that will make your liberal neighbors Demo-crap their pants 295 00:11:55,847 --> 00:11:57,474 like the "BreitBart" Homepage. 296 00:11:57,475 --> 00:11:58,936 - [cackling] 297 00:11:58,937 --> 00:12:01,482 MAN: And the Trump voter with a PhD! 298 00:12:01,483 --> 00:12:03,110 - Without sounding pedantic, 299 00:12:03,111 --> 00:12:05,073 Trump's "America first" ethos 300 00:12:05,074 --> 00:12:06,785 has us primed for success. 301 00:12:06,786 --> 00:12:08,623 MAN: So this Halloween, creep it real at... 302 00:12:12,418 --> 00:12:13,420 [solemn piano notes] 303 00:12:15,427 --> 00:12:19,256 ? ? 304 00:12:21,684 --> 00:12:22,940 [laughter] 305 00:12:27,326 --> 00:12:29,664 ? ? 306 00:12:29,665 --> 00:12:32,545 [cheers and applause] 307 00:12:32,546 --> 00:12:34,882 - Welcome back, everybody. 308 00:12:34,883 --> 00:12:37,262 Your dreams are your ticket out. 309 00:12:37,263 --> 00:12:39,349 One of the great things about having your own show 310 00:12:39,350 --> 00:12:42,063 is that you can make your friends come do stuff. 311 00:12:42,064 --> 00:12:44,986 Well, I asked my good pal Tig Notaro, who-- 312 00:12:44,987 --> 00:12:47,240 [audience whooping] Oh, yeah! 313 00:12:47,241 --> 00:12:49,662 [applause] 314 00:12:49,663 --> 00:12:51,916 Who you may know from the brilliant show 315 00:12:51,917 --> 00:12:54,797 "One Mississippi" to do whatever she wanted, 316 00:12:54,798 --> 00:12:57,135 and she did--she came and did whatever she wanted. 317 00:12:57,136 --> 00:12:58,555 Here it is. 318 00:12:58,556 --> 00:12:59,932 - Hi, I'm Tig Notaro, 319 00:12:59,933 --> 00:13:02,187 and I'm a bit of a slow talker, 320 00:13:02,188 --> 00:13:04,984 so... I thought I'd come out of my comfort zone 321 00:13:04,985 --> 00:13:06,780 and head to West Virginia 322 00:13:06,781 --> 00:13:09,034 and learn how to be an auctioneer. 323 00:13:09,035 --> 00:13:10,621 Wish me luck. 324 00:13:10,622 --> 00:13:12,165 TIG: I met with Brian Shafer. 325 00:13:12,166 --> 00:13:14,044 For the past 25 years, 326 00:13:14,045 --> 00:13:15,672 he's been traveling the U. S. 327 00:13:15,673 --> 00:13:18,512 Doing charity auctions for people in need 328 00:13:18,513 --> 00:13:20,516 and has one of the best 329 00:13:20,517 --> 00:13:23,855 cat needlepoint collections I've ever seen. 330 00:13:23,856 --> 00:13:26,151 Brian, what are some of the terms I need to know 331 00:13:26,152 --> 00:13:27,780 to be an auctioneer? 332 00:13:27,781 --> 00:13:29,157 - Client. That's who you're working for-- 333 00:13:29,158 --> 00:13:31,453 - Client! - Client. 334 00:13:31,454 --> 00:13:32,706 The most important thing you need to know 335 00:13:32,707 --> 00:13:34,417 as an auctioneer is the chant, 336 00:13:34,418 --> 00:13:36,714 and that's the actual-- - Hey, batter-batter-batter-- 337 00:13:36,715 --> 00:13:38,342 - That's it. - Do you wanna buy this 338 00:13:38,343 --> 00:13:40,388 for $5, do you? - That's correct. 339 00:13:40,389 --> 00:13:43,645 - Can I hear you... like auction off... 340 00:13:43,646 --> 00:13:45,691 - Your watch. 341 00:13:45,692 --> 00:13:47,778 Ladies and gentlemen, we're gonna sell this Rolex. 342 00:13:47,779 --> 00:13:49,782 What're ya gonna pay? How 'bout $2,000? 343 00:13:49,783 --> 00:13:51,870 Now 2,500. $3,000. 344 00:13:51,871 --> 00:13:53,665 How 'bout 3,500, $4,000? 345 00:13:53,666 --> 00:13:54,750 Could you give it a 4? 346 00:13:54,751 --> 00:13:57,171 I've sold it, $3,500. 347 00:13:57,172 --> 00:13:59,510 - Wow. Do you think it's worth 3,500? 348 00:13:59,511 --> 00:14:01,639 - People ask me all the time, "Can you appraise this?" 349 00:14:01,640 --> 00:14:03,977 I said, "Sure. About ten seconds after I sell it." 350 00:14:03,978 --> 00:14:06,733 - Brian, if you had to auction me off, 351 00:14:06,734 --> 00:14:08,277 what attributes... 352 00:14:08,278 --> 00:14:11,701 would you... use to kinda... 353 00:14:11,702 --> 00:14:13,412 sell me? 354 00:14:13,413 --> 00:14:15,709 - Wow. Um... [laughter] 355 00:14:15,710 --> 00:14:18,172 - What about the hair? I mean, I have good hair. 356 00:14:18,173 --> 00:14:20,092 - You got great hair. - Okay. 357 00:14:20,093 --> 00:14:21,888 So let's start over. - Okay. 358 00:14:21,889 --> 00:14:23,516 I'd say, "She has great hair." 359 00:14:23,517 --> 00:14:24,685 - Sold! - What else is there? 