All language subtitles for Hit the Floor s03e11 Part.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,407 --> 00:00:02,673 Previously on Hit the Floor... 2 00:00:03,352 --> 00:00:04,685 Ahsha Hayes, will you marry me? 3 00:00:06,622 --> 00:00:08,055 This is the house I grew up in. 4 00:00:08,091 --> 00:00:09,356 I put it under both our names. 5 00:00:10,526 --> 00:00:11,793 I can't have children. 6 00:00:11,828 --> 00:00:13,027 What are you doing? 7 00:00:13,062 --> 00:00:14,461 You think I'm lying to you? 8 00:00:14,497 --> 00:00:16,330 What's your deepest secret? 9 00:00:16,365 --> 00:00:18,800 I'm terrified of being alone. 10 00:00:18,835 --> 00:00:20,129 She's gone. 11 00:00:21,171 --> 00:00:22,171 Lionel? 12 00:00:22,172 --> 00:00:24,005 I'm trapped in this marriage to Oscar. 13 00:00:24,040 --> 00:00:25,072 This was my way out. 14 00:00:25,108 --> 00:00:26,409 Set him up. 15 00:00:28,377 --> 00:00:30,577 Terrence and I are now 16 00:00:30,613 --> 00:00:32,847 the majority owners of the Devils. 17 00:00:32,882 --> 00:00:34,849 My name's not on any of these, only yours. 18 00:00:34,884 --> 00:00:36,684 This partnership doesn't work. 19 00:00:38,387 --> 00:00:39,453 I'm trading you. 20 00:00:39,488 --> 00:00:41,588 I can't go anywhere. 21 00:00:43,126 --> 00:00:44,859 I own the team. 22 00:00:44,894 --> 00:00:45,827 I own Ahsha, 23 00:00:45,862 --> 00:00:48,562 and there isn't a damn thing you can do about it. 24 00:00:48,597 --> 00:00:50,331 You will not get to her! 25 00:00:51,667 --> 00:00:53,767 Guard your man, she knows all his secrets. 26 00:00:53,803 --> 00:00:56,735 Hey, Ahsha, just seeing where you're at. 27 00:01:04,900 --> 00:01:17,984 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 28 00:01:18,134 --> 00:01:21,613 ? Hush my darling ? 29 00:01:22,305 --> 00:01:25,365 ? Don't you cry ? 30 00:01:35,051 --> 00:01:38,146 ? Can you hear them ? 31 00:01:38,184 --> 00:01:40,274 ? Talk about us? ? 32 00:01:40,307 --> 00:01:42,450 ? They're telling lies ? 33 00:01:42,500 --> 00:01:44,109 ? That's no surprise ? 34 00:01:44,157 --> 00:01:46,933 ? Can you see them? ? 35 00:01:46,993 --> 00:01:49,153 ? Right through them ? 36 00:01:49,779 --> 00:01:51,572 ? They have no shield ? 37 00:01:51,619 --> 00:01:54,332 ? No secrets to reveal ? 38 00:01:54,690 --> 00:01:58,380 ? It doesn't matter what they say ? 39 00:01:58,421 --> 00:02:03,345 ? In the jealous games people play ? 40 00:02:05,491 --> 00:02:08,168 ? Our lips are sealed ? 41 00:02:08,229 --> 00:02:10,569 ? Are sealed ? 42 00:02:29,498 --> 00:02:30,731 Mom. 43 00:02:34,770 --> 00:02:36,103 Oh, God, I was the one that found her. 44 00:02:36,139 --> 00:02:37,238 I called 9-1-1. 45 00:02:37,273 --> 00:02:38,940 You were at the arena, too? 46 00:02:41,311 --> 00:02:42,740 Jude. 47 00:02:43,512 --> 00:02:44,545 I'm glad you're all here. 48 00:02:44,580 --> 00:02:46,180 I'm Detective Desario. 49 00:02:46,215 --> 00:02:47,949 I've got some questions for each of you. 50 00:03:00,663 --> 00:03:01,862 Oh, thank God. 51 00:03:02,698 --> 00:03:03,730 Who called you? 52 00:03:03,766 --> 00:03:05,699 We came for Oscar Kinkade for questioning. 53 00:03:06,488 --> 00:03:07,934 Questioning for what? 54 00:03:08,271 --> 00:03:09,695 Jelena Howard was shot. 55 00:03:11,441 --> 00:03:12,717 What happened here? 56 00:03:14,110 --> 00:03:15,676 Oscar Kinkade tried to kill her. 57 00:03:21,650 --> 00:03:23,417 So where exactly in the arena were you 58 00:03:23,453 --> 00:03:24,685 when Jelena Howard was shot? 59 00:03:25,821 --> 00:03:28,155 Food court, rehearsal studio. 60 00:03:28,191 --> 00:03:30,257 I don't know, I didn't hear anything. 61 00:03:30,293 --> 00:03:31,692 Hard to miss a gunshot. 62 00:03:31,727 --> 00:03:33,160 It's a big arena. 63 00:03:34,330 --> 00:03:36,730 You have quite the history with Miss Howard, huh? 64 00:03:36,765 --> 00:03:38,565 Some of it pretty public. 65 00:03:38,601 --> 00:03:41,221 Find somebody who didn't have history with her. 66 00:03:41,871 --> 00:03:44,205 So where were you when she was shot? 67 00:03:44,240 --> 00:03:45,639 The locker room. 68 00:03:46,642 --> 00:03:47,574 Is that before or after 69 00:03:47,610 --> 00:03:49,521 you smashed the poster of Miss Howard? 70 00:03:52,015 --> 00:03:53,780 There was a fight between me and him. 71 00:03:53,816 --> 00:03:55,442 It had nothing to do with Jelena. 72 00:03:56,386 --> 00:03:58,219 So where were you? 73 00:03:58,254 --> 00:03:59,586 The loading dock. 74 00:03:59,622 --> 00:04:00,721 Heading out. 75 00:04:02,758 --> 00:04:04,591 You seem tense. 76 00:04:04,627 --> 00:04:06,551 I always seem tense, but I'm fine. 77 00:04:07,330 --> 00:04:09,997 I was in the main entrance. 78 00:04:10,033 --> 00:04:12,366 We'd had a conversation there. 79 00:04:12,402 --> 00:04:13,567 So you had a conversation. 80 00:04:13,602 --> 00:04:15,903 She left, got shot, and you were still there? 81 00:04:17,940 --> 00:04:19,579 Must've been a hell of a chat, huh? 82 00:04:21,344 --> 00:04:22,674 It was a fight. 83 00:04:24,514 --> 00:04:25,746 I was upset. 84 00:04:25,781 --> 00:04:27,614 I'd just found out Jelena stole the Devils 85 00:04:27,650 --> 00:04:29,816 and used my mom to do it. 86 00:04:29,852 --> 00:04:31,485 Found out from who? 87 00:04:31,521 --> 00:04:32,819 Terrence. 88 00:04:32,855 --> 00:04:34,621 Terrence Wall, her fianc?? 89 00:04:34,657 --> 00:04:36,090 Ex-fianc?. 90 00:04:36,125 --> 00:04:38,523 She screwed him over like she screws over everyone. 91 00:04:44,500 --> 00:04:45,728 Okay. 92 00:04:47,537 --> 00:04:48,635 Word from the hospital. 93 00:04:49,972 --> 00:04:53,074 Looks like Miss Howard is... gonna pull through. 