Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,368 --> 00:00:02,268
Previously
on "Hit the Floor"...
2
00:00:02,337 --> 00:00:03,403
I'm looking for Terrence.
3
00:00:03,472 --> 00:00:05,205
I have something
that belongs to him.
4
00:00:05,273 --> 00:00:06,973
The results came back.
5
00:00:07,042 --> 00:00:08,541
The baby's mine.
6
00:00:08,610 --> 00:00:11,177
The house you grew up in...
Not in Colorado, here in L.A.
7
00:00:11,246 --> 00:00:13,580
I'll go that house,
tell my story.
8
00:00:13,648 --> 00:00:14,648
But not to him.
9
00:00:14,716 --> 00:00:15,815
To you.
10
00:00:15,884 --> 00:00:17,094
I never said
"I love you" to anyone.
11
00:00:17,118 --> 00:00:18,418
I never said it
to anyone either.
12
00:00:18,487 --> 00:00:19,886
All that candy-coated garbage.
13
00:00:19,955 --> 00:00:21,188
When did you become this?
14
00:00:21,257 --> 00:00:24,057
I had no idea
I hurt you this badly.
15
00:00:24,126 --> 00:00:26,460
If we're able to buy the team
then we'll trade Derek.
16
00:00:26,528 --> 00:00:27,528
Let me explain.
17
00:00:27,596 --> 00:00:28,795
Rot on the bench.
18
00:00:28,864 --> 00:00:30,497
These are your fingerprints.
19
00:00:30,566 --> 00:00:32,733
This is Oscar!
He's setting me up!
20
00:00:32,801 --> 00:00:33,844
There's a gun in
a box by the fireplace.
21
00:00:33,868 --> 00:00:34,934
You have a gun?
22
00:00:35,003 --> 00:00:36,270
I need you to get rid of it.
23
00:00:36,338 --> 00:00:38,105
We did find something else.
24
00:00:38,173 --> 00:00:40,573
Sloane's signed confession
to killing Olivia Vincent.
25
00:00:40,642 --> 00:00:41,908
But he forced me to write that!
26
00:00:41,977 --> 00:00:43,221
Sloane Hayes,
you're under arrest
27
00:00:43,245 --> 00:00:44,488
for the murder of
Olivia Vincent.
28
00:00:44,512 --> 00:00:45,578
No!
29
00:00:45,647 --> 00:00:46,847
Did you have sex with him?
30
00:00:46,915 --> 00:00:47,948
Yes.
31
00:00:51,587 --> 00:00:52,986
Tell me you don't love him.
32
00:00:53,054 --> 00:00:54,288
I'm sorry.
33
00:01:21,469 --> 00:01:24,069
I've never seen
German so heated.
34
00:01:24,138 --> 00:01:25,905
But I get it.
35
00:01:25,973 --> 00:01:28,340
He had a lot to lose.
36
00:01:28,409 --> 00:01:29,809
The dude's got a weak right,
37
00:01:29,877 --> 00:01:32,144
but something he said kind of...
38
00:01:32,213 --> 00:01:35,748
I don't know, kind of landed.
39
00:01:35,817 --> 00:01:38,150
About me being the kind of
guy that goes after a girl
40
00:01:38,219 --> 00:01:40,219
even if she's someone else's.
41
00:01:40,287 --> 00:01:42,121
Hey.
42
00:01:42,189 --> 00:01:43,923
I make my own decisions.
43
00:01:46,327 --> 00:01:51,297
I went back to German months ago
because I wanted to feel safe.
44
00:01:51,366 --> 00:01:54,133
But now I know
there's no such thing.
45
00:01:54,202 --> 00:01:56,869
There's no guarantees.
46
00:01:56,938 --> 00:02:00,406
The only thing I can
trust is my heart...
47
00:02:00,474 --> 00:02:02,975
and it's yours.
48
00:02:03,043 --> 00:02:05,244
It's always been yours.
49
00:02:05,312 --> 00:02:07,179
Yeah?
50
00:02:07,248 --> 00:02:09,415
You're a risk.
51
00:02:09,484 --> 00:02:11,551
But you're a risk
I'm willing to take.
52
00:02:22,930 --> 00:02:25,097
Your lawyer's going
full-throttle on this.
53
00:02:25,165 --> 00:02:26,165
The charge won't stick.
54
00:02:26,200 --> 00:02:27,666
It's already stuck, Pete.
55
00:02:27,735 --> 00:02:29,469
I'm behind bars
for Olivia's murder.
56
00:02:29,537 --> 00:02:31,536
Oscar framed you.
57
00:02:31,605 --> 00:02:34,106
We'll prove it... I'll prove it.
58
00:02:34,174 --> 00:02:37,676
Thank you, for trusting me.
59
00:02:37,745 --> 00:02:41,213
And for taking care of...
60
00:02:41,282 --> 00:02:43,949
what I asked you
to take care of.
61
00:02:44,018 --> 00:02:47,587
I would do anything
for you, Sloane Hayes.
62
00:02:49,524 --> 00:02:51,290
Oscar's too good.
63
00:02:51,358 --> 00:02:53,659
We'll never be able
to prove he set me up.
64
00:02:53,728 --> 00:02:55,461
If I'm gonna get out of this,
65
00:02:55,530 --> 00:02:57,729
I need to find who
really killed Olivia.
66
00:02:57,798 --> 00:02:59,198
How?
67
00:02:59,267 --> 00:03:00,911
I mean, the police haven't
even been able to do that.
68
00:03:00,935 --> 00:03:02,201
I don't know.
69
00:03:02,269 --> 00:03:04,470
I do know I can't
do it from a cell.
70
00:03:04,539 --> 00:03:06,406
Did you find out about bail?
71
00:03:06,474 --> 00:03:10,743
You've been granted it,
but it's not cheap.
72
00:03:10,812 --> 00:03:12,645
2.5 million.
73
00:03:12,713 --> 00:03:13,746
Jesus.
74
00:03:13,815 --> 00:03:15,581
I'm on it.
75
00:03:21,722 --> 00:03:23,355
I was up all night thinking.
76
00:03:23,424 --> 00:03:24,856
Me too.
77
00:03:24,925 --> 00:03:29,161
I realize the key to buying
the team is Derek.
78
00:03:29,230 --> 00:03:30,374
The league has
him on a pedestal.
79
00:03:30,398 --> 00:03:32,097
We need him on our side.
80
00:03:32,166 --> 00:03:33,866
I was up all night
because I was just told
81
00:03:33,935 --> 00:03:36,535
I'm going to be a father.
82
00:03:36,604 --> 00:03:39,538
That didn't enter your mind?
83
00:03:39,607 --> 00:03:41,573
Of course it did.