360 00:14:24,686 --> 00:14:26,480 - Uhhhhhhh... sold! 361 00:14:26,481 --> 00:14:27,816 [laughter] And what speed 362 00:14:27,817 --> 00:14:29,528 do you have to be talking 363 00:14:29,529 --> 00:14:31,156 where people are like, "Oh, this is an auction"? 364 00:14:31,157 --> 00:14:32,701 - Well, it's not necessarily speed. 365 00:14:32,702 --> 00:14:35,247 What they do do is communicate numbers-- 366 00:14:35,248 --> 00:14:37,085 - Do do? - They do do. 367 00:14:37,086 --> 00:14:39,089 That's right. They do do. Ha. 368 00:14:39,090 --> 00:14:41,678 - Let's stay on track, Brian. - Yeah, that's right. Sorry. 369 00:14:41,679 --> 00:14:43,682 They talk fast enough to where they can 370 00:14:43,683 --> 00:14:46,688 sell a lotta items quickly, and they abbreviate terms. 371 00:14:46,689 --> 00:14:49,819 Like, who would give me $5? 372 00:14:49,820 --> 00:14:51,446 - And then you go, "Who would give me 10?" 373 00:14:51,447 --> 00:14:53,242 - That's it, and shorten it. Who'da gimme it? 374 00:14:53,243 --> 00:14:55,079 Who'da gimme it? - Who'dagibbyda? 375 00:14:55,080 --> 00:14:56,833 - Who'da gimme dat. Who'da gimme da. 376 00:14:56,834 --> 00:14:58,545 - Who'da gibby da? 377 00:14:58,546 --> 00:15:00,966 So you went to school and your teacher said, 378 00:15:00,967 --> 00:15:03,053 "That's right, say 'Who'da gibby da'"? 379 00:15:03,054 --> 00:15:04,180 - That's called a filler word. 380 00:15:04,181 --> 00:15:05,809 - Who'da gimme da $10? 381 00:15:05,810 --> 00:15:08,565 Who--who--now who'da gimme da $15? 382 00:15:08,566 --> 00:15:10,902 Now who'da gimme da $20? - Who'da gimme the 3, 383 00:15:10,903 --> 00:15:13,240 now 4, who would gimme 5, now 6, who would gimme 7? 384 00:15:13,241 --> 00:15:15,327 - Is this someone else's little word? 385 00:15:15,328 --> 00:15:17,750 - I'm sure somebody uses it. - I wanna come up with 386 00:15:17,751 --> 00:15:19,127 my own thing, though. 387 00:15:19,128 --> 00:15:20,881 - We'll have to come up with one. 388 00:15:20,882 --> 00:15:22,258 - What about "hey, tiggy now"? - That's great. 389 00:15:22,259 --> 00:15:23,678 Hey, tigga now 1, hey, tigga now 2, 390 00:15:23,679 --> 00:15:25,222 hey, tigga now 3, now 4, now 5 391 00:15:25,223 --> 00:15:26,768 now 6, hey, tigga now 7. 392 00:15:26,769 --> 00:15:28,437 So you switch it up 393 00:15:28,438 --> 00:15:30,901 to where they do not... get bored of that. 394 00:15:30,902 --> 00:15:32,780 And then come back-- - Keep the audience. 395 00:15:32,781 --> 00:15:34,867 TIG: It was time for the last phase of my training. 396 00:15:34,868 --> 00:15:36,495 So we went outside 397 00:15:36,496 --> 00:15:38,583 and did the exact same thing standing up. 398 00:15:38,584 --> 00:15:41,338 - You've got the basics of the chant down now. 399 00:15:41,339 --> 00:15:42,674 Using your filler word "tigga now," 400 00:15:42,675 --> 00:15:44,804 start at 10, tigga, now 20. 401 00:15:44,805 --> 00:15:46,473 Go up to 100. And what we're gonna do 402 00:15:46,474 --> 00:15:47,684 is we're gonna time you and see if you can 403 00:15:47,685 --> 00:15:49,062 get it done in ten seconds. 404 00:15:49,063 --> 00:15:50,732 Go. - 10 now, 20 now, 30 now, 405 00:15:50,733 --> 00:15:52,820 gimme now 40 now, gimme the tigga now, 406 00:15:52,821 --> 00:15:54,865 50 now, tigga now, 50--60 now, 407 00:15:54,866 --> 00:15:56,953 tigga now, 70 now, tigga now... 408 00:15:56,954 --> 00:15:58,288 oh, boy. 409 00:15:58,289 --> 00:15:59,834 [click] - 11 seconds. 410 00:15:59,835 --> 00:16:02,714 - That was 11 seconds? - 11 seconds. 411 00:16:02,715 --> 00:16:04,760 - All right. Do it again. 412 00:16:04,761 --> 00:16:06,346 Go. - Tigga now 10, tigga now 20, 413 00:16:06,347 --> 00:16:07,683 tigga now 30, tigga now 40, 414 00:16:07,684 --> 00:16:09,018 tigga now 50, tigga now 60, 415 00:16:09,019 --> 00:16:10,564 tigga now 70--Damn it! 416 00:16:10,565 --> 00:16:12,150 - You're not throwin' baseballs. 417 00:16:12,151 --> 00:16:13,820 You're just... back and forth. - Okay. 418 00:16:13,821 --> 00:16:15,657 Go! - 10, now 20, gimme 10, 419 00:16:15,658 --> 00:16:17,536 let's take--take it to 30. 