Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,503 --> 00:00:03,036
Previously on
"Hit the Floor"...
2
00:00:03,105 --> 00:00:04,772
It's Raquel.
3
00:00:04,841 --> 00:00:05,939
She's dying.
4
00:00:06,008 --> 00:00:08,242
What's your deepest
secret, Jelena?
5
00:00:08,310 --> 00:00:09,977
I'm terrified of being alone.
6
00:00:11,446 --> 00:00:12,580
She's gone.
7
00:00:13,649 --> 00:00:15,816
I do want kids... with you.
8
00:00:15,884 --> 00:00:19,687
It's unlikely you'll ever
be able to have a child.
9
00:00:19,755 --> 00:00:22,122
The only thing I can
trust is my heart.
10
00:00:22,191 --> 00:00:23,391
It's always been yours.
11
00:00:24,927 --> 00:00:26,060
You have a sister?
12
00:00:26,129 --> 00:00:28,028
There's this private
investigator I use.
13
00:00:28,097 --> 00:00:29,337
Maybe he can help you find her.
14
00:00:29,365 --> 00:00:30,805
What are you doing here?
I found her.
15
00:00:31,567 --> 00:00:32,966
We want to buy the Devils.
16
00:00:33,035 --> 00:00:34,946
Agree to trade Derek
and I'll keep my mouth shut.
17
00:00:34,970 --> 00:00:37,671
How the hell did Derek
find out about our deal?
18
00:00:37,739 --> 00:00:39,039
Payback's a bitch.
19
00:00:39,108 --> 00:00:41,341
I'll want you to
sell me the arena.
20
00:00:41,410 --> 00:00:43,476
We're all for a truce,
21
00:00:43,545 --> 00:00:45,579
but not at the expense
of the arena.
22
00:00:45,648 --> 00:00:46,928
I'm not afraid of Oscar.
23
00:00:48,117 --> 00:00:49,617
Thank you for taking care of
24
00:00:49,685 --> 00:00:52,686
what I asked you
to take care of.
25
00:00:52,755 --> 00:00:56,056
I would do anything
for you, Sloane Hayes.
26
00:00:57,226 --> 00:00:58,692
You try one more thing
with Sloane
27
00:00:58,761 --> 00:01:00,327
and you won't make
it to your own trial!
28
00:01:00,396 --> 00:01:01,529
What are you gonna do?
29
00:01:02,698 --> 00:01:04,498
I'm gonna kill Sloane Hayes.
30
00:01:26,856 --> 00:01:28,824
I can't believe Raquel
is really gone.
31
00:01:31,394 --> 00:01:32,394
And German's gone.
32
00:01:34,564 --> 00:01:35,697
It's all just so...
33
00:01:36,800 --> 00:01:38,233
I know.
34
00:01:44,575 --> 00:01:45,707
Mandi.
35
00:01:50,747 --> 00:01:52,480
Who's that?
36
00:01:52,548 --> 00:01:53,748
She works for my lawyer.
37
00:01:55,218 --> 00:01:56,384
I'm gonna take a shower.
38
00:01:56,452 --> 00:01:57,719
You wanna join?
39
00:02:14,538 --> 00:02:15,670
I saw them.
40
00:02:16,740 --> 00:02:17,672
Saw who?
41
00:02:17,740 --> 00:02:19,674
Not who, what.
42
00:02:19,742 --> 00:02:23,044
Your birth-control pills
in the trash.
43
00:02:23,113 --> 00:02:24,412
Mmm...
44
00:02:28,117 --> 00:02:29,351
I can't have children.
45
00:02:32,722 --> 00:02:34,389
What?
46
00:02:34,458 --> 00:02:35,690
I took the tests.
47
00:02:37,660 --> 00:02:38,793
I...
48
00:02:41,030 --> 00:02:42,397
Terrence, I'm sorry.
49
00:02:45,702 --> 00:02:46,935
What are you doing?
50
00:02:48,504 --> 00:02:50,004
What do you mean
what am I doing?
51
00:02:50,073 --> 00:02:52,507
This, telling me
you can't have children?
52
00:02:52,575 --> 00:02:53,742
Jelena...
53
00:02:53,810 --> 00:02:55,076
Terrence?
54
00:02:55,145 --> 00:02:57,178
First, you said you
didn't have time for kids
55
00:02:57,247 --> 00:02:58,914
outside the nursery
at the hospital.
56
00:02:59,983 --> 00:03:01,249
That didn't work, so now this?
57
00:03:03,053 --> 00:03:04,319
You think I'm lying to you?
58
00:03:04,387 --> 00:03:07,189
I think you changed your
mind about having kids.
59
00:03:11,094 --> 00:03:14,829
You know how much I want
them and you're panicking.
60
00:03:14,898 --> 00:03:16,364
I can't believe after everything
61
00:03:16,433 --> 00:03:17,498
we've been through,
62
00:03:17,567 --> 00:03:19,167
you think I'd do
something like this.
63
00:03:19,236 --> 00:03:20,902
And I can't believe
after everything
64
00:03:20,970 --> 00:03:23,138
we've been through,
you'd think you'd have to.
65
00:03:41,224 --> 00:03:42,224
Sit down.
66
00:03:46,996 --> 00:03:49,363
You've got three months
to prove your loyalty,
67
00:03:49,432 --> 00:03:50,832
or you're out.
68
00:03:50,901 --> 00:03:52,700
You want me to keep
working for the Devils?
69
00:03:52,769 --> 00:03:54,235
For you?
70
00:03:54,303 --> 00:03:56,143
You're about to get the
education of your life.
71
00:03:57,573 --> 00:03:59,106
Keep your eyes open.
72
00:03:59,175 --> 00:04:01,276
You'll see how real
business gets done.
73
00:04:06,315 --> 00:04:08,350
I'm gonna go order that
personnel change.
74
00:04:10,186 --> 00:04:11,319
Don't hold dinner.
75
00:04:18,461 --> 00:04:19,461
Personnel change?
76
00:04:20,863 --> 00:04:22,096
As mad as he is at us,
77
00:04:22,165 --> 00:04:23,798
there's someone he's
even madder at.
78
00:04:23,867 --> 00:04:25,099
He's mad at me?
79
00:04:25,168 --> 00:04:26,968
He has a funny way
of showing it.
80
00:04:27,037 --> 00:04:29,003
He offered to keep me
on with the Devils,
81
00:04:29,072 --> 00:04:31,272
work for him.
82
00:04:31,341 --> 00:04:32,773
You have a choice.
83
00:04:32,842 --> 00:04:34,475
That's great.
84
00:04:34,544 --> 00:04:35,944
Meanwhile, I'm screwed.
85
00:04:36,012 --> 00:04:37,145
Literally.
86
00:04:39,282 --> 00:04:41,049
Your dad promised me
in no uncertain terms
87
00:04:41,118 --> 00:04:43,951
that not only will
I stay his wife,
88
00:04:44,020 --> 00:04:45,520
I'll be his wife in every way.
89
00:04:47,758 --> 00:04:49,324
I made this bed.
90
00:04:49,392 --> 00:04:51,092
All the things I've done
these past months.
91
00:04:55,031 --> 00:04:56,498
But there's still
something I can do.
92
00:04:57,967 --> 00:04:59,078
Something that might
just keep me
93
00:04:59,102 --> 00:05:00,535
from going straight to hell.
