All language subtitles for How.to.Get.Away.with.Murder.S05E05.It.Was.the.Worst.Day.of.My.Life.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,580 --> 00:00:04,830 Previously on "How to Get Away With Murder"... 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,210 We're gonna need you to do a psychiatric evaluation. 3 00:00:06,210 --> 00:00:09,170 I just remember I wanted a slice of cake. 4 00:00:09,170 --> 00:00:11,330 We get to argue our insanity defense. 5 00:00:11,330 --> 00:00:12,880 Just answer the question! 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,250 Why me?! You know what?! 7 00:00:14,250 --> 00:00:15,670 I'm trying to change the damn world here! 8 00:00:15,670 --> 00:00:17,080 Literally! 9 00:00:17,080 --> 00:00:19,120 Mr. Maddox, you're now my second chair. 10 00:00:19,120 --> 00:00:21,420 Nate: It's her kid, Annalise. Her kid who was a product of rape. 11 00:00:21,420 --> 00:00:23,290 Where's her sister live? Why do you care? 12 00:00:23,290 --> 00:00:25,250 So we can find out what happened. 13 00:00:25,250 --> 00:00:26,710 Annalise: It said your baby's alive. 14 00:00:26,710 --> 00:00:28,540 Please tell me you don't believe that. 15 00:00:28,540 --> 00:00:29,580 I do. 16 00:00:29,580 --> 00:00:31,500 Emcee: Oliver to the dance floor! 17 00:00:31,500 --> 00:00:32,830 Michaela: Let's all call him. He has to be close. 18 00:00:32,830 --> 00:00:35,670 [ Cellphone ringing ] 19 00:00:35,670 --> 00:00:37,290 Nate: Leave a message. 20 00:00:37,290 --> 00:00:38,330 Are you still here? 21 00:00:38,330 --> 00:00:40,580 [ Sobbing ] 22 00:00:42,790 --> 00:00:52,790 ♪♪ 23 00:00:52,790 --> 00:00:54,580 ♪♪ 24 00:00:54,580 --> 00:00:55,620 [ Door closes ] 25 00:00:55,620 --> 00:00:59,540 ♪♪ 26 00:00:59,540 --> 00:01:06,620 ♪♪ 27 00:01:06,620 --> 00:01:09,960 We're gonna do a different type of case review today. 28 00:01:09,960 --> 00:01:11,880 We're gonna call it an autopsy. 29 00:01:11,880 --> 00:01:13,330 So let's cut open the body 30 00:01:13,330 --> 00:01:15,420 and see where we went wrong during the trial. 31 00:01:15,420 --> 00:01:17,750 Sorry... 32 00:01:17,750 --> 00:01:19,210 where I went wrong. 33 00:01:22,040 --> 00:01:23,790 [ Chalk scraping ] I needed to prove 34 00:01:23,790 --> 00:01:28,170 that my client was insane 35 00:01:28,170 --> 00:01:31,210 at the time that he murdered Gerald Reinhoff. 36 00:01:31,210 --> 00:01:33,460 So, what was my first mistake? 37 00:01:33,460 --> 00:01:37,120 ♪♪ 38 00:01:37,120 --> 00:01:38,120 Really? 39 00:01:38,120 --> 00:01:39,580 None of you thought 40 00:01:39,580 --> 00:01:41,540 that I made one mistake during this trial? 41 00:01:41,540 --> 00:01:44,500 You screwed up with your very first decision. 42 00:01:44,500 --> 00:01:48,540 You mean replacing you as second chair with Mr. Maddox? 43 00:01:48,540 --> 00:01:51,460 I guess I'm talking about your second decision, then. 44 00:01:51,460 --> 00:01:54,120 We have till noon tomorrow to tell the judge 45 00:01:54,120 --> 00:01:57,960 if we're waiving our right to a jury at Senior's trial. 46 00:01:57,960 --> 00:01:59,210 So let's hash it out -- 47 00:01:59,210 --> 00:02:01,210 who votes jury, who votes judge? 48 00:02:01,210 --> 00:02:03,620 You always go with a judge on an insanity defense. 49 00:02:03,620 --> 00:02:05,710 When have you ever known me to do what's expected? 50 00:02:05,710 --> 00:02:07,790 Okay, but if you start throwing terms like "volitional act" 51 00:02:07,790 --> 00:02:10,000 and "defect of reason" at a jury, you've already lost them. 52 00:02:10,000 --> 00:02:11,580 Yeah, but this case is about emotion, 53 00:02:11,580 --> 00:02:13,460 making people feel what Nate Senior felt 54 00:02:13,460 --> 00:02:15,460 when he was losing his mind locked away in that cell. 55 00:02:15,460 --> 00:02:17,920 What is the biggest pitfall of Mr. Maddox's strategy? It's nice, right? 56 00:02:17,920 --> 00:02:19,620 Rhonda: One, think about the emotion the jury will feel... For a bar -- 57 00:02:19,620 --> 00:02:21,580 Well, it's cheap, and it's available on the 15th. 58 00:02:21,580 --> 00:02:23,080 We should book it. My mom has a church retreat 59 00:02:23,080 --> 00:02:24,170 every year around the holidays. 60 00:02:24,170 --> 00:02:26,330 Annalise: Do you think he'll be on our side... I have to make sure she's free. 61 00:02:26,330 --> 00:02:27,620 ...or the prosecution's? For her son's wedding? 62 00:02:27,620 --> 00:02:29,540 Do you agree, Mr. Walsh? 63 00:02:29,540 --> 00:02:31,120 I'm sorry, what was the question? 64 00:02:31,120 --> 00:02:34,210 Do you think Judge Coughlin will be biased against our case? 65 00:02:34,210 --> 00:02:37,830 I think whatever Gabriel thinks. 66 00:02:42,670 --> 00:02:44,380 I agree with Mr. Maddox, too. 67 00:02:44,380 --> 00:02:46,460 So, I believe our best bet is a... 68 00:02:46,460 --> 00:02:47,960 ...jury trial. 69 00:02:47,960 --> 00:02:49,540 Now, it's a big swing, 70 00:02:49,540 --> 00:02:51,620 but your name is on the Supreme Court win, 71 00:02:51,620 --> 00:02:53,500 not to mention you're a likable guy. 72 00:02:53,500 --> 00:02:54,620 When he wants to be. 73 00:02:54,620 --> 00:02:56,210 [ Chuckles ] 74 00:02:56,210 --> 00:02:58,710 Judges been messing with me my whole life. 75 00:02:58,710 --> 00:03:02,290 I finally get to take the stand in front of my peers. 76 00:03:02,290 --> 00:03:03,790 Well, that's not what we're saying. 77 00:03:03,790 --> 00:03:05,120 Our case is strong, 78 00:03:05,120 --> 00:03:07,670 and we probably won't even need to put you on the stand. 79 00:03:09,290 --> 00:03:11,080 Nate: You don't put your sane clients on the stand. 80 00:03:11,080 --> 00:03:12,920 Why make it seem like that was a possibility? 81 00:03:12,920 --> 00:03:14,830 I tell my clients what they want to hear, and then I win, 82 00:03:14,830 --> 00:03:16,000 and they forget all about it. 83 00:03:16,000 --> 00:03:17,250 I'm late. How is she? 84 00:03:18,500 --> 00:03:19,920 How do you think? 85 00:03:22,620 --> 00:03:23,790 [ Keys jingling ] 86 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Frank. 87 00:03:27,000 --> 00:03:28,120 [ Door closes ] 88 00:03:28,120 --> 00:03:30,330 [ Sighs ] You had one job! 89 00:03:32,000 --> 00:03:34,120 Bonnie? [ Knock on door ] 90 00:03:34,120 --> 00:03:36,210 [ Door creaks ] 91 00:03:36,210 --> 00:03:37,420 You asleep? 92 00:03:37,420 --> 00:03:39,330 ♪♪ 93 00:03:39,330 --> 00:03:49,620 ♪♪ 94 00:03:49,620 --> 00:03:51,540 I never wanted anything bad to come of this. 95 00:03:53,580 --> 00:03:54,460 I mean it. 96 00:03:57,290 --> 00:03:59,380 I thought I was doing this for you. 97 00:03:59,380 --> 00:04:02,620 Then why tell Annalise before me? 98 00:04:02,620 --> 00:04:04,580 Annalise knows you the best. 99 00:04:04,580 --> 00:04:06,290 I thought maybe she could help me figure out that -- 100 00:04:06,290 --> 00:04:08,170 That I kidnapped my own baby? 101 00:04:10,170 --> 00:04:11,620 Or that I killed him? 102 00:04:11,620 --> 00:04:13,920 All I was trying to do is help you. 103 00:04:13,920 --> 00:04:17,000 [ Breathes deeply ] 104 00:04:17,000 --> 00:04:19,080 You ripped open the part of my life 105 00:04:19,080 --> 00:04:21,750 that I killed myself to get past. 106 00:04:23,210 --> 00:04:24,880 And I got past it. 107 00:04:27,330 --> 00:04:30,580 I was good. 108 00:04:30,580 --> 00:04:31,920 But now... 109 00:04:35,210 --> 00:04:36,710 What can I do? 110 00:04:37,750 --> 00:04:41,920 That's the problem. 111 00:04:41,920 --> 00:04:46,040 You did what you did and now I'm left with it. 112 00:04:49,250 --> 00:04:51,960 It's always me that's left with it. 113 00:04:51,960 --> 00:04:54,080 All right, hold up. 114 00:04:54,080 --> 00:04:55,000 Bonnie. 115 00:04:59,040 --> 00:05:00,380 [ Door closes ] 116 00:05:04,620 --> 00:05:06,290 She's probably at her boyfriend's. 117 00:05:06,290 --> 00:05:08,290 Or she drove off a bridge. 