84
00:03:41,642 --> 00:03:44,944
That's what led me to Derek.
85
00:03:45,013 --> 00:03:47,713
How do you think the league
is going to look at this?
86
00:03:47,782 --> 00:03:49,081
This baby affects nothing.
87
00:03:49,150 --> 00:03:52,718
This baby affects everything.
88
00:03:52,787 --> 00:03:54,186
A baller with a baby mama.
89
00:03:54,255 --> 00:03:56,923
We're stereotypes now, jokes.
90
00:03:56,991 --> 00:03:58,402
This baby couldn't have come
91
00:03:58,426 --> 00:03:59,758
at a more inconvenient time.
92
00:03:59,827 --> 00:04:03,396
A baby isn't an inconvenience.
93
00:04:03,464 --> 00:04:05,231
This is my child.
94
00:04:05,299 --> 00:04:11,003
I'm focusing on what we decided
we wanted to do, together.
95
00:04:11,072 --> 00:04:12,004
One of us has to.
96
00:04:12,073 --> 00:04:13,073
Jelena.
97
00:04:13,141 --> 00:04:15,174
Blood test or not,
98
00:04:15,242 --> 00:04:17,477
that kid isn't yours.
99
00:04:27,522 --> 00:04:28,754
Have you seen my mom or Pete?
100
00:04:28,823 --> 00:04:30,690
No, I haven't seen
either of them.
101
00:04:37,832 --> 00:04:41,100
I want to fix this rift
between Terrence and Derek.
102
00:04:41,169 --> 00:04:43,569
There's some air that
needs to be cleared but
103
00:04:43,638 --> 00:04:45,805
Derek won't give him
the time of day.
104
00:04:45,873 --> 00:04:47,673
You seem to have
some pull with Derek.
105
00:04:47,742 --> 00:04:49,608
Maybe you could...
106
00:04:49,677 --> 00:04:52,011
give him a little nudge?
107
00:04:52,079 --> 00:04:53,579
Wow.
108
00:04:53,648 --> 00:04:57,817
You must be desperate as hell
to be coming to me for this,
109
00:04:57,886 --> 00:04:59,952
considering this was
all caused by you guys
110
00:05:00,020 --> 00:05:03,589
selling him out to buy the team.
111
00:05:03,657 --> 00:05:08,193
I'm guessing that's why you're
so interested in him right now.
112
00:05:12,000 --> 00:05:14,100
I'll do it.
113
00:05:14,168 --> 00:05:16,268
You will? Mm-hmm.
114
00:05:16,337 --> 00:05:17,937
For a price.
115
00:05:20,475 --> 00:05:22,274
Make me Captain.
116
00:05:22,343 --> 00:05:25,444
Of what?
117
00:05:28,816 --> 00:05:31,717
You want me to give you
Captain of the Devil Girls?
118
00:05:31,785 --> 00:05:33,030
You're out of your mind.
119
00:05:33,054 --> 00:05:34,753
You're out of yours if you think
120
00:05:34,822 --> 00:05:38,524
I'm going to serve you
Derek on a silver platter.
121
00:05:38,593 --> 00:05:41,159
I have nothing to lose.
122
00:05:41,228 --> 00:05:44,163
How about you?
123
00:05:44,232 --> 00:05:45,632
Ladies and gentlemen,
124
00:05:45,667 --> 00:05:47,833
please put your hands together
125
00:05:47,902 --> 00:05:51,570
for your
Los Angeles Devil Girls.
126
00:05:51,639 --> 00:05:53,105
And it's gonna be a battle.
127
00:08:08,309 --> 00:08:12,945
If you can guarantee Terrence
and Derek alone time...
128
00:08:14,815 --> 00:08:17,016
you can have Captain.
129
00:08:18,686 --> 00:08:20,552
Deal.
130
00:08:35,869 --> 00:08:38,270
I'm gonna kill Teddy.
131
00:08:38,339 --> 00:08:39,738
Thanks to his leak
the whole town
132
00:08:39,807 --> 00:08:40,951
is talking about
this stupid movie.
133
00:08:40,975 --> 00:08:42,274
Oh, it's worse than you think.
134
00:08:42,343 --> 00:08:43,653
Teddy's got a meeting
with Paramount
135
00:08:43,677 --> 00:08:45,610
and they're "very eager".
136
00:08:49,883 --> 00:08:50,816
We should cancel it.
137
00:08:50,884 --> 00:08:51,950
We can't!
138
00:08:52,019 --> 00:08:53,418
People would be suspicious,
139
00:08:53,487 --> 00:08:56,488
and by "people" I mean
the Sopranos and Scarfaces
140
00:08:56,557 --> 00:08:59,558
looking for the return
on their investment.
141
00:09:03,097 --> 00:09:04,230
Hmm.
142
00:09:05,866 --> 00:09:07,499
Derek agreed.
143
00:09:07,567 --> 00:09:08,567
He'll talk to Terrence?
144
00:09:08,602 --> 00:09:10,669
He will, for five minutes.
145
00:09:10,737 --> 00:09:12,137
Five minutes, that's it?
146
00:09:12,205 --> 00:09:14,373
You never said
how much time he needed.
147
00:09:14,442 --> 00:09:15,775
A deal's a deal, Jelena.
148
00:09:18,813 --> 00:09:20,445
Congrats, Captain.
149
00:09:20,514 --> 00:09:22,214
You want to work with
your mother so badly,
150
00:09:22,283 --> 00:09:24,150
you can do it behind bars.
151
00:09:24,218 --> 00:09:28,020
This just in... she's in jail
for Olivia's murder.
152
00:09:32,794 --> 00:09:34,394
They have a signed confession.
153
00:09:34,463 --> 00:09:35,662
And fingerprints.
154
00:09:35,731 --> 00:09:37,297
If we can have those
thrown out...
155
00:09:37,366 --> 00:09:38,632
Mom.
156
00:09:41,336 --> 00:09:44,538
Why didn't you call me?
157
00:09:44,607 --> 00:09:45,883
I thought it was
going to be nothing,
158
00:09:45,907 --> 00:09:47,574
then everything blew up so fast.
159
00:09:47,643 --> 00:09:51,111
Don't worry... no one's gonna
fight harder for me than me.
160
00:09:51,179 --> 00:09:54,048
My lawyer brought over Olivia's
case file and I'm diving in.
161
00:09:54,116 --> 00:09:55,282
Diving in?
162
00:09:55,351 --> 00:09:57,050
I'm going to do
what the police can't...
163
00:09:57,119 --> 00:09:59,586
Find out who really
killed Olivia.
164
00:09:59,655 --> 00:10:02,522
It's my only
chance to save myself.
165
00:10:02,591 --> 00:10:06,660
You shouldn't be punished
for something someone else did.