420 00:16:17,537 --> 00:16:19,122 - Go. - 10 now, 20 now, 30 now, 421 00:16:19,123 --> 00:16:20,499 40 now, 50 now, 60 now, 422 00:16:20,500 --> 00:16:22,838 70 now, 80 now, 90 now, 100 now. 423 00:16:22,839 --> 00:16:24,382 - Four seconds. 424 00:16:24,383 --> 00:16:26,094 - Ohhh... - That's awesome! 425 00:16:26,095 --> 00:16:28,223 - I'll see ya at the auction. - We got this. 426 00:16:28,224 --> 00:16:29,852 - One red car comin' towards me, telephone pole 427 00:16:29,853 --> 00:16:31,271 on the right, blue truck in front of me. 428 00:16:31,272 --> 00:16:33,150 We got a graveyard up here on the right. 429 00:16:33,151 --> 00:16:34,945 No, that's not a graveyard, that's just someone's 430 00:16:34,946 --> 00:16:37,283 front yard with flags in it waving in the yard. 431 00:16:37,284 --> 00:16:39,037 There's a farmers' market. That's one farmers' market, 432 00:16:39,038 --> 00:16:40,206 one gas truck. 433 00:16:40,207 --> 00:16:41,667 [car horn honks] Sorry. 434 00:16:41,668 --> 00:16:43,796 BRIAN: All right, what you wanna pay? 435 00:16:43,797 --> 00:16:45,508 5, now $7, who'da gimme the 10? 436 00:16:45,509 --> 00:16:47,428 10, 15, now 20? 437 00:16:47,429 --> 00:16:48,556 I've sold it. Thank you, sir. 438 00:16:48,557 --> 00:16:49,975 Ladies and gentlemen, 439 00:16:49,976 --> 00:16:51,436 one of my new best friends. 440 00:16:51,437 --> 00:16:53,357 Tig, would you come up here, please? 441 00:16:53,358 --> 00:16:56,238 [light applause] 442 00:16:56,239 --> 00:16:57,406 - Thank you. 443 00:16:57,407 --> 00:17:00,831 Um... I just learned today. 444 00:17:01,833 --> 00:17:03,377 BRIAN: Hey, look at this! 445 00:17:03,378 --> 00:17:06,550 This is a 9/11 flag. "Never forget." 446 00:17:06,551 --> 00:17:09,472 Look at this. Now Tig's gonna sell this. 447 00:17:09,473 --> 00:17:11,142 - "Never forget." 448 00:17:11,143 --> 00:17:13,146 Let's start it out at... 449 00:17:13,147 --> 00:17:14,858 20. Can you give me 20? 450 00:17:14,859 --> 00:17:16,444 Can you give me 20, Tigga me 20? 451 00:17:16,445 --> 00:17:18,448 20, 20, 20, 20? 452 00:17:18,449 --> 00:17:20,203 All right, I'll give you 10. 10. 453 00:17:23,001 --> 00:17:25,588 How am I doing? [laughter] 454 00:17:25,589 --> 00:17:27,884 Uh... 455 00:17:27,885 --> 00:17:29,470 10? 5? 456 00:17:29,471 --> 00:17:30,807 Now 5--Oh, 5. 457 00:17:30,808 --> 00:17:33,145 Okay. 5, uh... 6. 458 00:17:33,146 --> 00:17:36,443 Okay, give me 6--6? 459 00:17:36,444 --> 00:17:38,322 Oh, 6! Yeah, this is going well. 460 00:17:38,323 --> 00:17:40,451 Uh, 6, now 7. 461 00:17:40,452 --> 00:17:42,623 Oh, 7! Can you give me 8? 462 00:17:42,624 --> 00:17:44,543 Can you give me 9? Uh, tiggleby 9, 463 00:17:44,544 --> 00:17:46,087 tiggleby... 10. 464 00:17:46,088 --> 00:17:47,758 10! Can you gimme 11? 465 00:17:47,759 --> 00:17:48,843 Tiggleby 11... 466 00:17:48,844 --> 00:17:50,262 tiggleby 11. 467 00:17:50,263 --> 00:17:52,684 Tiggleby, uh... 468 00:17:52,685 --> 00:17:54,145 Do we just sell it? 469 00:17:54,146 --> 00:17:55,565 BRIAN: You can. - Sold! 470 00:17:55,566 --> 00:17:57,276 All right. 471 00:17:57,277 --> 00:18:00,074 BRIAN: Fantastic! - That went really well. 472 00:18:00,075 --> 00:18:01,952 It didn't go as well as I had hoped, 473 00:18:01,953 --> 00:18:03,623 and I forgot everything, 474 00:18:03,624 --> 00:18:06,378 and I realized I started... saying a word 475 00:18:06,379 --> 00:18:09,342 that was never even... you know... 476 00:18:09,343 --> 00:18:11,137 up for discussion. 477 00:18:11,138 --> 00:18:13,100 I just started saying "tiggleby." 478 00:18:13,101 --> 00:18:15,647 Uh... yeah, I panicked. 479 00:18:15,648 --> 00:18:18,110 It was a tough crowd. I'm gonna go back in there. 480 00:18:18,111 --> 00:18:20,030 I'm gonna drop "tiggleby," 481 00:18:20,031 --> 00:18:21,784 and then I'm gonna up the ante 482 00:18:21,785 --> 00:18:24,122 with a couple more items that I think 483 00:18:24,123 --> 00:18:26,418 are gonna really pull in some cash. 484 00:18:26,419 --> 00:18:28,130 Brian. - Yes. 485 00:18:28,131 --> 00:18:29,717 - I think I'm ready to give it another shot. 486 00:18:29,718 --> 00:18:31,428 - Are you really? Okay! 487 00:18:31,429 --> 00:18:33,558 Ladies and gentlemen, here we go. 488 00:18:33,559 --> 00:18:35,144 - I've got something. 