118 00:05:09,830 --> 00:05:12,620 Or went to Julie's and drove her off a bridge. 119 00:05:12,620 --> 00:05:14,750 [ Door unlocks ] 120 00:05:14,750 --> 00:05:16,170 [ Keys jingling ] 121 00:05:16,170 --> 00:05:17,710 Where the hell'd you go? 122 00:05:19,540 --> 00:05:20,380 Nate's. 123 00:05:21,880 --> 00:05:23,420 I'm going to sleep. 124 00:05:23,420 --> 00:05:24,920 Bonnie... 125 00:05:26,250 --> 00:05:28,380 I'm not gonna do anything stupid. 126 00:05:31,500 --> 00:05:35,250 [ Footsteps leaving ] 127 00:05:35,250 --> 00:05:37,500 I'll hide all the razor blades. 128 00:05:37,500 --> 00:05:39,790 [ Cellphone ringing ] 129 00:05:39,790 --> 00:05:41,000 Nate? 130 00:05:41,000 --> 00:05:43,330 No, my 2L. Calling this late? 131 00:05:43,330 --> 00:05:45,540 Oh, well, he's my new favorite, so he's allowed. 132 00:05:45,540 --> 00:05:47,120 What? Prosecution just sent over 133 00:05:47,120 --> 00:05:48,460 their new witness list. 134 00:05:48,460 --> 00:05:51,080 They added a new name. Who? 135 00:05:51,080 --> 00:05:52,460 Connor: You also failed to properly prepare 136 00:05:52,460 --> 00:05:54,210 for the prosecution's first witness. 137 00:05:54,210 --> 00:05:55,170 You mean their hostile witness? 138 00:05:55,170 --> 00:05:56,960 I mean your client's son -- 139 00:05:56,960 --> 00:05:59,170 Nate Lahey, Junior. 140 00:05:59,170 --> 00:06:01,710 You knew about his complicated history with his father, 141 00:06:01,710 --> 00:06:03,750 and yet you failed to grill him before he took the stand. 142 00:06:03,750 --> 00:06:05,460 She did. I was there. 143 00:06:05,460 --> 00:06:07,920 Okay, well, then I guess she did a bad job 144 00:06:07,920 --> 00:06:10,210 considering the bomb the prosecution dropped. 145 00:06:10,210 --> 00:06:11,420 How could she have seen that coming? 146 00:06:11,420 --> 00:06:13,000 I don't know, second chair. 147 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 I guess that was your job. 148 00:06:15,000 --> 00:06:17,790 Cox: Mr. Lahey, how old were you when you discovered 149 00:06:17,790 --> 00:06:19,790 your father sold drugs? 150 00:06:19,790 --> 00:06:21,750 I don't recall. But you're not disputing the fact 151 00:06:21,750 --> 00:06:23,880 that you were aware that your father was a drug dealer 152 00:06:23,880 --> 00:06:26,540 of marijuana and crack? 153 00:06:26,540 --> 00:06:28,330 My pops dropped out of school when he was 16 154 00:06:28,330 --> 00:06:30,380 to box professionally. 155 00:06:30,380 --> 00:06:32,790 When that didn't pay the bills, 156 00:06:32,790 --> 00:06:34,330 there weren't a lot of other options. 157 00:06:34,330 --> 00:06:36,210 When you father was living at home with you, 158 00:06:36,210 --> 00:06:38,170 what was his mood around the house? 159 00:06:38,170 --> 00:06:39,710 Was he angry? Objection! 160 00:06:39,710 --> 00:06:41,620 You can't testify to someone else's state of mind. 161 00:06:41,620 --> 00:06:43,210 Sustained. 162 00:06:43,210 --> 00:06:44,500 Cox: He was a boxer, though. 163 00:06:44,500 --> 00:06:46,040 Must've knocked you around a bit, yeah? 164 00:06:46,040 --> 00:06:48,290 He was a boxer in the ring only. 165 00:06:48,290 --> 00:06:49,750 Never took his work home with him. 166 00:06:49,750 --> 00:06:52,830 So you're saying you felt your home was a safe place? 167 00:06:52,830 --> 00:06:54,380 Yes. 168 00:06:54,380 --> 00:06:56,710 Your Honor, I'd like to introduce as evidence 169 00:06:56,710 --> 00:06:58,500 a letter written by the witness -- Objection! 170 00:06:58,500 --> 00:07:00,710 This letter wasn't in any of the discovery. 171 00:07:00,710 --> 00:07:02,920 The letter has only just now become relevant, Your Honor. 172 00:07:02,920 --> 00:07:04,500 Judge Coughlin: All right, both of you up to the bench. 173 00:07:04,500 --> 00:07:06,960 Now. 174 00:07:06,960 --> 00:07:08,670 They buried that letter on purpose. 175 00:07:08,670 --> 00:07:09,830 There was nothing she could've done. 176 00:07:09,830 --> 00:07:11,540 She could've gotten it thrown out as hearsay. 177 00:07:11,540 --> 00:07:13,250 Her only option was to challenge its relevance. 178 00:07:13,250 --> 00:07:14,750 How is this letter relevant at all? 179 00:07:14,750 --> 00:07:16,210 It's written by the defendant's son. 180 00:07:16,210 --> 00:07:17,710 A year before the murder in question. 181 00:07:17,710 --> 00:07:20,000 This letter is permissible to show lack of accident, 182 00:07:20,000 --> 00:07:21,080 perhaps even motive. 183 00:07:21,080 --> 00:07:22,500 It is character evidence -- 184 00:07:22,500 --> 00:07:24,080 It's character assassination, Judge. 185 00:07:24,080 --> 00:07:25,540 The whole point of this exercise is to figure out 186 00:07:25,540 --> 00:07:27,380 where you and Professor Keating went wrong. 187 00:07:27,380 --> 00:07:28,750 Why are you getting so defensive? 188 00:07:28,750 --> 00:07:30,000 'Cause that's what a real lawyer does -- 189 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 defends their client. 190 00:07:31,000 --> 00:07:32,960 You're not a real lawyer. 191 00:07:32,960 --> 00:07:34,830 You're just her little mini-me. 192 00:07:34,830 --> 00:07:37,250 Sit down -- No. You hid in the back of that courtroom 193 00:07:37,250 --> 00:07:38,460 like a baby the entire case, 194 00:07:38,460 --> 00:07:39,790 and now you have something to say? 195 00:07:39,790 --> 00:07:41,790 And you sat shotgun and let her drive this case 196 00:07:41,790 --> 00:07:42,670 straight off a cliff. 197 00:07:42,670 --> 00:07:44,460 I said sit down! 198 00:07:44,460 --> 00:07:47,790 This is a law school... 199 00:07:47,790 --> 00:07:50,080 not a daycare. 200 00:07:50,080 --> 00:07:51,580 The judge ruled against us. 201 00:07:51,580 --> 00:07:53,460 So, what could I have done next? 202 00:07:53,460 --> 00:07:56,750 Cox: Mr. Lahey, you testified that you felt safe at home, 203 00:07:56,750 --> 00:07:59,580 but you wrote this letter to your father's Parole Board 204 00:07:59,580 --> 00:08:01,210 when you were 14. 205 00:08:01,210 --> 00:08:03,040 Would you please read the second paragraph? 206 00:08:04,580 --> 00:08:06,880 "I was told to write this letter 207 00:08:06,880 --> 00:08:09,250 to convince you to let my pops come home. 208 00:08:09,250 --> 00:08:11,210 But I don't want him to come home. 209 00:08:11,210 --> 00:08:13,000 My moms and I are doing good without him, 210 00:08:13,000 --> 00:08:14,710 but that will all change 211 00:08:14,710 --> 00:08:17,290 if you believe his lies and let him out." 212 00:08:19,670 --> 00:08:24,750 "Please just know I feel safer... 213 00:08:24,750 --> 00:08:26,830 with him behind bars." 214 00:08:26,830 --> 00:08:28,330 [ Sighs ] 215 00:08:28,330 --> 00:08:29,170 Thank you. 216 00:08:31,170 --> 00:08:32,290 You did this on purpose, didn't you? 217 00:08:32,290 --> 00:08:34,170 You heard what I said on the stand. 218 00:08:34,170 --> 00:08:35,540 I-I don't remember writing it. 219 00:08:35,540 --> 00:08:37,330 Yeah, well I remember everything that happened after that. 220 00:08:37,330 --> 00:08:39,380 I was supposed to win that parole hearing! 221 00:08:39,380 --> 00:08:40,750 We'll never know if that letter 222 00:08:40,750 --> 00:08:42,040 was the reason you lost the hearing -- 223 00:08:42,040 --> 00:08:43,620 You want to know what happened after that? Huh? 224 00:08:43,620 --> 00:08:45,080 I started picking fights with everybody, 225 00:08:45,080 --> 00:08:46,540 disrespecting the guards. 226 00:08:46,540 --> 00:08:48,500 That's when they put me in the SHU. 227 00:08:50,830 --> 00:08:52,380 All of this... 228 00:08:54,710 --> 00:08:56,920 Me losing my mind, 229 00:08:56,920 --> 00:08:59,500 me killing that man -- 230 00:08:59,500 --> 00:09:05,210 all of this because of you and that letter. 231 00:09:05,210 --> 00:09:07,120 You finished? 