All language subtitles for Hit the Floor s03e04 Good D.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,703 --> 00:00:01,846 Previously on "Hit the Floor"... 2 00:00:01,870 --> 00:00:03,103 You're a Devil Girl again. 3 00:00:03,172 --> 00:00:05,638 You want me back? No, this is Derek. 4 00:00:05,707 --> 00:00:07,740 I'm not gonna stay here just to watch you 5 00:00:07,809 --> 00:00:09,308 get caught up with Derek Roman again. 6 00:00:09,377 --> 00:00:10,443 I'm coming for her. 7 00:00:10,512 --> 00:00:12,212 If I was trying to buy the Devils... 8 00:00:12,281 --> 00:00:13,480 What do you want? 9 00:00:13,548 --> 00:00:15,192 Agree to trade Derek and I'll keep my mouth shut. 10 00:00:15,216 --> 00:00:16,550 Kyle. Beau? 11 00:00:16,619 --> 00:00:18,418 Since when are you a movie producer? 12 00:00:18,487 --> 00:00:20,821 Since I learned how much money you can make off it. 13 00:00:20,889 --> 00:00:22,155 You want in for half? 14 00:00:22,224 --> 00:00:23,557 Let's make a bomb. 15 00:00:23,625 --> 00:00:25,125 If we're gonna keep the league at bay, 16 00:00:25,194 --> 00:00:26,392 I need to cut you out. 17 00:00:26,461 --> 00:00:28,528 You can't cut me out of my own team. 18 00:00:28,597 --> 00:00:30,197 I can and I have. 19 00:00:33,702 --> 00:00:36,169 Should I leave first or should you? 20 00:00:36,237 --> 00:00:37,637 I'm still your secret! 21 00:00:37,706 --> 00:00:39,539 You work for Oscar. I do. 22 00:00:39,608 --> 00:00:40,673 What's that for? 23 00:00:40,742 --> 00:00:42,108 Your suicide note. 24 00:00:42,177 --> 00:00:44,344 Aah! 25 00:00:44,413 --> 00:00:46,179 I'm moving in. I'm also gonna hire someone 26 00:00:46,248 --> 00:00:47,747 to look after you when I'm not around. 27 00:00:47,816 --> 00:00:49,883 Oscar is not getting another crack at you. 28 00:00:49,951 --> 00:00:54,655 I need it now... for protection. 29 00:01:11,573 --> 00:01:14,107 Why am I the only one moving out? 30 00:01:14,176 --> 00:01:17,210 I'll be fine here. 31 00:01:17,279 --> 00:01:18,879 This is a precaution. 32 00:01:18,948 --> 00:01:21,415 Pete's moving in, he's hired me a bodyguard. 33 00:01:21,484 --> 00:01:23,049 Let's focus on the positive. 34 00:01:23,118 --> 00:01:24,518 What positive? 35 00:01:24,586 --> 00:01:26,119 You're back where you wanna be, 36 00:01:26,188 --> 00:01:27,621 with the Devil Girls. 37 00:01:27,690 --> 00:01:30,191 And your new roomie's pretty hot. 38 00:01:30,259 --> 00:01:32,025 He a'ight. 39 00:01:32,094 --> 00:01:34,194 This was everything that was left 40 00:01:34,263 --> 00:01:35,996 in your closet. 41 00:01:36,065 --> 00:01:37,898 Uh... 42 00:01:37,967 --> 00:01:39,600 these are mine. 43 00:01:41,838 --> 00:01:45,539 German, thank you for always being so protective of Ahsha. 44 00:01:46,675 --> 00:01:49,977 I'm not gonna let her out of my sight. 45 00:01:50,046 --> 00:01:51,178 You look tired. 46 00:01:51,246 --> 00:01:52,646 He hasn't been sleeping. 47 00:01:52,715 --> 00:01:55,850 I'm just excited about opening game. 48 00:01:55,918 --> 00:01:57,952 I'll bring this out to the car. 49 00:01:59,488 --> 00:02:01,955 Opening game's a pretty big deal for you too. 50 00:02:02,024 --> 00:02:04,792 You're choreographing. 51 00:02:04,860 --> 00:02:06,360 Did Jelena bust a blood vessel? 