All language subtitles for Hit the Floor s03e10 Possession.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,503 --> 00:00:03,036 Previously on "Hit the Floor"... 2 00:00:03,105 --> 00:00:04,772 It's Raquel. 3 00:00:04,841 --> 00:00:05,939 She's dying. 4 00:00:06,008 --> 00:00:08,242 What's your deepest secret, Jelena? 5 00:00:08,310 --> 00:00:09,977 I'm terrified of being alone. 6 00:00:11,446 --> 00:00:12,580 She's gone. 7 00:00:13,649 --> 00:00:15,816 I do want kids... with you. 8 00:00:15,884 --> 00:00:19,687 It's unlikely you'll ever be able to have a child. 9 00:00:19,755 --> 00:00:22,122 The only thing I can trust is my heart. 10 00:00:22,191 --> 00:00:23,391 It's always been yours. 11 00:00:24,927 --> 00:00:26,060 You have a sister? 12 00:00:26,129 --> 00:00:28,028 There's this private investigator I use. 13 00:00:28,097 --> 00:00:29,337 Maybe he can help you find her. 14 00:00:29,365 --> 00:00:30,805 What are you doing here? I found her. 15 00:00:31,567 --> 00:00:32,966 We want to buy the Devils. 16 00:00:33,035 --> 00:00:34,946 Agree to trade Derek and I'll keep my mouth shut. 17 00:00:34,970 --> 00:00:37,671 How the hell did Derek find out about our deal? 18 00:00:37,739 --> 00:00:39,039 Payback's a bitch. 19 00:00:39,108 --> 00:00:41,341 I'll want you to sell me the arena. 20 00:00:41,410 --> 00:00:43,476 We're all for a truce, 21 00:00:43,545 --> 00:00:45,579 but not at the expense of the arena. 22 00:00:45,648 --> 00:00:46,928 I'm not afraid of Oscar. 23 00:00:48,117 --> 00:00:49,617 Thank you for taking care of 24 00:00:49,685 --> 00:00:52,686 what I asked you to take care of. 25 00:00:52,755 --> 00:00:56,056 I would do anything for you, Sloane Hayes. 26 00:00:57,226 --> 00:00:58,692 You try one more thing with Sloane 27 00:00:58,761 --> 00:01:00,327 and you won't make it to your own trial! 28 00:01:00,396 --> 00:01:01,529 What are you gonna do? 29 00:01:02,698 --> 00:01:04,498 I'm gonna kill Sloane Hayes. 30 00:01:26,856 --> 00:01:28,824 I can't believe Raquel is really gone. 31 00:01:31,394 --> 00:01:32,394 And German's gone. 32 00:01:34,564 --> 00:01:35,697 It's all just so... 33 00:01:36,800 --> 00:01:38,233 I know. 34 00:01:44,575 --> 00:01:45,707 Mandi. 35 00:01:50,747 --> 00:01:52,480 Who's that? 36 00:01:52,548 --> 00:01:53,748 She works for my lawyer. 37 00:01:55,218 --> 00:01:56,384 I'm gonna take a shower. 38 00:01:56,452 --> 00:01:57,719 You wanna join? 39 00:02:14,538 --> 00:02:15,670 I saw them. 40 00:02:16,740 --> 00:02:17,672 Saw who? 41 00:02:17,740 --> 00:02:19,674 Not who, what. 42 00:02:19,742 --> 00:02:23,044 Your birth-control pills in the trash. 43 00:02:23,113 --> 00:02:24,412 Mmm... 44 00:02:28,117 --> 00:02:29,351 I can't have children. 45 00:02:32,722 --> 00:02:34,389 What? 46 00:02:34,458 --> 00:02:35,690 I took the tests. 47 00:02:37,660 --> 00:02:38,793 I... 48 00:02:41,030 --> 00:02:42,397 Terrence, I'm sorry. 49 00:02:45,702 --> 00:02:46,935 What are you doing? 50 00:02:48,504 --> 00:02:50,004 What do you mean what am I doing? 51 00:02:50,073 --> 00:02:52,507 This, telling me you can't have children? 52 00:02:52,575 --> 00:02:53,742 Jelena... 53 00:02:53,810 --> 00:02:55,076 Terrence? 54 00:02:55,145 --> 00:02:57,178 First, you said you didn't have time for kids 55 00:02:57,247 --> 00:02:58,914 outside the nursery at the hospital. 56 00:02:59,983 --> 00:03:01,249 That didn't work, so now this? 57 00:03:03,053 --> 00:03:04,319 You think I'm lying to you? 58 00:03:04,387 --> 00:03:07,189 I think you changed your mind about having kids. 59 00:03:11,094 --> 00:03:14,829 You know how much I want them and you're panicking. 60 00:03:14,898 --> 00:03:16,364 I can't believe after everything 61 00:03:16,433 --> 00:03:17,498 we've been through, 62 00:03:17,567 --> 00:03:19,167 you think I'd do something like this. 63 00:03:19,236 --> 00:03:20,902 And I can't believe after everything 64 00:03:20,970 --> 00:03:23,138 we've been through, you'd think you'd have to. 65 00:03:41,224 --> 00:03:42,224 Sit down. 66 00:03:46,996 --> 00:03:49,363 You've got three months to prove your loyalty, 67 00:03:49,432 --> 00:03:50,832 or you're out. 68 00:03:50,901 --> 00:03:52,700 You want me to keep working for the Devils? 69 00:03:52,769 --> 00:03:54,235 For you? 70 00:03:54,303 --> 00:03:56,143 You're about to get the education of your life. 71 00:03:57,573 --> 00:03:59,106 Keep your eyes open. 72 00:03:59,175 --> 00:04:01,276 You'll see how real business gets done. 73 00:04:06,315 --> 00:04:08,350 I'm gonna go order that personnel change. 74 00:04:10,186 --> 00:04:11,319 Don't hold dinner. 75 00:04:18,461 --> 00:04:19,461 Personnel change? 76 00:04:20,863 --> 00:04:22,096 As mad as he is at us, 77 00:04:22,165 --> 00:04:23,798 there's someone he's even madder at. 78 00:04:23,867 --> 00:04:25,099 He's mad at me? 79 00:04:25,168 --> 00:04:26,968 He has a funny way of showing it. 80 00:04:27,037 --> 00:04:29,003 He offered to keep me on with the Devils, 81 00:04:29,072 --> 00:04:31,272 work for him. 82 00:04:31,341 --> 00:04:32,773 You have a choice. 83 00:04:32,842 --> 00:04:34,475 That's great. 84 00:04:34,544 --> 00:04:35,944 Meanwhile, I'm screwed. 85 00:04:36,012 --> 00:04:37,145 Literally. 86 00:04:39,282 --> 00:04:41,049 Your dad promised me in no uncertain terms 87 00:04:41,118 --> 00:04:43,951 that not only will I stay his wife, 88 00:04:44,020 --> 00:04:45,520 I'll be his wife in every way. 89 00:04:47,758 --> 00:04:49,324 I made this bed. 90 00:04:49,392 --> 00:04:51,092 All the things I've done these past months. 