232 00:09:07,120 --> 00:09:09,120 'Cause we still have a case to win. 233 00:09:09,120 --> 00:09:11,330 Keep him away from me. 234 00:09:11,330 --> 00:09:12,790 I don't want to see his face again. 235 00:09:12,790 --> 00:09:15,380 You better want to, because it's his face 236 00:09:15,380 --> 00:09:17,420 the jury needs to see in that courtroom -- 237 00:09:17,420 --> 00:09:19,380 someone who loves you. 238 00:09:19,380 --> 00:09:24,000 Otherwise you're the bastard who turned on his own son. 239 00:09:24,000 --> 00:09:28,330 ♪♪ 240 00:09:35,210 --> 00:09:36,080 Sophie: Professor Keating, my criticism 241 00:09:36,080 --> 00:09:37,290 isn't that you didn't get the letter thrown out, 242 00:09:37,290 --> 00:09:38,670 but that you didn't go at the witness hard enough 243 00:09:38,670 --> 00:09:39,880 during your cross. 244 00:09:39,880 --> 00:09:41,620 How is discrediting the defendant's son, 245 00:09:41,620 --> 00:09:44,330 someone on our witness list, helping to win over the jury? 246 00:09:44,330 --> 00:09:45,880 Desperate times call for desperate measures. 247 00:09:45,880 --> 00:09:47,540 A good lawyer should never be desperate. 248 00:09:47,540 --> 00:09:49,830 Professor Keating lost this round because of one reason -- 249 00:09:49,830 --> 00:09:51,750 she didn't see the letter coming. 250 00:09:51,750 --> 00:09:52,830 Why didn't I see it coming? 251 00:09:54,210 --> 00:09:55,750 You were too close to the witness. 252 00:09:58,500 --> 00:10:00,380 Connor: You know, this all could've been avoided 253 00:10:00,380 --> 00:10:02,210 if you'd just done the research and found that letter. 254 00:10:02,210 --> 00:10:03,460 Sounds like your boyfriend's job. 255 00:10:03,460 --> 00:10:06,250 Uh, fiancé, and is anyone really to blame here? 256 00:10:06,250 --> 00:10:07,580 Yeah, the guy who wrote the letter. 257 00:10:07,580 --> 00:10:09,500 We all do stupid things when we're 14. 258 00:10:09,500 --> 00:10:11,670 Pretty sure he wasn't 14 when he chose to become a cop. 259 00:10:11,670 --> 00:10:13,540 What does him being a cop have to do with anything? 260 00:10:13,540 --> 00:10:15,170 What kind of guy turns his back on his own people? 261 00:10:15,170 --> 00:10:17,540 Okay, none of this helps our case right now. 262 00:10:17,540 --> 00:10:18,580 Exactly. 263 00:10:18,580 --> 00:10:20,170 I'm going to C&G to prep for tomorrow. 264 00:10:21,540 --> 00:10:23,540 Are you trying to get him to punch you? 265 00:10:23,540 --> 00:10:24,710 Where are you going? 266 00:10:24,710 --> 00:10:26,670 Oh, uh, he needs my Antitrust outline. 267 00:10:26,670 --> 00:10:28,000 I'll see you guys back at the house. 268 00:10:29,210 --> 00:10:30,830 Those two guys friends again? 269 00:10:30,830 --> 00:10:33,290 Eh, they're probably just boning. 270 00:10:33,290 --> 00:10:35,080 If we're gonna do this, we need to be more discreet, 271 00:10:35,080 --> 00:10:36,500 and we need some ground rules. 272 00:10:36,500 --> 00:10:38,080 Mm, ground rules kinda take the fun 273 00:10:38,080 --> 00:10:39,750 out of "Operation Slama Jama." 274 00:10:39,750 --> 00:10:41,250 Okay -- 275 00:10:41,250 --> 00:10:42,920 Rule one, no more calling it that. 276 00:10:42,920 --> 00:10:45,540 Two, no work talk. Three, no relationship talk. 277 00:10:45,540 --> 00:10:48,080 Good, because that is never happening again. 278 00:10:48,080 --> 00:10:49,290 [ Horn honks in distance ] 279 00:10:49,290 --> 00:10:50,710 Your place tonight? 280 00:10:50,710 --> 00:10:53,250 Think I can, uh, squeeze you in. 281 00:10:53,250 --> 00:10:54,500 Great. 282 00:10:54,500 --> 00:10:56,420 Have you heard anything about Bonnie? 283 00:10:56,420 --> 00:10:57,710 She hasn't been at work in a few days. 284 00:10:57,710 --> 00:10:59,500 Are you interested in her again? 285 00:10:59,500 --> 00:11:01,620 No, I'm worried about her as a friend. 286 00:11:02,620 --> 00:11:04,330 Mm-hmm. 287 00:11:04,330 --> 00:11:06,500 I can be friends with girls, Michaela! 288 00:11:06,500 --> 00:11:10,540 ♪♪ 289 00:11:10,540 --> 00:11:11,670 [ Knock on door ] 290 00:11:11,670 --> 00:11:13,920 ♪♪ 291 00:11:14,750 --> 00:11:15,750 [ Sighs ] 292 00:11:15,750 --> 00:11:16,790 Frank, buddy. 293 00:11:16,790 --> 00:11:18,330 How's it going? 294 00:11:18,330 --> 00:11:19,710 Good until now. 295 00:11:19,710 --> 00:11:21,040 [ Scoffs ] 296 00:11:21,040 --> 00:11:22,960 Okay, bro, what the hell is going on? 297 00:11:22,960 --> 00:11:24,080 She's sick. 298 00:11:24,080 --> 00:11:26,420 Uh, yeah, but what kind of sick? 299 00:11:26,420 --> 00:11:28,290 Because if it's serious, her boss needs to know. 300 00:11:28,290 --> 00:11:30,920 So you came here as her boss? 301 00:11:30,920 --> 00:11:33,540 She won't answer my calls, 302 00:11:33,540 --> 00:11:34,920 and if that's because I freaked her out 303 00:11:34,920 --> 00:11:37,670 with that stupid HR form, you tell her to forget it. 304 00:11:37,670 --> 00:11:39,080 I'll pass along the message. 305 00:11:39,080 --> 00:11:41,420 Look, I-I want to be the one to pass along the message. 306 00:11:41,420 --> 00:11:43,500 Sorry... 307 00:11:43,500 --> 00:11:45,040 bro. 308 00:11:45,040 --> 00:11:46,120 [ Door creaks lightly ] 309 00:11:47,540 --> 00:11:49,170 Frank: It's gotta make you feel pretty good, 310 00:11:49,170 --> 00:11:52,120 having your beau so smitten he's begging for your attention. 311 00:11:52,120 --> 00:11:58,580 ♪♪ 312 00:11:58,580 --> 00:12:02,330 I know you're telling yourself you need to find out the truth. 313 00:12:04,380 --> 00:12:07,880 But just consider the other option. 314 00:12:07,880 --> 00:12:09,170 You do nothing. 315 00:12:11,540 --> 00:12:13,250 'Cause you've been happy... 316 00:12:15,380 --> 00:12:17,960 ...way more than I've ever seen. 317 00:12:17,960 --> 00:12:21,670 But no one -- I mean no one, Bon, 318 00:12:21,670 --> 00:12:24,290 deserves to be happy more than you. 319 00:12:24,290 --> 00:12:28,420 So, if you just want to pretend you never found this out, 320 00:12:28,420 --> 00:12:32,960 leave the past in the past, know I fully support that. 321 00:12:32,960 --> 00:12:41,750 ♪♪ 322 00:12:41,750 --> 00:12:44,080 Mm. [ Sniffles ] 323 00:12:44,080 --> 00:12:45,960 ♪♪ 324 00:12:45,960 --> 00:12:47,620 [ Door creaks lightly ] 325 00:12:47,620 --> 00:12:49,250 [ Door closes ] 326 00:12:49,250 --> 00:12:55,880 ♪♪ 327 00:12:55,880 --> 00:12:57,790 You know what I'd do if I were you? 328 00:13:00,500 --> 00:13:03,380 I'd pour myself a stiff drink. 329 00:13:03,380 --> 00:13:05,830 I'm good. 330 00:13:05,830 --> 00:13:08,620 At least we have the psych expert on our side. 331 00:13:08,620 --> 00:13:09,960 I mean, that's all we really need -- 332 00:13:09,960 --> 00:13:11,500 I lied on the stand, Annalise. 333 00:13:15,170 --> 00:13:17,210 I remember writing the letter. 334 00:13:19,580 --> 00:13:21,750 You were just a boy. 335 00:13:21,750 --> 00:13:24,210 God knows what I said to my mother at that age -- Just listen. 336 00:13:25,830 --> 00:13:29,960 First time I saw him in cuffs, I was pissed at the cops. 337 00:13:32,330 --> 00:13:35,710 But by the second, the third, the fourth... 338 00:13:39,250 --> 00:13:44,620 I began thinking he wasn't the good guy, they were. 339 00:13:46,380 --> 00:13:48,210 So I decided to be one of them. 340 00:13:53,250 --> 00:13:57,580 [ Breathes deeply ] 341 00:13:59,920 --> 00:14:03,080 So at least I wouldn't end up like him. 342 00:14:03,080 --> 00:14:05,000 If you beat yourself up over this, 343 00:14:05,000 --> 00:14:08,670 the same system that got in his head is gonna get into yours. 344 00:14:08,670 --> 00:14:10,330 [ Breathes deeply ] 345 00:14:10,330 --> 00:14:12,000 What if all this is for nothing? 346 00:14:12,000 --> 00:14:13,880 Do you think I would drag our asses 347 00:14:13,880 --> 00:14:15,460 all the way to the Supreme Court 348 00:14:15,460 --> 00:14:17,500 only to lose in Philly? [ Chuckles ] 349 00:14:17,500 --> 00:14:18,710 We're gonna win. 350 00:14:19,920 --> 00:14:21,210 All right. [ Chuckles ] 351 00:14:22,540 --> 00:14:25,080 Okay. 352 00:14:25,080 --> 00:14:26,170 All right. 