94
00:05:07,577 --> 00:05:09,497
Anything with "Miguel" on it
is going to Jesse's.
95
00:05:14,817 --> 00:05:15,950
Where is that going?
96
00:05:17,020 --> 00:05:18,419
I'm keeping it.
97
00:05:18,487 --> 00:05:19,965
I may be the world's
worst girlfriend,
98
00:05:19,989 --> 00:05:21,222
but I was a damn good wife.
99
00:05:25,895 --> 00:05:27,028
Spill it.
100
00:05:28,331 --> 00:05:30,698
I just had a weird moment
with Derek this morning.
101
00:05:30,766 --> 00:05:32,046
Girl called, he wouldn't answer.
102
00:05:32,102 --> 00:05:33,246
He said she worked
for his lawyer,
103
00:05:33,270 --> 00:05:35,937
but the way he was acting...
104
00:05:36,006 --> 00:05:37,872
Maybe it was a groupie
from his past.
105
00:05:37,941 --> 00:05:39,741
He would have said that then.
106
00:05:39,809 --> 00:05:41,109
He's Derek.
107
00:05:41,177 --> 00:05:42,621
I can't tell if that's
a pro statement
108
00:05:42,645 --> 00:05:43,645
or a con statement.
109
00:05:43,713 --> 00:05:45,313
It's a chillax statement.
110
00:05:45,382 --> 00:05:47,615
You can't freak out every
time his cell goes off.
111
00:05:47,684 --> 00:05:48,917
Keep it together.
112
00:05:57,694 --> 00:05:58,626
It's an e-mail.
113
00:05:58,694 --> 00:05:59,694
From who?
114
00:06:00,897 --> 00:06:02,263
Raquel.
115
00:06:10,306 --> 00:06:12,873
Your investigator got me
more info on my sister.
116
00:06:12,942 --> 00:06:14,086
She's been
living with a family in
117
00:06:14,110 --> 00:06:15,376
Hyde Park, Massachusetts.
118
00:06:15,445 --> 00:06:17,011
She's in her senior year at BU.
119
00:06:17,079 --> 00:06:18,346
She drives a hybrid.
120
00:06:18,414 --> 00:06:19,725
He got me her number,
I'm gonna call her
121
00:06:19,749 --> 00:06:20,782
after the game tonight.
122
00:06:20,850 --> 00:06:21,983
That's awesome.
123
00:06:23,686 --> 00:06:24,686
I'll be there working.
124
00:06:27,557 --> 00:06:28,557
Working?
125
00:06:30,060 --> 00:06:32,660
Oscar offered to keep me on.
126
00:06:34,231 --> 00:06:36,264
You want to work for Oscar?
127
00:06:36,332 --> 00:06:37,899
Lionel's in trouble.
128
00:06:37,968 --> 00:06:39,466
I need to look out for her.
129
00:06:39,535 --> 00:06:41,002
And?
130
00:06:41,070 --> 00:06:43,771
And... it's only
a matter of time
131
00:06:43,840 --> 00:06:45,339
before Oscar self-destructs,
132
00:06:45,408 --> 00:06:48,676
and when he does, I'm gonna
be there to take over.
133
00:07:01,691 --> 00:07:02,724
What's this?
134
00:07:02,792 --> 00:07:04,325
Lab work.
135
00:07:04,394 --> 00:07:07,061
My OB-GYN's name is Dr. Cutler.
136
00:07:07,130 --> 00:07:08,295
She's on Beverly Drive
137
00:07:08,364 --> 00:07:10,130
and her phone number's
on every page.
138
00:07:10,199 --> 00:07:11,243
I should have believed you.
139
00:07:11,267 --> 00:07:12,467
But you didn't.
140
00:07:13,970 --> 00:07:15,136
You still don't.
141
00:07:17,140 --> 00:07:18,406
Look at you with those papers.
142
00:07:19,742 --> 00:07:21,142
You want to look so badly.
143
00:07:22,879 --> 00:07:24,746
The minute I leave, you will.
144
00:07:24,815 --> 00:07:26,347
Jelena...
145
00:07:26,415 --> 00:07:28,549
you made me fail a drug test.
146
00:07:28,618 --> 00:07:30,185
You almost ruined my career.
147
00:07:34,123 --> 00:07:35,457
I thought we
worked through that.
148
00:07:37,160 --> 00:07:38,526
I thought I made that right.
149
00:07:38,595 --> 00:07:39,393
You did.
150
00:07:39,462 --> 00:07:40,528
I'm not mad at you.
151
00:07:40,597 --> 00:07:41,663
I love you.
152
00:07:44,867 --> 00:07:47,068
You just don't trust me.
153
00:07:50,140 --> 00:07:51,306
We have everything else.
154
00:07:54,310 --> 00:07:55,443
Maybe we don't need trust.
155
00:07:58,981 --> 00:08:00,215
I know who you are.
156
00:08:02,152 --> 00:08:03,284
And I accept it.
157
00:08:11,995 --> 00:08:13,093
Raquel?
158
00:08:13,162 --> 00:08:14,962
It was sent from her
e-mail account.
159
00:08:15,031 --> 00:08:16,697
She timed it to be sent today.
160
00:08:16,766 --> 00:08:18,031
What did it say?
161
00:08:18,100 --> 00:08:19,867
It had a guy's name
and number in it.
162
00:08:19,935 --> 00:08:21,215
Kyle's going to
meet up with him.
163
00:08:29,846 --> 00:08:31,011
Lionel?
164
00:08:31,080 --> 00:08:32,357
What the hell are
you doing here?
165
00:08:32,381 --> 00:08:33,681
Buying back some karma.
166
00:08:35,051 --> 00:08:36,884
Oscar's on the warpath for you.
167
00:08:36,953 --> 00:08:38,286
What else is new?
168
00:08:38,355 --> 00:08:40,188
He said he's gonna
have you killed.
169
00:08:40,256 --> 00:08:41,389
New enough for you?
170
00:08:43,359 --> 00:08:45,125
He just... told you that?
171
00:08:45,194 --> 00:08:47,395
I think he thought it
would be an aphrodisiac.
172
00:08:48,731 --> 00:08:50,364
I am many things,
173
00:08:50,433 --> 00:08:52,433
but an accomplice to
murder isn't one of them.
174
00:08:53,937 --> 00:08:55,136
Watch your back.
175
00:08:59,275 --> 00:09:01,542
All right, that's it,
I'm calling the police.
176
00:09:01,610 --> 00:09:03,544
I still have your
gun in my desk.
177
00:09:03,613 --> 00:09:05,279
You have a gun?
178
00:09:05,348 --> 00:09:07,048
If Jelena just
stayed out of this...
179
00:09:07,116 --> 00:09:08,683
What does Jelena
have to do with this?
180
00:09:10,019 --> 00:09:12,686
She stole my evidence
and gave it to Lionel.
181
00:09:12,755 --> 00:09:14,455
I'm here because of her.
182
00:09:24,033 --> 00:09:25,600
How did you get past security?
183
00:09:25,668 --> 00:09:27,045
I told them I wanted to
kick your ass
184
00:09:27,069 --> 00:09:28,369
and they waved me through.
185
00:09:31,340 --> 00:09:33,106
You're a disaster.
