All language subtitles for How I Met Your Mother S01E02 Purple Giraffe (1080p x265 Joy)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,522 --> 00:00:17,582 - Okay, where was I? - You were telling us how you met Mom. 2 00:00:17,691 --> 00:00:20,091 - In excruciating detail. - Right. 3 00:00:20,194 --> 00:00:24,961 So, back in 2005, when I was 27, my two best friends got engaged. 4 00:00:25,332 --> 00:00:27,892 And it got me thinking, maybe I should get married, 5 00:00:28,002 --> 00:00:31,802 And then I saw Robin, She was incredible, 6 00:00:31,906 --> 00:00:35,342 I just knew I had to meet her, That's where your Uncle Barney came in, 7 00:00:35,443 --> 00:00:38,844 I suggest we play a little game I like to call, "Have you met Ted?" 8 00:00:38,946 --> 00:00:41,039 No, no, no, no, we're not playing "Have you met Ted." 9 00:00:41,148 --> 00:00:42,911 Hi, have you met Ted? 10 00:00:44,051 --> 00:00:46,781 So I asked her out, and I know this sounds crazy, 11 00:00:46,887 --> 00:00:49,321 but after just one date I was in love with her, 12 00:00:49,423 --> 00:00:51,357 which made me say something stupid, 13 00:00:51,459 --> 00:00:52,721 I think I'm in love with you. 14 00:00:52,827 --> 00:00:53,794 What? 15 00:00:53,894 --> 00:00:56,988 - Oh, Dad. - So then what happened? 16 00:00:58,099 --> 00:00:59,225 Nothing, 17 00:00:59,433 --> 00:01:01,901 I mean, I'd made a complete fool of myself, 18 00:01:02,002 --> 00:01:04,800 So, a week went by and I decided not to call her, 19 00:01:04,905 --> 00:01:06,429 So, you're not gonna call her? 20 00:01:06,540 --> 00:01:08,167 You went from "I think I'm in love with you" 21 00:01:08,275 --> 00:01:09,435 to "I'm not gonna call her"? 22 00:01:09,543 --> 00:01:10,908 I wasn't in love with her, okay? 23 00:01:11,011 --> 00:01:14,276 I was briefly in love with the abstract concept of getting married. 24 00:01:14,381 --> 00:01:16,941 It had absolutely nothing to do with Robin. 25 00:01:17,118 --> 00:01:18,244 - Robin? - Hey. 26 00:01:18,352 --> 00:01:19,751 Look who I ran into. 27 00:01:19,854 --> 00:01:21,321 Since when do you guys know each other? 28 00:01:21,422 --> 00:01:23,185 Oh, since about here. 29 00:01:24,291 --> 00:01:26,691 Lily recognized me from the news... 30 00:01:26,794 --> 00:01:29,524 - Hello, sailor. - They just got engaged. 31 00:01:31,065 --> 00:01:34,557 Well, I should get back to the station. See you guys. 32 00:01:36,370 --> 00:01:38,304 - Nice seeing you, Ted. - Yeah, you, too. 33 00:01:38,405 --> 00:01:39,372 Thanks. 34 00:01:40,975 --> 00:01:42,101 - Damn it! - What? 35 00:01:42,209 --> 00:01:44,473 - I'm in love with her. - No. 36 00:01:45,079 --> 00:01:47,445 As your sponsor, I will not let you relapse. 37 00:01:47,548 --> 00:01:50,016 - You blew it. It's over. Move on. - I don't know. 38 00:01:50,117 --> 00:01:53,280 I just have this feeling she's the future Mrs. Ted Mosby. 39 00:01:55,055 --> 00:01:56,716 Lily, you squeaked? 40 00:01:56,824 --> 00:02:00,021 She said something about me, didn't she? Come on, spill it, Red. 41 00:02:00,127 --> 00:02:01,116 Fine. 42 00:02:01,495 --> 00:02:03,360 So, what do we think of Ted? 43 00:02:05,199 --> 00:02:06,826 Ted's something else. 44 00:02:06,934 --> 00:02:07,901 Huh? 45 00:02:08,135 --> 00:02:09,500 I'm gonna spin that as good. 46 00:02:09,603 --> 00:02:12,265 Lots of guys are something, I'm something else. 47 00:02:12,373 --> 00:02:13,863 He comes on a little strong. 48 00:02:13,974 --> 00:02:16,374 But that's part of my charm. 