52 00:02:06,428 --> 00:02:08,229 At least tell me she hit a wall slide. 53 00:02:09,765 --> 00:02:12,433 It's hard to feel good about anything 54 00:02:12,501 --> 00:02:14,568 when you're going through all of this. 55 00:02:14,637 --> 00:02:16,570 All of this will be over soon. 56 00:02:16,638 --> 00:02:18,738 In the meantime, I'm not letting Oscar 57 00:02:18,807 --> 00:02:20,908 get to me one damn bit, and don't you, either. 58 00:02:30,019 --> 00:02:32,252 You can't split profits if there aren't any. 59 00:02:32,320 --> 00:02:35,922 So, we need to make sure that the movie of your life 60 00:02:35,991 --> 00:02:37,558 is a bigger turd than "Juwanna Mann". 61 00:02:37,627 --> 00:02:40,427 Well, making Teddy the director was a good start. 62 00:02:40,496 --> 00:02:42,496 He's off scouting locations. 63 00:02:42,565 --> 00:02:44,765 Poor thing thinks he's creating a masterpiece. 64 00:02:44,834 --> 00:02:47,067 Well, I'm shocked he thinks at all. 65 00:02:47,136 --> 00:02:50,303 First things first. Since it's my life story, 66 00:02:50,372 --> 00:02:52,072 we're gonna need a lot of men. 67 00:02:52,141 --> 00:02:54,608 Hot, stupid men. 68 00:02:54,677 --> 00:02:57,578 I put out a casting call and I booked a room. 69 00:02:57,646 --> 00:02:59,157 We don't even have a script yet though, 70 00:02:59,181 --> 00:03:02,048 so what are they gonna read? 71 00:03:02,117 --> 00:03:04,518 These. 72 00:03:04,587 --> 00:03:06,320 Okay. 73 00:03:06,388 --> 00:03:10,223 Yeah, um... I think we're gonna need an actual script, 74 00:03:10,292 --> 00:03:11,870 and I'm gonna need you to help me with that. 75 00:03:11,894 --> 00:03:14,328 It's supposed to be crap, get a monkey to help you. 76 00:03:14,397 --> 00:03:18,298 You're in on this for half, you need to help me with half. 77 00:03:18,366 --> 00:03:20,033 Raquel? 78 00:03:20,102 --> 00:03:21,301 What are you doing here? 79 00:03:21,370 --> 00:03:22,690 Didn't you have a date last night? 80 00:03:22,738 --> 00:03:24,204 I did, but it was over by 10:00. 81 00:03:24,272 --> 00:03:26,473 I found this awesome series on Netflix though... 82 00:03:26,542 --> 00:03:29,209 That is not a new leaf, that is an old leaf. 83 00:03:29,278 --> 00:03:32,479 An old, dry, sexless leaf. 84 00:03:32,548 --> 00:03:34,148 She can do casting. 85 00:03:34,216 --> 00:03:38,418 Yeah, just let her be surrounded by hot, stupid men. 86 00:03:38,487 --> 00:03:40,187 Casting? 87 00:03:40,256 --> 00:03:41,188 Yeah. 88 00:03:41,256 --> 00:03:43,690 Meet my mystery producer. 89 00:03:43,759 --> 00:03:47,194 Great. This is all set up for you. 90 00:03:47,262 --> 00:03:49,897 I thought we weren't spending any money on this movie. 91 00:03:49,965 --> 00:03:51,565 Now, we can afford a casting director? 92 00:03:51,634 --> 00:03:52,966 This is important. 93 00:03:53,035 --> 00:03:55,703 So is making sure the guys in this movie are packing. 94 00:03:56,739 --> 00:03:59,272 Talent. Packing talent. 95 00:03:59,341 --> 00:04:02,442 You know, all famous writers, they go to Big Bear 96 00:04:02,511 --> 00:04:05,212 and they lock themselves in a cabin. 97 00:04:05,281 --> 00:04:09,917 Then they just pound away at their screenplays. 98 00:04:12,821 --> 00:04:16,623 I suppose a decent script is important. 