186
00:09:33,175 --> 00:09:35,109
Anything bad that
happens starts with you.
187
00:09:36,279 --> 00:09:38,312
Oscar's threatening
my mom's life
188
00:09:38,381 --> 00:09:40,281
and it's all your fault.
189
00:09:40,350 --> 00:09:42,182
Your mother decided
to make Oscar
190
00:09:42,251 --> 00:09:44,551
her little pet project,
191
00:09:44,620 --> 00:09:46,253
not me.
192
00:09:46,322 --> 00:09:49,390
Now, if this crazy train is
ready to leave the station...
193
00:09:51,461 --> 00:09:53,061
Do I have your attention now?
194
00:09:54,797 --> 00:09:56,331
I clearly have yours.
195
00:09:58,534 --> 00:10:00,668
What have I done
to you, Ahsha Hayes?
196
00:10:02,037 --> 00:10:03,170
One more little push
197
00:10:03,239 --> 00:10:05,139
and you are over the edge.
198
00:10:12,515 --> 00:10:15,415
Hate isn't strong enough
for what I feel for you,
199
00:10:15,484 --> 00:10:17,418
you power-grubbing bitch.
200
00:10:18,488 --> 00:10:19,721
You wanna talk power-grubbing?
201
00:10:21,391 --> 00:10:24,325
How about your move to
be made captain, hmm?
202
00:10:25,561 --> 00:10:28,162
Captain of the Devil Girls,
203
00:10:28,231 --> 00:10:31,099
dating the captain of
the Devils...
204
00:10:31,167 --> 00:10:33,100
all-star.
205
00:10:33,169 --> 00:10:34,302
Sound familiar?
206
00:10:35,404 --> 00:10:37,371
Deny it all you want.
207
00:10:37,440 --> 00:10:38,640
I'm still your role model.
208
00:10:39,909 --> 00:10:41,342
Hate me?
209
00:10:41,411 --> 00:10:43,311
You wanna be me.
210
00:10:43,379 --> 00:10:44,779
I'm over your mind games.
211
00:10:46,349 --> 00:10:48,750
You made a mess,
you're gonna fix it.
212
00:10:50,052 --> 00:10:51,719
And if you don't,
213
00:10:51,788 --> 00:10:53,655
you'll see how much
I can be like you.
214
00:11:06,537 --> 00:11:07,537
Sloane.
215
00:11:09,007 --> 00:11:10,007
What a surprise.
216
00:11:10,041 --> 00:11:11,340
Save it.
217
00:11:11,409 --> 00:11:13,842
You've made my life hell.
218
00:11:13,911 --> 00:11:14,844
Now you're out of jail
219
00:11:14,913 --> 00:11:16,946
and all you want is revenge.
220
00:11:17,014 --> 00:11:18,814
And I'll get it.
221
00:11:18,883 --> 00:11:20,049
In due time.
222
00:11:21,152 --> 00:11:22,451
Your time is now.
223
00:11:24,289 --> 00:11:27,022
You had someone else do
your dirty work with Mia.
224
00:11:27,091 --> 00:11:29,892
You have people do your
dirty work for everything.
225
00:11:29,961 --> 00:11:31,038
Are you man enough to kill me
226
00:11:31,062 --> 00:11:32,195
with your own two hands?
227
00:11:34,699 --> 00:11:36,232
Here I am.
228
00:11:36,301 --> 00:11:37,466
Do it.
229
00:11:37,535 --> 00:11:38,535
Kill me.
230
00:11:41,405 --> 00:11:42,638
Or don't you have the guts?
231
00:11:44,808 --> 00:11:46,342
Never a dull moment around here.
232
00:11:47,411 --> 00:11:49,511
Now is not a good time, Jelena.
233
00:11:49,580 --> 00:11:51,680
It's been brought
to my attention by
234
00:11:51,749 --> 00:11:53,449
a certain B-league Devil Girl
235
00:11:53,518 --> 00:11:55,718
that there might
be a situation brewing.
236
00:11:58,489 --> 00:11:59,522
I came to fix it.
237
00:12:00,824 --> 00:12:02,158
Fix it?
238
00:12:03,861 --> 00:12:05,194
I'll make you a deal.
239
00:12:06,330 --> 00:12:07,730
Leave Sloane alone and...
240
00:12:10,201 --> 00:12:11,667
you can have the arena.
241
00:12:14,171 --> 00:12:16,805
Such a selfless act
for someone you dislike
242
00:12:16,874 --> 00:12:18,274
almost as much as I do.
243
00:12:19,610 --> 00:12:21,377
Hardly selfless.
244
00:12:21,445 --> 00:12:24,947
I'm not giving it away
and I'm not selling it.
245
00:12:25,016 --> 00:12:27,049
I want something else.
246
00:12:29,487 --> 00:12:30,620
10% of the team.
247
00:12:32,890 --> 00:12:34,123
10% of the team?
248
00:12:35,259 --> 00:12:37,459
Terrence and I would
be minority owners.
249
00:12:37,528 --> 00:12:40,162
You would finally
own your own home.
250
00:12:40,231 --> 00:12:42,431
Sloane could go back
to building soapboxes
251
00:12:42,499 --> 00:12:44,333
or clothes shopping blindfolded,
252
00:12:44,401 --> 00:12:47,169
or whatever she
does in her free time.
253
00:12:47,238 --> 00:12:49,071
Everyone would get
what they want.
254
00:12:52,010 --> 00:12:53,209
Your call.
255
00:13:02,786 --> 00:13:03,786
Hi.
256
00:13:05,890 --> 00:13:06,955
Sorry.
257
00:13:07,024 --> 00:13:08,224
No one was answering the door.
258
00:13:08,292 --> 00:13:10,392
I was looking for Derek.
259
00:13:10,461 --> 00:13:12,694
He was called into
practice early.
260
00:13:12,763 --> 00:13:14,563
I'm his girlfriend.
261
00:13:14,632 --> 00:13:16,198
Mandi.
262
00:13:16,266 --> 00:13:17,633
From the law office?
263
00:13:19,203 --> 00:13:20,503
The law...
264
00:13:21,773 --> 00:13:23,005
Right.
265
00:13:23,074 --> 00:13:26,042
I just came by to
give him something.
266
00:13:27,177 --> 00:13:28,311
I can give it to him.
267
00:13:29,780 --> 00:13:30,979
No.
268
00:13:31,048 --> 00:13:32,348
It's okay.
269
00:13:41,792 --> 00:13:42,792
Derek?
270
00:13:44,361 --> 00:13:45,772
You came to give me
a kiss good luck?
271
00:13:45,796 --> 00:13:46,929
Who the hell is Mandi?
272
00:13:46,998 --> 00:13:48,164
I told you, sh...
273
00:13:48,232 --> 00:13:49,165
I didn't ask what you told me,
274
00:13:49,233 --> 00:13:50,465
I asked who she was.
275
00:13:50,534 --> 00:13:51,878
She came by your place
and had no idea
276
00:13:51,902 --> 00:13:53,235
what I was talking about
277
00:13:53,304 --> 00:13:55,871
when I mentioned your lawyer.
She's just a friend.
278
00:13:55,940 --> 00:13:58,018
You don't have girl friends.
It's nothing to worry about...