91 00:04:55,031 --> 00:04:56,498 But there's still something I can do. 92 00:04:57,967 --> 00:04:59,078 Something that might just keep me 93 00:04:59,102 --> 00:05:00,535 from going straight to hell. 94 00:05:07,577 --> 00:05:09,497 Anything with "Miguel" on it is going to Jesse's. 95 00:05:14,817 --> 00:05:15,950 Where is that going? 96 00:05:17,020 --> 00:05:18,419 I'm keeping it. 97 00:05:18,487 --> 00:05:19,965 I may be the world's worst girlfriend, 98 00:05:19,989 --> 00:05:21,222 but I was a damn good wife. 99 00:05:25,895 --> 00:05:27,028 Spill it. 100 00:05:28,331 --> 00:05:30,698 I just had a weird moment with Derek this morning. 101 00:05:30,766 --> 00:05:32,046 Girl called, he wouldn't answer. 102 00:05:32,102 --> 00:05:33,246 He said she worked for his lawyer, 103 00:05:33,270 --> 00:05:35,937 but the way he was acting... 104 00:05:36,006 --> 00:05:37,872 Maybe it was a groupie from his past. 105 00:05:37,941 --> 00:05:39,741 He would have said that then. 106 00:05:39,809 --> 00:05:41,109 He's Derek. 107 00:05:41,177 --> 00:05:42,621 I can't tell if that's a pro statement 108 00:05:42,645 --> 00:05:43,645 or a con statement. 109 00:05:43,713 --> 00:05:45,313 It's a chillax statement. 110 00:05:45,382 --> 00:05:47,615 You can't freak out every time his cell goes off. 111 00:05:47,684 --> 00:05:48,917 Keep it together. 112 00:05:57,694 --> 00:05:58,626 It's an e-mail. 113 00:05:58,694 --> 00:05:59,694 From who? 114 00:06:00,897 --> 00:06:02,263 Raquel. 115 00:06:10,306 --> 00:06:12,873 Your investigator got me more info on my sister. 116 00:06:12,942 --> 00:06:14,086 She's been living with a family in 117 00:06:14,110 --> 00:06:15,376 Hyde Park, Massachusetts. 118 00:06:15,445 --> 00:06:17,011 She's in her senior year at BU. 119 00:06:17,079 --> 00:06:18,346 She drives a hybrid. 120 00:06:18,414 --> 00:06:19,725 He got me her number, I'm gonna call her 121 00:06:19,749 --> 00:06:20,782 after the game tonight. 122 00:06:20,850 --> 00:06:21,983 That's awesome. 123 00:06:23,686 --> 00:06:24,686 I'll be there working. 124 00:06:27,557 --> 00:06:28,557 Working? 125 00:06:30,060 --> 00:06:32,660 Oscar offered to keep me on. 126 00:06:34,231 --> 00:06:36,264 You want to work for Oscar? 127 00:06:36,332 --> 00:06:37,899 Lionel's in trouble. 128 00:06:37,968 --> 00:06:39,466 I need to look out for her. 129 00:06:39,535 --> 00:06:41,002 And? 130 00:06:41,070 --> 00:06:43,771 And... it's only a matter of time 131 00:06:43,840 --> 00:06:45,339 before Oscar self-destructs, 132 00:06:45,408 --> 00:06:48,676 and when he does, I'm gonna be there to take over. 133 00:07:01,691 --> 00:07:02,724 What's this? 134 00:07:02,792 --> 00:07:04,325 Lab work. 135 00:07:04,394 --> 00:07:07,061 My OB-GYN's name is Dr. Cutler. 136 00:07:07,130 --> 00:07:08,295 She's on Beverly Drive 137 00:07:08,364 --> 00:07:10,130 and her phone number's on every page. 138 00:07:10,199 --> 00:07:11,243 I should have believed you. 139 00:07:11,267 --> 00:07:12,467 But you didn't. 140 00:07:13,970 --> 00:07:15,136 You still don't. 141 00:07:17,140 --> 00:07:18,406 Look at you with those papers. 142 00:07:19,742 --> 00:07:21,142 You want to look so badly. 143 00:07:22,879 --> 00:07:24,746 The minute I leave, you will. 144 00:07:24,815 --> 00:07:26,347 Jelena... 145 00:07:26,415 --> 00:07:28,549 you made me fail a drug test. 146 00:07:28,618 --> 00:07:30,185 You almost ruined my career. 147 00:07:34,123 --> 00:07:35,457 I thought we worked through that. 148 00:07:37,160 --> 00:07:38,526 I thought I made that right. 149 00:07:38,595 --> 00:07:39,393 You did. 150 00:07:39,462 --> 00:07:40,528 I'm not mad at you. 151 00:07:40,597 --> 00:07:41,663 I love you. 152 00:07:44,867 --> 00:07:47,068 You just don't trust me. 153 00:07:50,140 --> 00:07:51,306 We have everything else. 154 00:07:54,310 --> 00:07:55,443 Maybe we don't need trust. 155 00:07:58,981 --> 00:08:00,215 I know who you are. 156 00:08:02,152 --> 00:08:03,284 And I accept it. 157 00:08:11,995 --> 00:08:13,093 Raquel? 158 00:08:13,162 --> 00:08:14,962 It was sent from her e-mail account. 159 00:08:15,031 --> 00:08:16,697 She timed it to be sent today. 160 00:08:16,766 --> 00:08:18,031 What did it say? 161 00:08:18,100 --> 00:08:19,867 It had a guy's name and number in it. 162 00:08:19,935 --> 00:08:21,215 Kyle's going to meet up with him. 163 00:08:29,846 --> 00:08:31,011 Lionel? 164 00:08:31,080 --> 00:08:32,357 What the hell are you doing here? 165 00:08:32,381 --> 00:08:33,681 Buying back some karma. 166 00:08:35,051 --> 00:08:36,884 Oscar's on the warpath for you. 167 00:08:36,953 --> 00:08:38,286 What else is new? 168 00:08:38,355 --> 00:08:40,188 He said he's gonna have you killed. 169 00:08:40,256 --> 00:08:41,389 New enough for you? 170 00:08:43,359 --> 00:08:45,125 He just... told you that? 171 00:08:45,194 --> 00:08:47,395 I think he thought it would be an aphrodisiac. 172 00:08:48,731 --> 00:08:50,364 I am many things, 173 00:08:50,433 --> 00:08:52,433 but an accomplice to murder isn't one of them. 174 00:08:53,937 --> 00:08:55,136 Watch your back. 175 00:08:59,275 --> 00:09:01,542 All right, that's it, I'm calling the police. 176 00:09:01,610 --> 00:09:03,544 I still have your gun in my desk. 177 00:09:03,613 --> 00:09:05,279 You have a gun? 178 00:09:05,348 --> 00:09:07,048 If Jelena just stayed out of this... 179 00:09:07,116 --> 00:09:08,683 What does Jelena have to do with this? 180 00:09:10,019 --> 00:09:12,686 She stole my evidence and gave it to Lionel. 181 00:09:12,755 --> 00:09:14,455 I'm here because of her. 182 00:09:24,033 --> 00:09:25,600 How did you get past security? 