166
00:10:06,729 --> 00:10:10,564
If whoever did do it
turned themselves in
167
00:10:10,633 --> 00:10:12,466
would their punishment be less?
168
00:10:12,534 --> 00:10:13,967
I suppose, but it's been months.
169
00:10:14,036 --> 00:10:15,769
They're not coming forward now,
170
00:10:15,837 --> 00:10:18,004
and I'm not waiting.
171
00:10:18,073 --> 00:10:19,840
I promise you
you will never spend
172
00:10:19,909 --> 00:10:22,475
another moment behind bars.
173
00:10:22,544 --> 00:10:24,078
I promise you the same thing.
174
00:10:27,650 --> 00:10:29,483
Sloane? Are you serious?
175
00:10:29,551 --> 00:10:30,750
Press is getting slammed.
176
00:10:30,819 --> 00:10:31,863
You're going to
have to make statement.
177
00:10:31,887 --> 00:10:33,287
Saying what?
178
00:10:33,355 --> 00:10:36,256
Your call, but the Devils
have to say something
179
00:10:36,325 --> 00:10:38,725
and it'll sway public
opinion in a big way.
180
00:10:38,794 --> 00:10:43,330
It'll either help her
or bury her.
181
00:10:43,399 --> 00:10:44,898
What are you gonna do?
182
00:10:51,406 --> 00:10:52,973
Hey.
183
00:10:53,042 --> 00:10:55,308
I came as soon as I heard.
184
00:10:55,377 --> 00:10:57,411
I don't believe it for a second.
185
00:10:57,480 --> 00:10:59,446
Thank you.
186
00:10:59,515 --> 00:11:02,149
I wish others were as quick
to rush to my defense.
187
00:11:02,217 --> 00:11:04,017
Lionel? She has something to say
188
00:11:04,086 --> 00:11:06,487
about everything, except this.
189
00:11:06,555 --> 00:11:08,188
Is there anything
I can do to help you?
190
00:11:08,256 --> 00:11:10,023
Actually, yes.
191
00:11:10,091 --> 00:11:11,858
I left some notes at the arena,
192
00:11:11,927 --> 00:11:14,294
back from when you and I
were investigating Oscar.
193
00:11:14,363 --> 00:11:15,194
Could you go get them?
194
00:11:15,263 --> 00:11:17,430
I'll go right now.
195
00:11:17,499 --> 00:11:19,800
I'm sorry, Sloane.
196
00:11:25,007 --> 00:11:26,507
This is useless.
197
00:11:31,013 --> 00:11:33,280
I need to go see Oscar.
198
00:11:33,349 --> 00:11:34,414
Oscar?
199
00:11:34,483 --> 00:11:36,616
You can't do that.
Are you crazy?
200
00:11:36,685 --> 00:11:38,218
I can take him.
201
00:11:38,287 --> 00:11:40,954
The terms of your bail are
you cannot leave the house.
202
00:11:41,023 --> 00:11:43,791
I'm going back to jail anyway
if I can't figure this out.
203
00:11:43,859 --> 00:11:45,224
Oscar may know more than he said
204
00:11:45,293 --> 00:11:47,928
or more than an outsider
could pick up on.
205
00:11:47,997 --> 00:11:49,729
I can decode his double-talk.
206
00:11:49,798 --> 00:11:53,233
Pete, I need to do this.
207
00:11:53,301 --> 00:11:56,169
What makes you think you could
even get close to him?
208
00:11:56,238 --> 00:11:58,238
Let him know I want to see him.
209
00:11:58,307 --> 00:11:59,940
I bet I'll get in.
210
00:12:10,686 --> 00:12:12,920
Thanks for seeing me, D.
211
00:12:12,988 --> 00:12:14,465
I made reservations for
lunch at your favorite...
212
00:12:14,489 --> 00:12:15,822
Five minutes.
213
00:12:15,891 --> 00:12:17,251
That's all the time
you're getting.
214
00:12:21,363 --> 00:12:23,141
Jelena hopes that by
the end of this conversation
215
00:12:23,165 --> 00:12:27,534
you'll agree to be on our
side in buying the team.
216
00:12:27,603 --> 00:12:30,804
That's what she hopes.
217
00:12:30,872 --> 00:12:32,473
I'm here because...
218
00:12:34,777 --> 00:12:36,243
I just want my friend back.
219
00:12:38,214 --> 00:12:40,814
Turns out,
220
00:12:40,883 --> 00:12:42,483
I'm going to be a dad.
221
00:12:45,554 --> 00:12:47,588
And I want you to be
the baby's godfather.
222
00:12:51,827 --> 00:12:54,327
It's not Jelena.
223
00:12:54,396 --> 00:12:56,163
It's a waitress
from the restaurant.
224
00:13:01,536 --> 00:13:03,337
D...
225
00:13:06,742 --> 00:13:10,176
I know I screwed up with you,
226
00:13:10,245 --> 00:13:14,881
and you may never want me to be
a part of your life ever again,
227
00:13:14,950 --> 00:13:17,050
and that's something
I'll have to live with.
228
00:13:19,988 --> 00:13:22,122
But I needed to ask.
229
00:13:47,749 --> 00:13:50,017
Thank you for this.
230
00:13:50,085 --> 00:13:52,352
For taking the time to
get to know me even though
231
00:13:52,421 --> 00:13:53,820
we got off to a rough start.
232
00:13:53,888 --> 00:13:56,189
I'm not here to get to know you.
233
00:13:56,258 --> 00:13:58,058
I already had you pegged.
234
00:13:58,127 --> 00:14:00,594
I'm here to shut you down.
235
00:14:00,663 --> 00:14:02,229
All right, I don't need this.
236
00:14:02,298 --> 00:14:04,164
I'm not trying to be
bullied by a celebrity.
237
00:14:04,232 --> 00:14:05,966
I am trying to
create a situation
238
00:14:06,035 --> 00:14:07,379
where my baby can have
his father...
239
00:14:07,403 --> 00:14:10,003
And if that situation
pays all your bills
240
00:14:10,072 --> 00:14:11,337
for the rest of your life?
241
00:14:11,406 --> 00:14:12,806
I don't want anything
from Terrence.
242
00:14:12,875 --> 00:14:15,842
But you'll take it, right?
243
00:14:15,910 --> 00:14:17,877
Because he'll offer.
244
00:14:17,946 --> 00:14:20,047
He's a good man.
245
00:14:20,115 --> 00:14:23,183
He'll throw everything
at that child, and you.
246
00:14:23,252 --> 00:14:25,918
And you'll be there to catch it.
247
00:14:25,987 --> 00:14:28,088
Hey, look... You look.