49 00:02:16,477 --> 00:02:18,945 - But that's part of his charm. - Oh, totally. 50 00:02:19,046 --> 00:02:21,981 I mean, he's sweet, he's charming, he's just looking for something 51 00:02:22,082 --> 00:02:23,811 a little bit more serious than I am. 52 00:02:23,918 --> 00:02:27,376 I mean, the most I can handle right now is something casual. 53 00:02:27,488 --> 00:02:30,423 - This just stays between us, right? - Are you kidding? 54 00:02:30,524 --> 00:02:32,754 This flapper, Fort Knox. 55 00:02:33,661 --> 00:02:34,753 Oops. 56 00:02:35,462 --> 00:02:36,986 She wants casual? 57 00:02:37,097 --> 00:02:39,156 Okay, I'll be casual. 58 00:02:39,266 --> 00:02:42,167 I'm gonna be a mushroom cloud of casual. 59 00:02:42,269 --> 00:02:44,567 You know why? 'Cause it's a game. 60 00:02:44,672 --> 00:02:47,436 I wanted to skip to the end and do the whole happily-ever-after thing, 61 00:02:47,541 --> 00:02:50,032 but you don't get there unless you play the game. 62 00:02:50,144 --> 00:02:52,772 - So you gonna ask her out? - Yeah. No! 63 00:02:52,880 --> 00:02:56,816 I can't ask her out, because if I ask her out I'm asking her out. 64 00:02:56,917 --> 00:03:00,478 So how do I ask her out without asking her out? 65 00:03:04,225 --> 00:03:06,090 Did you guys get high? 66 00:03:06,594 --> 00:03:08,789 I got it. I don't ask her out. 67 00:03:09,163 --> 00:03:12,291 I invite her to our party next Friday. 68 00:03:12,399 --> 00:03:15,129 - We're having a party next Friday? - We are now. 69 00:03:15,236 --> 00:03:16,260 Casual. 70 00:03:16,370 --> 00:03:18,838 Yeah, 'cause nothing says "casual" like inviting a hundred people 71 00:03:18,939 --> 00:03:22,773 over just to mack on one girl. Oh, and Lily, that's my leg. 72 00:03:24,311 --> 00:03:27,007 You waited five minutes to tell me that? 73 00:03:28,115 --> 00:03:31,243 - All right, so call her up. - No, calling's not casual. 74 00:03:31,418 --> 00:03:33,283 I just got to bump into her somewhere. 75 00:03:33,387 --> 00:03:36,481 Now, if only I knew her schedule, I could arrange a chance encounter. 76 00:03:36,590 --> 00:03:40,127 That's great, Ted. You'll be the most casual stalker ever. 77 00:03:42,896 --> 00:03:45,456 Now, ever since Marshall put that ring on her finger, 78 00:03:45,566 --> 00:03:49,366 Lily had been, well, extra affectionate, 79 00:03:50,037 --> 00:03:51,766 Baby, no. 80 00:03:52,072 --> 00:03:55,166 I have a 25-page paper on constitutional law due Monday. 81 00:03:55,276 --> 00:03:56,675 I've barely started. 82 00:03:56,777 --> 00:04:00,178 Hey, I'm just sitting here wearing my ring. 83 00:04:01,015 --> 00:04:02,949 My beautiful ring. 84 00:04:04,251 --> 00:04:07,152 Kind of makes wearing other stuff seem wrong. 85 00:04:07,888 --> 00:04:09,082 My shirt. 86 00:04:09,757 --> 00:04:12,624 Kind of don't wanna wear my shirt anymore. 87 00:04:13,427 --> 00:04:15,452 Or my underwear. 88 00:04:16,096 --> 00:04:18,496 That's right. I'm not wearing any. 89 00:04:21,468 --> 00:04:24,562 - No underwear? - Not even slightly. 90 00:04:24,672 --> 00:04:25,730 Guys. 91 00:04:27,274 --> 00:04:28,935 Boundaries. 92 00:04:30,344 --> 00:04:32,209 - There she is. - Thanks, Bill, 93 00:04:32,313 --> 00:04:34,747 I'm reporting from the Razzle Dazzle Supermarket 94 00:04:34,848 --> 00:04:36,975 on 75th and Columbus... 95 00:04:37,117 --> 00:04:39,210 75th and Columbus. 96 00:04:40,087 --> 00:04:41,384 Game on! 97 00:04:41,488 --> 00:04:43,183 Where four-year-old Leroy Ellenberg 98 00:04:43,290 --> 00:04:46,817 has climbed inside a Grab-A-Prize machine and gotten stuck. 