183 00:09:25,668 --> 00:09:27,045 I told them I wanted to kick your ass 184 00:09:27,069 --> 00:09:28,369 and they waved me through. 185 00:09:31,340 --> 00:09:33,106 You're a disaster. 186 00:09:33,175 --> 00:09:35,109 Anything bad that happens starts with you. 187 00:09:36,279 --> 00:09:38,312 Oscar's threatening my mom's life 188 00:09:38,381 --> 00:09:40,281 and it's all your fault. 189 00:09:40,350 --> 00:09:42,182 Your mother decided to make Oscar 190 00:09:42,251 --> 00:09:44,551 her little pet project, 191 00:09:44,620 --> 00:09:46,253 not me. 192 00:09:46,322 --> 00:09:49,390 Now, if this crazy train is ready to leave the station... 193 00:09:51,461 --> 00:09:53,061 Do I have your attention now? 194 00:09:54,797 --> 00:09:56,331 I clearly have yours. 195 00:09:58,534 --> 00:10:00,668 What have I done to you, Ahsha Hayes? 196 00:10:02,037 --> 00:10:03,170 One more little push 197 00:10:03,239 --> 00:10:05,139 and you are over the edge. 198 00:10:12,515 --> 00:10:15,415 Hate isn't strong enough for what I feel for you, 199 00:10:15,484 --> 00:10:17,418 you power-grubbing bitch. 200 00:10:18,488 --> 00:10:19,721 You wanna talk power-grubbing? 201 00:10:21,391 --> 00:10:24,325 How about your move to be made captain, hmm? 202 00:10:25,561 --> 00:10:28,162 Captain of the Devil Girls, 203 00:10:28,231 --> 00:10:31,099 dating the captain of the Devils... 204 00:10:31,167 --> 00:10:33,100 all-star. 205 00:10:33,169 --> 00:10:34,302 Sound familiar? 206 00:10:35,404 --> 00:10:37,371 Deny it all you want. 207 00:10:37,440 --> 00:10:38,640 I'm still your role model. 208 00:10:39,909 --> 00:10:41,342 Hate me? 209 00:10:41,411 --> 00:10:43,311 You wanna be me. 210 00:10:43,379 --> 00:10:44,779 I'm over your mind games. 211 00:10:46,349 --> 00:10:48,750 You made a mess, you're gonna fix it. 212 00:10:50,052 --> 00:10:51,719 And if you don't, 213 00:10:51,788 --> 00:10:53,655 you'll see how much I can be like you. 214 00:11:06,537 --> 00:11:07,537 Sloane. 215 00:11:09,007 --> 00:11:10,007 What a surprise. 216 00:11:10,041 --> 00:11:11,340 Save it. 217 00:11:11,409 --> 00:11:13,842 You've made my life hell. 218 00:11:13,911 --> 00:11:14,844 Now you're out of jail 219 00:11:14,913 --> 00:11:16,946 and all you want is revenge. 220 00:11:17,014 --> 00:11:18,814 And I'll get it. 221 00:11:18,883 --> 00:11:20,049 In due time. 222 00:11:21,152 --> 00:11:22,451 Your time is now. 223 00:11:24,289 --> 00:11:27,022 You had someone else do your dirty work with Mia. 224 00:11:27,091 --> 00:11:29,892 You have people do your dirty work for everything. 225 00:11:29,961 --> 00:11:31,038 Are you man enough to kill me 226 00:11:31,062 --> 00:11:32,195 with your own two hands? 227 00:11:34,699 --> 00:11:36,232 Here I am. 228 00:11:36,301 --> 00:11:37,466 Do it. 229 00:11:37,535 --> 00:11:38,535 Kill me. 230 00:11:41,405 --> 00:11:42,638 Or don't you have the guts? 231 00:11:44,808 --> 00:11:46,342 Never a dull moment around here. 232 00:11:47,411 --> 00:11:49,511 Now is not a good time, Jelena. 233 00:11:49,580 --> 00:11:51,680 It's been brought to my attention by 234 00:11:51,749 --> 00:11:53,449 a certain B-league Devil Girl 235 00:11:53,518 --> 00:11:55,718 that there might be a situation brewing. 236 00:11:58,489 --> 00:11:59,522 I came to fix it. 237 00:12:00,824 --> 00:12:02,158 Fix it? 238 00:12:03,861 --> 00:12:05,194 I'll make you a deal. 239 00:12:06,330 --> 00:12:07,730 Leave Sloane alone and... 240 00:12:10,201 --> 00:12:11,667 you can have the arena. 241 00:12:14,171 --> 00:12:16,805 Such a selfless act for someone you dislike 242 00:12:16,874 --> 00:12:18,274 almost as much as I do. 243 00:12:19,610 --> 00:12:21,377 Hardly selfless. 244 00:12:21,445 --> 00:12:24,947 I'm not giving it away and I'm not selling it. 245 00:12:25,016 --> 00:12:27,049 I want something else. 246 00:12:29,487 --> 00:12:30,620 10% of the team. 247 00:12:32,890 --> 00:12:34,123 10% of the team? 248 00:12:35,259 --> 00:12:37,459 Terrence and I would be minority owners. 249 00:12:37,528 --> 00:12:40,162 You would finally own your own home. 250 00:12:40,231 --> 00:12:42,431 Sloane could go back to building soapboxes 251 00:12:42,499 --> 00:12:44,333 or clothes shopping blindfolded, 252 00:12:44,401 --> 00:12:47,169 or whatever she does in her free time. 253 00:12:47,238 --> 00:12:49,071 Everyone would get what they want. 254 00:12:52,010 --> 00:12:53,209 Your call. 255 00:13:02,786 --> 00:13:03,786 Hi. 256 00:13:05,890 --> 00:13:06,955 Sorry. 257 00:13:07,024 --> 00:13:08,224 No one was answering the door. 258 00:13:08,292 --> 00:13:10,392 I was looking for Derek. 259 00:13:10,461 --> 00:13:12,694 He was called into practice early. 260 00:13:12,763 --> 00:13:14,563 I'm his girlfriend. 261 00:13:14,632 --> 00:13:16,198 Mandi. 262 00:13:16,266 --> 00:13:17,633 From the law office? 263 00:13:19,203 --> 00:13:20,503 The law... 264 00:13:21,773 --> 00:13:23,005 Right. 265 00:13:23,074 --> 00:13:26,042 I just came by to give him something. 266 00:13:27,177 --> 00:13:28,311 I can give it to him. 267 00:13:29,780 --> 00:13:30,979 No. 268 00:13:31,048 --> 00:13:32,348 It's okay. 269 00:13:41,792 --> 00:13:42,792 Derek? 270 00:13:44,361 --> 00:13:45,772 You came to give me a kiss good luck? 271 00:13:45,796 --> 00:13:46,929 Who the hell is Mandi? 272 00:13:46,998 --> 00:13:48,164 I told you, sh... 273 00:13:48,232 --> 00:13:49,165 I didn't ask what you told me, 274 00:13:49,233 --> 00:13:50,465 I asked who she was. 275 00:13:50,534 --> 00:13:51,878 She came by your place and had no idea 276 00:13:51,902 --> 00:13:53,235 what I was talking about 277 00:13:53,304 --> 00:13:55,871 when I mentioned your lawyer. She's just a friend. 