279
00:13:58,042 --> 00:14:00,242
Then why are you sweating
before you've shot one basket?
280
00:14:00,310 --> 00:14:03,846
Ladies and gentlemen,
number 22, Derek Roman!
281
00:14:07,151 --> 00:14:08,083
Ahsha...
282
00:14:08,152 --> 00:14:09,618
I've lost Raquel.
283
00:14:09,687 --> 00:14:10,518
I've lost German.
284
00:14:10,587 --> 00:14:12,287
I... I can't lose you, too.
285
00:14:12,356 --> 00:14:14,824
If something's going on
with Mandi or whoever,
286
00:14:14,892 --> 00:14:16,291
you need to tell me.
287
00:14:16,360 --> 00:14:17,993
I... Derek Roman!
288
00:14:18,061 --> 00:14:19,729
Hey, man, let's go.
289
00:14:23,300 --> 00:14:25,333
? Be my woman girl?/i>
290
00:14:25,402 --> 00:14:28,837
? I'll be your man?/i>
291
00:14:28,906 --> 00:14:31,039
? Be my woman girl?/i>
292
00:14:31,108 --> 00:14:33,943
? I'll be your man?/i>
293
00:14:34,011 --> 00:14:36,478
? Yes I'll be your woman
yes I'll be your baby?/i>
294
00:14:36,547 --> 00:14:39,415
? Yes I'll be whatever that you
tell me when you're ready?/i>
295
00:14:39,483 --> 00:14:40,527
? Yes I'll be your girl?/i>
296
00:14:40,551 --> 00:14:41,950
? Forever your lady?/i>
297
00:14:42,019 --> 00:14:43,719
? You ain't ever gotta worry?/i>
298
00:14:43,788 --> 00:14:45,487
? I'm down for you baby?/i>
299
00:14:45,556 --> 00:14:47,990
? Best believe that
when you need that?/i>
300
00:14:48,059 --> 00:14:50,792
? I'll provide that you will
always have it?/i>
301
00:14:50,861 --> 00:14:53,662
? I'll be on deck
keep it in check?/i>
302
00:14:53,731 --> 00:14:56,431
? When you need that
I'm gonna let you have it?/i>
303
00:14:56,500 --> 00:14:58,901
? Banging the drum like
dum-di-dee-day?/i>
304
00:14:58,969 --> 00:15:01,803
? I know you want
it in the worst way?/i>
305
00:15:01,872 --> 00:15:04,406
? I wanna hear you
callin' my name?/i>
306
00:15:04,475 --> 00:15:06,108
? Like hey mama ma?/i>
307
00:15:09,647 --> 00:15:11,813
? It's crazy how your heart?/i>
308
00:15:11,882 --> 00:15:14,884
? Just has a mind of its own?/i>
309
00:15:17,087 --> 00:15:18,487
? Like when it smiled?/i>
310
00:15:18,556 --> 00:15:22,391
? And makes
the choice on its own?/i>
311
00:15:23,594 --> 00:15:26,095
? Well the funny thing about?/i>
312
00:15:26,164 --> 00:15:27,563
? This heart of mine?/i>
313
00:15:27,632 --> 00:15:30,266
? It knows what it wants?/i>
314
00:15:31,368 --> 00:15:33,168
? I know?/i>
315
00:15:33,237 --> 00:15:36,705
? I want you?/i>
316
00:15:36,774 --> 00:15:39,107
? Baby?/i>
317
00:15:39,176 --> 00:15:42,178
? Ooh?/i>
318
00:15:43,247 --> 00:15:46,748
? I want you?/i>
319
00:15:46,817 --> 00:15:49,184
? Baby?/i>
320
00:15:49,253 --> 00:15:51,820
? Ooh?/i>
321
00:15:51,889 --> 00:15:54,723
? Ooh?/i>
322
00:15:54,792 --> 00:15:55,958
Mandi's my jeweler.
323
00:15:57,661 --> 00:15:59,027
This wasn't hers to give.
324
00:15:59,096 --> 00:16:00,229
It was mine.
325
00:16:01,699 --> 00:16:04,099
My whole life, I've been
surrounded by people
326
00:16:04,168 --> 00:16:05,401
who wanted something from me.
327
00:16:07,104 --> 00:16:08,637
And I gave it,
328
00:16:08,706 --> 00:16:09,939
because I wanted them to stay.
329
00:16:13,143 --> 00:16:14,310
But you...
330
00:16:17,448 --> 00:16:19,281
you never wanted anything
331
00:16:19,350 --> 00:16:20,516
from me but me.
332
00:16:23,654 --> 00:16:25,754
I told you I'd either
be the best mistake
333
00:16:25,822 --> 00:16:27,723
you ever made or
I'd change your life.
334
00:16:30,428 --> 00:16:31,988
Well, it turns out,
you've changed mine.
335
00:16:35,266 --> 00:16:36,732
Ahsha Hayes, will you marry me?
336
00:16:39,570 --> 00:16:42,937
Yes, Derek Roman,
I will marry you.
337
00:16:43,006 --> 00:16:46,341
? I want you?/i>
338
00:16:46,410 --> 00:16:48,910
? Baby?/i>
339
00:16:48,979 --> 00:16:51,379
? Ooh?/i>
340
00:16:51,448 --> 00:16:55,416
? Nobody?/i>
341
00:16:55,485 --> 00:16:58,520
? Else will do?/i>
342
00:16:58,588 --> 00:17:00,455
? Because?/i>
343
00:17:00,524 --> 00:17:04,126
? I want you?/i>
344
00:17:04,195 --> 00:17:06,461
? Baby?/i>
345
00:17:06,530 --> 00:17:09,598
? Ooh?/i>
346
00:17:10,901 --> 00:17:14,169
? I want you?/i>
347
00:17:14,238 --> 00:17:16,771
? Baby?/i>
348
00:17:16,840 --> 00:17:19,208
? Ooh?/i>
349
00:17:22,281 --> 00:17:23,825
It's been a real
dogfight tonight.
350
00:17:23,849 --> 00:17:25,649
We're in the last seconds
of the game.
351
00:17:26,718 --> 00:17:27,984
Zero looking to shoot.
352
00:17:28,053 --> 00:17:29,720
Passes inside to Roman...
Roman shoots!
353
00:17:29,788 --> 00:17:31,321
Makes it!
354
00:17:31,390 --> 00:17:32,390
Devils win!
355
00:17:33,759 --> 00:17:35,859
Wow, quite a night for
Derek Roman!
356
00:17:37,363 --> 00:17:38,363
Mom!
357
00:17:39,764 --> 00:17:40,964
Did you know?
358
00:17:41,033 --> 00:17:43,734
Sweetheart, of course I didn't.
359
00:17:43,802 --> 00:17:45,001
But seeing that smile...
360
00:17:46,205 --> 00:17:48,172
Aww, I couldn't be happier.
361
00:17:55,281 --> 00:17:56,281
Congratulations.
362
00:17:58,017 --> 00:18:00,050
You and Terrence are now
minority owners
363
00:18:00,118 --> 00:18:01,118
of the Devils.
364
00:18:02,721 --> 00:18:04,354
Looks like the arena's yours.
365
00:18:04,423 --> 00:18:05,423
Was there ever any doubt?
366
00:18:09,461 --> 00:18:10,493
Thank her.