353 00:14:26,170 --> 00:14:29,290 ♪♪ 354 00:14:33,960 --> 00:14:40,460 ♪♪ 355 00:14:40,460 --> 00:14:42,380 Michaela: As down as we might all feel right now, 356 00:14:42,380 --> 00:14:43,880 I think it's important that we focus on 357 00:14:43,880 --> 00:14:45,620 one of the wins we had on this case. 358 00:14:45,620 --> 00:14:49,040 I believe your cross of the prosecution's psych expert 359 00:14:49,040 --> 00:14:50,790 was an unqualified success. 360 00:14:50,790 --> 00:14:53,620 Does everyone agree that I won the round against Dr. Charmagne? 361 00:14:53,620 --> 00:14:55,290 I think you won. I just don't understand 362 00:14:55,290 --> 00:14:56,790 how you got that intel. 363 00:14:56,790 --> 00:14:58,500 Ms. Pratt, would you like to answer that one? 364 00:14:58,500 --> 00:15:00,790 A good lawyer never reveals their deep throat. 365 00:15:00,790 --> 00:15:02,380 [ Knock on door ] 366 00:15:02,380 --> 00:15:03,830 ♪ She don't wanna duck me ♪ Asher! 367 00:15:03,830 --> 00:15:05,330 ♪ She just wanna show me love ♪ 368 00:15:05,330 --> 00:15:06,580 ♪ She don't wanna cuff me ♪ Open up! 369 00:15:06,580 --> 00:15:08,620 ♪ Mad 'cause I'm on now ♪ 370 00:15:08,620 --> 00:15:10,170 ♪ You can't leave me alone now ♪ 371 00:15:10,170 --> 00:15:12,210 ♪ Got my mama strong now ♪ What the hell? 372 00:15:12,210 --> 00:15:14,330 ♪ Tryna reach the throne, yeah, yeah, yeah ♪ I'm working on our "Slama Jama" playlist! 373 00:15:14,330 --> 00:15:17,290 ♪ See everybody want a handout ♪ Hope you brought your backup panties! 374 00:15:17,290 --> 00:15:18,750 ♪ I'm tryna get it ♪ Hey, hey, hey, hey, hey. 375 00:15:18,750 --> 00:15:20,290 [ Music stops ] This -- [ Scoffs ] 376 00:15:20,290 --> 00:15:23,210 I need your help with our case. 377 00:15:23,210 --> 00:15:25,040 We said no work talk! It's not about work. 378 00:15:25,040 --> 00:15:26,500 It's about Nate. 379 00:15:26,500 --> 00:15:28,120 The prosecution's putting their psychologist 380 00:15:28,120 --> 00:15:31,580 on the stand tomorrow, his name's Dr. Charmagne -- Yeah, Dr. Charming. 381 00:15:31,580 --> 00:15:33,620 He's the most handsome, likable expert out there. 382 00:15:33,620 --> 00:15:35,210 We need to discredit him. 383 00:15:35,210 --> 00:15:37,790 The D.A.'s office uses him as a psych expert all the time -- 384 00:15:37,790 --> 00:15:39,580 You do realize you're still in the doghouse with me -- 385 00:15:39,580 --> 00:15:42,330 You think I'm a heartless bitch, I understand why... 386 00:15:43,670 --> 00:15:46,710 ...but your heart -- your heart is big and kind, 387 00:15:46,710 --> 00:15:48,960 and that's why I fell for you -- Stop. 388 00:15:48,960 --> 00:15:50,750 Look, I have a good thing going with the D.A., all right? 389 00:15:50,750 --> 00:15:52,960 I'm finally getting my life back on track. 390 00:15:52,960 --> 00:15:54,120 And now you want me to risk that all 391 00:15:54,120 --> 00:15:56,000 for you and -- and Annalise? 392 00:15:56,000 --> 00:15:59,710 Are -- Just take me and Annalise out of the equation. 393 00:15:59,710 --> 00:16:02,500 If Nate was the one coming to you right now, 394 00:16:02,500 --> 00:16:04,580 you'd do this for him. 395 00:16:04,580 --> 00:16:05,540 Right? 396 00:16:05,540 --> 00:16:07,210 ♪♪ 397 00:16:07,210 --> 00:16:08,540 [ Knock on door ] 398 00:16:10,540 --> 00:16:12,210 Oh, hell, no. 399 00:16:14,460 --> 00:16:16,620 None of you are supposed to know where I live. Yeah, they don't. 400 00:16:16,620 --> 00:16:18,330 But since I'm the brilliant and resourceful student 401 00:16:18,330 --> 00:16:20,250 you mistakenly passed up on your clinic -- 402 00:16:20,250 --> 00:16:22,710 Someone in the D.A.'s office gave you my address. 403 00:16:22,710 --> 00:16:26,080 A-And I have the info you need to take down Dr. Charming. 404 00:16:27,500 --> 00:16:28,420 Dah! 405 00:16:28,420 --> 00:16:29,750 First, why don't you tell me 406 00:16:29,750 --> 00:16:32,880 what's going on with Bonnie? 407 00:16:32,880 --> 00:16:34,790 Nothing is going on. 408 00:16:34,790 --> 00:16:37,880 Tell me what is up or no juicy intel for you. 409 00:16:37,880 --> 00:16:39,210 What do you think? 410 00:16:42,210 --> 00:16:43,420 What the hell is this? Robert: Don't worry -- 411 00:16:43,420 --> 00:16:45,330 Bonnie's childhood. And that man... 412 00:16:45,330 --> 00:16:46,790 It's gonna be fun. ...is her father. 413 00:16:48,880 --> 00:16:50,250 Can I do anything? 414 00:16:50,250 --> 00:16:52,710 No, you can give her some space. 415 00:16:52,710 --> 00:16:54,620 Don't tell the others, especially Miller. 416 00:16:54,620 --> 00:16:57,080 Of course not. Now pony up. 417 00:16:59,500 --> 00:17:03,420 According to the D.A.'s database, Senior's case 418 00:17:03,420 --> 00:17:05,830 is the last time Dr. Charming is allowed to testify. 419 00:17:05,830 --> 00:17:08,540 Why? Why do you think? 420 00:17:08,540 --> 00:17:10,040 [In Cockney accent] Hello, Governor. 421 00:17:11,080 --> 00:17:14,960 Dr. Charmagne, do you believe that the defendant was insane 422 00:17:14,960 --> 00:17:17,250 on the day he killed Gerald Reinhoff? 423 00:17:17,250 --> 00:17:21,380 No. No. You mean even after spending a year in solitary? 424 00:17:21,380 --> 00:17:23,420 The patient files lead me to believe 425 00:17:23,420 --> 00:17:26,000 that Mr. Lahey was only pretending 426 00:17:26,000 --> 00:17:29,460 to have delusions, uh, and hallucinations, 427 00:17:29,460 --> 00:17:32,040 and this is a textbook sign of malingering. 428 00:17:32,040 --> 00:17:33,880 Which means? 429 00:17:33,880 --> 00:17:36,040 Mr. Lahey is making up his insanity 430 00:17:36,040 --> 00:17:38,250 to win a "not guilty" verdict. 431 00:17:38,250 --> 00:17:40,620 Your witness. Dr. Charmagne, 432 00:17:40,620 --> 00:17:44,000 why is your diagnosis so different from Dr. Phillips, 433 00:17:44,000 --> 00:17:46,960 who declared my client insane at the time of the murder? 434 00:17:46,960 --> 00:17:49,540 Our field of study is not an exact science. 435 00:17:49,540 --> 00:17:50,830 So not because your new boss 436 00:17:50,830 --> 00:17:53,000 told you to testify against my client? 437 00:17:55,040 --> 00:17:58,250 Uh, excuse me? Is it true that Governor Birkhead hired you 438 00:17:58,250 --> 00:18:00,960 as the head of the new mental health initiative? 439 00:18:00,960 --> 00:18:02,330 Objection. Argumentative. 440 00:18:02,330 --> 00:18:04,540 I'm showing a connection between the witness 441 00:18:04,540 --> 00:18:06,580 and Governor Birkhead, who was the first defendant 442 00:18:06,580 --> 00:18:09,210 in the class action that resulted in this trial. 443 00:18:09,210 --> 00:18:11,330 Overruled. The witness will answer. 444 00:18:12,880 --> 00:18:15,790 Yes, I've been given a job with the governor. 445 00:18:15,790 --> 00:18:19,540 Due to what is clearly a bribe from the Governor's office, 446 00:18:19,540 --> 00:18:21,750 I move to strike this witness' testimony... Objection, Your Honor. Speculation. 447 00:18:21,750 --> 00:18:22,920 ...from the record! Your Honor! 448 00:18:22,920 --> 00:18:25,330 I am in adamant agreement with Ms. Keating. 449 00:18:25,330 --> 00:18:27,420 I instruct the jury to disregard 450 00:18:27,420 --> 00:18:29,670 Dr. Charmagne's entire testimony 451 00:18:29,670 --> 00:18:32,580 as it is biased and lacking all credibility. 452 00:18:32,580 --> 00:18:34,750 [ Audience murmuring ] 453 00:18:34,750 --> 00:18:37,790 ♪♪ 454 00:18:37,790 --> 00:18:39,080 Great. Great, yeah, yeah. 455 00:18:39,080 --> 00:18:41,620 Just set them aside. I'll be there to pick them up. 456 00:18:41,620 --> 00:18:42,790 [ Cellphone beeps ] What did Annalise assign you? 457 00:18:42,790 --> 00:18:45,290 A precedent list and a pocket motion? 