99 00:04:16,692 --> 00:04:18,058 You know, I'm completely aware 100 00:04:18,127 --> 00:04:19,760 you're talking about sex, right? 101 00:04:26,201 --> 00:04:27,467 Dee. 102 00:04:27,536 --> 00:04:29,002 How you doing? 103 00:04:29,071 --> 00:04:30,337 Good. 104 00:04:30,406 --> 00:04:32,205 You don't have to be good, I know it's tough 105 00:04:32,274 --> 00:04:33,740 sitting out. For now. 106 00:04:33,809 --> 00:04:35,709 I'll be back calling the shots. 107 00:04:35,778 --> 00:04:36,843 Don't you worry. 108 00:04:36,912 --> 00:04:38,979 Of course. All right. 109 00:04:43,518 --> 00:04:44,952 I feel like garbage. 110 00:04:45,020 --> 00:04:48,455 Agreeing to trade Derek to shut Zero up. 111 00:04:48,524 --> 00:04:52,459 We did what we had to do. 112 00:04:52,528 --> 00:04:54,494 Now, we focus on what's next. 113 00:04:54,563 --> 00:04:56,997 We've got the money to buy the team. 114 00:04:57,066 --> 00:04:59,666 Now, we need to convince the league to take it. 115 00:04:59,735 --> 00:05:02,469 And how do we that? 116 00:05:02,538 --> 00:05:04,704 We don't. 117 00:05:04,773 --> 00:05:06,907 Someone else does. 118 00:05:06,976 --> 00:05:10,377 Derek's back, it's great, we couldn't be happier. 119 00:05:10,445 --> 00:05:13,113 Hey, boss. 120 00:05:13,181 --> 00:05:14,982 I'll call you back. 121 00:05:18,220 --> 00:05:20,153 I thought I told you at the masquerade, 122 00:05:20,222 --> 00:05:22,088 unless you have something to offer me... 123 00:05:22,157 --> 00:05:24,258 Stay away, right. 124 00:05:25,627 --> 00:05:27,127 I have something to offer you. 125 00:05:27,196 --> 00:05:28,528 Information. 126 00:05:28,597 --> 00:05:30,230 What information? 127 00:05:30,298 --> 00:05:33,934 I know who the potential buyers for the team are. 128 00:05:34,002 --> 00:05:35,102 Who? 129 00:05:35,170 --> 00:05:37,805 Terrence and Jelena. 130 00:05:37,873 --> 00:05:40,240 Not only that, they made a deal with me. 131 00:05:40,309 --> 00:05:42,542 If I kept my mouth shut about it, 132 00:05:42,611 --> 00:05:44,878 they'd trade Derek. 133 00:05:44,947 --> 00:05:46,780 Why would you tell me this? 134 00:05:46,848 --> 00:05:48,348 That deal would be great for you. 135 00:05:48,417 --> 00:05:51,151 I didn't make it for me. 136 00:05:51,219 --> 00:05:54,020 I made it for you, so you had something 137 00:05:54,089 --> 00:05:57,825 to do real damage with when you needed to. 138 00:05:59,395 --> 00:06:01,228 I appreciate it. 139 00:06:01,296 --> 00:06:04,498 But information is not what I'm looking for from you. 140 00:06:04,566 --> 00:06:07,334 It doesn't change anything between us. 141 00:06:10,839 --> 00:06:12,939 The delusion! 142 00:06:13,008 --> 00:06:14,374 How big must their egos be 143 00:06:14,443 --> 00:06:16,120 to think they can pull something off like this? 144 00:06:16,144 --> 00:06:17,811 I wouldn't underestimate them. 145 00:06:17,879 --> 00:06:20,346 After that game seven, Terrence is a god. 146 00:06:20,415 --> 00:06:21,548 And Jelena, she's... 147 00:06:21,617 --> 00:06:22,950 A deranged bitch. 148 00:06:24,319 --> 00:06:26,252 They must not have all the support they need yet 149 00:06:26,321 --> 00:06:28,155 for this to be a secret. 150 00:06:28,223 --> 00:06:30,323 I'm gonna beat them at their own game. 151 00:06:30,392 --> 00:06:32,792 They can throw a big party? 