367
00:18:10,562 --> 00:18:11,762
She just saved your life.
368
00:18:17,469 --> 00:18:18,469
Lionel.
369
00:18:19,671 --> 00:18:21,004
Thank you.
370
00:18:21,073 --> 00:18:23,373
For giving Sloane
the heads-up about Oscar.
371
00:18:26,611 --> 00:18:28,044
You're still sitting with him.
372
00:18:28,113 --> 00:18:30,346
What does that mean for you?
373
00:18:30,415 --> 00:18:32,149
You and I are divorced.
374
00:18:32,217 --> 00:18:33,417
I'm not your problem anymore.
375
00:18:34,819 --> 00:18:36,220
You'll always be
my problem, Lionel.
376
00:18:37,756 --> 00:18:40,124
Only now, I don't
mind it so much.
377
00:18:42,494 --> 00:18:45,495
If there's anything
I can do to help you...
378
00:18:45,564 --> 00:18:46,830
let me know.
379
00:18:58,277 --> 00:18:59,709
Zero.
380
00:18:59,778 --> 00:19:01,511
This TMZ story.
381
00:19:01,580 --> 00:19:02,913
Give me something.
382
00:19:02,981 --> 00:19:04,180
What TMZ story?
383
00:19:04,249 --> 00:19:05,493
They're saying you
were spotted with
384
00:19:05,517 --> 00:19:07,117
Stafford Bilchek, the PI.
385
00:19:09,488 --> 00:19:10,787
Trouble in paradise with Jude?
386
00:19:12,458 --> 00:19:14,491
Zero, they're gonna be
following this story.
387
00:19:14,559 --> 00:19:16,059
There's no story.
388
00:19:16,128 --> 00:19:17,128
Sorry.
389
00:19:22,634 --> 00:19:24,101
Elliott West?
390
00:19:24,169 --> 00:19:25,601
Kyle Hart.
391
00:19:25,670 --> 00:19:27,370
Now that we got that
out of the way,
392
00:19:27,439 --> 00:19:29,639
how about you tell me why
Raquel had me look you up?
393
00:19:29,707 --> 00:19:30,807
I'm her attorney.
394
00:19:30,876 --> 00:19:32,376
I'm settling her estate.
395
00:19:32,444 --> 00:19:33,743
Oh.
396
00:19:33,812 --> 00:19:35,012
So I'm guessing by her timing,
397
00:19:35,046 --> 00:19:36,124
she wanted me to make sure it's
398
00:19:36,148 --> 00:19:37,848
all going down the way
she wanted.
399
00:19:37,916 --> 00:19:39,796
Everything she asked for
has been taken care of.
400
00:19:40,952 --> 00:19:42,619
Her accounts have
all been closed.
401
00:19:42,687 --> 00:19:44,087
Miguel's with Jesse.
402
00:19:44,155 --> 00:19:46,089
But that isn't
the reason for the timing.
403
00:19:47,593 --> 00:19:49,673
Raquel wanted you to have
something after she passed.
404
00:19:50,596 --> 00:19:52,161
What?
405
00:20:01,806 --> 00:20:03,073
What's on this?
406
00:20:03,141 --> 00:20:04,508
Your guess is as good as mine.
407
00:20:12,751 --> 00:20:14,151
I thought we were past it.
408
00:20:19,324 --> 00:20:20,624
I...
409
00:20:20,692 --> 00:20:22,326
thought Terrence
trusted me again.
410
00:20:24,963 --> 00:20:26,930
But I see now he never will.
411
00:20:32,437 --> 00:20:34,471
The damage I did to us, it's...
412
00:20:35,741 --> 00:20:36,873
permanent.
413
00:20:49,320 --> 00:20:51,421
Am I so afraid of being alone
414
00:20:51,490 --> 00:20:53,490
that I'd let this continue?
415
00:20:57,328 --> 00:21:01,131
Go down a road that I know
is bad for me and for him?
416
00:21:11,743 --> 00:21:13,010
I miss you, Raquel.
417
00:21:20,352 --> 00:21:23,386
The Titanic was taken down
by a smaller rock.
418
00:21:23,455 --> 00:21:24,921
It was a good day
for the both of us.
419
00:21:26,125 --> 00:21:27,723
Some light at the end
of the tunnel.
420
00:21:27,792 --> 00:21:28,792
Feels good, doesn't it?
421
00:21:28,860 --> 00:21:30,426
Mm-hmm.
422
00:21:30,495 --> 00:21:31,861
What about you two?
423
00:21:31,930 --> 00:21:33,463
That's the rock I want to see.
424
00:21:33,531 --> 00:21:35,065
Mmm...
425
00:21:36,134 --> 00:21:37,333
Coach, are you sweating?
426
00:21:37,402 --> 00:21:38,435
Yeah.
427
00:21:40,305 --> 00:21:41,238
Kyle.
428
00:21:41,306 --> 00:21:42,439
What are you doing here?
429
00:21:42,508 --> 00:21:44,274
I have something
you'll want to see.
430
00:21:44,343 --> 00:21:45,623
Something you'll all
want to see.
431
00:21:49,581 --> 00:21:51,380
Exactly like he said.
432
00:21:51,449 --> 00:21:54,884
Everything German Vega said
happened that night
433
00:21:54,953 --> 00:21:56,853
at Olivia's happened.
434
00:21:56,922 --> 00:22:00,490
It was an accident,
but he didn't kill Olivia.
435
00:22:01,927 --> 00:22:03,193
I did.
436
00:22:03,261 --> 00:22:05,929
Olivia knew I was undocumented.
437
00:22:05,998 --> 00:22:09,032
She threatened to tell everyone.
438
00:22:09,100 --> 00:22:11,501
I could have lost my son.
439
00:22:11,570 --> 00:22:13,503
I told German about it.
440
00:22:13,572 --> 00:22:17,073
He was a hero for trying to
take the blame, but...
441
00:22:17,142 --> 00:22:18,408
I can't let him.
442
00:22:18,476 --> 00:22:19,887
Saldana recorded her...
443
00:22:19,911 --> 00:22:21,411
Raquel left that video
for me to leak.
444
00:22:21,480 --> 00:22:23,513
Ten minutes after
I hit "send," it was up.
445
00:22:23,582 --> 00:22:25,849
I... I can't believe Raquel
would do something
446
00:22:25,917 --> 00:22:27,617
like this for German.
447
00:22:27,685 --> 00:22:29,118
She wanted this to stick.
448
00:22:29,187 --> 00:22:31,387
What happens now?
449
00:22:31,456 --> 00:22:33,123
They're saying it's
in the judge's hands.
450
00:22:43,668 --> 00:22:44,934
I signed the papers.
451
00:22:45,003 --> 00:22:46,636
Jelena.
452
00:22:46,705 --> 00:22:48,838
Good for you for
being the smart cookie
453
00:22:48,907 --> 00:22:50,040
I thought you were.
454
00:22:51,710 --> 00:22:52,910
You'll find minority ownership
455
00:22:52,978 --> 00:22:54,378
carries some privileges.
456
00:22:56,114 --> 00:22:57,591
Can't think of what they
are at the moment,
457
00:22:57,615 --> 00:23:00,650
but at least you're
guaranteed a parking spot.
458
00:23:02,020 --> 00:23:04,954
Good for you for
being so single-minded.