94 00:04:55,078 --> 00:04:56,944 Too bad whoever did it wasn't a better shot. 95 00:05:11,260 --> 00:05:12,960 It's all over the news. 96 00:05:12,995 --> 00:05:14,928 Police kept asking me all these questions... 97 00:05:14,964 --> 00:05:16,700 I might ask you the same ones. 98 00:05:18,033 --> 00:05:20,335 If you would've showed up at the limo when you said you were, 99 00:05:20,336 --> 00:05:21,649 we'd be eloping right now. 100 00:05:22,605 --> 00:05:24,004 Ahsha, where were you? 101 00:05:24,039 --> 00:05:25,005 Spinning. 102 00:05:25,040 --> 00:05:27,182 I found out Jelena got the Devils, I... 103 00:05:27,743 --> 00:05:29,743 You know she's been coming at me for years. 104 00:05:42,992 --> 00:05:44,758 There's no eloping now. 105 00:05:44,793 --> 00:05:47,194 They told me I can't leave town for a while. 106 00:05:47,230 --> 00:05:48,562 Well... 107 00:05:48,598 --> 00:05:50,498 maybe it's a sign. 108 00:05:50,533 --> 00:05:52,065 Not to get married? 109 00:05:52,101 --> 00:05:53,367 No. 110 00:05:53,402 --> 00:05:54,738 Not to elope. 111 00:05:55,771 --> 00:05:57,538 Look, Ahsha, I love the idea 112 00:05:57,573 --> 00:05:59,173 of just taking off and doing it, 113 00:05:59,208 --> 00:06:01,708 but... I want the whole world to know 114 00:06:01,744 --> 00:06:03,511 how much I love you. 115 00:06:03,546 --> 00:06:04,845 Now, I'm saying I want them to catch 116 00:06:04,880 --> 00:06:06,547 the church vapors when they see you in that dress. 117 00:06:06,582 --> 00:06:08,949 They're so jealous that they've swallowed their teeth. 118 00:06:08,984 --> 00:06:10,851 So you want a full-blown wedding? 119 00:06:10,886 --> 00:06:12,986 With everything that's been going on lately, 120 00:06:13,022 --> 00:06:15,122 people could use a reason to celebrate. 121 00:06:15,158 --> 00:06:16,857 What do you say? 122 00:06:16,892 --> 00:06:18,849 You wanna plan a wedding for real? 123 00:06:20,563 --> 00:06:21,728 I do. 124 00:06:21,764 --> 00:06:22,863 I do, too. 125 00:06:31,636 --> 00:06:33,335 And they have no idea who did it? 126 00:06:33,371 --> 00:06:34,804 They have too many ideas. 127 00:06:34,839 --> 00:06:37,273 Oh, I can't think of anything more horrifying. 128 00:06:38,372 --> 00:06:40,005 I'm glad to hear you say that. 129 00:06:40,040 --> 00:06:44,290 How would you feel about being my maid of honor? 130 00:06:44,745 --> 00:06:46,178 I know, marriage is gross, 131 00:06:46,213 --> 00:06:47,680 but you'll do it anyway because you love me? 132 00:06:49,249 --> 00:06:50,849 You love your little Care Bear, don't you? 133 00:06:52,186 --> 00:06:53,552 You love your little Care Bear, don't you? 134 00:06:53,587 --> 00:06:55,187 Yes, fine, I'll be your maid of honor. 135 00:06:57,090 --> 00:06:58,557 I get something out of this, too. 136 00:06:58,592 --> 00:06:59,858 What? 137 00:06:59,893 --> 00:07:01,893 As maid of honor, I'm in charge of everything. 138 00:07:01,929 --> 00:07:03,962 Invitations, the dress shopping, 139 00:07:03,997 --> 00:07:05,163 the parties. 140 00:07:05,199 --> 00:07:07,165 All with Derek Roman's Black Card. 141 00:07:07,201 --> 00:07:08,625 I got work to do. 142 00:07:12,373 --> 00:07:13,405 Ahsha... 143 00:07:13,663 --> 00:07:14,775 - Hi. - Hey. 144 00:07:16,777 --> 00:07:19,110 The gun in my office, did you take it? 145 00:07:19,146 --> 00:07:20,813 Why would I take it? 146 00:07:20,848 --> 00:07:22,113 Did your mother 147 00:07:22,149 --> 00:07:24,216 say anything to you about taking it? 148 00:07:24,251 --> 00:07:25,751 No. 149 00:07:25,786 --> 00:07:27,586 I mean, I lock my office. 150 00:07:27,621 --> 00:07:29,421 You didn't lock it last night. 151 00:07:29,457 --> 00:07:30,222 I came by to see you, 152 00:07:30,257 --> 00:07:31,890 and Terrence was sitting at your desk. 153 00:07:33,494 --> 00:07:34,775 Terrence? 154 00:07:36,964 --> 00:07:39,832 This is a waste of my time. 155 00:07:40,032 --> 00:07:41,367 I didn't shoot anyone. 156 00:07:41,402 --> 00:07:43,301 I was in a Town Car headed to the airport. 157 00:07:43,337 --> 00:07:44,269 My driver's a witness... 158 00:07:44,304 --> 00:07:45,471 We talked to him. 159 00:07:45,506 --> 00:07:46,772 Your alibi checked out. 160 00:07:46,807 --> 00:07:48,907 Then why did you drag me here? 161 00:07:48,942 --> 00:07:50,809 I wanna talk to you about that night in the arena. 162 00:07:50,845 --> 00:07:53,178 That conversation you had... 163 00:07:53,213 --> 00:07:54,380 with Ahsha Hayes? 164 00:07:55,683 --> 00:07:58,584 You informed her Jelena owned the team. 165 00:07:58,619 --> 00:07:59,752 How'd she respond to that? 166 00:08:00,921 --> 00:08:02,254 She said she could handle her. 167 00:08:03,991 --> 00:08:05,024 You don't think that she... 168 00:08:05,025 --> 00:08:06,425 She said she was spinning, why? 169 00:08:08,028 --> 00:08:10,195 I told her that Jelena would come after her. 170 00:08:13,467 --> 00:08:14,500 After her man. 171 00:08:20,941 --> 00:08:23,174 Lionel, thank you for coming. 172 00:08:25,446 --> 00:08:27,212 I'd say, "My pleasure"... 173 00:08:27,247 --> 00:08:29,114 but if we don't have honesty, what do we have? 174 00:08:31,218 --> 00:08:32,785 I just came from the police station 175 00:08:32,820 --> 00:08:34,686 and giving an iron-clad alibi 176 00:08:34,722 --> 00:08:35,854 for your Jelena's shooting. 177 00:08:36,957 --> 00:08:38,924 How much did that cost you? 178 00:08:38,959 --> 00:08:40,779 Not a dime, actually. 179 00:08:41,662 --> 00:08:43,261 I was at a bar on my third scotch. 180 00:08:43,297 --> 00:08:45,397 The bartender vouched for me. 181 00:08:46,901 --> 00:08:49,000 I probably would've shot her before 182 00:08:49,036 --> 00:08:50,869 the end of the night. 