99 00:04:50,564 --> 00:04:53,624 And all in the pursuit of a stuffed, purple giraffe. 100 00:04:54,134 --> 00:04:57,331 For Metro News 1, I'm Robin Scherbatsky. 101 00:04:57,438 --> 00:04:59,463 - We're clear. - Thanks, Don. 102 00:05:00,908 --> 00:05:01,966 Ted? 103 00:05:02,576 --> 00:05:06,205 - Robin? Wow, what are the odds? - What are you doing here? 104 00:05:06,313 --> 00:05:09,908 Oh, you know, just shopping for dip. 105 00:05:10,017 --> 00:05:13,009 I love dip. No, I don't love dip. I like dip. 106 00:05:13,120 --> 00:05:15,213 As a friend, you know. 107 00:05:15,322 --> 00:05:17,882 So, hey, you reporting a news story or something? 108 00:05:17,991 --> 00:05:21,654 Yeah, a kid stuck in a crane machine. How sweet of you to call it news. 109 00:05:21,762 --> 00:05:24,492 Wow, kid in a crane machine. 110 00:05:24,598 --> 00:05:26,395 You just had to have that toy, didn't you? 111 00:05:26,500 --> 00:05:28,127 Couldn't play the game like everyone else. 112 00:05:28,235 --> 00:05:29,862 You're all sweaty. 113 00:05:30,404 --> 00:05:31,530 Cute kid. 114 00:05:32,239 --> 00:05:34,002 You know, it's so funny I should run into you. 115 00:05:34,108 --> 00:05:36,736 We're having a party next Friday if you feel like swinging by, 116 00:05:36,844 --> 00:05:38,675 but, you know, whatever. 117 00:05:38,779 --> 00:05:41,009 Oh, I'm going back home next weekend. 118 00:05:41,215 --> 00:05:44,446 - It's too bad it's not tonight. - It is. It's tonight. 119 00:05:44,551 --> 00:05:46,985 This Friday. Did I say next Friday? Yeah, sorry. 120 00:05:47,087 --> 00:05:48,918 I guess I've been saying "next Friday" all week. 121 00:05:49,022 --> 00:05:51,252 But, yeah, it's tonight. The party's tonight. 122 00:05:51,358 --> 00:05:53,724 But, you know, whatever. 123 00:05:59,433 --> 00:06:02,095 - Hello? - Hey, am I interrupting anything? 124 00:06:02,202 --> 00:06:05,638 No, no, I'm just writing my paper, hitting the books. 125 00:06:05,739 --> 00:06:08,867 Yeah, well, you and Lily might want to put some clothes on. 126 00:06:08,976 --> 00:06:11,467 We're throwing a party in two hours. Okay, bye. 127 00:06:17,551 --> 00:06:19,883 So, Gatsby, what are you gonna do when Robin shows up? 128 00:06:19,987 --> 00:06:22,251 Okay, I got it all planned out. 129 00:06:23,457 --> 00:06:26,324 She steps through the door, And where is Ted? 130 00:06:26,427 --> 00:06:28,759 Not eagerly waiting by the door, 131 00:06:28,862 --> 00:06:30,989 No, I'm across the room at my drafting table 132 00:06:31,098 --> 00:06:34,829 showing some foxy young thing all my cool architecture stuff, 133 00:06:34,935 --> 00:06:38,701 So, Robin strolls over, and I casually give her one of these, 134 00:06:38,806 --> 00:06:40,637 "Hey, what's up?" 135 00:06:41,074 --> 00:06:44,840 She says, "Hey, nice place, etcetera, etcetera," 136 00:06:44,978 --> 00:06:46,309 And then I say, 137 00:06:46,613 --> 00:06:48,205 "Well, make yourself at home," 138 00:06:48,315 --> 00:06:51,250 And I casually return to my conversation, 139 00:06:51,351 --> 00:06:53,649 Then, an hour later, 140 00:06:54,254 --> 00:06:56,848 "Oh, you're still here?" 141 00:06:56,957 --> 00:07:00,415 I say, like I don't really care but it's a nice surprise, 142 00:07:00,527 --> 00:07:02,552 And then, very casually, 143 00:07:02,930 --> 00:07:04,795 "Wanna see the roof?" 144 00:07:06,400 --> 00:07:07,526 - The roof. - The roof. 145 00:07:07,634 --> 00:07:10,125 I get her up to the roof and the roof takes care of the rest. 146 00:07:10,237 --> 00:07:11,602 What's so special about the roof? 147 00:07:11,705 --> 00:07:15,334 Oh, the moon, the stars, the shimmering skyline. 