459
00:23:05,023 --> 00:23:06,590
You wanted the arena
and you got it.
460
00:23:08,860 --> 00:23:10,060
But not without a cost.
461
00:23:16,067 --> 00:23:17,367
While...
462
00:23:17,435 --> 00:23:19,201
you may have convinced
the league
463
00:23:19,270 --> 00:23:21,671
to do business with you,
464
00:23:21,739 --> 00:23:24,374
the minority stakeholders, well,
465
00:23:24,443 --> 00:23:26,176
they don't have as
much good will.
466
00:23:27,612 --> 00:23:29,745
The fact that I've been
467
00:23:29,814 --> 00:23:30,947
poisoning them against you
468
00:23:31,015 --> 00:23:32,983
for weeks probably
hasn't helped.
469
00:23:34,819 --> 00:23:36,153
I am a smart cookie.
470
00:23:37,356 --> 00:23:40,356
Smart enough to find
another silent partner.
471
00:23:40,425 --> 00:23:41,891
Smart enough
472
00:23:41,960 --> 00:23:44,527
to systematically
tear down Lionel
473
00:23:44,596 --> 00:23:46,162
while convincing
the board that you were
474
00:23:46,231 --> 00:23:49,666
toxic enough to sell
their shares to me.
475
00:23:51,202 --> 00:23:53,103
Jude was the only one
with his eye on the ball.
476
00:23:54,439 --> 00:23:58,108
He tried to calm the board,
but the damage was done.
477
00:23:59,878 --> 00:24:01,310
All I needed was that 10%,
478
00:24:01,379 --> 00:24:03,746
and the one thing
I knew that would
479
00:24:03,815 --> 00:24:05,982
get you to part with it...
480
00:24:06,051 --> 00:24:07,350
The arena.
481
00:24:10,688 --> 00:24:11,821
Thanks to you,
482
00:24:11,890 --> 00:24:14,224
Terrence and I are now
483
00:24:14,293 --> 00:24:16,259
the majority owners
of the Devils.
484
00:24:24,970 --> 00:24:26,503
Enjoy your parking spot.
485
00:24:55,269 --> 00:24:56,502
I can't believe it, Ahsh.
486
00:24:58,839 --> 00:24:59,904
What Raquel did for me...
487
00:24:59,973 --> 00:25:02,006
I know.
488
00:25:02,075 --> 00:25:03,242
This is what she wanted.
489
00:25:05,278 --> 00:25:06,578
Now I just have to live with it.
490
00:25:08,214 --> 00:25:09,348
What are you gonna do?
491
00:25:11,685 --> 00:25:12,685
I don't know.
492
00:25:13,954 --> 00:25:14,954
I could do anything now.
493
00:25:16,656 --> 00:25:17,656
Thanks to her.
494
00:25:26,667 --> 00:25:27,667
Derek?
495
00:25:30,003 --> 00:25:31,169
That was fast.
496
00:25:33,907 --> 00:25:35,807
I understand why this
would upset you.
497
00:25:37,378 --> 00:25:38,778
You and I have
been through so much.
498
00:25:40,080 --> 00:25:41,280
It is about you and me.
499
00:25:44,351 --> 00:25:45,617
But not the way you think.
500
00:25:47,754 --> 00:25:49,588
We're so far
from where we started.
501
00:25:51,325 --> 00:25:52,325
There was a time when
502
00:25:52,392 --> 00:25:54,359
a $5,000 bracelet set you off.
503
00:25:56,897 --> 00:25:58,864
Now...
504
00:25:58,933 --> 00:26:01,166
I can't even imagine
how much this cost.
505
00:26:05,072 --> 00:26:06,204
You changed.
506
00:26:10,477 --> 00:26:11,710
What I've gone through...
507
00:26:14,281 --> 00:26:15,480
I could never go back.
508
00:26:17,784 --> 00:26:19,417
I don't want something
to happen to you
509
00:26:19,486 --> 00:26:20,786
that you can't recover from.
510
00:26:23,290 --> 00:26:24,290
What could happen?
511
00:26:27,260 --> 00:26:28,493
I don't know.
512
00:26:30,397 --> 00:26:32,331
I can only hope that
you can protect yourself.
513
00:26:35,435 --> 00:26:37,936
That you know how
far is too far...
514
00:26:40,707 --> 00:26:42,207
before you can
ever make it back.
515
00:26:52,119 --> 00:26:53,119
Well?
516
00:26:53,186 --> 00:26:54,346
How'd it go with your sister?
517
00:26:57,090 --> 00:26:58,223
That bad?
518
00:26:59,293 --> 00:27:00,858
I didn't call her.
519
00:27:00,927 --> 00:27:03,695
And I'm not going to. Why not?
520
00:27:03,763 --> 00:27:05,263
You worked so hard to find her.
521
00:27:06,967 --> 00:27:08,733
And...
522
00:27:08,802 --> 00:27:09,802
I did.
523
00:27:11,070 --> 00:27:12,070
She's doing great.
524
00:27:14,074 --> 00:27:15,307
And I can't risk that.
525
00:27:17,344 --> 00:27:18,610
She had a horrible life.
526
00:27:19,847 --> 00:27:22,046
I don't want her to
have to relive that.
527
00:27:22,115 --> 00:27:23,582
I got reporters up my ass
528
00:27:23,650 --> 00:27:26,385
and who knows what
they'd dig up on her.
529
00:27:28,956 --> 00:27:31,590
I just...
530
00:27:31,658 --> 00:27:33,458
I just have to leave
well enough alone.
531
00:27:45,205 --> 00:27:46,438
Besides...
532
00:27:47,540 --> 00:27:51,743
I realized...
I already have a family.
533
00:27:55,982 --> 00:27:57,049
You.
534
00:28:03,991 --> 00:28:05,624
This is the house I grew up in.
535
00:28:07,094 --> 00:28:08,025
It still has the sledgehammer
536
00:28:08,094 --> 00:28:09,094
I put in the wall.
537
00:28:10,297 --> 00:28:11,530
I bought it.
538
00:28:11,598 --> 00:28:12,741
I put it under both our names.
539
00:28:12,765 --> 00:28:14,199
I figured we could renovate it
540
00:28:14,268 --> 00:28:16,188
and make that neighborhood
the new place to be...
541
00:28:17,971 --> 00:28:18,971
if you want.
542
00:28:21,040 --> 00:28:22,741
Of course I want, stupid.
543
00:28:36,990 --> 00:28:37,923
Hello?
544
00:28:37,991 --> 00:28:39,224
I just heard.
545
00:28:39,292 --> 00:28:40,391
Oscar's been bounced.
546
00:28:40,460 --> 00:28:42,460
Terrence and Jelena
own the team.
547
00:28:42,529 --> 00:28:43,895
Terrence and...
548
00:28:43,964 --> 00:28:45,463
Oscar is pissed.
549
00:28:45,532 --> 00:28:46,631
He didn't see it coming.
550
00:28:46,699 --> 00:28:48,333
I don't know how they did it.
551
00:28:49,569 --> 00:28:50,969
Hang on a sec,
I got another call.
552
00:28:51,972 --> 00:28:52,972
Hello?
553
00:28:53,039 --> 00:28:54,071
He's out of control.
554
00:28:54,140 --> 00:28:56,307
Lionel, who's out of control?