489 00:18:35,145 --> 00:18:37,899 A bachelor. My personal assistant. 490 00:18:37,900 --> 00:18:39,903 Thomas. Come on in. 491 00:18:39,904 --> 00:18:41,907 BRIAN: Come on, Thomas. 492 00:18:41,908 --> 00:18:43,536 - Right here. Thomas is a single guy. 493 00:18:43,537 --> 00:18:45,372 I'm gonna auction him off. 494 00:18:45,373 --> 00:18:48,462 You know, maybe you're not looking for a bachelor. 495 00:18:48,463 --> 00:18:50,466 Maybe you're looking for a best friend. 496 00:18:50,467 --> 00:18:52,386 Sir, in the hat, you looking for a best friend? 497 00:18:52,387 --> 00:18:55,476 Don't answer. Think it over. 498 00:18:55,477 --> 00:18:57,898 I'm gonna start Thomas off at $2. 499 00:18:57,899 --> 00:19:00,068 Can you give me $2? $2 for Thomas. 500 00:19:00,069 --> 00:19:02,991 $2. $2 for Thomas, 501 00:19:02,992 --> 00:19:04,995 that's good with kids, has a moustache. 502 00:19:04,996 --> 00:19:06,999 Thomas, you wanna take your shirt off? 503 00:19:07,000 --> 00:19:08,878 See if we can really get some sales goin' here. 504 00:19:08,879 --> 00:19:11,717 All right, $50 for Thomas right here. 505 00:19:11,718 --> 00:19:14,890 $50... MAN: $50 to put it back on. 506 00:19:14,891 --> 00:19:17,646 - $50 to put his shirt back on. 507 00:19:17,647 --> 00:19:19,148 Okay. 508 00:19:19,149 --> 00:19:21,695 [laughs] Sold right there at the back. 509 00:19:21,696 --> 00:19:23,950 50 bucks to put his shirt back on, 510 00:19:23,951 --> 00:19:25,703 and he's your new best friend. 511 00:19:25,704 --> 00:19:29,252 [scattered applause] 512 00:19:29,253 --> 00:19:31,507 BRIAN: You challenged yourself really well today. 513 00:19:31,508 --> 00:19:33,511 You set a high bar, and I think you did well. 514 00:19:33,512 --> 00:19:36,266 - I'm gonna keep practicing and get better and better 515 00:19:36,267 --> 00:19:39,857 and one day really blow the roof off of this church and... 516 00:19:39,858 --> 00:19:41,735 - That'd be great. There's a tradition 517 00:19:41,736 --> 00:19:43,698 when you become an auctioneer, 518 00:19:43,699 --> 00:19:45,284 you gain the rank of colonel. 519 00:19:45,285 --> 00:19:47,747 When I graduated Nashville Auction School, 520 00:19:47,748 --> 00:19:50,712 I got this--this is really important to me. 521 00:19:50,713 --> 00:19:52,883 I got this when I graduated, 522 00:19:52,884 --> 00:19:54,928 and now, you have graduated. 523 00:19:54,929 --> 00:19:57,141 And you are now a colonel. 524 00:19:57,142 --> 00:19:59,186 - [laughing] Oh, my gosh. 525 00:19:59,187 --> 00:20:01,024 - That's yours. - That is so-- 526 00:20:01,025 --> 00:20:03,069 This used to be yours? - It was mine. 527 00:20:03,070 --> 00:20:05,073 I've had it since I graduated auction school. 528 00:20:05,074 --> 00:20:06,492 So we had your name put on it. 529 00:20:06,493 --> 00:20:09,040 - "Colonel Tig Notaro." 530 00:20:09,041 --> 00:20:10,334 Thank you. - You earned it. 531 00:20:10,335 --> 00:20:12,379 You did really well. 532 00:20:12,380 --> 00:20:15,385 - I feel like Luke Skywalker saying good-bye to Yoda. 533 00:20:15,386 --> 00:20:17,348 - I'm gonna die now? I mean, what is that? 534 00:20:17,349 --> 00:20:19,143 [laughter] - Yoda lived to be 535 00:20:19,144 --> 00:20:21,230 over 900 years old. - I don't wanna be bent over 536 00:20:21,231 --> 00:20:23,569 walking with a cane. I don't wanna live to 900-- 537 00:20:23,570 --> 00:20:24,655 - Even with three claws? - No. 538 00:20:24,656 --> 00:20:26,366 - Okay. - No! 539 00:20:26,367 --> 00:20:28,328 - Let's get outta here. - Live long not--not me. 540 00:20:28,329 --> 00:20:30,123 - Ha. You are Yoda. 541 00:20:30,124 --> 00:20:33,004 Tiggleby 1, tiggleby me 2, tiggleby 3, 542 00:20:33,005 --> 00:20:34,215 tiggleby 4. 543 00:20:34,216 --> 00:20:36,720 [tap] Sold! 544 00:20:36,721 --> 00:20:38,808 [cheers and applause] 545 00:20:38,809 --> 00:20:41,437 - And she is here to show her wares tonight. 546 00:20:41,438 --> 00:20:43,901 Come on out, Colonel Tig! 547 00:20:43,902 --> 00:20:46,908 [cheers and applause] 548 00:20:49,747 --> 00:20:50,958 All right. 549 00:20:53,129 --> 00:20:56,467 Okay, are you... have you been honing your skills? 