183 00:08:50,905 --> 00:08:52,905 But regrettably, someone beat me to it. 184 00:08:55,342 --> 00:08:58,911 I'm more concerned about the other questions 185 00:08:58,946 --> 00:09:00,378 the detectives were asking me. 186 00:09:01,982 --> 00:09:05,250 About your crazy story that I tried to kill you? 187 00:09:08,923 --> 00:09:11,005 I expect you to clear that up now. 188 00:09:13,727 --> 00:09:15,293 Well, I would. 189 00:09:15,329 --> 00:09:16,762 But I'm not feeling particularly generous 190 00:09:16,797 --> 00:09:18,330 towards you right now. 191 00:09:18,365 --> 00:09:21,600 What do you want to make your story go away? 192 00:09:21,635 --> 00:09:23,669 A divorce. 193 00:09:23,704 --> 00:09:25,604 And leave me alone. 194 00:09:25,639 --> 00:09:27,273 And leave Jude alone. 195 00:09:27,942 --> 00:09:30,342 If I so much as smell your rickety wheels turning, 196 00:09:30,377 --> 00:09:32,177 I'll shout my story from the rooftops. 197 00:09:34,081 --> 00:09:36,147 And you know I can sell it. 198 00:09:41,755 --> 00:09:42,855 Beats the fool. 199 00:09:59,339 --> 00:10:00,639 New haircut. 200 00:10:00,674 --> 00:10:02,508 Were you singing? 201 00:10:02,543 --> 00:10:04,042 Humming. 202 00:10:04,077 --> 00:10:07,012 With Jelena sidelined, your trade wasn't completed. 203 00:10:07,047 --> 00:10:08,614 You're staying a Devil. 204 00:10:08,649 --> 00:10:09,982 You don't say? 205 00:10:11,785 --> 00:10:13,251 I told you last night. 206 00:10:13,286 --> 00:10:14,620 No one can split this team up. 207 00:10:16,223 --> 00:10:19,992 ? I don't believe in no devil ? 208 00:10:21,094 --> 00:10:23,261 ? 'Cause I done raise this hell ? 209 00:10:26,534 --> 00:10:30,068 ? I've been the last one standing ? 210 00:10:31,839 --> 00:10:33,639 ? When all the giants fell ? 211 00:10:34,842 --> 00:10:37,475 ? I won't shiver I won't shake ? 212 00:10:40,066 --> 00:10:43,529 AS INVESTIGATION CONTINUES, FUTURE OF THE DEVILS UNCERTAIN 213 00:10:47,454 --> 00:10:48,816 Number 22. 214 00:10:49,657 --> 00:10:50,822 Took you long enough. 215 00:10:50,858 --> 00:10:52,658 How you feeling? 216 00:10:52,693 --> 00:10:54,690 Bulletproof. 217 00:10:54,691 --> 00:10:56,328 I wanted to wait for you to get some of your strength back. 218 00:10:56,329 --> 00:10:57,495 I gotta hit you with something heavy. 219 00:10:58,999 --> 00:11:01,166 I thought about it and... 220 00:11:01,201 --> 00:11:02,568 I think it's time for me to go. 221 00:11:03,938 --> 00:11:06,538 Go... go where? 222 00:11:06,574 --> 00:11:08,273 Leave the Devils. 223 00:11:08,308 --> 00:11:10,141 There's too much craziness going on around here, 224 00:11:10,177 --> 00:11:11,209 and you being the new owner 225 00:11:11,244 --> 00:11:13,478 isn't gonna work out very well for Ahsha. 226 00:11:13,513 --> 00:11:14,813 Ahsha. 227 00:11:14,848 --> 00:11:16,815 Look, deny it all you want, Jelena. 228 00:11:16,850 --> 00:11:18,016 But whatever it is between the two of you, 229 00:11:18,052 --> 00:11:19,851 it's only gonna get worse. 230 00:11:19,887 --> 00:11:20,919 And I've never gotten involved before 231 00:11:20,955 --> 00:11:23,021 because you and I, we've always been cool. 232 00:11:24,658 --> 00:11:26,825 I'm the owner of the team. 233 00:11:26,860 --> 00:11:31,063 And right now, you are the team, so... 234 00:11:31,098 --> 00:11:33,714 with all due respect to Ahsha, 235 00:11:33,715 --> 00:11:34,566 the answer is no. 236 00:11:34,602 --> 00:11:37,569 Well, there is no answer because there's no question. 237 00:11:37,605 --> 00:11:39,267 I'm leaving. 238 00:11:40,774 --> 00:11:43,165 Derek, you know me. 239 00:11:44,177 --> 00:11:45,978 You know what I'm capable of. 240 00:11:46,013 --> 00:11:47,479 It's because we're cool 241 00:11:47,514 --> 00:11:50,548 that you haven't had to deal with me directly. 242 00:11:50,584 --> 00:11:51,850 Trust me. 243 00:11:51,885 --> 00:11:53,652 You don't want to. 244 00:11:53,687 --> 00:11:54,753 Yeah, trust me. 245 00:11:56,757 --> 00:11:58,078 Neither do you. 246 00:12:07,434 --> 00:12:08,600 Are you sure we couldn't have just 247 00:12:08,636 --> 00:12:09,935 gone to a dress shop? 248 00:12:09,970 --> 00:12:11,837 You are the future Mrs. Derek Roman. 249 00:12:11,872 --> 00:12:13,781 They bring the dresses to you. 250 00:12:16,644 --> 00:12:18,209 Ah, when you walked into those tryouts, 251 00:12:18,245 --> 00:12:20,145 who would've thunk you'd be the one to cash in. 252 00:12:20,180 --> 00:12:21,680 Maybe marriage isn't so bad. 253 00:12:23,784 --> 00:12:25,017 Do you have a prenup? 254 00:12:25,052 --> 00:12:26,233 Nope. 255 00:12:27,087 --> 00:12:28,620 I know you have more dresses in the truck. 256 00:12:28,656 --> 00:12:29,788 Let's see some hustle. 257 00:12:29,823 --> 00:12:31,100 Chop-chop! 258 00:12:33,260 --> 00:12:34,760 I might have to Tase her. 259 00:12:42,536 --> 00:12:43,829 What's wrong? 260 00:12:45,472 --> 00:12:47,372 These dresses... 261 00:12:47,407 --> 00:12:49,440 this wedding... 262 00:12:49,476 --> 00:12:50,846 all of it. 263 00:12:51,645 --> 00:12:54,112 You don't think I should marry Derek? 264 00:12:54,148 --> 00:12:56,856 No, that isn't it at all. 265 00:12:57,151 --> 00:12:58,316 I love Derek. 266 00:13:00,353 --> 00:13:03,188 What do I know about picking wedding dresses? 267 00:13:03,223 --> 00:13:04,322 Or any of this? 268 00:13:05,993 --> 00:13:08,160 I raised you alone. 269 00:13:08,195 --> 00:13:11,663 It was a struggle to get you through school. 