458 00:18:45,290 --> 00:18:48,460 Yeah, for an in limine hearing we're never gonna have. 459 00:18:48,460 --> 00:18:50,210 [ Backpack unzips ] Just so you know, you will never be able 460 00:18:50,210 --> 00:18:52,460 to finish that in one night. 461 00:18:52,460 --> 00:18:55,120 Well, thanks for the vote of confidence. 462 00:18:55,120 --> 00:18:58,210 No, that's my way of saying I'll help you. 463 00:18:58,210 --> 00:19:00,380 I'll come to your place after I pick Christopher up -- 464 00:19:00,380 --> 00:19:01,830 I mean, as long as I can bring him. 465 00:19:02,920 --> 00:19:04,670 Yeah. 466 00:19:04,670 --> 00:19:06,380 But why would you want to help me? 467 00:19:06,380 --> 00:19:07,880 Well, I'm gonna be second chair pretty soon, 468 00:19:07,880 --> 00:19:09,830 and then I'll need your help. 469 00:19:09,830 --> 00:19:14,540 ♪♪ 470 00:19:14,540 --> 00:19:15,880 Nate: Pops... 471 00:19:15,880 --> 00:19:19,580 if you want to talk your case, Annalise should be here. 472 00:19:19,580 --> 00:19:21,580 You see, uh... 473 00:19:21,580 --> 00:19:23,210 This right here is what I'm sick of. 474 00:19:23,210 --> 00:19:25,330 You telling me how I should be, 475 00:19:25,330 --> 00:19:27,080 Annalise telling me how I should be. 476 00:19:29,290 --> 00:19:30,880 You can be mad at me, not her. 477 00:19:30,880 --> 00:19:32,000 I'm mad at both of you. 478 00:19:32,000 --> 00:19:33,460 We're losing this case. 479 00:19:33,460 --> 00:19:35,170 You don't know that. I got eyes. 480 00:19:35,170 --> 00:19:37,460 I can see what that jury is thinking. 481 00:19:40,330 --> 00:19:44,830 Nate, I want a chance to talk to them myself. 482 00:19:44,830 --> 00:19:46,830 Trust Annalise. 483 00:19:46,830 --> 00:19:49,040 This is my life. 484 00:19:49,040 --> 00:19:51,040 And for just once, 485 00:19:51,040 --> 00:19:56,710 I want the chance to fight for myself using my words, 486 00:19:56,710 --> 00:20:00,920 not having somebody else call me crazy, or violent, 487 00:20:00,920 --> 00:20:02,540 or a liar. 488 00:20:02,540 --> 00:20:04,170 Me. 489 00:20:07,330 --> 00:20:09,620 I want my day in court, man. 490 00:20:09,620 --> 00:20:13,540 ♪♪ 491 00:20:13,540 --> 00:20:15,250 Well, it's not me you got to convince. 492 00:20:15,250 --> 00:20:17,580 Annalise sure as hell ain't gonna listen to me. 493 00:20:17,580 --> 00:20:19,920 You think she'll listen to me? I've seen the way she looks at you. 494 00:20:19,920 --> 00:20:22,750 Yeah, she'll listen to you if you try hard enough. 495 00:20:25,790 --> 00:20:27,290 Please, son. 496 00:20:30,830 --> 00:20:35,580 [ Cellphone vibrating ] 497 00:20:37,040 --> 00:20:40,750 Hey. Put together a list of every major insanity defense 498 00:20:40,750 --> 00:20:43,040 in the last 50 years where the defendant took the stand. 499 00:20:43,040 --> 00:20:44,250 Why? 500 00:20:44,250 --> 00:20:45,540 Why do you think? 501 00:20:45,540 --> 00:20:47,750 Our client's taking the stand. 502 00:20:47,750 --> 00:20:48,750 That's crazy. 503 00:20:48,750 --> 00:20:50,210 Get on board. 504 00:20:52,540 --> 00:20:54,080 Thanks. 505 00:20:54,080 --> 00:20:55,580 Don't thank me yet. 506 00:20:55,580 --> 00:20:57,290 [ Cellphone thumps lightly ] 507 00:21:02,670 --> 00:21:04,500 That was kind of -- kind of aggro. 508 00:21:04,500 --> 00:21:05,750 In a good way? 509 00:21:05,750 --> 00:21:07,620 Well, more in a "you made me feel like 510 00:21:07,620 --> 00:21:10,120 some random hook-up from Humpr" kind of way. 511 00:21:10,120 --> 00:21:11,170 I'm sorry. 512 00:21:11,170 --> 00:21:12,540 I guess I just got kind of lost 513 00:21:12,540 --> 00:21:14,380 in the moment for a second. 514 00:21:14,380 --> 00:21:16,000 [ Breathes deeply ] 515 00:21:16,000 --> 00:21:17,620 Or you were thinking of Annalise. 516 00:21:18,830 --> 00:21:21,710 Come on. You have every right to be pissed at her. 517 00:21:21,710 --> 00:21:24,250 I mean, first, she boots you off of the Supreme Court, 518 00:21:24,250 --> 00:21:26,380 and now she's booting you off from the Senior case. 519 00:21:26,380 --> 00:21:27,830 Are you trying to rile me up again? 520 00:21:27,830 --> 00:21:29,170 I want you to take all the outrage 521 00:21:29,170 --> 00:21:31,000 that you've been burying in sex 522 00:21:31,000 --> 00:21:32,500 and put it into the class action. 523 00:21:32,500 --> 00:21:35,210 And for you to just quit and let her scare you away, 524 00:21:35,210 --> 00:21:36,710 that's not like you. 525 00:21:36,710 --> 00:21:37,960 Well, maybe it's the new me. 526 00:21:37,960 --> 00:21:39,500 Well, I don't want to marry that guy. 527 00:21:39,500 --> 00:21:42,710 I want to marry the badass social justice renegade. 528 00:21:42,710 --> 00:21:44,330 'Cause that's who you really are. 529 00:21:46,330 --> 00:21:50,500 [ Cellphone vibrating ] 530 00:21:50,500 --> 00:21:51,830 Uh, it's my mom. 531 00:21:51,830 --> 00:21:53,290 Fingers crossed the date works. 532 00:21:53,290 --> 00:21:55,170 [ Cellphone beeps ] Hi, Mom. 533 00:21:55,170 --> 00:21:58,120 Every high-profile insanity defense from the '90s 534 00:21:58,120 --> 00:22:00,960 was won without putting the defendant on the stand. 535 00:22:00,960 --> 00:22:02,420 Same thing in the '80s. 536 00:22:02,420 --> 00:22:04,330 Guess the only time nutjobs testify 537 00:22:04,330 --> 00:22:05,500 is when they try to defend themselves. 538 00:22:05,500 --> 00:22:08,250 [ Sighs ] Did you hear Gabriel say "nutjob"? 539 00:22:08,250 --> 00:22:09,960 That's not a very nice term to use 540 00:22:09,960 --> 00:22:12,120 when referring to the mentally ill. 541 00:22:12,120 --> 00:22:14,040 Okay, please tell me you do not talk to him 542 00:22:14,040 --> 00:22:15,500 like that all the time. 543 00:22:15,500 --> 00:22:17,620 Research shows that when talking to your baby 544 00:22:17,620 --> 00:22:20,250 and making eye contact, it helps brain development. 545 00:22:20,250 --> 00:22:22,880 That way my guy won't end up being a serial killer, mnh-mnh. 546 00:22:22,880 --> 00:22:24,580 Why would he become a serial killer? 547 00:22:24,580 --> 00:22:26,580 His dad pass down some bad genes or something? 548 00:22:27,670 --> 00:22:29,750 ♪ Don't you ever leave me alone ♪ 549 00:22:29,750 --> 00:22:31,250 His dad's not around. 550 00:22:31,250 --> 00:22:32,710 You know that. 551 00:22:32,710 --> 00:22:35,080 Yeah, I know, I just -- I know you're a single parent. 552 00:22:35,080 --> 00:22:37,250 I just wasn't sure if the father 553 00:22:37,250 --> 00:22:39,460 was completely out of the picture. 554 00:22:39,460 --> 00:22:42,670 ♪ My war is over ♪ Well, now you know. 555 00:22:42,670 --> 00:22:44,380 Your dad? 556 00:22:44,380 --> 00:22:46,120 Ghosted before I knew him. 557 00:22:46,120 --> 00:22:49,750 ♪ Be my shelter from the storm ♪ 558 00:22:49,750 --> 00:22:51,880 But we should, uh, should get back to this. 559 00:22:51,880 --> 00:22:53,420 I'll take the '70s, you take the '60s. 560 00:22:53,420 --> 00:22:56,040 Oh, the but the '70s are so much juicier 561 00:22:56,040 --> 00:22:59,500 with the irresistible impulse test ruling of 1971. ♪ My war is over ♪ 562 00:22:59,500 --> 00:23:01,830 Fine, you can have the disco years. 563 00:23:01,830 --> 00:23:03,670 [ Computer keys clack ] 564 00:23:03,670 --> 00:23:07,920 ♪ I am a sad boy ♪ 565 00:23:07,920 --> 00:23:12,330 ♪♪ 566 00:23:12,330 --> 00:23:18,380 ♪ Don't you ever leave me alone ♪ 567 00:23:25,000 --> 00:23:31,000 ♪ My war is over ♪ 568 00:23:31,830 --> 00:23:33,620 ♪♪ 569 00:23:33,620 --> 00:23:37,710 ♪ I am a sad boy ♪ 570 00:23:37,710 --> 00:23:42,380 ♪♪ 571 00:23:42,380 --> 00:23:48,380 ♪ Don't you ever leave me alone ♪ 572 00:23:52,210 --> 00:23:54,000 ♪♪ 573 00:23:54,000 --> 00:23:58,330 ♪ My war is over ♪ 574 00:23:58,330 --> 00:23:59,880 [ Sighs ] 575 00:24:00,880 --> 00:24:03,290 Annalise: Mr. Lahey, how was solitary? 576 00:24:03,290 --> 00:24:04,790 Get much reading done? 577 00:24:04,790 --> 00:24:06,880 They don't let you do no reading in there. 