278 00:13:55,940 --> 00:13:58,018 You don't have girl friends. It's nothing to worry about... 279 00:13:58,042 --> 00:14:00,242 Then why are you sweating before you've shot one basket? 280 00:14:00,310 --> 00:14:03,846 Ladies and gentlemen, number 22, Derek Roman! 281 00:14:07,151 --> 00:14:08,083 Ahsha... 282 00:14:08,152 --> 00:14:09,618 I've lost Raquel. 283 00:14:09,687 --> 00:14:10,518 I've lost German. 284 00:14:10,587 --> 00:14:12,287 I... I can't lose you, too. 285 00:14:12,356 --> 00:14:14,824 If something's going on with Mandi or whoever, 286 00:14:14,892 --> 00:14:16,291 you need to tell me. 287 00:14:16,360 --> 00:14:17,993 I... Derek Roman! 288 00:14:18,061 --> 00:14:19,729 Hey, man, let's go. 289 00:14:23,300 --> 00:14:25,333 ? Be my woman girl?/i> 290 00:14:25,402 --> 00:14:28,837 ? I'll be your man?/i> 291 00:14:28,906 --> 00:14:31,039 ? Be my woman girl?/i> 292 00:14:31,108 --> 00:14:33,943 ? I'll be your man?/i> 293 00:14:34,011 --> 00:14:36,478 ? Yes I'll be your woman yes I'll be your baby?/i> 294 00:14:36,547 --> 00:14:39,415 ? Yes I'll be whatever that you tell me when you're ready?/i> 295 00:14:39,483 --> 00:14:40,527 ? Yes I'll be your girl?/i> 296 00:14:40,551 --> 00:14:41,950 ? Forever your lady?/i> 297 00:14:42,019 --> 00:14:43,719 ? You ain't ever gotta worry?/i> 298 00:14:43,788 --> 00:14:45,487 ? I'm down for you baby?/i> 299 00:14:45,556 --> 00:14:47,990 ? Best believe that when you need that?/i> 300 00:14:48,059 --> 00:14:50,792 ? I'll provide that you will always have it?/i> 301 00:14:50,861 --> 00:14:53,662 ? I'll be on deck keep it in check?/i> 302 00:14:53,731 --> 00:14:56,431 ? When you need that I'm gonna let you have it?/i> 303 00:14:56,500 --> 00:14:58,901 ? Banging the drum like dum-di-dee-day?/i> 304 00:14:58,969 --> 00:15:01,803 ? I know you want it in the worst way?/i> 305 00:15:01,872 --> 00:15:04,406 ? I wanna hear you callin' my name?/i> 306 00:15:04,475 --> 00:15:06,108 ? Like hey mama ma?/i> 307 00:15:09,647 --> 00:15:11,813 ? It's crazy how your heart?/i> 308 00:15:11,882 --> 00:15:14,884 ? Just has a mind of its own?/i> 309 00:15:17,087 --> 00:15:18,487 ? Like when it smiled?/i> 310 00:15:18,556 --> 00:15:22,391 ? And makes the choice on its own?/i> 311 00:15:23,594 --> 00:15:26,095 ? Well the funny thing about?/i> 312 00:15:26,164 --> 00:15:27,563 ? This heart of mine?/i> 313 00:15:27,632 --> 00:15:30,266 ? It knows what it wants?/i> 314 00:15:31,368 --> 00:15:33,168 ? I know?/i> 315 00:15:33,237 --> 00:15:36,705 ? I want you?/i> 316 00:15:36,774 --> 00:15:39,107 ? Baby?/i> 317 00:15:39,176 --> 00:15:42,178 ? Ooh?/i> 318 00:15:43,247 --> 00:15:46,748 ? I want you?/i> 319 00:15:46,817 --> 00:15:49,184 ? Baby?/i> 320 00:15:49,253 --> 00:15:51,820 ? Ooh?/i> 321 00:15:51,889 --> 00:15:54,723 ? Ooh?/i> 322 00:15:54,792 --> 00:15:55,958 Mandi's my jeweler. 323 00:15:57,661 --> 00:15:59,027 This wasn't hers to give. 324 00:15:59,096 --> 00:16:00,229 It was mine. 325 00:16:01,699 --> 00:16:04,099 My whole life, I've been surrounded by people 326 00:16:04,168 --> 00:16:05,401 who wanted something from me. 327 00:16:07,104 --> 00:16:08,637 And I gave it, 328 00:16:08,706 --> 00:16:09,939 because I wanted them to stay. 329 00:16:13,143 --> 00:16:14,310 But you... 330 00:16:17,448 --> 00:16:19,281 you never wanted anything 331 00:16:19,350 --> 00:16:20,516 from me but me. 332 00:16:23,654 --> 00:16:25,754 I told you I'd either be the best mistake 333 00:16:25,822 --> 00:16:27,723 you ever made or I'd change your life. 334 00:16:30,428 --> 00:16:31,988 Well, it turns out, you've changed mine. 335 00:16:35,266 --> 00:16:36,732 Ahsha Hayes, will you marry me? 336 00:16:39,570 --> 00:16:42,937 Yes, Derek Roman, I will marry you. 337 00:16:43,006 --> 00:16:46,341 ? I want you?/i> 338 00:16:46,410 --> 00:16:48,910 ? Baby?/i> 339 00:16:48,979 --> 00:16:51,379 ? Ooh?/i> 340 00:16:51,448 --> 00:16:55,416 ? Nobody?/i> 341 00:16:55,485 --> 00:16:58,520 ? Else will do?/i> 342 00:16:58,588 --> 00:17:00,455 ? Because?/i> 343 00:17:00,524 --> 00:17:04,126 ? I want you?/i> 344 00:17:04,195 --> 00:17:06,461 ? Baby?/i> 345 00:17:06,530 --> 00:17:09,598 ? Ooh?/i> 346 00:17:10,901 --> 00:17:14,169 ? I want you?/i> 347 00:17:14,238 --> 00:17:16,771 ? Baby?/i> 348 00:17:16,840 --> 00:17:19,208 ? Ooh?/i> 349 00:17:22,281 --> 00:17:23,825 It's been a real dogfight tonight. 350 00:17:23,849 --> 00:17:25,649 We're in the last seconds of the game. 351 00:17:26,718 --> 00:17:27,984 Zero looking to shoot. 352 00:17:28,053 --> 00:17:29,720 Passes inside to Roman... Roman shoots! 353 00:17:29,788 --> 00:17:31,321 Makes it! 354 00:17:31,390 --> 00:17:32,390 Devils win! 355 00:17:33,759 --> 00:17:35,859 Wow, quite a night for Derek Roman! 356 00:17:37,363 --> 00:17:38,363 Mom! 357 00:17:39,764 --> 00:17:40,964 Did you know? 358 00:17:41,033 --> 00:17:43,734 Sweetheart, of course I didn't. 359 00:17:43,802 --> 00:17:45,001 But seeing that smile... 360 00:17:46,205 --> 00:17:48,172 Aww, I couldn't be happier. 361 00:17:55,281 --> 00:17:56,281 Congratulations. 362 00:17:58,017 --> 00:18:00,050 You and Terrence are now minority owners 363 00:18:00,118 --> 00:18:01,118 of the Devils. 364 00:18:02,721 --> 00:18:04,354 Looks like the arena's yours. 365 00:18:04,423 --> 00:18:05,423 Was there ever any doubt? 366 00:18:09,461 --> 00:18:10,493 Thank her. 367 00:18:10,562 --> 00:18:11,762 She just saved your life. 368 00:18:17,469 --> 00:18:18,469 Lionel. 369 00:18:19,671 --> 00:18:21,004 Thank you. 370 00:18:21,073 --> 00:18:23,373 For giving Sloane the heads-up about Oscar. 