270 00:13:11,699 --> 00:13:12,731 And now you're at 271 00:13:12,766 --> 00:13:15,233 the crossroads of your life and... 272 00:13:17,171 --> 00:13:19,805 ...I worry all you got from me is a bad compass. 273 00:13:19,840 --> 00:13:21,239 Oh, Mom, no. 274 00:13:22,810 --> 00:13:24,176 I am the woman I am today, 275 00:13:24,211 --> 00:13:25,210 the woman Derek loves, 276 00:13:25,245 --> 00:13:26,578 because of you, not despite you. 277 00:13:27,715 --> 00:13:31,083 All the choices you made, all the sacrifices. 278 00:13:31,118 --> 00:13:33,418 You made this possible. 279 00:13:33,453 --> 00:13:34,820 And I couldn't be more grateful. 280 00:13:45,966 --> 00:13:47,432 This dress isn't bad. 281 00:13:50,771 --> 00:13:52,001 It's perfect. 282 00:13:55,475 --> 00:13:57,142 The fireplace will go here. 283 00:13:57,177 --> 00:14:00,178 The guest bedroom will go here. 284 00:14:00,214 --> 00:14:01,947 Here and here. 285 00:14:01,982 --> 00:14:03,081 And the baby's room will go here. 286 00:14:03,117 --> 00:14:04,549 What... the what? 287 00:14:04,584 --> 00:14:06,218 Just seeing if you're paying attention. 288 00:14:08,222 --> 00:14:10,088 Where does the "vomitorium" go? 289 00:14:11,959 --> 00:14:13,424 I could've sworn I traded you. 290 00:14:14,995 --> 00:14:16,694 Almost. 291 00:14:16,730 --> 00:14:18,596 Timing's everything. 292 00:14:19,533 --> 00:14:21,032 Lucky you. 293 00:14:21,068 --> 00:14:23,835 I hope you enjoy being demoted to team bitch. 294 00:14:23,871 --> 00:14:24,903 I'll make you a T-shirt. 295 00:14:27,307 --> 00:14:29,591 I'll be out of the office by the end of the day. 296 00:14:30,043 --> 00:14:31,309 Hardly. 297 00:14:31,344 --> 00:14:32,844 You're good, Jude. 298 00:14:32,880 --> 00:14:34,545 You were the only one with your head in the game 299 00:14:34,581 --> 00:14:36,882 when I was buying up the team. 300 00:14:36,917 --> 00:14:38,817 I'm keeping you on. 301 00:14:38,852 --> 00:14:39,918 You'll be working for me. 302 00:14:42,055 --> 00:14:43,155 Look! 303 00:14:43,190 --> 00:14:44,455 It's everyone's lucky day. 304 00:14:49,029 --> 00:14:50,595 What the hell just happened? 305 00:14:50,630 --> 00:14:53,923 Jelena's back, that's what happened. 306 00:14:59,472 --> 00:15:02,507 Tahiti or the Caribbean? 307 00:15:03,376 --> 00:15:04,976 Or we could just honeymoon on a yacht. 308 00:15:05,012 --> 00:15:07,920 You do whatever you wanted to me in international waters. 309 00:15:11,351 --> 00:15:12,517 What do you think about Miami? 310 00:15:16,290 --> 00:15:19,291 I put my agents on sniffing around for a new deal. 311 00:15:19,326 --> 00:15:21,359 And Miami bit... hard. 312 00:15:22,830 --> 00:15:25,496 They're offering me big money to play there next season. 313 00:15:25,532 --> 00:15:27,999 And a huge piece of the merchandising. 314 00:15:29,136 --> 00:15:30,435 And not only that, 315 00:15:30,470 --> 00:15:33,205 they want you to run the dancers. 316 00:15:33,240 --> 00:15:35,240 They're offering you a cut. 317 00:15:35,275 --> 00:15:36,842 Look, Ahsha, this... 318 00:15:36,877 --> 00:15:39,544 this would be a big step up for the both of us. 319 00:15:39,579 --> 00:15:40,874 No kidding. 320 00:15:42,282 --> 00:15:44,650 So the offer is on the table. 321 00:15:46,309 --> 00:15:48,594 And I wouldn't do anything you didn't want to do. 322 00:15:51,158 --> 00:15:52,357 Be a new life together. 323 00:15:54,161 --> 00:15:55,861 Yeah, away from LA. 324 00:15:55,896 --> 00:15:56,995 Away from Jelena. 325 00:16:00,700 --> 00:16:01,699 Let's do it. 326 00:16:01,735 --> 00:16:03,335 - Yeah? - Yeah. 327 00:16:04,057 --> 00:16:04,536 - Hell, yeah! - Hell... 328 00:16:04,537 --> 00:16:06,404 All right, Miami, here we come then, let's go. 329 00:16:07,934 --> 00:16:10,968 ? Hit the club with my swag on sideways ? 330 00:16:12,100 --> 00:16:13,599 Gentlemen, gentlemen. 331 00:16:13,635 --> 00:16:14,969 Let's pour one out... 332 00:16:14,970 --> 00:16:17,104 for Derek Roman's sex life. 333 00:16:17,139 --> 00:16:19,906 - Yeah. - All right, all right, all right... 334 00:16:19,942 --> 00:16:21,375 Guys, thank you so much for coming, man. 335 00:16:22,735 --> 00:16:24,612 I look out and I see... 336 00:16:24,647 --> 00:16:26,179 I see the guys that I came up with, man. 337 00:16:26,215 --> 00:16:27,548 Friends, brothers. 338 00:16:27,583 --> 00:16:30,917 Listen, I... I hope you guys know that 339 00:16:30,953 --> 00:16:32,185 without my sloppy seconds, 340 00:16:32,221 --> 00:16:33,621 it's your sex lives that are over. 341 00:16:33,656 --> 00:16:34,588 So let me just pour... 342 00:16:34,624 --> 00:16:36,457 let me pour out a little bit of... 343 00:16:36,492 --> 00:16:37,524 That's it, guys. 344 00:16:37,560 --> 00:16:38,992 Hope you had fun. 345 00:16:39,027 --> 00:16:41,362 Yeah, it's time, it's time. 346 00:16:43,566 --> 00:16:44,761 All right. 347 00:16:48,337 --> 00:16:50,971 ? I got this thing ? 348 00:16:51,006 --> 00:16:53,907 ? Gonna blow your mind ? 349 00:16:53,942 --> 00:16:56,843 ? Pulling the string ? 350 00:16:56,879 --> 00:16:59,313 ? Helping you unwind ? 351 00:16:59,348 --> 00:17:00,414 Sweet baby Jesus. 352 00:17:00,449 --> 00:17:02,516 ? You want to know ? 353 00:17:02,551 --> 00:17:05,686 ? But it can't be taught ? 354 00:17:05,721 --> 00:17:08,389 ? You want to steal ? 355 00:17:08,424 --> 00:17:10,758 ? 'Cause it can't be bought ? 356 00:17:10,793 --> 00:17:12,426 ? Bought, bought ? 357 00:17:12,461 --> 00:17:15,396 ? Bought, bought, bought ? 358 00:17:15,431 --> 00:17:18,299 ? Bought, bought, bought ? 359 00:17:18,334 --> 00:17:21,302 ? Bought, bought, bought ? 360 00:17:21,337 --> 00:17:23,170 ? Bought, bought ? 361 00:17:23,205 --> 00:17:26,106 ? I got this thing ? 