550 00:20:56,468 --> 00:20:58,179 - Oh, yeah. Um... 551 00:20:58,180 --> 00:21:00,518 this is me two months after I filmed that. 552 00:21:00,519 --> 00:21:02,146 - Uh-huh. - And... 553 00:21:02,147 --> 00:21:04,066 I am at the top of my game. [laughter] 554 00:21:04,067 --> 00:21:06,530 - Wow. What is the item 555 00:21:06,531 --> 00:21:08,659 you're auctioning off? - It is... 556 00:21:08,660 --> 00:21:11,330 a $100-bill. 557 00:21:11,331 --> 00:21:13,376 CROWD: Whoo! - Ooh! 558 00:21:13,377 --> 00:21:16,174 So... let's do it. Sounds like a good idea. 559 00:21:16,175 --> 00:21:18,012 Go for it. - All right. 560 00:21:22,772 --> 00:21:25,400 [in "auctioneer" voice] I have $100... 561 00:21:25,401 --> 00:21:29,534 Who needs $100? [laughter] 562 00:21:29,535 --> 00:21:32,081 $100! 563 00:21:32,082 --> 00:21:35,003 I have $100 564 00:21:35,004 --> 00:21:36,673 ready to auction off. 565 00:21:36,674 --> 00:21:39,513 I lied to Sarah. I have not been practicing. 566 00:21:39,514 --> 00:21:41,265 I'm gonna start it off at 20. 567 00:21:41,266 --> 00:21:43,687 Tiggleby 20, tiggleby... 568 00:21:43,688 --> 00:21:45,107 20... 1. 569 00:21:45,108 --> 00:21:47,486 Tiggleby 22! 570 00:21:47,487 --> 00:21:49,448 Tiggleby 23, 24, 571 00:21:49,449 --> 00:21:51,035 25, 26, 572 00:21:51,036 --> 00:21:53,456 27--Tiggle-- Tiggleby... 20... 573 00:21:53,457 --> 00:21:55,210 8, tiggleby... 574 00:21:55,211 --> 00:21:57,715 29. This is so easy! 575 00:21:57,716 --> 00:21:59,594 [laughter] 576 00:21:59,595 --> 00:22:02,141 Tiggleby 28, tiggleby 29, 577 00:22:02,142 --> 00:22:03,309 tig--or tiggleby-- 578 00:22:03,310 --> 00:22:04,646 - 30. 579 00:22:04,647 --> 00:22:06,692 [laughter] 580 00:22:06,693 --> 00:22:10,324 - Let me figure this out on my own. 581 00:22:11,744 --> 00:22:13,581 - Sorry. - What if I get back out 582 00:22:13,582 --> 00:22:16,377 in the wild, and I don't know what I'm doing? 583 00:22:16,378 --> 00:22:18,256 - I got caught up. - Yeah, I did too. 584 00:22:18,257 --> 00:22:21,095 I think we were all really caught up in that moment. 585 00:22:21,096 --> 00:22:22,682 Tiggleby 30, 586 00:22:22,683 --> 00:22:25,395 35, 40, 45, 587 00:22:25,396 --> 00:22:28,067 50--you know what? I forgot to actually look 588 00:22:28,068 --> 00:22:31,576 to see if there was anyone raising their hand. 589 00:22:32,661 --> 00:22:34,831 Tiggleby 80, 85? 590 00:22:34,832 --> 00:22:36,710 80--85? 591 00:22:36,711 --> 00:22:38,923 85 going once, 85 going-- 592 00:22:38,924 --> 00:22:41,427 90, tiggleby 95. 593 00:22:41,428 --> 00:22:42,972 Tiggleby 90--100. 594 00:22:42,973 --> 00:22:45,812 [laughter] 595 00:22:47,148 --> 00:22:48,150 Sold! 596 00:22:51,616 --> 00:22:53,827 Sir, you earned it. - [indistinct] 597 00:22:53,828 --> 00:22:56,917 - No, give this to your-- Give this to your loved one. 598 00:22:56,918 --> 00:22:59,673 ALL: Aw! 599 00:22:59,674 --> 00:23:02,637 - And that is how it's done, everybody. 600 00:23:02,638 --> 00:23:06,310 So many pointless exchanges of money tonight on the show. 601 00:23:06,311 --> 00:23:10,193 It is--I think it's a real metaphor for how the world is right now. 602 00:23:10,194 --> 00:23:11,780 Am I right? 603 00:23:11,781 --> 00:23:13,617 Eh, I don't know. Maybe not. 604 00:23:13,618 --> 00:23:15,453 We'll be right back after we sell some soap 605 00:23:15,454 --> 00:23:18,084 for the fuckin' Man. 606 00:23:18,085 --> 00:23:21,258 ? ? 607 00:23:24,515 --> 00:23:28,522 [cheers and applause] 608 00:23:28,523 --> 00:23:30,693 - Welcome back. We are in the home stretch, 609 00:23:30,694 --> 00:23:33,406 and I'm having a blast. Everything's gone really well, 610 00:23:33,407 --> 00:23:35,452 and I'm excited that we-- - Ah-heh-hem! 611 00:23:35,453 --> 00:23:37,832 - Oh, my God, Mather! - No, I-I'm sorry. 612 00:23:37,833 --> 00:23:40,003 I just feel like we haven't cut to me in a while... 613 00:23:40,004 --> 00:23:41,255 - No! You're right! 614 00:23:41,256 --> 00:23:43,719 I'm sorry! But it's... 615 00:23:43,720 --> 00:23:45,765 it is kind of cool because, 616 00:23:45,766 --> 00:23:49,063 you know, you're here for when things get a little crazy. 