371 00:18:26,611 --> 00:18:28,044 You're still sitting with him. 372 00:18:28,113 --> 00:18:30,346 What does that mean for you? 373 00:18:30,415 --> 00:18:32,149 You and I are divorced. 374 00:18:32,217 --> 00:18:33,417 I'm not your problem anymore. 375 00:18:34,819 --> 00:18:36,220 You'll always be my problem, Lionel. 376 00:18:37,756 --> 00:18:40,124 Only now, I don't mind it so much. 377 00:18:42,494 --> 00:18:45,495 If there's anything I can do to help you... 378 00:18:45,564 --> 00:18:46,830 let me know. 379 00:18:58,277 --> 00:18:59,709 Zero. 380 00:18:59,778 --> 00:19:01,511 This TMZ story. 381 00:19:01,580 --> 00:19:02,913 Give me something. 382 00:19:02,981 --> 00:19:04,180 What TMZ story? 383 00:19:04,249 --> 00:19:05,493 They're saying you were spotted with 384 00:19:05,517 --> 00:19:07,117 Stafford Bilchek, the PI. 385 00:19:09,488 --> 00:19:10,787 Trouble in paradise with Jude? 386 00:19:12,458 --> 00:19:14,491 Zero, they're gonna be following this story. 387 00:19:14,559 --> 00:19:16,059 There's no story. 388 00:19:16,128 --> 00:19:17,128 Sorry. 389 00:19:22,634 --> 00:19:24,101 Elliott West? 390 00:19:24,169 --> 00:19:25,601 Kyle Hart. 391 00:19:25,670 --> 00:19:27,370 Now that we got that out of the way, 392 00:19:27,439 --> 00:19:29,639 how about you tell me why Raquel had me look you up? 393 00:19:29,707 --> 00:19:30,807 I'm her attorney. 394 00:19:30,876 --> 00:19:32,376 I'm settling her estate. 395 00:19:32,444 --> 00:19:33,743 Oh. 396 00:19:33,812 --> 00:19:35,012 So I'm guessing by her timing, 397 00:19:35,046 --> 00:19:36,124 she wanted me to make sure it's 398 00:19:36,148 --> 00:19:37,848 all going down the way she wanted. 399 00:19:37,916 --> 00:19:39,796 Everything she asked for has been taken care of. 400 00:19:40,952 --> 00:19:42,619 Her accounts have all been closed. 401 00:19:42,687 --> 00:19:44,087 Miguel's with Jesse. 402 00:19:44,155 --> 00:19:46,089 But that isn't the reason for the timing. 403 00:19:47,593 --> 00:19:49,673 Raquel wanted you to have something after she passed. 404 00:19:50,596 --> 00:19:52,161 What? 405 00:20:01,806 --> 00:20:03,073 What's on this? 406 00:20:03,141 --> 00:20:04,508 Your guess is as good as mine. 407 00:20:12,751 --> 00:20:14,151 I thought we were past it. 408 00:20:19,324 --> 00:20:20,624 I... 409 00:20:20,692 --> 00:20:22,326 thought Terrence trusted me again. 410 00:20:24,963 --> 00:20:26,930 But I see now he never will. 411 00:20:32,437 --> 00:20:34,471 The damage I did to us, it's... 412 00:20:35,741 --> 00:20:36,873 permanent. 413 00:20:49,320 --> 00:20:51,421 Am I so afraid of being alone 414 00:20:51,490 --> 00:20:53,490 that I'd let this continue? 415 00:20:57,328 --> 00:21:01,131 Go down a road that I know is bad for me and for him? 416 00:21:11,743 --> 00:21:13,010 I miss you, Raquel. 417 00:21:20,352 --> 00:21:23,386 The Titanic was taken down by a smaller rock. 418 00:21:23,455 --> 00:21:24,921 It was a good day for the both of us. 419 00:21:26,125 --> 00:21:27,723 Some light at the end of the tunnel. 420 00:21:27,792 --> 00:21:28,792 Feels good, doesn't it? 421 00:21:28,860 --> 00:21:30,426 Mm-hmm. 422 00:21:30,495 --> 00:21:31,861 What about you two? 423 00:21:31,930 --> 00:21:33,463 That's the rock I want to see. 424 00:21:33,531 --> 00:21:35,065 Mmm... 425 00:21:36,134 --> 00:21:37,333 Coach, are you sweating? 426 00:21:37,402 --> 00:21:38,435 Yeah. 427 00:21:40,305 --> 00:21:41,238 Kyle. 428 00:21:41,306 --> 00:21:42,439 What are you doing here? 429 00:21:42,508 --> 00:21:44,274 I have something you'll want to see. 430 00:21:44,343 --> 00:21:45,623 Something you'll all want to see. 431 00:21:49,581 --> 00:21:51,380 Exactly like he said. 432 00:21:51,449 --> 00:21:54,884 Everything German Vega said happened that night 433 00:21:54,953 --> 00:21:56,853 at Olivia's happened. 434 00:21:56,922 --> 00:22:00,490 It was an accident, but he didn't kill Olivia. 435 00:22:01,927 --> 00:22:03,193 I did. 436 00:22:03,261 --> 00:22:05,929 Olivia knew I was undocumented. 437 00:22:05,998 --> 00:22:09,032 She threatened to tell everyone. 438 00:22:09,100 --> 00:22:11,501 I could have lost my son. 439 00:22:11,570 --> 00:22:13,503 I told German about it. 440 00:22:13,572 --> 00:22:17,073 He was a hero for trying to take the blame, but... 441 00:22:17,142 --> 00:22:18,408 I can't let him. 442 00:22:18,476 --> 00:22:19,887 Saldana recorded her... 443 00:22:19,911 --> 00:22:21,411 Raquel left that video for me to leak. 444 00:22:21,480 --> 00:22:23,513 Ten minutes after I hit "send," it was up. 445 00:22:23,582 --> 00:22:25,849 I... I can't believe Raquel would do something 446 00:22:25,917 --> 00:22:27,617 like this for German. 447 00:22:27,685 --> 00:22:29,118 She wanted this to stick. 448 00:22:29,187 --> 00:22:31,387 What happens now? 449 00:22:31,456 --> 00:22:33,123 They're saying it's in the judge's hands. 450 00:22:43,668 --> 00:22:44,934 I signed the papers. 451 00:22:45,003 --> 00:22:46,636 Jelena. 452 00:22:46,705 --> 00:22:48,838 Good for you for being the smart cookie 453 00:22:48,907 --> 00:22:50,040 I thought you were. 454 00:22:51,710 --> 00:22:52,910 You'll find minority ownership 455 00:22:52,978 --> 00:22:54,378 carries some privileges. 456 00:22:56,114 --> 00:22:57,591 Can't think of what they are at the moment, 457 00:22:57,615 --> 00:23:00,650 but at least you're guaranteed a parking spot. 458 00:23:02,020 --> 00:23:04,954 Good for you for being so single-minded. 459 00:23:05,023 --> 00:23:06,590 You wanted the arena and you got it. 460 00:23:08,860 --> 00:23:10,060 But not without a cost. 461 00:23:16,067 --> 00:23:17,367 While... 