362 00:17:26,141 --> 00:17:28,975 ? Gonna tie your tongue ? 363 00:17:29,011 --> 00:17:31,945 ? Step in my ring ? 364 00:17:31,980 --> 00:17:34,881 ? You'll be out round one ? 365 00:17:34,917 --> 00:17:37,651 ? You want to feel ? 366 00:17:37,687 --> 00:17:40,821 ? But you got no touch ? 367 00:17:40,856 --> 00:17:43,490 ? You think it's love ? 368 00:17:43,526 --> 00:17:44,858 ? But you think too much ? 369 00:17:44,893 --> 00:17:47,795 ? Hey, hey, hey ? 370 00:17:47,830 --> 00:17:50,731 ? Hey, hey, hey ? 371 00:17:50,766 --> 00:17:52,533 ? Hey, hey ? 372 00:18:07,416 --> 00:18:08,782 ? I got it ? 373 00:18:08,818 --> 00:18:10,984 ? I got it, I got it, I got it ? 374 00:18:16,225 --> 00:18:17,190 ? I got it ? 375 00:18:17,226 --> 00:18:18,291 ? I got, got ? 376 00:18:18,327 --> 00:18:19,960 ? I, I, I, I got it ? 377 00:18:19,995 --> 00:18:21,194 ? I got, got ? 378 00:18:21,230 --> 00:18:22,896 ? I, I, I, I got it, got it ? 379 00:18:26,235 --> 00:18:27,468 ? I got it, I got it ? 380 00:18:27,503 --> 00:18:31,171 ? I got it this thing ? 381 00:18:32,575 --> 00:18:34,541 This party just got a whole lot better. 382 00:18:35,511 --> 00:18:37,177 I'm going to my bachelorette party. 383 00:18:37,212 --> 00:18:39,045 You guys can your fun. 384 00:18:39,081 --> 00:18:40,280 I'm gonna have mine. 385 00:18:40,315 --> 00:18:41,682 Now hold on, where are you all going? 386 00:18:42,045 --> 00:18:43,450 That is for us to know. 387 00:18:43,486 --> 00:18:44,718 Bye now. 388 00:18:46,422 --> 00:18:47,677 I'll take that. 389 00:18:48,196 --> 00:18:49,257 Good girl. 390 00:18:52,155 --> 00:18:53,293 All right, all right. 391 00:18:57,600 --> 00:19:01,101 Remember, what happens tonight stays between us. 392 00:19:01,136 --> 00:19:02,569 We're sisters. 393 00:19:02,605 --> 00:19:04,738 And sisters cut the first bitch who squeals. 394 00:19:06,675 --> 00:19:07,908 Maddie! 395 00:19:07,943 --> 00:19:09,286 Bye, y'all! 396 00:19:13,582 --> 00:19:14,581 Miguel? 397 00:19:14,617 --> 00:19:16,216 What is he doing here? 398 00:19:17,180 --> 00:19:20,153 His father Jesse can't keep him. 399 00:19:20,188 --> 00:19:21,388 Can't or won't? 400 00:19:22,558 --> 00:19:24,458 Either you find Raquel's son a permanent home or... 401 00:19:26,161 --> 00:19:27,386 What? 402 00:19:28,864 --> 00:19:30,160 He'll go into foster care. 403 00:19:38,106 --> 00:19:39,506 Zero. 404 00:19:39,542 --> 00:19:40,808 You know, I spoke to Jelena 405 00:19:40,843 --> 00:19:44,433 and she mentioned something you neglected to tell me. 406 00:19:46,248 --> 00:19:47,448 She was getting rid of you. 407 00:19:49,151 --> 00:19:50,317 Nothing to tell. 408 00:19:50,352 --> 00:19:51,485 It didn't happen. 409 00:19:51,520 --> 00:19:52,820 Yeah, well, she missed the deadline. 410 00:19:52,855 --> 00:19:54,788 She had 24 hours to complete the paperwork. 411 00:19:56,492 --> 00:19:59,460 I don't know anything about a 24-hour deadline. 412 00:19:59,495 --> 00:20:01,662 Yeah, well, you might not but Jude would. 413 00:20:04,633 --> 00:20:07,100 I mean, how well do you really know 414 00:20:07,135 --> 00:20:09,269 Oscar Kinkade's son? 415 00:20:09,304 --> 00:20:12,339 Well enough to know that he's not Oscar Kinkade. 416 00:20:13,576 --> 00:20:15,208 How did he grow up? 417 00:20:15,243 --> 00:20:16,677 With nothing. 418 00:20:16,712 --> 00:20:20,781 And right before Jelena Howard got shot 419 00:20:20,816 --> 00:20:22,983 that's exactly what he thought he was left with. 420 00:20:23,018 --> 00:20:25,352 No Devils, no you. 421 00:20:28,223 --> 00:20:29,356 You've got the wrong guy. 422 00:20:39,067 --> 00:20:41,167 Someone had fun last night... 423 00:20:41,203 --> 00:20:42,236 from the looks of it. 424 00:20:42,237 --> 00:20:44,037 I had a lot to celebrate. 425 00:20:44,072 --> 00:20:45,105 Right. 426 00:20:45,140 --> 00:20:46,641 The royal wedding. 427 00:20:48,844 --> 00:20:50,402 Actually... 428 00:20:51,246 --> 00:20:53,614 ...that's not all I'm celebrating. 429 00:20:53,649 --> 00:20:54,915 Derek and I are leaving. 430 00:20:56,418 --> 00:20:58,886 He's playing for someone else next season. 431 00:20:58,921 --> 00:21:00,275 Miami? 432 00:21:01,123 --> 00:21:02,255 Not anymore. 433 00:21:02,290 --> 00:21:03,456 I killed it. 434 00:21:03,492 --> 00:21:05,191 What do you mean, you killed it? 435 00:21:05,227 --> 00:21:07,427 He's the entire team. 436 00:21:07,462 --> 00:21:09,396 Did you really think I'd let him go? 437 00:21:09,431 --> 00:21:10,631 Derek might think he's above 438 00:21:10,666 --> 00:21:13,360 honoring his contract; he's not. 439 00:21:15,504 --> 00:21:18,038 When that bullet ripped through you... 440 00:21:18,073 --> 00:21:19,530 I hope it hurt. 441 00:21:39,628 --> 00:21:41,494 Hey, I was just meeting with the contractor. 442 00:21:41,530 --> 00:21:43,329 The house is a warzone. 443 00:21:43,365 --> 00:21:44,698 With all this work Jelena dumped on me, 444 00:21:44,733 --> 00:21:46,567 I'm lucky I get there at all. 445 00:21:46,602 --> 00:21:50,003 You don't have to take all that on, you know? 446 00:21:50,039 --> 00:21:51,271 You gave me a house. 447 00:21:51,306 --> 00:21:53,073 I wanna give you a home. 448 00:21:53,108 --> 00:21:54,942 Everything you've done for me, 449 00:21:54,977 --> 00:21:56,610 there's nothing I wouldn't do for you. 450 00:21:58,313 --> 00:21:59,774 Headed back to the arena. 451 00:23:24,366 --> 00:23:25,566 Hello? 452 00:23:44,040 --> 00:23:45,238 Glad you came. 453 00:23:46,577 --> 00:23:47,709 Not that you had a choice. 