148 00:07:15,809 --> 00:07:18,505 You can't not fall in love on that roof. 149 00:07:19,513 --> 00:07:21,606 We do it up there sometimes. 150 00:07:21,782 --> 00:07:24,512 - Solid plan, my little friends. - We're the same height. 151 00:07:24,618 --> 00:07:27,610 But may I suggest one little modification? 152 00:07:28,655 --> 00:07:30,282 BARNEY; That foxy young thing you were chatting up? 153 00:07:30,390 --> 00:07:32,051 Take her up to the roof and have sex with her, 154 00:07:32,159 --> 00:07:34,218 - Crazy, monkey-style... - That's not the plan. 155 00:07:34,328 --> 00:07:37,229 It should be the plan, I mean, look at her, Ted, look at her, 156 00:07:37,331 --> 00:07:39,697 - She's smoking, - Thank you. 157 00:07:39,967 --> 00:07:42,026 - Yeah, - But she's not Robin. 158 00:07:42,135 --> 00:07:43,397 Exactly. 159 00:07:43,504 --> 00:07:44,937 Ted, let's rap. 160 00:07:45,138 --> 00:07:46,105 Statistic. 161 00:07:46,206 --> 00:07:47,935 At every New York party there's always a girl 162 00:07:48,041 --> 00:07:49,736 who has no idea whose party she's at. 163 00:07:49,843 --> 00:07:52,937 She knows no one you know and you will never see her again. 164 00:07:53,046 --> 00:07:57,346 Do you see where I'm going, huh, with this? 165 00:07:57,451 --> 00:07:59,043 Barney, I don't think so. 166 00:07:59,152 --> 00:08:03,589 - Scoping, bip, scoping, bip. - Man, you're a dork. 167 00:08:03,690 --> 00:08:06,454 Bip, bip, bip, bip. Target acquired! 168 00:08:06,560 --> 00:08:08,892 And now it's time we play a little game I like to call, 169 00:08:08,996 --> 00:08:11,430 - "Have you met Ted?" - Oh, come on, not this. 170 00:08:11,532 --> 00:08:13,397 - Hi, have you met Ted? - No. 171 00:08:13,500 --> 00:08:14,592 - Hi. - Hi. 172 00:08:14,701 --> 00:08:16,669 - You know Marshall, Lily? - No. 173 00:08:16,770 --> 00:08:20,399 - Do you know anyone at this party? - I work with Carlos. 174 00:08:20,507 --> 00:08:23,169 Excuse me. Anyone know a Carlos? 175 00:08:23,277 --> 00:08:24,244 - No. - No. 176 00:08:24,344 --> 00:08:27,973 On a silver platter. Bon appétit, 177 00:08:28,382 --> 00:08:30,077 I don't think so. 178 00:08:30,183 --> 00:08:33,914 Your loss, her gain. Excuse me, can I show you the roof? 179 00:08:34,021 --> 00:08:35,682 - It's magical up there. - Sure. 180 00:08:35,789 --> 00:08:37,620 Wait, wait, wait. Hey, I got that roof reserved. 181 00:08:37,724 --> 00:08:41,160 - Dude, Robin's not coming. - Hey, she's gonna show up. 182 00:08:44,431 --> 00:08:45,420 She'll show up. 183 00:08:46,099 --> 00:08:47,828 She didn't show up, 184 00:08:48,735 --> 00:08:51,226 At least, it was a great party. 185 00:08:51,338 --> 00:08:53,738 I ate like four whole cans of dip. 186 00:08:54,341 --> 00:08:57,037 You always know what to say, old friend. 187 00:09:00,948 --> 00:09:02,882 - It's Robin. - Answer it. 188 00:09:02,983 --> 00:09:06,111 No, no, no, not right away. I gotta seem casual. 189 00:09:07,554 --> 00:09:10,318 - Hello? - I'm so sorry I missed your party. 190 00:09:10,424 --> 00:09:13,154 - Who is this? Meredith? - Robin. 191 00:09:13,393 --> 00:09:14,792 Oh, Robin. 192 00:09:14,895 --> 00:09:16,760 Hey, yeah, 193 00:09:16,863 --> 00:09:19,696 - I guess you never showed up, did you? - No, I got stuck at work. 194 00:09:19,800 --> 00:09:22,268 But they finally got that kid out of the crane machine. 