578 00:24:06,880 --> 00:24:10,790 W-W-Which is funny enough because the lights are on 24/7. 579 00:24:10,790 --> 00:24:12,170 You know, studies show that 580 00:24:12,170 --> 00:24:15,460 prisoners who fare the best in solitary 581 00:24:15,460 --> 00:24:19,120 are the ones who have a strategy to overcome it. 582 00:24:19,120 --> 00:24:21,040 What was yours? 583 00:24:21,040 --> 00:24:25,670 I had a photo of me and my son that I snuck in. 584 00:24:25,670 --> 00:24:27,120 This photo here? 585 00:24:30,380 --> 00:24:31,790 Yeah, that's it. 586 00:24:31,790 --> 00:24:33,120 And it worked, too. 587 00:24:33,120 --> 00:24:34,580 It worked until the guards took it, 588 00:24:34,580 --> 00:24:37,920 and then I went downhill pretty fast after that, 589 00:24:37,920 --> 00:24:41,210 and after a few months, all my thoughts just started 590 00:24:41,210 --> 00:24:43,750 smashing into one another, and, uh, 591 00:24:43,750 --> 00:24:47,170 I started hearing things and seeing things. 592 00:24:47,170 --> 00:24:49,040 And all that's because... 593 00:24:51,250 --> 00:24:53,880 ...they took my son away from me. 594 00:24:53,880 --> 00:24:56,960 So, after a year in solitary, 595 00:24:56,960 --> 00:24:58,880 how'd you feel when they let you out? 596 00:24:58,880 --> 00:25:01,380 I was...scared. 597 00:25:01,380 --> 00:25:03,880 I wasn't used to people talking to me, 598 00:25:03,880 --> 00:25:05,460 you know, looking at me. 599 00:25:05,460 --> 00:25:07,380 So, how would you describe the moment 600 00:25:07,380 --> 00:25:10,250 when your fellow inmate, Mr. Reinhoff, 601 00:25:10,250 --> 00:25:12,960 a 280-pound career criminal, 602 00:25:12,960 --> 00:25:15,420 approached you in the yard? 603 00:25:15,420 --> 00:25:18,040 Well, you know, he come at me, talking smack. 604 00:25:18,040 --> 00:25:20,710 So, you know, I, uh... 605 00:25:20,710 --> 00:25:26,000 ♪♪ 606 00:25:26,000 --> 00:25:28,960 [ Breathing shakily ] 607 00:25:28,960 --> 00:25:30,750 I wasn't a man at that moment. 608 00:25:30,750 --> 00:25:36,750 I was a -- I was a bomb fixed to -- to explode, 609 00:25:38,880 --> 00:25:41,420 and I did, and I still don't know why I did, 610 00:25:41,420 --> 00:25:43,920 but I did, and it doesn't matter if it was him. 611 00:25:43,920 --> 00:25:46,330 It was gonna be somebody because... 612 00:25:46,330 --> 00:25:51,580 ♪♪ 613 00:25:51,580 --> 00:25:53,040 [ Sighs ] 614 00:25:53,040 --> 00:25:57,120 That is what the SHU did to me. 615 00:25:57,120 --> 00:26:02,670 It made me very sick in my head. 616 00:26:02,670 --> 00:26:05,670 And so... 617 00:26:05,670 --> 00:26:08,040 [ Sighs ] 618 00:26:08,040 --> 00:26:09,920 I wasn't myself. 619 00:26:09,920 --> 00:26:19,670 ♪♪ 620 00:26:19,670 --> 00:26:22,920 ♪♪ 621 00:26:29,790 --> 00:26:31,170 [ Knocking on window ] 622 00:26:31,170 --> 00:26:33,420 [ Vehicle door opens ] 623 00:26:33,420 --> 00:26:34,710 [ Vehicle door closes ] 624 00:26:34,710 --> 00:26:37,670 [ Sighs ] 625 00:26:37,670 --> 00:26:39,420 I am so happy you called. 626 00:26:41,000 --> 00:26:44,040 I'm sorry it took so long. You have to be honest. 627 00:26:44,040 --> 00:26:47,000 If that stupid HR form made you freak out, just rip it up. 628 00:26:48,290 --> 00:26:50,210 I need to tell you something. 629 00:26:56,960 --> 00:27:02,750 You asked me about my family and why I don't talk to them. 630 00:27:02,750 --> 00:27:04,540 Mm-hmm. 631 00:27:09,670 --> 00:27:12,460 My father molested me and my sister. 632 00:27:15,670 --> 00:27:20,580 It started when I was five, she was six. 633 00:27:20,580 --> 00:27:22,290 My mother knew. 634 00:27:22,290 --> 00:27:24,000 It was how they made money. 635 00:27:26,670 --> 00:27:30,920 Tapes, and... 636 00:27:30,920 --> 00:27:32,500 selling us to men. 637 00:27:39,330 --> 00:27:41,500 When I was 15, I got pregnant. 638 00:27:44,960 --> 00:27:47,580 I had the baby, a boy. 639 00:27:49,880 --> 00:27:53,460 But my parents told me he -- he died. 640 00:27:57,330 --> 00:27:59,000 And now... 641 00:28:02,290 --> 00:28:04,920 ...I just found out he might be alive. 642 00:28:04,920 --> 00:28:10,460 ♪♪ 643 00:28:10,460 --> 00:28:15,580 I'm sorry if this is too much. 644 00:28:18,960 --> 00:28:20,620 No. 645 00:28:20,620 --> 00:28:23,500 I just don't know if now 646 00:28:23,500 --> 00:28:26,460 is the right time for this for me. 647 00:28:26,460 --> 00:28:28,290 [ Sniffles ] 648 00:28:28,290 --> 00:28:30,120 Hey. 649 00:28:30,120 --> 00:28:32,000 Look at me. 650 00:28:32,000 --> 00:28:34,880 Bonnie. [ Sighs ] 651 00:28:39,460 --> 00:28:41,250 You're the bravest person I've ever met. 652 00:28:43,120 --> 00:28:45,080 I mean it. 653 00:28:45,080 --> 00:28:48,620 And I love you. 654 00:28:48,620 --> 00:28:50,830 No matter what, I love you so much. 655 00:28:50,830 --> 00:28:57,670 ♪♪ 656 00:28:57,670 --> 00:29:04,210 ♪♪ 657 00:29:04,210 --> 00:29:06,580 [ Sighs ] 658 00:29:06,580 --> 00:29:11,580 ♪♪ 659 00:29:11,580 --> 00:29:14,080 [ Sobs, sighs ] 660 00:29:14,080 --> 00:29:16,580 ♪♪ 661 00:29:16,580 --> 00:29:20,420 Cox: Mr. Lahey, you said that the altercation began 662 00:29:20,420 --> 00:29:24,120 when Gerald Reinhoff began talking smack to you. 663 00:29:24,120 --> 00:29:25,500 Do you remember what it was about? 664 00:29:25,500 --> 00:29:28,080 He said he -- he wanted to fight the boxer. 665 00:29:28,080 --> 00:29:29,960 But on your psych evaluation, 666 00:29:29,960 --> 00:29:32,920 you said that you were having hallucinations at the time. 667 00:29:32,920 --> 00:29:34,880 Yeah, I was. 668 00:29:34,880 --> 00:29:36,000 Well, if that's the case, 669 00:29:36,000 --> 00:29:37,540 how is the jury supposed to believe 670 00:29:37,540 --> 00:29:39,670 your made-up version of events? 671 00:29:39,670 --> 00:29:42,960 Is it possible that you threw the first punch? 672 00:29:42,960 --> 00:29:44,210 I didn't. 673 00:29:44,210 --> 00:29:45,540 Hm. Maybe Joe Frazier did? 674 00:29:45,540 --> 00:29:47,210 He was your imaginary cell mate, right? 675 00:29:47,210 --> 00:29:49,540 He's badgering the witness -- The jury has a right to 676 00:29:49,540 --> 00:29:50,960 understand what happened that day -- What happened that day 677 00:29:50,960 --> 00:29:52,380 is well-established -- I'm trying to tell you what happened -- 678 00:29:52,380 --> 00:29:53,710 Well, why should we believe you? 679 00:29:53,710 --> 00:29:55,960 I know I have a lot of problems, but I'm not stupid. 680 00:29:55,960 --> 00:29:58,500 I remember. It was the worst day of my life. 681 00:29:59,710 --> 00:30:01,880 So, you knew? 682 00:30:01,880 --> 00:30:03,880 In the moment you knew that 683 00:30:03,880 --> 00:30:05,420 that was the worst day of your life? 684 00:30:05,420 --> 00:30:06,750 Well, that sounds like you regret what you did. 685 00:30:06,750 --> 00:30:08,330 Your Honor, the counsel is testifying -- 686 00:30:08,330 --> 00:30:09,960 Agreed, cease this line of questioning -- 687 00:30:09,960 --> 00:30:12,620 But how could you feel regret if you were insane at the time? 688 00:30:12,620 --> 00:30:13,960 Your Honor, stop this! 689 00:30:13,960 --> 00:30:15,620 Unless you're lying... That's enough, Mr. Cox. 690 00:30:15,620 --> 00:30:17,380 [ Gavel bangs ] ...to push this sham of a defense -- 691 00:30:17,380 --> 00:30:18,540 I said that's enough! [ Gavel banging ] 692 00:30:18,540 --> 00:30:20,580 I insist that you hold Mr. Cox in contempt. 693 00:30:20,580 --> 00:30:22,880 He's intentionally confused a mentally ill man 694 00:30:22,880 --> 00:30:25,080 to manipulate his testimony. That's grounds for... 695 00:30:25,080 --> 00:30:26,830 So, what do we think? 696 00:30:26,830 --> 00:30:28,330 Do we count our client's testimony 697 00:30:28,330 --> 00:30:30,830 for our side or the prosecution's? 698 00:30:30,830 --> 00:30:32,080 The prosecution's. 699 00:30:32,080 --> 00:30:33,710 The jury left that testimony 700 00:30:33,710 --> 00:30:35,380 believing our client knew the difference 701 00:30:35,380 --> 00:30:37,540 between right and wrong when he killed Reinhoff. 