454 00:23:49,446 --> 00:23:50,912 You've been a bad girl. 455 00:23:56,019 --> 00:23:58,925 I have never been more sorry for anything in my life. 456 00:23:58,926 --> 00:24:00,258 You have to believe that. 457 00:24:00,293 --> 00:24:02,995 You're in no position to tell me what to believe. 458 00:24:03,030 --> 00:24:04,596 Jelena, you were on a tear that night. 459 00:24:04,632 --> 00:24:06,197 Even for you. 460 00:24:06,233 --> 00:24:08,767 You came at me, you came at my daughter?! 461 00:24:08,802 --> 00:24:10,702 You said there wasn't anything I could do about it. 462 00:24:10,738 --> 00:24:11,970 So it's my fault? 463 00:24:12,006 --> 00:24:14,606 How hard do you think you can push people 464 00:24:14,642 --> 00:24:16,808 before someone pushes back?! 465 00:24:16,844 --> 00:24:18,527 Jelena you made a mission 466 00:24:18,528 --> 00:24:20,178 out of making Ahsha life hell! 467 00:24:20,213 --> 00:24:21,735 You made my life hell with my investigations... 468 00:24:21,736 --> 00:24:23,815 Ahsha's not the naive little waif you think she is. 469 00:24:23,816 --> 00:24:25,032 And you showed a picture of me... 470 00:24:25,033 --> 00:24:26,261 Here we go, Sloane and her investigations. 471 00:24:26,262 --> 00:24:27,932 ...at a party naked with a needle in my arm! 472 00:24:30,223 --> 00:24:31,489 You threatened to take 473 00:24:31,525 --> 00:24:33,025 Ahsha from me that night. 474 00:24:34,695 --> 00:24:35,761 Change her. 475 00:24:41,201 --> 00:24:44,036 I was angry, I... I was scared, I panicked. 476 00:24:45,973 --> 00:24:47,739 But I got an ambulance, 477 00:24:47,775 --> 00:24:49,307 I got you to the hospital. 478 00:24:49,342 --> 00:24:50,556 Oh, you're a saint. 479 00:24:53,246 --> 00:24:54,412 I'm human. 480 00:24:56,717 --> 00:24:58,116 I did something unspeakable. 481 00:25:01,689 --> 00:25:02,788 And I'm sorry. 482 00:25:08,662 --> 00:25:10,762 Still... 483 00:25:10,798 --> 00:25:13,732 there are consequences, 484 00:25:13,767 --> 00:25:15,333 and I'm prepared to face them. 485 00:25:18,806 --> 00:25:21,106 But if you have any humanity in you at all... 486 00:25:23,644 --> 00:25:25,110 ...you'll wait until after the wedding. 487 00:25:50,433 --> 00:25:51,603 Come to Papa. 488 00:25:53,140 --> 00:25:55,073 Derek, you weren't supposed to be home for hours. 489 00:25:55,109 --> 00:25:56,474 It's bad luck to see the bride in her 490 00:25:56,510 --> 00:25:57,643 wedding dress before the wedding. 491 00:25:57,678 --> 00:25:59,978 We've had our share of bad. 492 00:26:00,014 --> 00:26:01,146 Add Miami to the list. 493 00:26:02,549 --> 00:26:03,982 We're still here. 494 00:26:04,018 --> 00:26:05,150 We're still together. 495 00:26:07,031 --> 00:26:08,771 You know why? 496 00:26:08,772 --> 00:26:10,055 Why? 497 00:26:10,090 --> 00:26:11,957 Because love beats luck every time. 498 00:26:11,992 --> 00:26:15,794 ? You've got your powers over me ? 499 00:26:15,829 --> 00:26:17,996 ? Those powers over me ? 500 00:26:18,032 --> 00:26:20,899 ? I'm going undone yeah ? 501 00:26:20,934 --> 00:26:23,902 ? I'm going undone yeah ? 502 00:26:23,937 --> 00:26:27,472 ? You've got those powers over me ? 503 00:26:27,507 --> 00:26:32,610 ? Those ones I need to keep from going undone ? 504 00:26:32,646 --> 00:26:34,846 ? I'm going undone ? 505 00:26:36,616 --> 00:26:38,016 She would've never wanted this for him. 506 00:26:41,488 --> 00:26:42,811 Can you take him? 507 00:26:43,957 --> 00:26:46,058 I'll be the best auntie this kid has ever known, 508 00:26:46,093 --> 00:26:47,759 but I'm not a mother. 509 00:26:47,795 --> 00:26:49,594 I don't wanna be. 510 00:26:49,629 --> 00:26:51,029 He deserves someone who does. 511 00:26:53,567 --> 00:26:54,599 Raquel was your best friend. 512 00:26:55,962 --> 00:26:57,268 No. 513 00:26:57,304 --> 00:26:59,805 But I will help you make sure Miguel 514 00:26:59,840 --> 00:27:01,206 finds the right home. 515 00:27:04,544 --> 00:27:05,819 What about Sloane? 516 00:27:08,048 --> 00:27:09,948 She may have a lot on her hands right now. 517 00:27:24,264 --> 00:27:25,430 I thought I'd find you here. 518 00:27:28,635 --> 00:27:29,968 I'm feeling... 519 00:27:31,538 --> 00:27:33,205 I don't know, 520 00:27:33,240 --> 00:27:35,107 a little blue about the wedding. 521 00:27:37,711 --> 00:27:39,611 I missed out on so much of Ahsha's life 522 00:27:39,646 --> 00:27:41,713 and now I've gotta give her away. 523 00:27:43,250 --> 00:27:45,717 You're gonna dance with Ahsha 524 00:27:45,753 --> 00:27:47,119 and it's gonna be beautiful. 525 00:27:48,321 --> 00:27:50,355 Have you ever seen me dance? 526 00:27:50,390 --> 00:27:51,857 No, you have not, 527 00:27:51,892 --> 00:27:54,359 and there's a reason for that. 528 00:27:54,394 --> 00:27:55,782 You wanna practice? 529 00:27:57,364 --> 00:27:58,470 Where? 530 00:28:03,904 --> 00:28:06,504 ? Promise is the day, prom... promise is the day ? 531 00:28:06,539 --> 00:28:08,473 ? You told me you ? 532 00:28:12,679 --> 00:28:16,148 ? Moon river ? 533 00:28:16,183 --> 00:28:19,885 ? Wider than a mile ? 534 00:28:19,920 --> 00:28:23,354 ? I'm crossing you in style ? 535 00:28:23,390 --> 00:28:25,590 ? Some day ? 536 00:28:27,027 --> 00:28:29,060 ? Oh, dream maker ? 537 00:28:29,096 --> 00:28:30,195 Dance with me. 538 00:28:31,498 --> 00:28:34,866 ? You heartbreaker ? 539 00:28:34,902 --> 00:28:38,937 ? Wherever you're goin' ? 540 00:28:38,972 --> 00:28:41,439 ? I'm goin' your way ? 541 00:28:42,776 --> 00:28:46,344 ? Two drifters ? 542 00:28:46,379 --> 00:28:48,680 ? Off to see the world ? 543 00:28:50,017 --> 00:28:55,320 ? There's such a lot of world to see ? 544 00:28:58,425 --> 00:29:03,494 ? We're after the same ? 545 00:29:03,530 --> 00:29:06,564 ? Rainbow's end ? 546 00:29:08,068 --> 00:29:10,135 ? Waitin' 'round the bend ? 