195 00:09:22,369 --> 00:09:26,567 - Did he get to keep the purple giraffe? - Yeah, they let him keep all the toys. 196 00:09:26,673 --> 00:09:29,870 He was in there a long time and little kids have small bladders. 197 00:09:31,144 --> 00:09:33,339 I wish your party was tonight. 198 00:09:35,082 --> 00:09:37,141 It is. The party's tonight. 199 00:09:37,584 --> 00:09:41,247 Yeah, it's a two-day party, 'cause that's just how we roll. 200 00:09:43,090 --> 00:09:46,287 So if you wanna swing by, you know, it's casual. 201 00:09:46,393 --> 00:09:47,621 See you. 202 00:09:51,331 --> 00:09:53,663 - So that was Robin. - What are you doing to me, man? 203 00:09:53,767 --> 00:09:56,600 - I got a paper to write. - I know, I'm sorry. It's terrible. 204 00:09:56,703 --> 00:09:59,638 - I'll buy more dip. - Ted, Ted, wait! 205 00:10:00,374 --> 00:10:01,966 Get French Onion! 206 00:10:06,346 --> 00:10:09,611 Can you believe this guy? I got a paper to write. 207 00:10:10,517 --> 00:10:13,714 Okay, fine. But it's gotta be, like, super quick. 208 00:10:13,820 --> 00:10:17,756 - And no cuddling after. - I'm the luckiest girl alive. 209 00:10:23,997 --> 00:10:26,192 Oh, you were so right about the roof. 210 00:10:26,863 --> 00:10:31,406 The roof. The roof is on fire Ted. 211 00:10:31,752 --> 00:10:33,845 That girl from last night, I took her back to my place, 212 00:10:33,955 --> 00:10:36,355 then this morning took her outside, spun her around a couple times 213 00:10:36,457 --> 00:10:37,424 and sent her walking. 214 00:10:37,525 --> 00:10:40,722 She will never find her way back and there she is. 215 00:10:41,395 --> 00:10:44,057 - How did she get here? Did you invite her? - I have no idea who that is. 216 00:10:44,165 --> 00:10:45,757 She said she works with Carlos. Who's Carlos? 217 00:10:45,867 --> 00:10:46,834 I don't know any Carlos. 218 00:10:48,002 --> 00:10:51,938 - Hi, you. You're back. - I sure am. 219 00:10:54,542 --> 00:10:57,705 - Come on, sweetie, I need a drink. - Sweetie. Really? 220 00:10:58,846 --> 00:10:59,813 Help. 221 00:11:01,315 --> 00:11:03,010 Whoa, whoa, rabbits. 222 00:11:03,117 --> 00:11:05,278 Come on, I got that roof reserved. 223 00:11:05,386 --> 00:11:06,512 All right. 224 00:11:07,655 --> 00:11:10,954 So, it's over between me and Works with Carlos Girl. 225 00:11:11,058 --> 00:11:13,026 - Oh, that was fast. - Yeah. 226 00:11:13,261 --> 00:11:15,286 I was trying to think, what's the quickest way 227 00:11:15,396 --> 00:11:17,023 to get rid of a girl you just met? 228 00:11:18,065 --> 00:11:20,158 - I think I'm in love with you. - What? 229 00:11:20,601 --> 00:11:22,899 - Thanks, bro. - Glad I could help. 230 00:11:25,139 --> 00:11:27,539 What the... No, no, no, no, come on. 231 00:11:27,842 --> 00:11:29,173 Sorry, Ted. 232 00:11:30,645 --> 00:11:33,205 Great. What am I gonna do when Robin shows up? 233 00:11:33,748 --> 00:11:35,238 She'll show up. 234 00:11:35,616 --> 00:11:37,516 She didn't show up, 235 00:11:37,919 --> 00:11:41,685 All right, we threw two parties, everybody had fun, 236 00:11:42,323 --> 00:11:44,689 everybody Wang-ed, everybody Chung-ed. 237 00:11:45,760 --> 00:11:49,218 Now the kid has got to get to work. And the kid is not to be disturbed. 238 00:11:49,330 --> 00:11:52,629 Repeat after me, "I will not have sex with Marshall." 239 00:11:52,733 --> 00:11:55,702 - I will not have sex with Marshall. - I will not have sex with Marshall. 240 00:11:58,639 --> 00:11:59,765 It's Robin. 241 00:12:01,876 --> 00:12:03,173 - Hello? - Hi, Ted. 242 00:12:03,277 --> 00:12:07,714 Amanda? Oh, Denise, sorry. You totally sounded like Amanda. 