617 00:23:49,064 --> 00:23:52,235 But all that insanity at the top of the show, 618 00:23:52,236 --> 00:23:54,532 and I feel like I handled it. 619 00:23:54,533 --> 00:23:56,536 And the audience seemed to be onboard, 620 00:23:56,537 --> 00:23:58,749 and, you know, that's a testament to you. 621 00:23:58,750 --> 00:24:00,544 You were... my training wheels 622 00:24:00,545 --> 00:24:02,381 and, you know, I guess I've... 623 00:24:02,382 --> 00:24:04,803 I've learned how to ride a bike. 624 00:24:04,804 --> 00:24:08,560 - Great. I'm glad I could help you make me irrelevant. 625 00:24:08,561 --> 00:24:10,438 [laughter] - Okay. Uh... 626 00:24:10,439 --> 00:24:12,568 I'm sorry, I guess that wasn't a great analogy. 627 00:24:12,569 --> 00:24:15,323 I can't remember-- do training wheels look at you 628 00:24:15,324 --> 00:24:16,827 like you're a fucking asshole 629 00:24:16,828 --> 00:24:18,496 for learning how to ride a bike? 630 00:24:18,497 --> 00:24:20,166 [laughter] - Gee, I don't know. 631 00:24:20,167 --> 00:24:21,837 Do bikes not thank their training wheels 632 00:24:21,838 --> 00:24:25,009 for their service? - What are you, a Marine? 633 00:24:25,010 --> 00:24:26,930 I hate this energy. I'm sorry. 634 00:24:26,931 --> 00:24:29,561 Let's--We can cut this whole thing out, right? 635 00:24:29,562 --> 00:24:33,569 And... why don't we just kind of like laugh like... 636 00:24:33,570 --> 00:24:35,573 something funny happened, 637 00:24:35,574 --> 00:24:38,495 and you can introduce the next piece, okay? 638 00:24:40,166 --> 00:24:43,087 [both laughing] 639 00:24:43,088 --> 00:24:44,841 - And now take a look at Sarah's interview 640 00:24:44,842 --> 00:24:47,262 with her old friend Senator Al Franken. 641 00:24:47,263 --> 00:24:49,183 Let's roll the clip. 642 00:24:49,184 --> 00:24:51,312 - That was really good. - Yeah. I'm a professional. 643 00:24:51,313 --> 00:24:53,065 - Okay. [laughter] 644 00:24:53,066 --> 00:24:56,363 First of all, I know that you hate liars. 645 00:24:56,364 --> 00:24:58,451 - Right. - Which is why 646 00:24:58,452 --> 00:25:02,125 you decided to spend your time with senators. 647 00:25:02,126 --> 00:25:05,131 - [laughs] Uh, yeah. 648 00:25:05,132 --> 00:25:08,597 I really do... very much like my colleagues. 649 00:25:08,598 --> 00:25:12,062 And I spend more time with Democratic colleagues, 650 00:25:12,063 --> 00:25:15,360 but I like colleagues on both sides of the aisle. 651 00:25:15,361 --> 00:25:19,201 And I would say that I try to be a truth teller, 652 00:25:19,202 --> 00:25:20,996 but I understand that 653 00:25:20,997 --> 00:25:24,504 there are sometimes... 654 00:25:24,505 --> 00:25:26,006 limits. 655 00:25:26,007 --> 00:25:28,344 You can say something that's true 656 00:25:28,345 --> 00:25:31,141 and not be recklessly true. [laughs] 657 00:25:31,142 --> 00:25:33,312 - Example. - I was talking about-- 658 00:25:33,313 --> 00:25:37,613 - Ow! I bruise like a peach. 659 00:25:37,614 --> 00:25:39,617 Go on. You were talking? 660 00:25:39,618 --> 00:25:41,788 - I was just... 661 00:25:41,789 --> 00:25:44,126 "Franken Batters Woman In..." 662 00:25:44,127 --> 00:25:45,796 [both laughing] 663 00:25:45,797 --> 00:25:48,677 - "Franklin Likes Beastiality." 664 00:25:48,678 --> 00:25:50,764 - Ha. Yes. Well, that was... 665 00:25:50,765 --> 00:25:52,810 uh, you read the book. 666 00:25:52,811 --> 00:25:55,273 - Well, no. I'm seven hours in. 667 00:25:55,274 --> 00:25:56,901 - Oh! You're listening to the audio. 668 00:25:56,902 --> 00:25:58,572 - You have to listen to the audio book. 669 00:25:58,573 --> 00:26:00,951 So much of the humor is you delivering it. 670 00:26:00,952 --> 00:26:04,249 And that book is built for the dehumanizer, by the way, 671 00:26:04,250 --> 00:26:05,669 because-- - The DeHumorizer. 672 00:26:05,670 --> 00:26:08,967 - The dehumanizer. The DeHumorizer. 673 00:26:08,968 --> 00:26:11,138 Ooh, dehumanizer. - I know. 674 00:26:11,139 --> 00:26:13,059 - But there's so much in that book 675 00:26:13,060 --> 00:26:15,104 you can take out of context and sound terrible 676 00:26:15,105 --> 00:26:17,233 because you're so sarcastic. 677 00:26:17,234 --> 00:26:19,071 - [laughing] - But it's incredible. 678 00:26:19,072 --> 00:26:22,202 - It's funny--the publisher said to me like, uh... 679 00:26:22,203 --> 00:26:23,830 "We can have someone else read the book." 680 00:26:23,831 --> 00:26:26,460 Isn't that funny? - So insulting! 