248
00:14:28,157 --> 00:14:31,324
We get a dozen
Renees every year,
249
00:14:31,393 --> 00:14:33,627
all aimless broads
with no futures
250
00:14:33,696 --> 00:14:37,097
trying to cash in
on someone else's.
251
00:14:37,165 --> 00:14:40,033
I not only don't believe
that baby is Terrence's,
252
00:14:40,101 --> 00:14:43,002
I'm going to prove it.
253
00:14:43,071 --> 00:14:47,073
Charge her meal
to Terrence Wall.
254
00:14:47,142 --> 00:14:49,309
It's the last thing she'll
ever get from him.
255
00:14:53,482 --> 00:14:56,016
You are nothing
like you seem on TV.
256
00:14:56,085 --> 00:15:00,387
Sweetheart, you have
no idea what I'm like.
257
00:15:08,130 --> 00:15:10,063
German.
258
00:15:21,410 --> 00:15:22,654
It's German, leave a message.
259
00:15:23,712 --> 00:15:25,244
German, I have awful news.
260
00:15:25,313 --> 00:15:26,758
My mom's been charged
with Olivia's murder.
261
00:15:26,782 --> 00:15:30,350
You can't hide from this
anymore, I'm so sorry.
262
00:15:30,418 --> 00:15:32,986
It'll be better for you
if you turn yourself in.
263
00:15:33,055 --> 00:15:35,522
Call me as soon as you
get this, I'll help you.
264
00:16:04,453 --> 00:16:06,419
You don't look so good, Sloane.
265
00:16:06,488 --> 00:16:09,189
We both know who I have
to thank for that.
266
00:16:12,060 --> 00:16:14,695
How have your last
few weeks been?
267
00:16:14,763 --> 00:16:17,997
I'm so lacking for
entertainment in here.
268
00:16:18,066 --> 00:16:19,499
Well, if you're
relying on exercise
269
00:16:19,568 --> 00:16:21,033
and men wanting to touch you,
270
00:16:21,102 --> 00:16:23,470
I imagine it's
pretty quiet for you.
271
00:16:26,141 --> 00:16:29,342
I'm more interested in
Olivia's last few weeks.
272
00:16:29,411 --> 00:16:32,879
You know more than
you've said, I'm sure of it.
273
00:16:32,948 --> 00:16:34,914
I don't know what's sadder,
274
00:16:34,983 --> 00:16:37,017
you trying to clear your name,
275
00:16:37,085 --> 00:16:38,985
or you thinking I'd help you.
276
00:16:39,054 --> 00:16:40,520
You agreed to see me
for a reason,
277
00:16:40,589 --> 00:16:43,723
and it wasn't the repartee.
278
00:16:43,792 --> 00:16:46,827
Because I wanted you
to see your new home.
279
00:16:49,698 --> 00:16:53,100
I told you you had
no idea what you'd done.
280
00:16:59,607 --> 00:17:02,308
I'll find out who killed Olivia,
281
00:17:02,377 --> 00:17:06,279
and when I do, I hope it's you,
282
00:17:06,347 --> 00:17:08,058
because there isn't a length
of time long enough
283
00:17:08,082 --> 00:17:10,450
to keep you in here.
284
00:17:10,518 --> 00:17:13,186
You are so concerned
with Olivia's final weeks
285
00:17:13,255 --> 00:17:17,390
and my dealings with her?
286
00:17:17,459 --> 00:17:19,526
Maybe you should look
closer to home.
287
00:17:21,697 --> 00:17:24,164
Pete?
288
00:17:24,232 --> 00:17:26,199
Wrong one.
289
00:17:48,357 --> 00:17:51,425
You ready to face your past?
290
00:17:51,494 --> 00:17:54,127
I don't think
this is a good time.
291
00:17:54,196 --> 00:17:56,262
They're tearing it down,
it's empty.
292
00:17:56,331 --> 00:17:58,131
It's the best time.
293
00:17:58,200 --> 00:17:59,900
You're strong.
294
00:17:59,968 --> 00:18:01,602
You can handle this.
295
00:18:07,576 --> 00:18:09,876
You don't think I'm strong
enough to handle this.
296
00:18:09,945 --> 00:18:11,011
I didn't say that.
297
00:18:11,080 --> 00:18:12,379
Unbelievable.
298
00:18:12,448 --> 00:18:14,348
Jude.
299
00:18:14,417 --> 00:18:15,649
Jude!
300
00:18:21,757 --> 00:18:22,967
You just have to stay focused,
301
00:18:22,991 --> 00:18:24,191
show up for the games.
302
00:18:24,260 --> 00:18:27,027
What the hell
did you say to Renee?
303
00:18:27,096 --> 00:18:29,096
I'll meet you in
the rehearsal studio.
304
00:18:33,736 --> 00:18:34,968
All I said was...
305
00:18:35,037 --> 00:18:36,837
You'd prove this
baby wasn't mine.
306
00:18:36,905 --> 00:18:39,572
Tests can make mistakes.
307
00:18:39,641 --> 00:18:41,374
You're really starting
to upset me, Jelena.
308
00:18:41,443 --> 00:18:45,412
It's better we know
the truth, Terrence.
309
00:18:45,481 --> 00:18:47,681
In case you forgot,
we're trying to buy a team,
310
00:18:47,750 --> 00:18:49,783
something I just
sacrificed like hell...
311
00:18:49,851 --> 00:18:52,553
This baby comes before the team.
312
00:18:54,789 --> 00:18:56,690
Huh.
313
00:19:02,031 --> 00:19:04,998
Bold choice.
314
00:19:05,066 --> 00:19:09,235
Putting my child first
isn't a choice.
315
00:19:09,304 --> 00:19:12,772
I know she'll come around.
316
00:19:12,841 --> 00:19:15,976
It'll be important to her too.
317
00:19:16,045 --> 00:19:18,478
It's good to see you again.
318
00:19:21,149 --> 00:19:23,583
If you're still looking
to buy the team,
319
00:19:23,652 --> 00:19:24,985
I'll back you.
320
00:19:25,054 --> 00:19:27,754
Whatever you need me to do...
321
00:19:27,823 --> 00:19:29,456
I'll do it.
322
00:19:31,060 --> 00:19:32,626
What I need is a godfather.
323
00:19:44,874 --> 00:19:46,885
This is the first time you've
stepped foot in this office
324
00:19:46,909 --> 00:19:48,208
since I moved in.
325
00:19:48,277 --> 00:19:50,377
Well, this must be
important then.
326
00:19:50,446 --> 00:19:52,813
So is this online
shopping I'm doing.
327
00:19:52,881 --> 00:19:55,348
You need to make a statement,
supporting Sloane.
328
00:19:55,417 --> 00:19:58,085
I don't need to do anything.