243 00:12:07,815 --> 00:12:09,578 - It's Robin. - Oh, Robin. 244 00:12:10,084 --> 00:12:12,518 - Hi. - I totally wanted to come, 245 00:12:12,620 --> 00:12:15,521 I got stuck at work again. I feel like I live there. 246 00:12:15,623 --> 00:12:17,454 Sorry I missed your party, again. 247 00:12:17,558 --> 00:12:20,356 Hey, ain't no thing, but a chicken wing, mamacita, 248 00:12:20,828 --> 00:12:22,295 Who am I? 249 00:12:23,130 --> 00:12:27,226 I guess there's no chance your two-dayer turned into a three-dayer? 250 00:12:27,401 --> 00:12:29,733 It did indeed. The party continues tonight. 251 00:12:29,837 --> 00:12:32,032 Yeah, last night people were, like, 252 00:12:32,139 --> 00:12:34,573 "Keep it going, bro! Party trifecta!" 253 00:12:34,942 --> 00:12:37,376 Wow, okay. Well, I'll be there. 254 00:12:37,478 --> 00:12:39,275 Great. See you tonight. 255 00:12:42,550 --> 00:12:44,017 So that was Robin. 256 00:12:45,953 --> 00:12:50,185 So I threw a third party for Robin, on a Sunday night, 257 00:12:51,192 --> 00:12:52,819 Oh, this is lame. 258 00:12:53,227 --> 00:12:55,695 Lame or casual? 259 00:12:56,330 --> 00:12:58,560 - Lame. - Or casual? 260 00:13:00,067 --> 00:13:03,798 Hey, law books. Ready for a little 15-minute recess? 261 00:13:03,904 --> 00:13:07,362 Sorry, baby, I gotta work. I need all my blood up here. 262 00:13:07,775 --> 00:13:10,471 Has anybody seen An Introduction to Contract, Tort 263 00:13:10,578 --> 00:13:14,105 and Restitution Statutes from 1865 to 1923? 264 00:13:15,850 --> 00:13:18,978 - Anybody seen a big-ass book? - No. 265 00:13:19,887 --> 00:13:21,354 Hello, Barney. 266 00:13:22,156 --> 00:13:23,487 Of course. 267 00:13:25,693 --> 00:13:27,160 You look well. 268 00:13:27,395 --> 00:13:29,886 Is it weird they invited both of us? 269 00:13:30,164 --> 00:13:31,222 Who? 270 00:13:32,300 --> 00:13:35,895 Who invited you? No one even knows who you are. 271 00:13:36,704 --> 00:13:40,606 I understand you're hurt, but you don't have to be cruel. 272 00:13:41,742 --> 00:13:43,801 Carlos was right about you. 273 00:13:44,712 --> 00:13:46,805 Who is Carlos? 274 00:13:46,914 --> 00:13:48,711 Hey, where the hell is my... 275 00:13:49,150 --> 00:13:50,139 Oh! 276 00:13:53,354 --> 00:13:54,412 Okay. 277 00:13:55,723 --> 00:13:58,749 An Introduction to Contract, Tort and Restitution Statutes 278 00:13:58,859 --> 00:14:01,089 from 1865 to 1923 279 00:14:01,462 --> 00:14:03,225 is not a coaster! 280 00:14:03,331 --> 00:14:07,062 Ted, I'm jeopardizing my law career so you can throw not one, 281 00:14:07,168 --> 00:14:10,695 not two, but three parties for some girl that you just met 282 00:14:10,805 --> 00:14:12,602 who's probably not even gonna show up! 283 00:14:12,707 --> 00:14:15,369 I mean, where is she, Ted, huh? Where's Robin? 284 00:14:17,645 --> 00:14:20,170 Hi. Hi, Robin. 285 00:14:28,923 --> 00:14:31,721 So, you threw all these parties for me? 286 00:14:32,593 --> 00:14:35,118 No. Oh, you thought that... No. 287 00:14:35,696 --> 00:14:37,357 Okay, yes. You got me. 288 00:14:37,965 --> 00:14:41,992 One of the reasons I threw these parties was so that I could introduce you 289 00:14:42,103 --> 00:14:44,333 to this guy. 290 00:14:45,272 --> 00:14:47,672 I figured, you know, since it didn't work out between us 291 00:14:47,775 --> 00:14:49,299 and now we can just laugh about it. 292 00:14:50,511 --> 00:14:54,208 - Well, anyway, Robin, this is... - Carlos. 293 00:15:02,289 --> 00:15:04,484 She's still talking to Carlos. 