462 00:23:17,435 --> 00:23:19,201 you may have convinced the league 463 00:23:19,270 --> 00:23:21,671 to do business with you, 464 00:23:21,739 --> 00:23:24,374 the minority stakeholders, well, 465 00:23:24,443 --> 00:23:26,176 they don't have as much good will. 466 00:23:27,612 --> 00:23:29,745 The fact that I've been 467 00:23:29,814 --> 00:23:30,947 poisoning them against you 468 00:23:31,015 --> 00:23:32,983 for weeks probably hasn't helped. 469 00:23:34,819 --> 00:23:36,153 I am a smart cookie. 470 00:23:37,356 --> 00:23:40,356 Smart enough to find another silent partner. 471 00:23:40,425 --> 00:23:41,891 Smart enough 472 00:23:41,960 --> 00:23:44,527 to systematically tear down Lionel 473 00:23:44,596 --> 00:23:46,162 while convincing the board that you were 474 00:23:46,231 --> 00:23:49,666 toxic enough to sell their shares to me. 475 00:23:51,202 --> 00:23:53,103 Jude was the only one with his eye on the ball. 476 00:23:54,439 --> 00:23:58,108 He tried to calm the board, but the damage was done. 477 00:23:59,878 --> 00:24:01,310 All I needed was that 10%, 478 00:24:01,379 --> 00:24:03,746 and the one thing I knew that would 479 00:24:03,815 --> 00:24:05,982 get you to part with it... 480 00:24:06,051 --> 00:24:07,350 The arena. 481 00:24:10,688 --> 00:24:11,821 Thanks to you, 482 00:24:11,890 --> 00:24:14,224 Terrence and I are now 483 00:24:14,293 --> 00:24:16,259 the majority owners of the Devils. 484 00:24:24,970 --> 00:24:26,503 Enjoy your parking spot. 485 00:24:55,269 --> 00:24:56,502 I can't believe it, Ahsh. 486 00:24:58,839 --> 00:24:59,904 What Raquel did for me... 487 00:24:59,973 --> 00:25:02,006 I know. 488 00:25:02,075 --> 00:25:03,242 This is what she wanted. 489 00:25:05,278 --> 00:25:06,578 Now I just have to live with it. 490 00:25:08,214 --> 00:25:09,348 What are you gonna do? 491 00:25:11,685 --> 00:25:12,685 I don't know. 492 00:25:13,954 --> 00:25:14,954 I could do anything now. 493 00:25:16,656 --> 00:25:17,656 Thanks to her. 494 00:25:26,667 --> 00:25:27,667 Derek? 495 00:25:30,003 --> 00:25:31,169 That was fast. 496 00:25:33,907 --> 00:25:35,807 I understand why this would upset you. 497 00:25:37,378 --> 00:25:38,778 You and I have been through so much. 498 00:25:40,080 --> 00:25:41,280 It is about you and me. 499 00:25:44,351 --> 00:25:45,617 But not the way you think. 500 00:25:47,754 --> 00:25:49,588 We're so far from where we started. 501 00:25:51,325 --> 00:25:52,325 There was a time when 502 00:25:52,392 --> 00:25:54,359 a $5,000 bracelet set you off. 503 00:25:56,897 --> 00:25:58,864 Now... 504 00:25:58,933 --> 00:26:01,166 I can't even imagine how much this cost. 505 00:26:05,072 --> 00:26:06,204 You changed. 506 00:26:10,477 --> 00:26:11,710 What I've gone through... 507 00:26:14,281 --> 00:26:15,480 I could never go back. 508 00:26:17,784 --> 00:26:19,417 I don't want something to happen to you 509 00:26:19,486 --> 00:26:20,786 that you can't recover from. 510 00:26:23,290 --> 00:26:24,290 What could happen? 511 00:26:27,260 --> 00:26:28,493 I don't know. 512 00:26:30,397 --> 00:26:32,331 I can only hope that you can protect yourself. 513 00:26:35,435 --> 00:26:37,936 That you know how far is too far... 514 00:26:40,707 --> 00:26:42,207 before you can ever make it back. 515 00:26:52,119 --> 00:26:53,119 Well? 516 00:26:53,186 --> 00:26:54,346 How'd it go with your sister? 517 00:26:57,090 --> 00:26:58,223 That bad? 518 00:26:59,293 --> 00:27:00,858 I didn't call her. 519 00:27:00,927 --> 00:27:03,695 And I'm not going to. Why not? 520 00:27:03,763 --> 00:27:05,263 You worked so hard to find her. 521 00:27:06,967 --> 00:27:08,733 And... 522 00:27:08,802 --> 00:27:09,802 I did. 523 00:27:11,070 --> 00:27:12,070 She's doing great. 524 00:27:14,074 --> 00:27:15,307 And I can't risk that. 525 00:27:17,344 --> 00:27:18,610 She had a horrible life. 526 00:27:19,847 --> 00:27:22,046 I don't want her to have to relive that. 527 00:27:22,115 --> 00:27:23,582 I got reporters up my ass 528 00:27:23,650 --> 00:27:26,385 and who knows what they'd dig up on her. 529 00:27:28,956 --> 00:27:31,590 I just... 530 00:27:31,658 --> 00:27:33,458 I just have to leave well enough alone. 531 00:27:45,205 --> 00:27:46,438 Besides... 532 00:27:47,540 --> 00:27:51,743 I realized... I already have a family. 533 00:27:55,982 --> 00:27:57,049 You. 534 00:28:03,991 --> 00:28:05,624 This is the house I grew up in. 535 00:28:07,094 --> 00:28:08,025 It still has the sledgehammer 536 00:28:08,094 --> 00:28:09,094 I put in the wall. 537 00:28:10,297 --> 00:28:11,530 I bought it. 538 00:28:11,598 --> 00:28:12,741 I put it under both our names. 539 00:28:12,765 --> 00:28:14,199 I figured we could renovate it 540 00:28:14,268 --> 00:28:16,188 and make that neighborhood the new place to be... 541 00:28:17,971 --> 00:28:18,971 if you want. 542 00:28:21,040 --> 00:28:22,741 Of course I want, stupid. 543 00:28:36,990 --> 00:28:37,923 Hello? 544 00:28:37,991 --> 00:28:39,224 I just heard. 545 00:28:39,292 --> 00:28:40,391 Oscar's been bounced. 546 00:28:40,460 --> 00:28:42,460 Terrence and Jelena own the team. 547 00:28:42,529 --> 00:28:43,895 Terrence and... 548 00:28:43,964 --> 00:28:45,463 Oscar is pissed. 549 00:28:45,532 --> 00:28:46,631 He didn't see it coming. 550 00:28:46,699 --> 00:28:48,333 I don't know how they did it. 551 00:28:49,569 --> 00:28:50,969 Hang on a sec, I got another call. 552 00:28:51,972 --> 00:28:52,972 Hello? 553 00:28:53,039 --> 00:28:54,071 He's out of control. 554 00:28:54,140 --> 00:28:56,307 Lionel, who's out of control? 555 00:28:56,376 --> 00:28:57,875 Oscar. 