329
00:19:58,153 --> 00:19:59,786
This isn't playtime.
330
00:19:59,855 --> 00:20:02,155
This is Sloane's life.
331
00:20:02,223 --> 00:20:05,258
We both know she
didn't murder anyone.
332
00:20:05,327 --> 00:20:06,560
The Devils not backing her up,
333
00:20:06,628 --> 00:20:09,296
you not backing her up
is killing her.
334
00:20:12,801 --> 00:20:15,368
I know you're mad.
335
00:20:15,437 --> 00:20:18,672
But the person you
should be mad at is me.
336
00:20:18,740 --> 00:20:23,243
I'm sorry for how I acted,
I am, especially at the end.
337
00:20:23,312 --> 00:20:26,847
I treated you like you were...
338
00:20:26,915 --> 00:20:31,118
disposable, like you never
meant anything to me.
339
00:20:31,186 --> 00:20:34,020
It wasn't fair, it wasn't right.
340
00:20:34,089 --> 00:20:37,056
But don't take this out
on Sloane.
341
00:20:37,125 --> 00:20:40,594
You're better than this.
342
00:20:55,577 --> 00:20:57,377
Oh, it's like Chernobyl...
343
00:20:57,446 --> 00:21:00,748
A bomb went off and
everything just disappeared.
344
00:21:00,816 --> 00:21:04,150
Chernobyl would've been
too good for this place.
345
00:21:04,219 --> 00:21:06,686
What were they like,
your foster parents?
346
00:21:06,755 --> 00:21:09,656
Leo didn't work,
just bitched all day.
347
00:21:09,725 --> 00:21:11,124
Carla spent all
the checks they got
348
00:21:11,193 --> 00:21:13,292
from the state on
scratch tickets.
349
00:21:13,361 --> 00:21:16,329
A dozen kids
is a lot of cherries.
350
00:21:16,398 --> 00:21:17,831
Where'd you all sleep?
351
00:21:17,900 --> 00:21:20,033
Slept right here.
352
00:21:20,102 --> 00:21:23,670
Sometimes I'd sleep at
the courts down the street.
353
00:21:23,738 --> 00:21:26,272
I could be gone for days,
they'd never notice.
354
00:21:26,341 --> 00:21:29,375
You said Leo and Carla
gave you the name Zero.
355
00:21:29,444 --> 00:21:31,578
What about Gideon?
356
00:21:31,647 --> 00:21:33,347
My mom.
357
00:21:33,415 --> 00:21:35,649
That's how I came up
with all the Bible stuff.
358
00:21:35,717 --> 00:21:40,653
Gideon Bibles... saw how much
people jumped at religion and...
359
00:21:40,722 --> 00:21:43,356
figured I'd make it
my character.
360
00:21:43,425 --> 00:21:45,826
How old were you when
your mother gave you up?
361
00:21:45,895 --> 00:21:48,028
Five.
362
00:21:48,097 --> 00:21:49,162
Yeah.
363
00:21:49,230 --> 00:21:51,198
Still don't know why she did it.
364
00:21:51,266 --> 00:21:55,702
One day she just dropped us off.
365
00:21:55,771 --> 00:21:57,003
"Us"?
366
00:21:57,072 --> 00:21:58,805
Yeah, me and my sister.
367
00:21:58,874 --> 00:22:00,106
You have a sister?
368
00:22:00,175 --> 00:22:03,576
Had, have... I don't know.
369
00:22:03,645 --> 00:22:05,545
I haven't seen her in years,
we got separated.
370
00:22:05,613 --> 00:22:08,548
You're... you're telling me
about a sister, about your life,
371
00:22:08,617 --> 00:22:10,850
like you don't have any
feelings about any of it.
372
00:22:10,919 --> 00:22:12,853
I have feelings.
373
00:22:12,921 --> 00:22:14,420
So?
374
00:22:14,489 --> 00:22:17,057
So I control them
so they don't control me.
375
00:22:17,126 --> 00:22:18,424
They're controlling you now.
376
00:22:18,493 --> 00:22:21,728
I'm not gonna lose it, Jude.
377
00:22:21,797 --> 00:22:23,964
Especially not in front of you.
378
00:22:24,032 --> 00:22:25,766
Especially? Why?
379
00:22:25,834 --> 00:22:28,669
Because you might
not like what you see.
380
00:22:42,617 --> 00:22:43,984
Show me.
381
00:22:48,824 --> 00:22:49,689
It's Teddy again.
382
00:22:49,758 --> 00:22:51,491
Paramount made him an offer.
383
00:22:51,560 --> 00:22:53,137
One look at the paperwork
and everyone's gonna know
384
00:22:53,161 --> 00:22:57,263
that it was a scam... every one.
385
00:22:57,332 --> 00:22:59,499
Well, what do we do now?
386
00:22:59,568 --> 00:23:01,801
There's one thing we can do.
Hmm?
387
00:23:01,870 --> 00:23:03,737
Put together everything
we've shot
388
00:23:03,805 --> 00:23:05,805
and torch the whole damn thing.
389
00:23:05,874 --> 00:23:09,376
Yeah, people can't buy a movie
that doesn't exist.
390
00:23:09,444 --> 00:23:10,944
All right, I'll pull the plug,
391
00:23:11,013 --> 00:23:13,013
saying they can't
afford re-shoots,
392
00:23:13,082 --> 00:23:16,115
Teddy will get the leaked
footage for his reel,
393
00:23:16,184 --> 00:23:17,951
that's it, the end.
394
00:23:18,020 --> 00:23:20,320
You're acting like this
is a passion project.
395
00:23:20,389 --> 00:23:21,389
What do you care?
396
00:23:21,423 --> 00:23:22,556
We were just scamming money.
397
00:23:22,625 --> 00:23:23,785
I mean, a lot of money but...
398
00:23:23,825 --> 00:23:26,392
It wasn't a scam to make money.
399
00:23:26,461 --> 00:23:28,962
It was a scam to
spend time with you.
400
00:23:29,031 --> 00:23:30,363
To what now?
401
00:23:30,432 --> 00:23:32,565
Look, I traded something
epic because I knew
402
00:23:32,634 --> 00:23:35,068
you'd have to be a part of it.
403
00:23:35,136 --> 00:23:38,638
I went to Teddy because
I knew he'd go to you,
404
00:23:38,706 --> 00:23:42,508
and he laid the breadcrumbs
so you'd find me.
405
00:23:42,577 --> 00:23:44,144
Why would you do all that?
406
00:23:44,212 --> 00:23:45,746
Because...
407
00:23:52,587 --> 00:23:57,791
Because I love you, Kyle Hart.
408
00:24:02,964 --> 00:24:05,098
I...
409
00:24:05,167 --> 00:24:06,700
appreciate that.