294 00:15:04,658 --> 00:15:06,626 I can still win this. It's not over. 295 00:15:06,727 --> 00:15:09,161 Okay, buddy, time for the tough talk. 296 00:15:09,764 --> 00:15:12,392 Robin seems great, but let's look at the facts. 297 00:15:12,500 --> 00:15:13,967 You want to get married 298 00:15:14,068 --> 00:15:18,402 and right now there's a million women in New York looking for exactly you. 299 00:15:18,506 --> 00:15:19,973 But Robin ain't one of them. 300 00:15:20,074 --> 00:15:22,702 She's not just one of them. She's the one. 301 00:15:22,810 --> 00:15:25,802 Yeah well, "the one" is heading up to the roof. 302 00:15:28,649 --> 00:15:30,879 What are you gonna do? 303 00:15:30,985 --> 00:15:34,216 Nothing. It's a game. I gotta just 304 00:15:34,321 --> 00:15:35,913 keep playing it. 305 00:16:14,862 --> 00:16:16,329 - Hey. - Hey. 306 00:16:16,464 --> 00:16:19,991 - Carlos, can you give us a minute? - Hey, no sweat, hombre, 307 00:16:20,568 --> 00:16:21,728 See you. 308 00:16:25,473 --> 00:16:29,432 Robin, look, I didn't throw this party to set you up with Carlos 309 00:16:29,543 --> 00:16:32,569 or the one before that, or the one before that. 310 00:16:33,914 --> 00:16:37,111 I threw these parties because I wanted to see you. 311 00:16:37,685 --> 00:16:39,243 Well, here I am. 312 00:16:40,488 --> 00:16:43,514 There's something here. Look, unless I'm crazy. 313 00:16:44,158 --> 00:16:45,750 You're not crazy. 314 00:16:47,628 --> 00:16:51,086 I don't know, Ted. I mean, we barely know each other 315 00:16:51,398 --> 00:16:54,196 and you're looking at me with that look and it's like... 316 00:16:54,301 --> 00:16:57,361 - What, like what? - It's like, "Let's fall in love, 317 00:16:57,471 --> 00:17:00,770 "and get married and have kids and drive them to soccer practice." 318 00:17:00,875 --> 00:17:04,641 I'm not gonna force sports on them unless they're interested. 319 00:17:04,979 --> 00:17:08,244 It's a great look, but you're looking at the wrong girl. 320 00:17:08,349 --> 00:17:10,249 - No, I'm not. - Yes, you are. 321 00:17:10,351 --> 00:17:12,819 I don't want to get married right now, maybe ever. 322 00:17:12,920 --> 00:17:16,185 And if we go out together, I'd feel like 323 00:17:16,290 --> 00:17:19,589 I'd either have to marry you or break your heart 324 00:17:20,394 --> 00:17:23,363 and I just couldn't do either of those things. 325 00:17:23,631 --> 00:17:26,600 Just like you can't turn off the way you feel. 326 00:17:29,637 --> 00:17:30,661 Click. 327 00:17:30,804 --> 00:17:32,237 Off. Let's make out. 328 00:17:32,907 --> 00:17:34,238 What? 329 00:17:34,341 --> 00:17:37,708 What? That was the off switch and I turned it off. 330 00:17:38,178 --> 00:17:40,510 I mean, look, sure, yes, I wanna 331 00:17:40,614 --> 00:17:44,550 fall in love, get married, blah, blah, blah. But, on the other hand, 332 00:17:44,652 --> 00:17:47,212 you, me, 333 00:17:47,321 --> 00:17:48,948 the roof. 334 00:17:49,990 --> 00:17:53,790 - There's no off switch. - There is an off switch. 335 00:17:54,962 --> 00:17:56,395 And it's off. 336 00:17:56,664 --> 00:17:58,097 No, it's not. 337 00:17:59,033 --> 00:18:00,364 Yes, it is. 338 00:18:01,168 --> 00:18:03,261 - No, it's not. - Yes, 339 00:18:04,438 --> 00:18:05,598 it is. 340 00:18:14,982 --> 00:18:16,006 Oh. 341 00:18:19,954 --> 00:18:21,478 No, it's not. 342 00:18:22,089 --> 00:18:24,580 You're right. There's no off switch. 