556 00:28:57,944 --> 00:28:59,377 He lost the team. 557 00:28:59,446 --> 00:29:01,480 The way he's looking at me... 558 00:29:01,548 --> 00:29:02,713 Where are you? 559 00:29:02,782 --> 00:29:04,382 I'm hiding in his garage. 560 00:29:05,786 --> 00:29:07,285 Pete, I don't know what he's gonna do. 561 00:29:07,354 --> 00:29:08,487 Stay there! 562 00:29:19,399 --> 00:29:21,265 Hey, how'd it go with German? 563 00:29:21,334 --> 00:29:22,400 He's released. 564 00:29:22,469 --> 00:29:23,702 It's a huge weight off. 565 00:29:25,505 --> 00:29:27,205 For someone with a huge weight off 566 00:29:27,274 --> 00:29:29,073 and a giant weight on your finger, 567 00:29:29,142 --> 00:29:30,142 you don't look too happy. 568 00:29:31,544 --> 00:29:33,211 That's the thing. 569 00:29:33,280 --> 00:29:34,812 I'm happy. 570 00:29:34,881 --> 00:29:37,081 People keep telling me my life like it's a bad thing, 571 00:29:37,150 --> 00:29:38,817 but I like it. 572 00:29:38,885 --> 00:29:39,885 I love it. 573 00:29:41,154 --> 00:29:42,753 I'm a grown-ass woman. 574 00:29:42,822 --> 00:29:44,422 This is where I want to be, 575 00:29:44,490 --> 00:29:45,991 in this arena, with you. 576 00:29:49,162 --> 00:29:51,396 I wish I could be Mrs. Derek Roman right now. 577 00:29:52,499 --> 00:29:53,564 No joke. 578 00:29:53,633 --> 00:29:54,710 My plane is gassed up on the runway. 579 00:29:54,734 --> 00:29:55,867 We could leave tonight. 580 00:29:58,272 --> 00:30:00,138 What if... 581 00:30:00,207 --> 00:30:01,207 I wasn't joking? 582 00:30:03,042 --> 00:30:04,042 What are you saying? 583 00:30:06,880 --> 00:30:08,580 We aren't guaranteed any moments. 584 00:30:10,484 --> 00:30:12,584 And... 585 00:30:12,653 --> 00:30:13,785 I want to seize this one. 586 00:30:15,421 --> 00:30:16,555 With you. 587 00:30:19,026 --> 00:30:20,026 Let's elope. 588 00:30:21,995 --> 00:30:23,061 I could be packed 589 00:30:23,130 --> 00:30:24,863 and outside your place in a limo by 8:00. 590 00:30:30,503 --> 00:30:31,436 See you there. 591 00:30:37,110 --> 00:30:38,110 Wow. 592 00:30:40,347 --> 00:30:41,980 You stagger me. 593 00:30:43,283 --> 00:30:44,449 The way you stole this team 594 00:30:44,518 --> 00:30:47,419 out from under Oscar Kinkade. 595 00:30:47,487 --> 00:30:49,955 Oscar Kinkade. 596 00:30:56,562 --> 00:30:57,829 Mm-mm-mmm. 597 00:30:59,699 --> 00:31:00,832 "Jelena Howard." 598 00:31:02,502 --> 00:31:03,702 "Jelena Howard. 599 00:31:04,771 --> 00:31:06,137 Jelena Howard." 600 00:31:06,205 --> 00:31:07,845 My name's not on any of these, only yours. 601 00:31:10,810 --> 00:31:12,244 We can't be joined this way. 602 00:31:15,281 --> 00:31:16,347 I can give you equity. 603 00:31:16,416 --> 00:31:17,649 Give me equity? 604 00:31:17,718 --> 00:31:19,818 Jelena, what the hell is going on? 605 00:31:21,154 --> 00:31:24,322 This partnership doesn't work, Terrence. 606 00:31:24,391 --> 00:31:25,590 On any level. 607 00:31:27,928 --> 00:31:30,562 I'm sorry I didn't believe you. 608 00:31:32,232 --> 00:31:33,331 But you know 609 00:31:33,399 --> 00:31:36,067 how important having a child was to me. 610 00:31:36,135 --> 00:31:37,569 And it's not now? 611 00:31:40,207 --> 00:31:42,607 I will never be able to give you what you need. 612 00:31:44,677 --> 00:31:45,911 You can't live like that. 613 00:31:47,213 --> 00:31:48,145 Neither can I. 614 00:31:48,214 --> 00:31:49,681 Just take a deep breath. 615 00:31:51,184 --> 00:31:53,018 People ask why we're together. 616 00:31:54,488 --> 00:31:55,720 You know the real reason? 617 00:31:56,856 --> 00:31:58,056 Because you get to be good cop 618 00:31:58,125 --> 00:31:59,758 while I get to be bad cop. 619 00:32:01,094 --> 00:32:03,094 And right now, I have to be bad cop 620 00:32:03,163 --> 00:32:04,628 and do what has to be done. 621 00:32:04,697 --> 00:32:06,131 You are punking out on us. 622 00:32:07,634 --> 00:32:09,267 And making sure your ass is covered. 623 00:32:12,238 --> 00:32:14,673 How can you do this to someone you say you love? 624 00:32:20,813 --> 00:32:22,080 Give me back my ring. 625 00:32:42,669 --> 00:32:44,069 We could have had it all, Jelena! 626 00:33:08,296 --> 00:33:09,296 Lionel? 627 00:33:10,866 --> 00:33:12,432 What are you doing here? 628 00:33:12,501 --> 00:33:14,868 What... what am I... You... you called me here. 629 00:33:14,936 --> 00:33:16,581 You told me that Oscar was trying to hurt you. 630 00:33:16,605 --> 00:33:19,039 You weren't supposed to be here for another 20 minutes. 631 00:33:19,108 --> 00:33:21,073 You have ruined everything. 632 00:33:21,142 --> 00:33:23,110 Lionel, what the hell is going on? 633 00:33:27,749 --> 00:33:29,116 I'm trapped in this marriage, Pete. 634 00:33:30,652 --> 00:33:32,285 To Oscar. 635 00:33:32,354 --> 00:33:33,354 I am trapped. 636 00:33:34,989 --> 00:33:36,857 This was my way out. 637 00:33:36,925 --> 00:33:39,325 Set him up, put him back in jail 638 00:33:39,394 --> 00:33:42,062 for murder he made to look like a suicide. 639 00:33:43,365 --> 00:33:44,365 That's crazy. 640 00:33:45,633 --> 00:33:46,767 No, that's desperate. 641 00:33:48,169 --> 00:33:50,437 I broke the key off in the ignition 642 00:33:50,506 --> 00:33:52,138 and disabled the garage door. 643 00:33:52,207 --> 00:33:53,384 You were supposed to show up in time 644 00:33:53,408 --> 00:33:56,676 to get me out of here, call the police. 645 00:33:56,745 --> 00:33:58,678 I timed your drive from the arena. 646 00:33:58,747 --> 00:34:00,480 I wasn't at the arena. 647 00:34:00,549 --> 00:34:01,782 I was on the road. 648 00:34:04,486 --> 00:34:06,119 Come on, there's another way. 649 00:34:07,589 --> 00:34:08,589 Come on. 650 00:34:15,463 --> 00:34:16,896 Did you close this? 651 00:34:16,965 --> 00:34:18,231 It closed itself. 