410
00:24:06,769 --> 00:24:08,489
Now, I know you've never
said that to anyone
411
00:24:08,537 --> 00:24:11,104
just like you know I've
never said that to anyone.
412
00:24:14,543 --> 00:24:16,876
Yeah, I know.
413
00:24:16,945 --> 00:24:18,311
Uh...
414
00:24:18,380 --> 00:24:22,181
Well, the torching needs
to look like an accident.
415
00:24:22,250 --> 00:24:23,450
Mm-hmm.
416
00:24:23,518 --> 00:24:26,053
So, yeah, we gotta...
417
00:24:26,121 --> 00:24:28,488
Use my car
418
00:24:28,557 --> 00:24:30,524
and make it look like
an engine fire.
419
00:24:32,027 --> 00:24:33,693
Well, aren't you going
to need your car?
420
00:24:33,762 --> 00:24:35,929
I can't take it with me.
421
00:24:35,998 --> 00:24:37,463
Where you going?
422
00:24:37,532 --> 00:24:38,809
Well, I'm going to return
most of the money
423
00:24:38,833 --> 00:24:41,034
but not what
we've already spent.
424
00:24:41,103 --> 00:24:44,237
And people are going to be
looking for it, so...
425
00:24:44,306 --> 00:24:46,272
can't let you be a part of it.
426
00:24:46,341 --> 00:24:47,707
I'm gonna take the heat,
427
00:24:47,776 --> 00:24:50,477
take off a little while
until things, uh...
428
00:24:50,545 --> 00:24:53,346
you know, cool down.
429
00:24:53,415 --> 00:24:54,948
Oh.
430
00:24:55,017 --> 00:24:56,916
Okay.
431
00:24:56,985 --> 00:24:58,452
Okay.
432
00:25:02,457 --> 00:25:04,157
Bye, Kyle.
433
00:25:15,337 --> 00:25:18,438
Oh, hey, Jelena.
434
00:25:18,506 --> 00:25:20,707
I heard congratulations
are in order.
435
00:25:20,775 --> 00:25:23,577
It looks like you won't
have time to run a team,
436
00:25:23,645 --> 00:25:25,523
you know, since you'll be
so busy taking care of
437
00:25:25,547 --> 00:25:27,147
some other woman's baby.
438
00:25:27,215 --> 00:25:29,348
Hey.
439
00:25:29,417 --> 00:25:30,683
Am I interrupting something?
440
00:25:30,752 --> 00:25:34,554
No, I was just wishing
"mom" here the best.
441
00:25:34,622 --> 00:25:36,489
Perfect time to give up Captain.
442
00:25:36,558 --> 00:25:38,858
I'm sure Ahsha will do
a bang-up job.
443
00:25:38,927 --> 00:25:40,060
Ahsha?
444
00:25:43,599 --> 00:25:44,876
J won't have time
for the day-to-day
445
00:25:44,900 --> 00:25:46,298
running of the dancers,
446
00:25:46,367 --> 00:25:48,468
we'll be running the team.
447
00:25:48,536 --> 00:25:51,104
Derek's jumped ship.
448
00:25:51,172 --> 00:25:52,773
He's backing us now.
449
00:25:57,045 --> 00:26:01,048
So, we have Derek and the arena.
450
00:26:02,717 --> 00:26:06,219
What do you have, Lionel?
451
00:26:06,288 --> 00:26:07,654
Security.
452
00:26:11,793 --> 00:26:14,794
Please escort Ms. Howard
and Mr. Wall out of the arena.
453
00:26:14,863 --> 00:26:16,296
Are you serious? Now!
454
00:26:16,365 --> 00:26:18,064
You can't kick us out,
we own the building.
455
00:26:18,133 --> 00:26:19,165
Like any landlord,
456
00:26:19,233 --> 00:26:22,101
you need prior written
notice to enter.
457
00:26:22,170 --> 00:26:24,236
Out you go.
458
00:26:24,305 --> 00:26:25,839
Come on.
459
00:26:35,383 --> 00:26:37,050
German?
460
00:26:39,354 --> 00:26:41,454
Are you okay?
461
00:26:41,523 --> 00:26:42,956
I'm fine.
462
00:26:50,131 --> 00:26:51,631
I got your message.
463
00:26:51,700 --> 00:26:53,340
I can't really stay long.
What's going on?
464
00:26:53,368 --> 00:26:54,801
You tell me.
465
00:26:54,869 --> 00:26:57,337
I saw Oscar to ask about
Olivia and he pointed me
466
00:26:57,406 --> 00:26:59,205
at someone else
I should talk to.
467
00:26:59,274 --> 00:27:02,475
Someone who had business
with her before she died...
468
00:27:02,543 --> 00:27:04,844
You.
469
00:27:04,913 --> 00:27:06,646
Ahsha.
470
00:27:06,714 --> 00:27:09,549
I let her do something for me.
471
00:27:09,618 --> 00:27:12,452
I was wrong, I regret it.
472
00:27:12,521 --> 00:27:14,121
What?
473
00:27:16,357 --> 00:27:19,492
Olivia was blackmailing
people before she died.
474
00:27:19,560 --> 00:27:22,729
Did she ever send you
a red envelope?
475
00:27:22,798 --> 00:27:24,063
I never got one.
476
00:27:24,132 --> 00:27:26,633
Ahsha, what did Olivia
have on you?
477
00:27:29,304 --> 00:27:30,304
Raquel, hey.
478
00:27:30,338 --> 00:27:31,404
Hey, is German okay?
479
00:27:31,472 --> 00:27:32,805
Why do you ask?
480
00:27:32,874 --> 00:27:35,541
I just saw him and he
looked really weird.
481
00:27:35,610 --> 00:27:36,643
Where are you?
482
00:27:36,711 --> 00:27:37,711
The arena.
483
00:27:37,746 --> 00:27:38,812
I have to go.
484
00:27:38,880 --> 00:27:40,547
I'm not done. Mom.
485
00:27:40,616 --> 00:27:42,381
Ahsha, do you know more
about Olivia's death
486
00:27:42,450 --> 00:27:43,950
than you're letting on?
487
00:27:44,018 --> 00:27:45,018
Yes.
488
00:27:45,087 --> 00:27:47,987
But please, please trust me.
489
00:27:48,056 --> 00:27:49,056
Trust you?
490
00:27:49,124 --> 00:27:50,323
I have to go.
491
00:28:04,807 --> 00:28:06,084
It's German, leave a message.
492
00:28:07,443 --> 00:28:09,242
German, I know you're
at the arena.
493
00:28:09,311 --> 00:28:10,878
Call me.
494
00:28:42,544 --> 00:28:43,921
No statement
from the Devils yet.