343 00:18:25,926 --> 00:18:29,963 - God, I wish there was an off switch. - Me, too. 344 00:18:29,964 --> 00:18:30,362 - God, I wish there was an off switch. - Me, too. 345 00:18:35,569 --> 00:18:37,036 So... 346 00:18:38,639 --> 00:18:40,266 What do we do now? 347 00:18:42,977 --> 00:18:44,501 We could be friends. 348 00:18:47,114 --> 00:18:51,073 Look, I know it sounds insincere when people say that 349 00:18:51,185 --> 00:18:53,483 but we could. 350 00:18:54,555 --> 00:18:56,045 I don't know, Robin. 351 00:18:56,156 --> 00:18:57,783 I made such a jackass of myself here, 352 00:18:57,891 --> 00:18:59,984 we start hanging out, every time I see you, it'll be like, 353 00:19:00,094 --> 00:19:02,153 "Oh, that's right, I'm a jackass." 354 00:19:02,563 --> 00:19:04,497 You're not a jackass. 355 00:19:04,598 --> 00:19:09,092 Look, I'm sorry. I only moved here in April, and I'm always working. 356 00:19:09,770 --> 00:19:13,171 And I just haven't met a lot of good people so far. 357 00:19:14,308 --> 00:19:15,900 But I understand. 358 00:19:17,177 --> 00:19:18,269 Well, 359 00:19:19,546 --> 00:19:23,312 maybe in a few months after it's not so fresh we could all, 360 00:19:23,417 --> 00:19:26,352 you know, get a beer. 361 00:19:26,453 --> 00:19:29,445 Yeah. That sounds good. 362 00:19:31,291 --> 00:19:32,918 I'll see you, Ted. 363 00:19:37,998 --> 00:19:39,863 Or, you know, now. 364 00:19:43,704 --> 00:19:45,797 We could all get a beer now. 365 00:19:49,209 --> 00:19:50,676 I'd like that. 366 00:19:52,946 --> 00:19:56,746 My friends are gonna love you, like you, you know as a friend. 367 00:19:58,686 --> 00:19:59,880 Jackass. 368 00:20:02,623 --> 00:20:03,988 Unbelievable. 369 00:20:04,725 --> 00:20:07,523 That's just a recipe for disaster. They work together. 370 00:20:07,628 --> 00:20:09,596 - You jealous? - Oh, please. 371 00:20:09,697 --> 00:20:12,962 - What does Carlos have that I don't? - A date tonight? 372 00:20:14,201 --> 00:20:16,328 Stop the tape. Rewind, play it again. 373 00:20:16,437 --> 00:20:18,132 A date tonight? 374 00:20:19,506 --> 00:20:21,133 I'm not sure I like her. 375 00:20:21,809 --> 00:20:23,367 Hey, don't you have a paper to write? 376 00:20:23,477 --> 00:20:25,809 - Dude, you're talking to the kid. - I know it. 377 00:20:25,913 --> 00:20:29,474 I'm gonna knock back this beer, I'm gonna knock back one more beer, 378 00:20:29,583 --> 00:20:32,450 I'm gonna go home, I'm gonna write a 25-page paper, 379 00:20:32,553 --> 00:20:34,783 I'm gonna hand it in and I'm gonna get a "A." 380 00:20:34,888 --> 00:20:37,584 My name is Rufus and that's the Troofus. 381 00:20:38,759 --> 00:20:39,919 He got a B-minus, 382 00:20:40,027 --> 00:20:44,259 But, still, 25 pages in one night, B-minus? The kid was good, 383 00:20:45,065 --> 00:20:48,330 At least, let me buy you a beer. Come on, I'll buy everyone a beer. 384 00:20:48,435 --> 00:20:49,925 I'll help carry. 385 00:20:54,742 --> 00:20:56,209 - You know something, Ted? - What? 386 00:20:56,310 --> 00:21:00,212 You are a catch. You're gonna make some girl very happy. 387 00:21:00,414 --> 00:21:03,281 And I am going to help you find her. 388 00:21:03,383 --> 00:21:05,283 Well, good luck. 389 00:21:05,385 --> 00:21:07,376 I mean, maybe, New York is just too big a town. 390 00:21:07,488 --> 00:21:09,479 I mean, there's millions of people in this city. 391 00:21:09,590 --> 00:21:12,582 How, in all this mess, is a guy supposed to find the love of his life? 392 00:21:12,693 --> 00:21:15,025 I mean, where do you even begin? 393 00:21:17,831 --> 00:21:19,992 Hi, have you met Ted? 30198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.