702 00:30:37,540 --> 00:30:39,710 So you don't think I can come back from that? 703 00:30:39,710 --> 00:30:41,170 I think you know my answer by now. 704 00:30:42,620 --> 00:30:44,040 So, what do the rest of you think? 705 00:30:44,040 --> 00:30:45,380 Because this moment right now 706 00:30:45,380 --> 00:30:48,380 is when the best lawyers prove their worth. 707 00:30:48,380 --> 00:30:52,500 Closing arguments begin in... three hours. 708 00:30:54,040 --> 00:30:56,210 So, let's discuss how we can still win this case. 709 00:30:58,420 --> 00:30:59,880 Really? 710 00:30:59,880 --> 00:31:01,830 You've already given up on me? 711 00:31:01,830 --> 00:31:05,710 No one in this room believes that I can still win this? 712 00:31:08,460 --> 00:31:09,960 Professor Keating. 713 00:31:09,960 --> 00:31:12,120 Yes. 714 00:31:12,120 --> 00:31:14,080 I think you should move for a mistrial. 715 00:31:17,000 --> 00:31:19,210 You think I should throw in the towel? 716 00:31:19,210 --> 00:31:21,460 It's better than a guilty verdict. 717 00:31:21,460 --> 00:31:22,670 Here. 718 00:31:26,540 --> 00:31:27,790 During Nate Junior's cross, 719 00:31:27,790 --> 00:31:29,500 Cox referred to Senior as a crack dealer, 720 00:31:29,500 --> 00:31:30,670 but his arrest records show 721 00:31:30,670 --> 00:31:32,330 he was only arrested for marijuana. 722 00:31:32,330 --> 00:31:34,080 Lying about crimes he didn't commit is misconduct 723 00:31:34,080 --> 00:31:35,460 and grounds for a mistrial. 724 00:31:35,460 --> 00:31:37,290 I've already showed my hand to the State. 725 00:31:37,290 --> 00:31:39,170 I'd have to build a whole new defense, 726 00:31:39,170 --> 00:31:42,080 and who knows if our client can even survive another trial -- 727 00:31:42,080 --> 00:31:44,960 But he is your face case. 728 00:31:44,960 --> 00:31:47,000 Losing this will hurt all of your class action appeals 729 00:31:47,000 --> 00:31:48,210 going forward. 730 00:31:48,210 --> 00:31:54,420 ♪♪ 731 00:31:54,420 --> 00:31:55,710 Okay. 732 00:31:55,710 --> 00:31:57,790 So, let's take a vote. 733 00:31:57,790 --> 00:32:01,420 Who agrees with Mr. Maddox that I should move for a mistrial? 734 00:32:01,420 --> 00:32:11,210 ♪♪ 735 00:32:11,210 --> 00:32:14,290 Cox: The defense lied to you. They lied. 736 00:32:14,290 --> 00:32:17,750 Mr. Lahey was a violent man before he went to jail. 737 00:32:17,750 --> 00:32:22,330 So I don't want you to fall for the father-son sob story. 738 00:32:22,330 --> 00:32:25,380 Instead, I want you to think of the victim who was murdered 739 00:32:25,380 --> 00:32:28,420 before he had the chance to start his own family. 740 00:32:28,420 --> 00:32:32,080 I urge you to find the defendant guilty 741 00:32:32,080 --> 00:32:34,420 of the murder of Gerald Reinhoff. 742 00:32:34,420 --> 00:32:41,500 ♪♪ 743 00:32:41,500 --> 00:32:42,960 Ms. Keating? 744 00:32:42,960 --> 00:32:47,380 ♪♪ 745 00:32:51,920 --> 00:32:53,960 Ms. Keating? 746 00:32:53,960 --> 00:33:03,170 ♪♪ 747 00:33:03,170 --> 00:33:08,670 492,750. 748 00:33:08,670 --> 00:33:11,750 That's how many minutes Nathaniel Lahey, my client, 749 00:33:11,750 --> 00:33:15,540 spent in a cement box smaller than a parking space. 750 00:33:15,540 --> 00:33:19,830 Now, the prosecution claims that Nathaniel's time in solitary 751 00:33:19,830 --> 00:33:21,620 did not make him insane, 752 00:33:21,620 --> 00:33:24,830 even though a neutral, court-appointed doctor 753 00:33:24,830 --> 00:33:27,080 testified that it did. 754 00:33:27,080 --> 00:33:29,920 Not to mention numerous studies that prove 755 00:33:29,920 --> 00:33:34,750 that solitary confinement causes severe psychological disorders. 756 00:33:34,750 --> 00:33:37,500 The facts of the case are clear. 757 00:33:37,500 --> 00:33:40,670 Nathaniel Lahey went into solitary confinement 758 00:33:40,670 --> 00:33:42,290 for less than a year, 759 00:33:42,290 --> 00:33:44,620 and just days after he got out, 760 00:33:44,620 --> 00:33:46,830 he did something he'd never done before. 761 00:33:46,830 --> 00:33:48,500 He snapped. 762 00:33:48,500 --> 00:33:50,170 Exploded. 763 00:33:50,170 --> 00:33:52,620 He lost his mind. 764 00:33:52,620 --> 00:33:55,250 Now, if you still don't think that that can happen, 765 00:33:55,250 --> 00:33:59,750 then I want you to put yourself in his shoes for one minute, 766 00:33:59,750 --> 00:34:02,580 just a fraction of the time that he spent there. 767 00:34:04,120 --> 00:34:05,670 Here. 768 00:34:05,670 --> 00:34:13,080 ♪♪ 769 00:34:13,080 --> 00:34:18,290 492,750 minutes, 770 00:34:18,290 --> 00:34:21,380 and all he heard was this. 771 00:34:41,460 --> 00:34:43,000 [ Breathes deeply ] 772 00:35:22,960 --> 00:35:24,830 [ Siren wails in distance ] Connor. 773 00:35:24,830 --> 00:35:26,790 Hey. 774 00:35:26,790 --> 00:35:28,540 Just because I didn't go for the mistrial 775 00:35:28,540 --> 00:35:30,620 doesn't mean it wasn't a good idea. 776 00:35:30,620 --> 00:35:32,670 Okay. Want me to tell Gabriel? 777 00:35:32,670 --> 00:35:33,920 Why? 778 00:35:33,920 --> 00:35:35,330 It was your idea. 779 00:35:37,250 --> 00:35:39,620 Maddox, give this to Annalise. 780 00:35:39,620 --> 00:35:42,210 It's how she can get a mistrial. You can show her. 781 00:35:42,210 --> 00:35:44,420 She's gonna listen to you over me right now. 782 00:35:44,420 --> 00:35:45,960 It's the only way to win the case. 783 00:35:48,500 --> 00:35:50,080 You're the only one who knew this case well enough 784 00:35:50,080 --> 00:35:51,920 to catch that detail. 785 00:35:51,920 --> 00:35:54,460 Yeah, well, it doesn't matter. 786 00:35:54,460 --> 00:35:57,210 Your closing was great. Hopefully the jury agreed. 787 00:35:57,210 --> 00:36:03,040 ♪♪ 788 00:36:03,040 --> 00:36:05,120 I shouldn't have taken you off the case. 789 00:36:05,120 --> 00:36:07,830 ♪♪ 790 00:36:07,830 --> 00:36:09,250 [ Breathes sharply ] 791 00:36:09,250 --> 00:36:11,750 I'm trying to say I'm sorry, Connor. 792 00:36:12,960 --> 00:36:14,670 [ Door opens ] Gabriel: Professor Keating. 793 00:36:14,670 --> 00:36:17,960 The jury's back. 794 00:36:17,960 --> 00:36:20,500 My clerk's informed me the jury has reached a verdict. 795 00:36:20,500 --> 00:36:23,540 Is this true? We have, Your Honor. 796 00:36:23,540 --> 00:36:30,710 ♪♪ 797 00:36:30,710 --> 00:36:39,500 ♪♪ 798 00:36:39,500 --> 00:36:43,120 ♪♪ 799 00:36:43,120 --> 00:36:50,670 ♪♪ 800 00:36:50,670 --> 00:36:53,290 On the charge of first-degree murder, 801 00:36:53,290 --> 00:36:56,380 the jury finds Nathaniel Calvin Lahey... 802 00:36:56,380 --> 00:36:58,380 ♪♪ 803 00:36:58,380 --> 00:37:00,710 ...not guilty by reason of insanity. 804 00:37:00,710 --> 00:37:02,580 Yes! Oh! 805 00:37:02,580 --> 00:37:03,670 Ohh. 806 00:37:03,670 --> 00:37:08,330 ♪♪ 807 00:37:08,330 --> 00:37:10,000 Judge Coughlin: At this time, Mr. Lahey will be remanded 808 00:37:10,000 --> 00:37:11,710 back to the care of the state 809 00:37:11,710 --> 00:37:13,920 until a suitable psychiatric facility 810 00:37:13,920 --> 00:37:15,420 can be found for him. 811 00:37:15,420 --> 00:37:16,620 [ Gavel bangs ] 812 00:37:16,620 --> 00:37:18,960 [ Laughs ] 813 00:37:18,960 --> 00:37:20,920 You won. 814 00:37:20,920 --> 00:37:23,120 You told your story and they listened. 815 00:37:23,120 --> 00:37:24,500 This was all you. 816 00:37:26,080 --> 00:37:27,750 Thank you. 817 00:37:27,750 --> 00:37:33,420 ♪♪ 818 00:37:33,420 --> 00:37:34,790 Reporter: How will today's decision affect your appeals 819 00:37:34,790 --> 00:37:36,710 moving forward? 820 00:37:36,710 --> 00:37:39,580 I think winning is a good strategy moving forward. 821 00:37:39,580 --> 00:37:40,960 Don't you? [ Laughter ] 822 00:37:40,960 --> 00:37:42,460 This win is nothing. 823 00:37:42,460 --> 00:37:44,670 It's not even a drop in the bucket. 