681 00:26:26,461 --> 00:26:28,005 - I thought it was more clueless. 682 00:26:28,006 --> 00:26:30,259 - Who would you have read your book? 683 00:26:30,260 --> 00:26:33,517 - Bernie. [both laughing] 684 00:26:33,518 --> 00:26:36,773 [as Bernie] I grew up in St. Louis Park, Minnesota. 685 00:26:36,774 --> 00:26:38,985 [laughter] - That's so good! 686 00:26:38,986 --> 00:26:42,660 Oh. - In a two-bedroom house. 687 00:26:42,661 --> 00:26:46,793 I felt like the luckiest kid in the world, 'cause I was. 688 00:26:46,794 --> 00:26:48,379 Something like that? - Yes. 689 00:26:48,380 --> 00:26:50,383 That is your book. I love it. 690 00:26:50,384 --> 00:26:52,220 - Yeah. - When I interview people 691 00:26:52,221 --> 00:26:55,101 on this show, the common thread is 692 00:26:55,102 --> 00:26:57,313 people who have experienced change in their life. 693 00:26:57,314 --> 00:27:00,738 So would you say--Where would be your inciting incident? 694 00:27:00,739 --> 00:27:03,117 - What changed my life was 695 00:27:03,118 --> 00:27:07,083 my wife Franni--and I'm very frank about this in the book-- 696 00:27:07,084 --> 00:27:09,922 she had a drinking problem. She was an alcoholic. 697 00:27:09,923 --> 00:27:12,385 She is an alcoholic. She's a recovering alcoholic. 698 00:27:12,386 --> 00:27:15,559 And also Tom Davis, my partner, 699 00:27:15,560 --> 00:27:17,980 was your garden variety alcoholic 700 00:27:17,981 --> 00:27:20,944 but did coke and did everything, you know. 701 00:27:20,945 --> 00:27:23,199 So when my wife went in rehab, 702 00:27:23,200 --> 00:27:24,702 I started going to Al-Anon. 703 00:27:24,703 --> 00:27:27,875 And in Al-Anon, 704 00:27:27,876 --> 00:27:31,256 I started to realize that I'd become a jerk. 705 00:27:31,257 --> 00:27:33,512 And it was in a certain reaction 706 00:27:33,513 --> 00:27:36,475 to being with these two, um... 707 00:27:36,476 --> 00:27:38,354 two alcoholics. 708 00:27:38,355 --> 00:27:41,109 And I started looking at myself a little bit closer 709 00:27:41,110 --> 00:27:44,074 and taking care of me, and I became a nicer person. 710 00:27:44,075 --> 00:27:45,869 And, uh, Stuart Smalley, 711 00:27:45,870 --> 00:27:48,499 the character who came out of this-- 712 00:27:48,500 --> 00:27:50,378 And what came out of this-- - Wait. You should pause for-- 713 00:27:50,379 --> 00:27:53,133 There'll be applause in the studio audience. 714 00:27:53,134 --> 00:27:54,929 - [laughing] - No, nothing? 715 00:27:54,930 --> 00:27:58,394 Okay, sorry, go on. - Okay. Uh... 716 00:27:58,395 --> 00:28:02,987 Stuart would do a lot of 12-step... jargony stuff. 717 00:28:02,988 --> 00:28:04,907 And one of them was, 718 00:28:04,908 --> 00:28:07,370 "It is easier to put on slippers 719 00:28:07,371 --> 00:28:09,457 than to carpet the entire world." 720 00:28:09,458 --> 00:28:12,338 - Oh! - And... 721 00:28:12,339 --> 00:28:14,467 [laughing] 722 00:28:14,468 --> 00:28:16,221 So, you know, when you're a senator, 723 00:28:16,222 --> 00:28:18,309 you're trying to carpet the world. 724 00:28:18,310 --> 00:28:21,440 But how it relates to you 725 00:28:21,441 --> 00:28:23,277 is you came after that, 726 00:28:23,278 --> 00:28:25,239 'cause that was about '85, '86. 727 00:28:25,240 --> 00:28:26,868 So I started... - Yeah, I was there 728 00:28:26,869 --> 00:28:28,747 in '93, '94. - Doing Al-Anon. 729 00:28:28,748 --> 00:28:30,667 And, uh... 730 00:28:30,668 --> 00:28:33,464 you, uh, told me 731 00:28:33,465 --> 00:28:36,596 last time we talked, uh... 732 00:28:36,597 --> 00:28:40,269 something about how I came up to you 733 00:28:40,270 --> 00:28:42,608 after I'd seen you in the subway or something? 734 00:28:42,609 --> 00:28:44,528 - Is that part of, like, a step? 735 00:28:44,529 --> 00:28:47,450 We were not unfriendly, but you weren't...[stammering] 736 00:28:47,451 --> 00:28:49,872 I wasn't on your radar, I don't think. 737 00:28:49,873 --> 00:28:51,500 - When you first came to the show. 738 00:28:51,501 --> 00:28:53,379 - And I was just a kid, 739 00:28:53,380 --> 00:28:55,007 and you came up to me... 740 00:28:55,008 --> 00:28:57,095 You came up to me and you were like, 741 00:28:57,096 --> 00:28:59,057 [as Al] "I just wanna say I'm sorry." 