547 00:29:11,705 --> 00:29:14,906 ? My huckleberry friend ? 548 00:29:14,942 --> 00:29:18,710 ? Moon river ? 549 00:29:20,047 --> 00:29:23,681 ? And me ? 550 00:29:28,222 --> 00:29:32,157 ? Moon river ? 551 00:29:43,904 --> 00:29:45,871 Thank you for sticking by me, Jude. 552 00:29:45,906 --> 00:29:47,038 Making sure I was okay. 553 00:29:48,275 --> 00:29:50,175 I may no longer be your stepmom 554 00:29:50,210 --> 00:29:51,442 but I will always be your hag. 555 00:29:52,812 --> 00:29:54,112 My hag? 556 00:29:54,147 --> 00:29:56,547 Jude, do I have to teach you everything gay? 557 00:29:58,051 --> 00:29:59,184 Lionel. 558 00:30:01,255 --> 00:30:03,621 You two are so adorable together. 559 00:30:03,656 --> 00:30:05,123 I just... 560 00:30:05,158 --> 00:30:06,657 wanna eat your faces. 561 00:30:06,693 --> 00:30:07,919 Seriously. 562 00:30:08,962 --> 00:30:10,061 I need booze. 563 00:30:13,300 --> 00:30:15,300 Never thought we'd be invited 564 00:30:15,335 --> 00:30:16,501 to Derek's wedding. 565 00:30:16,536 --> 00:30:18,669 Ah, he's trying the team unity thing. 566 00:30:18,705 --> 00:30:20,005 Looking to next season. 567 00:30:20,040 --> 00:30:21,406 I hope we'll be living in our new house by then. 568 00:30:22,742 --> 00:30:23,994 Yeah, me too. 569 00:30:25,245 --> 00:30:28,079 I came up with a new story for you to tell the police. 570 00:30:28,115 --> 00:30:29,180 I'll tell it too 571 00:30:29,216 --> 00:30:31,883 so you won't have to worry about anything. 572 00:30:31,919 --> 00:30:33,118 New story for what? 573 00:30:33,153 --> 00:30:34,886 The night Jelena was shot. 574 00:30:34,922 --> 00:30:36,421 Why would I need a new story? 575 00:30:40,193 --> 00:30:42,294 - Wait, you think I would shoot someone?! - I... 576 00:30:42,329 --> 00:30:45,030 I know that there's nothing that you wouldn't do for me. 577 00:30:45,065 --> 00:30:47,365 - You think I would shoot someone for you? - No. 578 00:30:47,401 --> 00:30:48,866 Maybe. 579 00:30:48,902 --> 00:30:50,135 I thought... 580 00:30:53,040 --> 00:30:54,139 You would've lied for me? 581 00:30:55,475 --> 00:30:57,208 Yeah, yeah, that's what we do. 582 00:30:57,244 --> 00:30:58,476 We lie for each other. 583 00:31:00,480 --> 00:31:02,213 You've been playing catch-up your whole life 584 00:31:02,249 --> 00:31:04,382 because somebody left you. 585 00:31:04,418 --> 00:31:06,284 I'd never do that to you. 586 00:31:06,320 --> 00:31:07,452 No matter what. 587 00:31:09,389 --> 00:31:11,089 You're the single greatest thing that's ever 588 00:31:11,124 --> 00:31:12,324 happened to me, Gideon. 589 00:31:14,627 --> 00:31:15,956 You too, stupid. 590 00:31:18,531 --> 00:31:19,730 You're the single greatest thing 591 00:31:19,766 --> 00:31:21,766 that's ever happened to me too, Jude. 592 00:31:29,943 --> 00:31:31,709 Bride's side, groom's side. 593 00:31:33,013 --> 00:31:35,546 My eyes are up here, Grandpa. 594 00:31:36,916 --> 00:31:38,816 Kyle, everything is beautiful. 595 00:31:38,852 --> 00:31:40,318 Oh, it's a day of miracles. 596 00:31:40,354 --> 00:31:41,552 The weather's perfect. 597 00:31:41,588 --> 00:31:43,989 I was able to replace the 12 doves I killed. 598 00:31:44,024 --> 00:31:46,191 And Jelena and Ahsha. 599 00:31:46,226 --> 00:31:47,959 Jelena and Ahsha? 600 00:31:47,995 --> 00:31:49,060 They made peace. 601 00:31:49,096 --> 00:31:50,728 I assumed, I saw Jelena pull up. 602 00:31:51,999 --> 00:31:53,164 Hi. 603 00:32:02,842 --> 00:32:04,149 Hello, Ahsha. 604 00:32:09,611 --> 00:32:10,882 No. 605 00:32:10,883 --> 00:32:11,536 Nope. 606 00:32:12,711 --> 00:32:15,311 This is my wedding day and you will not ruin it. 607 00:32:17,916 --> 00:32:19,115 I'm not staying. 608 00:32:20,929 --> 00:32:22,429 I came with a gift. 609 00:32:22,464 --> 00:32:23,497 What? 610 00:32:24,933 --> 00:32:27,367 Miami, I'm backing off. 611 00:32:27,403 --> 00:32:29,102 Derek's free to go. 612 00:32:29,137 --> 00:32:30,604 Why? 613 00:32:30,639 --> 00:32:32,338 Because that means you go too. 614 00:32:34,576 --> 00:32:36,242 Derek is the Devils. 615 00:32:36,278 --> 00:32:39,245 Which should tell you how much I want you gone. 616 00:32:43,485 --> 00:32:45,084 I can't believe it. 617 00:32:45,120 --> 00:32:46,252 Well... 618 00:32:46,288 --> 00:32:47,788 I can't believe you're wearing white, 619 00:32:47,823 --> 00:32:49,355 so we're even. 620 00:32:50,893 --> 00:32:51,991 Thank you. 621 00:32:55,864 --> 00:32:58,565 I trust I'll never see you again. 622 00:32:58,600 --> 00:32:59,866 And it's not a request. 623 00:33:05,908 --> 00:33:07,040 Is everything okay? 624 00:33:08,610 --> 00:33:09,810 Everybody's ready. 625 00:33:09,845 --> 00:33:11,144 Okay, one more minute. 626 00:33:13,782 --> 00:33:15,017 Jelena. 627 00:33:21,690 --> 00:33:23,081 When are you telling the police? 628 00:33:24,493 --> 00:33:25,559 I'm not. 629 00:33:26,962 --> 00:33:28,127 You're gonna hold it over me. 630 00:33:29,297 --> 00:33:30,964 You're off the hook, Sloane. 631 00:33:32,835 --> 00:33:33,967 I don't trust you. 632 00:33:35,136 --> 00:33:37,504 What would it take to convince you? 633 00:33:37,539 --> 00:33:39,105 Telling you that 634 00:33:39,140 --> 00:33:42,241 maybe I know more about what a mother is capable of doing 635 00:33:42,277 --> 00:33:44,243 for her child than you could ever know. 636 00:33:45,948 --> 00:33:47,681 Or that... 637 00:33:47,716 --> 00:33:50,016 even the most contemptible people 638 00:33:50,051 --> 00:33:51,317 deserve a fresh start. 639 00:33:54,022 --> 00:33:55,956 You do have a heart. 640 00:33:55,991 --> 00:33:58,257 Sloane, I'm a badass 641 00:33:58,293 --> 00:34:00,326 for taking a bullet from an unknown shooter. 