495
00:28:43,945 --> 00:28:45,245
No.
496
00:28:45,314 --> 00:28:46,246
Is it because the charges
against Sloane
497
00:28:46,315 --> 00:28:47,814
aren't worth commenting on?
498
00:28:47,883 --> 00:28:49,360
Or is there bad blood since
she started the forced sale
499
00:28:49,384 --> 00:28:52,986
to begin with?
500
00:28:53,054 --> 00:28:54,354
She what?
501
00:28:54,423 --> 00:28:57,157
That's what my source
inside the league says.
502
00:28:57,226 --> 00:28:59,626
What do you think of
Sloane Hayes?
503
00:29:01,897 --> 00:29:03,530
I hope she fries.
504
00:29:06,102 --> 00:29:07,468
Whoa.
505
00:29:09,738 --> 00:29:12,138
Jude, I'm not gonna
smash this house.
506
00:29:12,207 --> 00:29:13,740
Why not?
507
00:29:13,809 --> 00:29:15,509
Because it's stupid.
508
00:29:15,577 --> 00:29:17,243
It's stupid not to.
509
00:29:17,312 --> 00:29:19,546
The place is gonna be
demolished anyway.
510
00:29:19,614 --> 00:29:21,448
Why not help it out?
511
00:29:26,988 --> 00:29:31,225
Maybe... maybe it wasn't
as bad as you remember anyway.
512
00:29:31,293 --> 00:29:34,194
Maybe this was a safe place
for all those other kids.
513
00:29:34,263 --> 00:29:35,728
Really?
514
00:29:35,797 --> 00:29:39,599
Maybe we should be
thanking Leo and Carla.
515
00:29:39,667 --> 00:29:41,435
What's your sister's name?
516
00:29:44,306 --> 00:29:46,706
Laura.
517
00:29:46,775 --> 00:29:49,809
Maybe Laura hated
leaving this place...
518
00:29:49,878 --> 00:29:51,845
wherever she went.
519
00:31:16,198 --> 00:31:18,865
Bye Beau.
520
00:31:32,647 --> 00:31:34,025
9-1-1, what's your emergency?
521
00:31:34,049 --> 00:31:35,226
I'd like to report
a car on fire.
522
00:31:35,250 --> 00:31:36,250
Where's the fire?
523
00:31:36,285 --> 00:31:37,618
Olympic and Eagle.
524
00:31:41,890 --> 00:31:45,758
That lady has some balls,
throwing us out of our own home.
525
00:31:45,827 --> 00:31:48,228
Everything comes
with consequences.
526
00:31:48,296 --> 00:31:50,029
Hmm.
527
00:31:50,098 --> 00:31:53,533
You took a big risk
to get us the team.
528
00:31:53,602 --> 00:31:57,204
There isn't anything
I wouldn't do for you...
529
00:31:57,272 --> 00:31:58,471
do for us.
530
00:32:08,483 --> 00:32:09,749
Renee, what are you doing here?
531
00:32:09,818 --> 00:32:13,387
Um, you invited me.
532
00:32:13,455 --> 00:32:15,322
He didn't.
533
00:32:15,391 --> 00:32:17,624
I did.
534
00:32:17,693 --> 00:32:18,858
To say good-bye.
535
00:32:18,927 --> 00:32:20,160
What are you trying to do?
536
00:32:20,228 --> 00:32:21,628
I've already done it.
537
00:32:21,696 --> 00:32:23,262
I had her checked out.
538
00:32:23,331 --> 00:32:26,566
Apparently she has a cousin
who works at a medical lab,
539
00:32:26,634 --> 00:32:29,235
the same lab she had the
paternity test sent to.
540
00:32:29,304 --> 00:32:33,773
I went ahead and had
the blood sample re-tested.
541
00:32:33,842 --> 00:32:35,976
Do you want to
tell him or should I?
542
00:32:36,045 --> 00:32:37,510
You really are a miserable...
543
00:32:37,579 --> 00:32:39,012
Renee.
544
00:32:42,751 --> 00:32:44,718
Terrence...
545
00:32:46,354 --> 00:32:47,788
Terrence, I'm sorry.
546
00:32:49,692 --> 00:32:51,257
You lied.
547
00:32:51,326 --> 00:32:53,459
I knew you would make
a great father,
548
00:32:53,528 --> 00:32:55,228
you're an amazing man, you...
549
00:33:01,102 --> 00:33:02,602
Get out.
550
00:33:21,557 --> 00:33:23,056
He did what?
551
00:33:23,124 --> 00:33:25,792
That son of a bitch.
552
00:33:25,860 --> 00:33:28,194
Pete? That was your lawyer.
553
00:33:28,263 --> 00:33:30,363
Oscar told the police
that you snuck in to see him
554
00:33:30,432 --> 00:33:33,667
under false pretenses.
555
00:33:33,735 --> 00:33:34,846
They're on their way
to bring you back.
556
00:33:34,870 --> 00:33:36,302
I need more time.
557
00:33:36,371 --> 00:33:39,039
Olivia was blackmailing anyone
she had anything on.
558
00:33:39,108 --> 00:33:41,807
Clearly she had
something on Ahsha.
559
00:33:41,876 --> 00:33:43,120
Why wouldn't Olivia
go after her?
560
00:33:43,144 --> 00:33:44,811
She sent everyone a letter.
561
00:33:44,880 --> 00:33:46,146
Well, maybe she didn't get it.
562
00:33:46,215 --> 00:33:48,215
Maybe it got lost
over at Kyle's.
563
00:33:48,283 --> 00:33:50,216
Olivia didn't know
she moved there yet.
564
00:33:50,285 --> 00:33:53,353
As far as she knew, Ahsha
was still living with...
565
00:33:56,558 --> 00:33:57,991
Sloane?
566
00:34:04,567 --> 00:34:08,636
That's why Ahsha's
been acting so strange.
567
00:34:08,705 --> 00:34:11,373
Sloane, what do you know?
568
00:34:11,441 --> 00:34:13,152
Honey, if you know something
that could help you,
569
00:34:13,176 --> 00:34:15,076
now is the time to share it.
570
00:34:15,144 --> 00:34:16,878
I need to make a call.
571
00:34:18,982 --> 00:34:20,348
Have you seen German?
572
00:34:20,417 --> 00:34:21,417
No, where would I?
573
00:34:24,922 --> 00:34:25,922
Hello.
574
00:34:25,955 --> 00:34:27,989
I know.
575
00:34:29,926 --> 00:34:31,626
I've been trying to find him.
576
00:34:31,695 --> 00:34:33,606
You said it would be better
if he turned himself in.
577
00:34:33,630 --> 00:34:36,030
How long have you known?
Not long.
578
00:34:36,099 --> 00:34:38,366
It was an accident, he didn't
mean for it to happen.