742 00:28:59,058 --> 00:29:00,811 You know, like for what? 743 00:29:00,812 --> 00:29:03,482 And you're like, "I didn't like you. 744 00:29:03,483 --> 00:29:05,779 [laughter] "Then I saw you" 745 00:29:05,780 --> 00:29:07,407 "in the subway station, 746 00:29:07,408 --> 00:29:09,244 "and you were giving people directions, 747 00:29:09,245 --> 00:29:11,206 and you were nice." 748 00:29:11,207 --> 00:29:12,543 - Yeah, well... - It was like... 749 00:29:12,544 --> 00:29:14,045 - I was hoping I did it 750 00:29:14,046 --> 00:29:16,843 in a even nicer way than that. - It was. 751 00:29:16,844 --> 00:29:20,057 I have to have that face to do your voice. 752 00:29:20,058 --> 00:29:22,061 - I was working on myself during that time. 753 00:29:22,062 --> 00:29:23,815 - I was very moved by it, and it made me very happy... 754 00:29:23,816 --> 00:29:25,944 - Well, yeah... - Because... I loved you. 755 00:29:25,945 --> 00:29:27,321 - Well, I love you too. 756 00:29:27,322 --> 00:29:29,033 - I said loved. [laughter] 757 00:29:29,034 --> 00:29:31,163 - Well, then I guess it's out. 758 00:29:31,164 --> 00:29:33,167 I love you. 759 00:29:33,168 --> 00:29:36,340 - I love you too, you son of a gun! 760 00:29:37,969 --> 00:29:39,597 We kiss on the lips! 761 00:29:39,598 --> 00:29:41,560 - That's what we do. - That's what we do! 762 00:29:44,148 --> 00:29:47,445 [laughter] 763 00:29:47,446 --> 00:29:50,326 Well, I paid hours ago, so I guess we're good to go. 764 00:29:50,327 --> 00:29:51,913 - Okay. Let's go. 765 00:29:51,914 --> 00:29:53,876 - See ya later. 766 00:29:55,295 --> 00:29:57,423 [laughter, applause] 767 00:29:57,424 --> 00:30:00,221 [Al laughing] 768 00:30:00,222 --> 00:30:02,016 Thank you, Al. That's the show. 769 00:30:02,017 --> 00:30:03,853 See ya next week. Good night, America. 770 00:30:03,854 --> 00:30:06,024 I "lerve" you. 771 00:30:06,025 --> 00:30:08,863 [cheers and applause] 772 00:30:08,864 --> 00:30:11,869 [upbeat jazz] 773 00:30:11,870 --> 00:30:16,419 ? ? 774 00:30:16,420 --> 00:30:18,508 - Oh, [mumbling]...75 cents, 775 00:30:18,509 --> 00:30:21,346 a dollar, $3, [mumbling] $2, do I hear $2? 776 00:30:21,347 --> 00:30:23,810 Do I have $3, $3, $3, $4, $4, $4. 777 00:30:23,811 --> 00:30:25,814 Sold! 778 00:30:25,815 --> 00:30:28,318 You know, the first auction I ever went to 779 00:30:28,319 --> 00:30:30,406 was at a, um-- What do they call it? 780 00:30:30,407 --> 00:30:32,368 Burlesque show at the Old Howard 781 00:30:32,369 --> 00:30:34,414 in Boston, Massachusetts. 782 00:30:34,415 --> 00:30:37,169 And in between the show, 783 00:30:37,170 --> 00:30:39,007 there were comedians-- 784 00:30:39,008 --> 00:30:41,136 I don't think Sarah ever was there-- 785 00:30:41,137 --> 00:30:43,933 comedians and people that took off their clothes, 786 00:30:43,934 --> 00:30:45,645 girls who took off their clothes, 787 00:30:45,646 --> 00:30:48,233 and they would go all the way down to pasties. 788 00:30:48,234 --> 00:30:50,487 Whoo! That was big-time. 789 00:30:50,488 --> 00:30:53,452 [laughter] And, uh... 790 00:30:53,453 --> 00:30:56,416 in the middle, they would auction off boxes of candy. 791 00:30:56,417 --> 00:30:59,255 And in the candy were prizes. 792 00:30:59,256 --> 00:31:01,677 And the guy would say, "50 cents for a box of candy, 793 00:31:01,678 --> 00:31:04,307 "50 cents--there's one there! Open up your box! 794 00:31:04,308 --> 00:31:05,977 "He's got a new watch! 795 00:31:05,978 --> 00:31:07,731 "And, oh, there's another one, 796 00:31:07,732 --> 00:31:09,860 this boy has got a bracelet inside!" 797 00:31:09,861 --> 00:31:12,073 And, uh, of course I never bought one, 798 00:31:12,074 --> 00:31:13,910 'cause I knew it was full of bullshit. 799 00:31:13,911 --> 00:31:16,666 I was just there to see, uh... well, I was young 800 00:31:16,667 --> 00:31:18,628 and it was in the '50s. 801 00:31:18,629 --> 00:31:20,757 "I wanted to see what a tit looked like." 802 00:31:20,758 --> 00:31:24,430 [laughter] ? ? 803 00:31:24,431 --> 00:31:26,310 [cheers and applause] 804 00:31:26,360 --> 00:31:30,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.