652 00:34:20,335 --> 00:34:21,268 Get your cell. 653 00:34:21,336 --> 00:34:22,468 It's in my car. 654 00:34:22,537 --> 00:34:23,970 Where's yours? 655 00:34:24,039 --> 00:34:25,172 It's in the house. 656 00:34:32,281 --> 00:34:34,480 Oscar's not running the team anymore. 657 00:34:34,549 --> 00:34:35,849 You and Terrence pulled it off? 658 00:34:38,286 --> 00:34:40,821 My first order of business is taking out the trash. 659 00:34:41,923 --> 00:34:43,190 I'm trading you. 660 00:34:44,726 --> 00:34:45,658 You can't do that. 661 00:34:45,727 --> 00:34:47,060 I can and I did. 662 00:34:49,097 --> 00:34:50,363 Payback's a bitch... 663 00:34:51,666 --> 00:34:52,799 bitch. 664 00:34:59,607 --> 00:35:01,007 What just happened? 665 00:35:04,113 --> 00:35:05,289 We're not gonna be moving into that 666 00:35:05,313 --> 00:35:06,880 new place anytime soon. 667 00:35:10,017 --> 00:35:12,151 Jelena's trading me. 668 00:35:12,220 --> 00:35:13,220 Jelena? 669 00:35:14,723 --> 00:35:16,590 Your pops isn't in the big chair anymore. 670 00:35:18,560 --> 00:35:20,060 He got kicked to the gutter. 671 00:35:20,128 --> 00:35:21,961 That means I got kicked to the gutter. 672 00:35:22,030 --> 00:35:23,462 Look, we'll... 673 00:35:23,531 --> 00:35:26,499 We'll find a better house wherever we wind up. 674 00:35:26,568 --> 00:35:27,933 You'll run that town. 675 00:35:28,002 --> 00:35:29,402 I can't go anywhere. 676 00:35:30,939 --> 00:35:32,305 Lionel. 677 00:35:32,373 --> 00:35:34,051 Without the team, Oscar won't have anything else 678 00:35:34,075 --> 00:35:35,475 to focus on but her. 679 00:35:38,380 --> 00:35:39,880 I can't leave her here to him. 680 00:35:42,216 --> 00:35:44,117 Well, if I have to go and you have to stay... 681 00:35:46,254 --> 00:35:47,454 where does that leave us? 682 00:36:02,837 --> 00:36:04,117 You got what you wanted. 683 00:36:06,141 --> 00:36:08,608 And you used me as a smokescreen to do it. 684 00:36:09,878 --> 00:36:11,377 If I would have made the offer cold, 685 00:36:11,446 --> 00:36:13,180 he would have scrutinized it more. 686 00:36:14,749 --> 00:36:16,383 This required an element of surprise. 687 00:36:17,819 --> 00:36:19,052 It worked on Terrence. 688 00:36:20,922 --> 00:36:22,956 I called the league to find out what happened. 689 00:36:24,259 --> 00:36:25,458 I know what you did to him. 690 00:36:27,395 --> 00:36:29,563 All the time I spent with that man... 691 00:36:30,932 --> 00:36:32,566 all he did was defend you. 692 00:36:33,868 --> 00:36:35,068 You're indefensible. 693 00:36:36,571 --> 00:36:37,971 You cut out his heart. 694 00:36:40,075 --> 00:36:43,476 You're ambitious, you're selfish... 695 00:36:43,545 --> 00:36:46,513 and now you're alone, as you should be. 696 00:36:47,783 --> 00:36:49,015 Pack up your crap. 697 00:36:50,352 --> 00:36:52,752 The last person I fired wound up in a ditch, 698 00:36:52,820 --> 00:36:54,054 so good luck to you. 699 00:36:55,156 --> 00:36:56,389 Good luck to Ahsha, too. 700 00:36:56,458 --> 00:36:58,592 I'm going to enjoy being her boss. 701 00:37:00,595 --> 00:37:01,928 You will not get to her. 702 00:37:02,997 --> 00:37:04,130 I won't let you. 703 00:37:05,400 --> 00:37:06,400 I already have. 704 00:37:07,703 --> 00:37:09,636 She's already been corrupted, 705 00:37:09,705 --> 00:37:11,571 keeping secrets, 706 00:37:11,640 --> 00:37:13,739 doing things you and Ahsha, for that matter, 707 00:37:13,808 --> 00:37:15,175 never thought she'd do. 708 00:37:16,511 --> 00:37:18,478 And deep down, you know it, too. 709 00:37:21,049 --> 00:37:23,683 Imagine how much Ahsha will blossom under me 710 00:37:23,752 --> 00:37:25,285 without you to run protection. 711 00:37:27,456 --> 00:37:28,456 I own the team. 712 00:37:29,924 --> 00:37:31,057 I own Ahsha. 713 00:37:32,394 --> 00:37:34,628 And there isn't a damn thing you can do about it. 714 00:37:46,475 --> 00:37:47,475 Sorry. 715 00:37:47,542 --> 00:37:49,075 Thought I'd find my parents here. 716 00:37:49,143 --> 00:37:50,443 I was looking for your dad, too, 717 00:37:50,511 --> 00:37:52,012 'cause I want off this team. 718 00:37:54,215 --> 00:37:55,782 You were right to hate her. 719 00:37:55,851 --> 00:37:57,416 Jelena managed the ultimate steal. 720 00:37:57,485 --> 00:37:59,018 She took the team from Oscar. 721 00:37:59,087 --> 00:38:00,286 You own the Devils? 722 00:38:00,355 --> 00:38:02,155 She owns the Devils. 723 00:38:02,224 --> 00:38:03,689 She cut me out. 724 00:38:03,758 --> 00:38:05,659 Used your mother to do it. 725 00:38:05,727 --> 00:38:07,193 Used my... 726 00:38:07,262 --> 00:38:09,429 She's got all the power now, and you better watch out. 727 00:38:10,665 --> 00:38:12,305 Especially now that you're engaged to D... 728 00:38:13,835 --> 00:38:15,134 you'll be the star. 729 00:38:15,203 --> 00:38:17,270 I'm not scared of her. 730 00:38:17,339 --> 00:38:18,638 She never goes direct. 731 00:38:19,874 --> 00:38:21,474 She'll come after what you love the most. 732 00:38:23,512 --> 00:38:24,877 Guard your man. 733 00:38:24,946 --> 00:38:27,186 She'll break you up even if she has to ruin him to do it. 734 00:38:28,450 --> 00:38:30,283 And she knows all his secrets. 735 00:38:53,809 --> 00:38:55,152 It's Ahsha, leave a message. 736 00:38:56,211 --> 00:38:57,443 Hey, Ahsha. 737 00:38:57,512 --> 00:38:59,479 Seeing where you're at, call me. 738 00:39:45,227 --> 00:39:46,493 Hello? 739 00:39:56,004 --> 00:39:57,137 Hello? 740 00:39:57,187 --> 00:40:01,737 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.