824 00:37:44,670 --> 00:37:47,540 [ Camera shutters clicking ] It's one step in a 100-mile journey 825 00:37:47,540 --> 00:37:49,830 in wiping out injustices in our legal system. 826 00:37:49,830 --> 00:37:51,880 So let's keep working 827 00:37:51,880 --> 00:37:54,330 to give the invisible population in prisons 828 00:37:54,330 --> 00:37:56,000 the chance to tell their stories 829 00:37:56,000 --> 00:37:58,920 in front of a jury. 830 00:37:58,920 --> 00:38:00,000 Wish I could've done more. 831 00:38:00,000 --> 00:38:01,500 [ Chuckles ] 832 00:38:01,500 --> 00:38:03,290 No, all is forgiven. 833 00:38:03,290 --> 00:38:05,790 You say that now, but in a few days, 834 00:38:05,790 --> 00:38:07,380 once the high's worn off? No, are you kidding? 835 00:38:07,380 --> 00:38:10,330 H-How can I expect 12 strangers to forgive me 836 00:38:10,330 --> 00:38:11,880 and I can't forgive my own son? 837 00:38:11,880 --> 00:38:13,120 Huh? 838 00:38:13,120 --> 00:38:20,620 ♪♪ 839 00:38:20,620 --> 00:38:25,880 ♪♪ 840 00:38:25,880 --> 00:38:26,960 Mm. 841 00:38:26,960 --> 00:38:28,580 ♪♪ 842 00:38:28,580 --> 00:38:31,960 And this win isn't just for people behind bars. 843 00:38:31,960 --> 00:38:35,620 It's a win for all people who feel like the system, 844 00:38:35,620 --> 00:38:39,000 our justice system, is making them go crazy. 845 00:38:39,000 --> 00:38:40,920 You should be standing behind her. 846 00:38:40,920 --> 00:38:43,880 But before we continue, I want to take this moment... So you can get in a photo, send it to your mom. 847 00:38:43,880 --> 00:38:45,420 ...to thank the students in my clinic... Not my style. 848 00:38:45,420 --> 00:38:48,830 ...for their tireless support and dedication on this case. 849 00:38:48,830 --> 00:38:51,460 I know they will bring the same level of skill and commitment 850 00:38:51,460 --> 00:38:52,620 to our many other clients 851 00:38:52,620 --> 00:38:55,210 awaiting their own chance for justice. 852 00:38:55,210 --> 00:38:57,920 I also want to thank... You here to spy on me? 853 00:38:57,920 --> 00:38:59,830 Don't flatter yourself. I got to talk to Annalise. 854 00:38:59,830 --> 00:39:01,620 About Gabriel? 855 00:39:03,000 --> 00:39:05,330 What about him? As much as I wanted to believe your story 856 00:39:05,330 --> 00:39:07,500 that you were looking into all the new students -- That's true -- 857 00:39:07,500 --> 00:39:09,420 All I had to do is find out where he lives! 858 00:39:09,420 --> 00:39:10,790 Wes's building! 859 00:39:10,790 --> 00:39:12,210 And when I asked him how he ended up there, 860 00:39:12,210 --> 00:39:13,920 that some guy he "hoops with" 861 00:39:13,920 --> 00:39:15,000 told him about the apartment. 862 00:39:15,000 --> 00:39:17,500 ...populations in prison... 863 00:39:17,500 --> 00:39:18,830 Who the hell is he? 864 00:39:18,830 --> 00:39:20,620 ...in front of a jury. 865 00:39:20,620 --> 00:39:22,580 Reporter #2: Well, what does this mean for the rest of your plaintiffs? 866 00:39:22,580 --> 00:39:24,960 Annalise: It means that the Supreme Court agrees with us. 867 00:39:24,960 --> 00:39:26,540 The juries agree with us. 868 00:39:26,540 --> 00:39:28,670 The only people who don't agree with us 869 00:39:28,670 --> 00:39:30,420 are the officials who run this state. 870 00:39:30,420 --> 00:39:31,790 And I don't blame them -- 871 00:39:31,790 --> 00:39:34,500 I mean, we're the ones cleaning up their mess. 872 00:39:34,500 --> 00:39:36,120 Is that a shot at Governor Birkhead? 873 00:39:36,120 --> 00:39:38,330 I respect Governor Birkhead. 874 00:39:38,330 --> 00:39:40,580 Listen, she has a tough job. 875 00:39:40,580 --> 00:39:43,170 She oversees billions of dollars, 876 00:39:43,170 --> 00:39:45,040 thousands of employees, 877 00:39:45,040 --> 00:39:46,920 and I'm just one little defense attorney 878 00:39:46,920 --> 00:39:49,080 that keeps beating her in court. 879 00:39:49,080 --> 00:39:51,290 That can't be fun. 880 00:39:51,290 --> 00:39:52,380 Bring her in. 881 00:39:52,380 --> 00:39:53,620 Let's see if she's got the balls 882 00:39:53,620 --> 00:39:55,420 to say any of this to my face. 883 00:39:57,920 --> 00:39:59,540 -Senior! -Solitary whaaaat?! 884 00:39:59,540 --> 00:40:01,080 -To Nate Senior! -[ Laughs ] 885 00:40:02,540 --> 00:40:04,170 [ Whispering ] You think now's a good time to tell them? 886 00:40:04,170 --> 00:40:06,750 [ Whispering ] Not yet. Hmm, okay. 887 00:40:06,750 --> 00:40:09,380 Enough whispering, you two. 888 00:40:09,380 --> 00:40:10,710 You're having sex, aren't you? 889 00:40:10,710 --> 00:40:13,670 Oh, God, no! Gross-eries! [ Laughs ] 890 00:40:13,670 --> 00:40:15,670 Connor and I deserve to know if our best men are boning. Mm-hmm. 891 00:40:15,670 --> 00:40:19,250 [ Laughs ] Uh, we're not boning. 892 00:40:19,250 --> 00:40:21,460 We're... 893 00:40:21,460 --> 00:40:23,500 planning your joint bachelor party! 894 00:40:23,500 --> 00:40:25,210 Operation Slama Jama! 895 00:40:25,210 --> 00:40:27,250 -Pew! Pew! Pew! Pew! Pew! -Pew! Pew! Pew! Pew! Pew! 896 00:40:27,250 --> 00:40:29,420 -No one told you to do that. -I don't want one of those. 897 00:40:29,420 --> 00:40:31,080 Well, we're doing it, and we're doing it here, 898 00:40:31,080 --> 00:40:32,580 because we're all poor. 899 00:40:32,580 --> 00:40:33,960 So, don't be surprised 900 00:40:33,960 --> 00:40:35,500 if the only stripper we can afford is me. 901 00:40:35,500 --> 00:40:37,290 It's gonna be this Friday, so mark your calendars. 902 00:40:37,290 --> 00:40:39,500 No, my mom is coming on Friday. [ Gasps ] 903 00:40:39,500 --> 00:40:41,210 Wait, what? We said no moms until the wedding. 904 00:40:41,210 --> 00:40:42,750 I know, I know, but the Senior case 905 00:40:42,750 --> 00:40:45,920 gave me all the parent feels, and I invited your mom, too. 906 00:40:45,920 --> 00:40:47,830 I'm sorry. Oliver! 907 00:40:47,830 --> 00:40:52,040 I'm sorry. Oh, this is gonna be the best bachelor party ever! 908 00:40:52,040 --> 00:40:53,790 -You know it! -Hey! 909 00:40:53,790 --> 00:40:55,420 Asher: Oh, I got to order more penis hats. 910 00:40:55,420 --> 00:40:57,710 [ Door opens ] Where the hell are you? 911 00:40:57,710 --> 00:40:59,000 Frank said you weren't home. 912 00:40:59,000 --> 00:41:00,580 I'm fine. Don't worry. 913 00:41:00,580 --> 00:41:03,170 Just tell me where you are. 914 00:41:03,170 --> 00:41:05,620 Outside Julie's. 915 00:41:05,620 --> 00:41:07,670 Don't do anything. I'll come right there. 916 00:41:07,670 --> 00:41:09,120 We can do this together. 917 00:41:09,120 --> 00:41:12,710 I'm not alone. Ron drove me. What? 918 00:41:12,710 --> 00:41:15,710 Bonnie, we don't even know if he can handle this. 919 00:41:15,710 --> 00:41:19,040 I'll call you as soon as I'm done. 920 00:41:19,040 --> 00:41:21,420 I promise. 921 00:41:21,420 --> 00:41:22,670 [ Cellphone beeps ] 922 00:41:22,670 --> 00:41:25,960 ♪♪ 923 00:41:25,960 --> 00:41:27,380 [ Knock on door ] 924 00:41:27,380 --> 00:41:31,040 ♪♪ 925 00:41:31,040 --> 00:41:33,210 [ Door creaking open ] 926 00:41:33,210 --> 00:41:39,080 ♪♪ 927 00:41:39,080 --> 00:41:40,040 Hey. 928 00:41:42,000 --> 00:41:43,880 [ Baby crying ] 929 00:41:43,880 --> 00:41:45,540 Connor: Anyone seen my husband? 930 00:41:45,540 --> 00:41:49,710 ♪♪ 931 00:41:49,710 --> 00:41:52,540 Oli? 932 00:41:52,540 --> 00:41:53,830 Oliver. 933 00:41:53,830 --> 00:41:55,670 Where the hell are you?! 934 00:41:55,670 --> 00:41:57,210 Oliver! 935 00:41:57,210 --> 00:41:59,790 If you're out here, I'm seriously gonna kill you! 936 00:42:02,000 --> 00:42:03,620 Oliver! 937 00:42:03,620 --> 00:42:08,080 ♪♪ 938 00:42:08,080 --> 00:42:09,420 Mom? 939 00:42:09,420 --> 00:42:15,080 ♪♪ 940 00:42:15,080 --> 00:42:17,080 ♪♪ 941 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 ♪♪ 942 00:42:38,120 --> 00:42:44,120 ♪♪ 943 00:42:45,290 --> 00:42:51,290 ♪♪ 68309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.