555
00:28:56,376 --> 00:28:57,875
Oscar.
556
00:28:57,944 --> 00:28:59,377
He lost the team.
557
00:28:59,446 --> 00:29:01,480
The way he's looking at me...
558
00:29:01,548 --> 00:29:02,713
Where are you?
559
00:29:02,782 --> 00:29:04,382
I'm hiding in his garage.
560
00:29:05,786 --> 00:29:07,285
Pete, I don't know what
he's gonna do.
561
00:29:07,354 --> 00:29:08,487
Stay there!
562
00:29:19,399 --> 00:29:21,265
Hey, how'd it go with German?
563
00:29:21,334 --> 00:29:22,400
He's released.
564
00:29:22,469 --> 00:29:23,702
It's a huge weight off.
565
00:29:25,505 --> 00:29:27,205
For someone with
a huge weight off
566
00:29:27,274 --> 00:29:29,073
and a giant weight
on your finger,
567
00:29:29,142 --> 00:29:30,142
you don't look too happy.
568
00:29:31,544 --> 00:29:33,211
That's the thing.
569
00:29:33,280 --> 00:29:34,812
I'm happy.
570
00:29:34,881 --> 00:29:37,081
People keep telling me my
life like it's a bad thing,
571
00:29:37,150 --> 00:29:38,817
but I like it.
572
00:29:38,885 --> 00:29:39,885
I love it.
573
00:29:41,154 --> 00:29:42,753
I'm a grown-ass woman.
574
00:29:42,822 --> 00:29:44,422
This is where I want to be,
575
00:29:44,490 --> 00:29:45,991
in this arena, with you.
576
00:29:49,162 --> 00:29:51,396
I wish I could be
Mrs. Derek Roman right now.
577
00:29:52,499 --> 00:29:53,564
No joke.
578
00:29:53,633 --> 00:29:54,710
My plane is gassed up
on the runway.
579
00:29:54,734 --> 00:29:55,867
We could leave tonight.
580
00:29:58,272 --> 00:30:00,138
What if...
581
00:30:00,207 --> 00:30:01,207
I wasn't joking?
582
00:30:03,042 --> 00:30:04,042
What are you saying?
583
00:30:06,880 --> 00:30:08,580
We aren't guaranteed
any moments.
584
00:30:10,484 --> 00:30:12,584
And...
585
00:30:12,653 --> 00:30:13,785
I want to seize this one.
586
00:30:15,421 --> 00:30:16,555
With you.
587
00:30:19,026 --> 00:30:20,026
Let's elope.
588
00:30:21,995 --> 00:30:23,061
I could be packed
589
00:30:23,130 --> 00:30:24,863
and outside your place
in a limo by 8:00.
590
00:30:30,503 --> 00:30:31,436
See you there.
591
00:30:37,110 --> 00:30:38,110
Wow.
592
00:30:40,347 --> 00:30:41,980
You stagger me.
593
00:30:43,283 --> 00:30:44,449
The way you stole this team
594
00:30:44,518 --> 00:30:47,419
out from under Oscar Kinkade.
595
00:30:47,487 --> 00:30:49,955
Oscar Kinkade.
596
00:30:56,562 --> 00:30:57,829
Mm-mm-mmm.
597
00:30:59,699 --> 00:31:00,832
"Jelena Howard."
598
00:31:02,502 --> 00:31:03,702
"Jelena Howard.
599
00:31:04,771 --> 00:31:06,137
Jelena Howard."
600
00:31:06,205 --> 00:31:07,845
My name's not on any
of these, only yours.
601
00:31:10,810 --> 00:31:12,244
We can't be joined this way.
602
00:31:15,281 --> 00:31:16,347
I can give you equity.
603
00:31:16,416 --> 00:31:17,649
Give me equity?
604
00:31:17,718 --> 00:31:19,818
Jelena, what the hell
is going on?
605
00:31:21,154 --> 00:31:24,322
This partnership
doesn't work, Terrence.
606
00:31:24,391 --> 00:31:25,590
On any level.
607
00:31:27,928 --> 00:31:30,562
I'm sorry I didn't believe you.
608
00:31:32,232 --> 00:31:33,331
But you know
609
00:31:33,399 --> 00:31:36,067
how important having
a child was to me.
610
00:31:36,135 --> 00:31:37,569
And it's not now?
611
00:31:40,207 --> 00:31:42,607
I will never be able to
give you what you need.
612
00:31:44,677 --> 00:31:45,911
You can't live like that.
613
00:31:47,213 --> 00:31:48,145
Neither can I.
614
00:31:48,214 --> 00:31:49,681
Just take a deep breath.
615
00:31:51,184 --> 00:31:53,018
People ask why we're together.
616
00:31:54,488 --> 00:31:55,720
You know the real reason?
617
00:31:56,856 --> 00:31:58,056
Because you get to be good cop
618
00:31:58,125 --> 00:31:59,758
while I get to be bad cop.
619
00:32:01,094 --> 00:32:03,094
And right now, I have to
be bad cop
620
00:32:03,163 --> 00:32:04,628
and do what has to be done.
621
00:32:04,697 --> 00:32:06,131
You are punking out on us.
622
00:32:07,634 --> 00:32:09,267
And making sure your
ass is covered.
623
00:32:12,238 --> 00:32:14,673
How can you do this to
someone you say you love?
624
00:32:20,813 --> 00:32:22,080
Give me back my ring.
625
00:32:42,669 --> 00:32:44,069
We could have
had it all, Jelena!
626
00:33:08,296 --> 00:33:09,296
Lionel?
627
00:33:10,866 --> 00:33:12,432
What are you doing here?
628
00:33:12,501 --> 00:33:14,868
What... what am I...
You... you called me here.
629
00:33:14,936 --> 00:33:16,581
You told me that Oscar was
trying to hurt you.
630
00:33:16,605 --> 00:33:19,039
You weren't supposed to be
here for another 20 minutes.
631
00:33:19,108 --> 00:33:21,073
You have ruined everything.
632
00:33:21,142 --> 00:33:23,110
Lionel, what the hell
is going on?
633
00:33:27,749 --> 00:33:29,116
I'm trapped in
this marriage, Pete.
634
00:33:30,652 --> 00:33:32,285
To Oscar.
635
00:33:32,354 --> 00:33:33,354
I am trapped.
636
00:33:34,989 --> 00:33:36,857
This was my way out.
637
00:33:36,925 --> 00:33:39,325
Set him up, put him back in jail
638
00:33:39,394 --> 00:33:42,062
for murder he made to
look like a suicide.
639
00:33:43,365 --> 00:33:44,365
That's crazy.
640
00:33:45,633 --> 00:33:46,767
No, that's desperate.
641
00:33:48,169 --> 00:33:50,437
I broke the key off
in the ignition
642
00:33:50,506 --> 00:33:52,138
and disabled the garage door.
643
00:33:52,207 --> 00:33:53,384
You were supposed to
show up in time
644
00:33:53,408 --> 00:33:56,676
to get me out of here,
call the police.
645
00:33:56,745 --> 00:33:58,678
I timed your
drive from the arena.
646
00:33:58,747 --> 00:34:00,480
I wasn't at the arena.
647
00:34:00,549 --> 00:34:01,782
I was on the road.