579
00:34:38,435 --> 00:34:40,601
Is that what he told you?
580
00:34:40,670 --> 00:34:42,037
Have you told anyone?
581
00:34:42,105 --> 00:34:43,649
I haven't because
you said to trust you.
582
00:34:44,874 --> 00:34:46,173
L.A.P.D., open up.
583
00:34:46,242 --> 00:34:47,508
Who's that?
584
00:34:47,577 --> 00:34:49,277
The police, they're here
to take me back.
585
00:34:49,345 --> 00:34:50,779
I'm on my way.
586
00:34:53,216 --> 00:34:54,482
Ahsha.
587
00:34:54,551 --> 00:34:56,050
We need to get to
the police station.
588
00:34:56,119 --> 00:34:57,452
What for?
589
00:34:57,520 --> 00:34:59,654
To do the hardest
thing I've ever done.
590
00:35:09,332 --> 00:35:10,343
Kyle, what are you doing here?
591
00:35:10,367 --> 00:35:11,367
I couldn't let you leave,
592
00:35:11,434 --> 00:35:13,267
not without...
593
00:35:13,336 --> 00:35:15,002
Not without what?
594
00:35:15,071 --> 00:35:17,272
Uh...
595
00:35:23,280 --> 00:35:25,780
I love you too.
596
00:35:27,049 --> 00:35:28,182
You son of a bitch.
597
00:35:47,103 --> 00:35:48,770
I'm sorry.
598
00:35:50,273 --> 00:35:54,308
I, I know you're hurting.
599
00:35:54,377 --> 00:36:00,181
But I knew letting this happen
would have hurt you more.
600
00:36:00,250 --> 00:36:04,285
You did what had to be done.
601
00:36:04,354 --> 00:36:09,357
But I'm not dumb enough to think
you're not happy about it.
602
00:36:09,426 --> 00:36:11,225
The went you went after her,
603
00:36:11,294 --> 00:36:13,661
the ferocity...
604
00:36:13,729 --> 00:36:17,198
that was something else,
even for you.
605
00:36:17,266 --> 00:36:18,699
I knew she was lying.
606
00:36:18,768 --> 00:36:20,802
It wasn't about a lie.
607
00:36:20,870 --> 00:36:22,603
It wasn't about buying the team,
608
00:36:22,672 --> 00:36:26,174
it wasn't about what
the league would think of me.
609
00:36:26,243 --> 00:36:27,809
It was about having a baby.
610
00:36:32,516 --> 00:36:35,516
We never talked about kids.
611
00:36:35,585 --> 00:36:40,655
I assumed, overhearing
you talk to Vance,
612
00:36:40,724 --> 00:36:44,058
that you wanted them.
613
00:36:44,126 --> 00:36:46,795
That was a fantasy.
614
00:36:47,797 --> 00:36:50,565
The reality is they terrify you.
615
00:36:51,768 --> 00:36:55,937
Being a mother terrifies you.
616
00:36:59,742 --> 00:37:03,544
I see now how much
I do want kids...
617
00:37:03,613 --> 00:37:06,081
how much I need them...
618
00:37:10,386 --> 00:37:12,053
with you.
619
00:37:16,326 --> 00:37:19,861
I'm sorry, Terrence,
I just, I don't know.
620
00:37:21,397 --> 00:37:23,264
I need you to know.
621
00:37:24,868 --> 00:37:30,071
Your childhood was a nightmare,
I understand that,
622
00:37:30,139 --> 00:37:32,540
and I feel for you.
623
00:37:32,608 --> 00:37:37,178
But if you are ever gonna know,
624
00:37:37,246 --> 00:37:39,447
you need to face it.
625
00:37:39,516 --> 00:37:41,015
I already faced my mother.
626
00:37:41,084 --> 00:37:44,285
I'm not talking
about your mother.
627
00:37:44,354 --> 00:37:45,954
I'm talking about your father.
628
00:38:00,937 --> 00:38:03,471
So you got to the hotel in time?
629
00:38:03,540 --> 00:38:06,140
I did.
630
00:38:06,209 --> 00:38:07,775
And?
631
00:38:07,843 --> 00:38:10,110
And... he had to go.
632
00:38:10,179 --> 00:38:12,146
Life and limb and all that.
633
00:38:12,215 --> 00:38:16,884
But, I sent him off
with something epic.
634
00:38:16,952 --> 00:38:20,621
Something I never gave anyone.
635
00:38:20,690 --> 00:38:24,225
And a wife.
636
00:38:24,293 --> 00:38:26,327
Let's celebrate being
drunk in a minute.
637
00:38:28,632 --> 00:38:30,932
I'll uncork this sucker,
you order some Thai.
638
00:38:45,081 --> 00:38:47,282
What's wrong?
639
00:38:47,350 --> 00:38:48,750
I don't know.
640
00:38:50,453 --> 00:38:51,553
Raquel!
641
00:39:08,504 --> 00:39:10,271
Ahsha, Ahsha, wait up.
642
00:39:30,827 --> 00:39:32,160
Ahsha.
643
00:39:34,364 --> 00:39:36,631
German?
644
00:39:44,441 --> 00:39:47,542
I just heard the messages
you left for me,
645
00:39:47,610 --> 00:39:49,310
about your mom.
646
00:39:54,284 --> 00:39:58,953
Sloane Hayes didn't kill Olivia.
647
00:39:59,022 --> 00:40:00,922
I did.
648
00:40:11,463 --> 00:40:13,730
Next time on "Hit The Floor"...
649
00:40:13,798 --> 00:40:15,298
What did Olivia have over you?
650
00:40:15,367 --> 00:40:17,133
This is the last time
I'm asking.
651
00:40:17,201 --> 00:40:19,502
Before I sentence,
do you have anything to say
652
00:40:19,571 --> 00:40:21,438
on your own behalf?
653
00:40:21,507 --> 00:40:22,839
So this was Olivia's fault.
654
00:40:22,908 --> 00:40:25,308
She was the same instigator
she always was.
655
00:40:25,377 --> 00:40:27,510
You're the same
crackhead you always were.
656
00:40:27,579 --> 00:40:28,912
This is between you and him.
657
00:40:28,980 --> 00:40:30,446
If you have a question, Jelena...
658
00:40:30,515 --> 00:40:31,881
I have a lot of questions.
659
00:40:31,950 --> 00:40:33,482
The waitress just disappeared.
660
00:40:33,551 --> 00:40:35,585
How can a man beat his wife?
661
00:40:36,321 --> 00:40:37,521
Support you?
662
00:40:37,589 --> 00:40:39,956
You're lucky I don't
flatten you.
663
00:40:40,006 --> 00:40:44,556
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.