642 00:34:01,497 --> 00:34:03,563 God forbid someone find out I was shot 643 00:34:03,599 --> 00:34:05,164 by some menopausal harpy. 644 00:34:29,057 --> 00:34:30,123 I'm just borrowing her, Coach. 645 00:34:41,336 --> 00:34:44,470 Dearly beloved, we are gathered here today 646 00:34:44,506 --> 00:34:48,141 to join Derek Roman and Ahsha Hayes 647 00:34:48,176 --> 00:34:49,643 in holy matrimony. 648 00:34:58,787 --> 00:35:01,054 I, Derek... 649 00:35:01,089 --> 00:35:03,288 take you, Ahsha, to be my wife. 650 00:35:04,960 --> 00:35:07,894 I promise to... 651 00:35:07,930 --> 00:35:09,429 I promise to be your biggest fan. 652 00:35:12,701 --> 00:35:14,868 And to cheer for you, 653 00:35:14,903 --> 00:35:16,311 to watch you grow... 654 00:35:17,606 --> 00:35:18,862 ...and to learn from you... 655 00:35:20,008 --> 00:35:21,174 ...in sickness and in health 656 00:35:21,209 --> 00:35:22,442 until death do us part. 657 00:35:33,354 --> 00:35:35,055 I, Ahsha, take you, Derek, 658 00:35:35,090 --> 00:35:36,289 to be my husband. 659 00:35:37,626 --> 00:35:40,006 To laugh with, to cry with... 660 00:35:41,730 --> 00:35:43,964 ...to accept you for who you are, 661 00:35:43,999 --> 00:35:45,431 like you've always accepted me. 662 00:35:52,040 --> 00:35:53,439 Through ups and downs... 663 00:35:55,510 --> 00:35:57,210 ...you've accepted me for who I am. 664 00:35:58,279 --> 00:36:00,714 You've offered me a kingdom 665 00:36:00,749 --> 00:36:02,172 and now I offer you mine. 666 00:36:03,585 --> 00:36:05,070 It might be humble... 667 00:36:06,454 --> 00:36:08,488 ...but you'll always be safe there. 668 00:36:09,891 --> 00:36:11,157 You'll always be protected. 669 00:36:12,995 --> 00:36:14,227 You'll always be home. 670 00:36:20,396 --> 00:36:21,701 And... and babies. 671 00:36:21,737 --> 00:36:23,153 I want lots of babies. 672 00:36:24,439 --> 00:36:27,140 Then by the power vested in me... 673 00:36:27,175 --> 00:36:29,208 I pronounce you husband and wife. 674 00:36:29,244 --> 00:36:30,610 You may kiss the bride. 675 00:36:40,355 --> 00:36:41,420 How beautiful is she, though? 676 00:36:56,604 --> 00:36:58,237 Ahsha Roman, ladies and gentlemen. 677 00:37:04,445 --> 00:37:06,646 What did you think of the wedding? 678 00:37:06,682 --> 00:37:07,962 Boring. 679 00:37:09,284 --> 00:37:10,383 I couldn't agree more. 680 00:37:14,522 --> 00:37:16,255 You know your mother was a fan of Ahsha's. 681 00:37:19,127 --> 00:37:20,226 You miss her? 682 00:37:22,898 --> 00:37:24,152 Me too. 683 00:37:34,943 --> 00:37:36,209 I know being alone is scary. 684 00:37:38,180 --> 00:37:40,714 But... I'll figure something out. 685 00:37:48,690 --> 00:37:51,191 I could maybe take you in for a little bit 686 00:37:51,226 --> 00:37:53,159 but it would only be temporary, okay? 687 00:37:53,195 --> 00:37:54,861 I'm nothing like Raquel. 688 00:37:54,896 --> 00:37:56,201 Far from it. 689 00:37:57,199 --> 00:37:58,331 No one's perfect. 690 00:38:11,980 --> 00:38:13,072 Okay, hon. 691 00:38:14,182 --> 00:38:16,149 Everyone, it's time to throw the bouquet. 692 00:38:22,523 --> 00:38:23,689 Okay. 693 00:38:28,496 --> 00:38:30,529 That was a good one. 694 00:38:41,777 --> 00:38:43,576 Miami is... 695 00:38:43,611 --> 00:38:44,644 so far. 696 00:38:44,679 --> 00:38:47,046 I'll call you when the plane lands. 697 00:38:47,082 --> 00:38:48,948 No, you call us from the plane. 698 00:38:55,123 --> 00:38:56,422 Take care of my girl. 699 00:38:56,457 --> 00:38:57,757 You got it, Coach. 700 00:38:57,793 --> 00:38:58,986 Always. 701 00:39:02,230 --> 00:39:03,663 I love you. 702 00:39:03,698 --> 00:39:04,956 I love you. 703 00:39:11,670 --> 00:39:12,732 Bye. 704 00:39:13,041 --> 00:39:14,373 You excited? 705 00:39:15,811 --> 00:39:19,578 ? It's the beginning of forever ? 706 00:39:20,916 --> 00:39:22,390 You've done good. 707 00:39:24,485 --> 00:39:25,584 Yeah. 708 00:39:25,620 --> 00:39:31,057 ? It's the beginning of forever ? 709 00:39:35,530 --> 00:39:37,330 How long are we supposed to sit here? 710 00:39:41,636 --> 00:39:43,636 Congratulations, Kyle. 711 00:39:43,671 --> 00:39:45,071 You're the new captain of the Devil Girls. 712 00:39:47,042 --> 00:39:48,174 I'm the what now? 713 00:39:48,210 --> 00:39:51,110 Since Derek's out... 714 00:39:51,146 --> 00:39:52,278 that means you're off the bench. 715 00:39:53,815 --> 00:39:56,182 You always angled to be top dog. 716 00:39:56,218 --> 00:39:57,783 Now you are. 717 00:39:57,819 --> 00:39:59,886 Jude, as EVP, it is your job to see 718 00:39:59,921 --> 00:40:00,954 that he stays in his lane. 719 00:40:02,757 --> 00:40:06,084 If any of you make me regret my decisions, 720 00:40:06,085 --> 00:40:07,480 there will be hell to pay. 721 00:40:08,663 --> 00:40:09,996 Got it? 722 00:40:10,031 --> 00:40:11,467 Got it. 723 00:40:12,234 --> 00:40:14,433 All the jockeying to rule this town... 724 00:40:14,469 --> 00:40:17,436 me and Terrence, me and you, Derek and Ahsha... 725 00:40:17,472 --> 00:40:20,664 in the end you and Jude wound up king and king of LA. 726 00:40:22,310 --> 00:40:24,077 But make no mistake. 727 00:40:24,112 --> 00:40:25,448 I'm still queen. 728 00:40:28,483 --> 00:40:30,616 Devils Nation. 729 00:40:30,651 --> 00:40:31,888 Rise up. 730 00:40:39,060 --> 00:40:42,561 ? He loves me like a drug ? 731 00:40:44,299 --> 00:40:45,564 Are you ready, Mrs. Roman? 732 00:40:49,104 --> 00:40:50,003 Now I am. 733 00:40:50,004 --> 00:40:54,677 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 734 00:40:54,727 --> 00:40:59,277 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.