648
00:34:04,486 --> 00:34:06,119
Come on, there's another way.
649
00:34:07,589 --> 00:34:08,589
Come on.
650
00:34:15,463 --> 00:34:16,896
Did you close this?
651
00:34:16,965 --> 00:34:18,231
It closed itself.
652
00:34:20,335 --> 00:34:21,268
Get your cell.
653
00:34:21,336 --> 00:34:22,468
It's in my car.
654
00:34:22,537 --> 00:34:23,970
Where's yours?
655
00:34:24,039 --> 00:34:25,172
It's in the house.
656
00:34:32,281 --> 00:34:34,480
Oscar's not running
the team anymore.
657
00:34:34,549 --> 00:34:35,849
You and Terrence pulled it off?
658
00:34:38,286 --> 00:34:40,821
My first order of business
is taking out the trash.
659
00:34:41,923 --> 00:34:43,190
I'm trading you.
660
00:34:44,726 --> 00:34:45,658
You can't do that.
661
00:34:45,727 --> 00:34:47,060
I can and I did.
662
00:34:49,097 --> 00:34:50,363
Payback's a bitch...
663
00:34:51,666 --> 00:34:52,799
bitch.
664
00:34:59,607 --> 00:35:01,007
What just happened?
665
00:35:04,113 --> 00:35:05,289
We're not gonna
be moving into that
666
00:35:05,313 --> 00:35:06,880
new place anytime soon.
667
00:35:10,017 --> 00:35:12,151
Jelena's trading me.
668
00:35:12,220 --> 00:35:13,220
Jelena?
669
00:35:14,723 --> 00:35:16,590
Your pops isn't in
the big chair anymore.
670
00:35:18,560 --> 00:35:20,060
He got kicked to the gutter.
671
00:35:20,128 --> 00:35:21,961
That means I got
kicked to the gutter.
672
00:35:22,030 --> 00:35:23,462
Look, we'll...
673
00:35:23,531 --> 00:35:26,499
We'll find a better house
wherever we wind up.
674
00:35:26,568 --> 00:35:27,933
You'll run that town.
675
00:35:28,002 --> 00:35:29,402
I can't go anywhere.
676
00:35:30,939 --> 00:35:32,305
Lionel.
677
00:35:32,373 --> 00:35:34,051
Without the team, Oscar
won't have anything else
678
00:35:34,075 --> 00:35:35,475
to focus on but her.
679
00:35:38,380 --> 00:35:39,880
I can't leave her here to him.
680
00:35:42,216 --> 00:35:44,117
Well, if I have to go
and you have to stay...
681
00:35:46,254 --> 00:35:47,454
where does that leave us?
682
00:36:02,837 --> 00:36:04,117
You got what you wanted.
683
00:36:06,141 --> 00:36:08,608
And you used me as
a smokescreen to do it.
684
00:36:09,878 --> 00:36:11,377
If I would have made
the offer cold,
685
00:36:11,446 --> 00:36:13,180
he would have
scrutinized it more.
686
00:36:14,749 --> 00:36:16,383
This required an element
of surprise.
687
00:36:17,819 --> 00:36:19,052
It worked on Terrence.
688
00:36:20,922 --> 00:36:22,956
I called the league to
find out what happened.
689
00:36:24,259 --> 00:36:25,458
I know what you did to him.
690
00:36:27,395 --> 00:36:29,563
All the time
I spent with that man...
691
00:36:30,932 --> 00:36:32,566
all he did was defend you.
692
00:36:33,868 --> 00:36:35,068
You're indefensible.
693
00:36:36,571 --> 00:36:37,971
You cut out his heart.
694
00:36:40,075 --> 00:36:43,476
You're ambitious,
you're selfish...
695
00:36:43,545 --> 00:36:46,513
and now you're alone,
as you should be.
696
00:36:47,783 --> 00:36:49,015
Pack up your crap.
697
00:36:50,352 --> 00:36:52,752
The last person I fired
wound up in a ditch,
698
00:36:52,820 --> 00:36:54,054
so good luck to you.
699
00:36:55,156 --> 00:36:56,389
Good luck to Ahsha, too.
700
00:36:56,458 --> 00:36:58,592
I'm going to
enjoy being her boss.
701
00:37:00,595 --> 00:37:01,928
You will not get to her.
702
00:37:02,997 --> 00:37:04,130
I won't let you.
703
00:37:05,400 --> 00:37:06,400
I already have.
704
00:37:07,703 --> 00:37:09,636
She's already been corrupted,
705
00:37:09,705 --> 00:37:11,571
keeping secrets,
706
00:37:11,640 --> 00:37:13,739
doing things you and Ahsha,
for that matter,
707
00:37:13,808 --> 00:37:15,175
never thought she'd do.
708
00:37:16,511 --> 00:37:18,478
And deep down, you know it, too.
709
00:37:21,049 --> 00:37:23,683
Imagine how much Ahsha
will blossom under me
710
00:37:23,752 --> 00:37:25,285
without you to run protection.
711
00:37:27,456 --> 00:37:28,456
I own the team.
712
00:37:29,924 --> 00:37:31,057
I own Ahsha.
713
00:37:32,394 --> 00:37:34,628
And there isn't a damn
thing you can do about it.
714
00:37:46,475 --> 00:37:47,475
Sorry.
715
00:37:47,542 --> 00:37:49,075
Thought I'd find
my parents here.
716
00:37:49,143 --> 00:37:50,443
I was looking for your dad, too,
717
00:37:50,511 --> 00:37:52,012
'cause I want off this team.
718
00:37:54,215 --> 00:37:55,782
You were right to hate her.
719
00:37:55,851 --> 00:37:57,416
Jelena managed
the ultimate steal.
720
00:37:57,485 --> 00:37:59,018
She took the team from Oscar.
721
00:37:59,087 --> 00:38:00,286
You own the Devils?
722
00:38:00,355 --> 00:38:02,155
She owns the Devils.
723
00:38:02,224 --> 00:38:03,689
She cut me out.
724
00:38:03,758 --> 00:38:05,659
Used your mother to do it.
725
00:38:05,727 --> 00:38:07,193
Used my...
726
00:38:07,262 --> 00:38:09,429
She's got all the power now,
and you better watch out.
727
00:38:10,665 --> 00:38:12,305
Especially now that
you're engaged to D...
728
00:38:13,835 --> 00:38:15,134
you'll be the star.
729
00:38:15,203 --> 00:38:17,270
I'm not scared of her.
730
00:38:17,339 --> 00:38:18,638
She never goes direct.
731
00:38:19,874 --> 00:38:21,474
She'll come after
what you love the most.
732
00:38:23,512 --> 00:38:24,877
Guard your man.
733
00:38:24,946 --> 00:38:27,186
She'll break you up even if
she has to ruin him to do it.
734
00:38:28,450 --> 00:38:30,283
And she knows all his secrets.
735
00:38:53,809 --> 00:38:55,152
It's Ahsha, leave a message.
736
00:38:56,211 --> 00:38:57,443
Hey, Ahsha.
737
00:38:57,512 --> 00:38:59,479
Seeing where you're at, call me.
738
00:39:45,227 --> 00:39:46,493
Hello?
739
00:39:56,004 --> 00:39:57,137
Hello?
740
00:39:57,187 --> 00:40:01,737
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.