152 00:06:32,861 --> 00:06:35,595 I can throw a bigger one. 153 00:06:35,664 --> 00:06:37,030 I'm gonna turn opening game 154 00:06:37,098 --> 00:06:41,935 into the biggest media event this sport has ever seen. 155 00:06:44,873 --> 00:06:46,906 What's so important? 156 00:06:46,975 --> 00:06:49,409 Actually, I just asked to see the Devil Girl 157 00:06:49,478 --> 00:06:51,111 in charge of the first dance. 158 00:06:51,180 --> 00:06:53,180 But since you're here, 159 00:06:53,248 --> 00:06:55,682 I suppose I could fill you in. 160 00:06:57,252 --> 00:07:01,188 Opening game is going to be a no-expense-spared epic. 161 00:07:01,256 --> 00:07:03,023 Every fan is getting in for free. 162 00:07:03,092 --> 00:07:06,326 There's going to be a lottery to decide who gets tickets. 163 00:07:06,394 --> 00:07:09,829 I'm flying the media out to Vegas on the Devils' jet 164 00:07:09,898 --> 00:07:11,631 so they can cover the numbers being pulled. 165 00:07:11,700 --> 00:07:12,966 Whoa. 166 00:07:13,034 --> 00:07:14,645 What does this have to do with the Devil Girls? 167 00:07:14,669 --> 00:07:16,603 I'm ponying up 200-grand 168 00:07:16,672 --> 00:07:19,939 to put on the biggest show halftime's ever seen. 169 00:07:20,008 --> 00:07:22,509 You're giving the Devil Girls $200,000? 170 00:07:22,577 --> 00:07:26,012 No... I'm giving Ahsha $200,000. 171 00:07:26,982 --> 00:07:28,381 For this one dance. 172 00:07:28,450 --> 00:07:30,918 Are you serious? 173 00:07:30,986 --> 00:07:34,688 Can you imagine how much press Ahsha's gonna get? 174 00:07:34,757 --> 00:07:38,125 I don't imagine. 175 00:07:38,193 --> 00:07:40,460 Excuse me, I have work to do... 176 00:07:40,529 --> 00:07:42,963 as do you. 177 00:07:44,633 --> 00:07:45,998 I'm going there to socialize 178 00:07:46,067 --> 00:07:47,434 with some of the other team owners. 179 00:07:47,502 --> 00:07:50,169 You'll be drawing the winning lottery numbers 180 00:07:50,238 --> 00:07:52,405 and doing a few interviews. 181 00:07:52,474 --> 00:07:54,640 So, make sure you work on that pageant smile. 182 00:07:54,709 --> 00:07:56,042 I'll be? 183 00:07:56,111 --> 00:07:59,213 Pack your bags, Ahsha. You're going to Vegas. 184 00:08:04,352 --> 00:08:05,986 What we're about to share with you 185 00:08:06,054 --> 00:08:08,922 is beyond sensitive. 186 00:08:08,991 --> 00:08:12,592 Your discretion would be much appreciated. 187 00:08:12,660 --> 00:08:15,496 Lionel is a huge problem for everyone. 188 00:08:15,564 --> 00:08:20,967 So, we're stepping up to do something about it. 189 00:08:21,036 --> 00:08:23,737 We're making a play to buy the team. 190 00:08:23,806 --> 00:08:27,274 And we need your help to do it. 191 00:08:36,051 --> 00:08:40,520 Solid piece. Hardly any kickback. 192 00:08:40,588 --> 00:08:41,954 You got a good deal. 193 00:08:42,023 --> 00:08:44,157 Well, you can't tell Pete I have it. 194 00:08:44,226 --> 00:08:45,825 Even if he's paying you to watch me, 195 00:08:45,894 --> 00:08:47,593 if he knew I had it... 196 00:08:47,662 --> 00:08:49,730 I won't say a word. 197 00:08:49,798 --> 00:08:53,033 I think you were smart to get it however you got it. 198 00:08:53,101 --> 00:08:55,902 Some people would argue, but I think you're safer 199 00:08:55,971 --> 00:08:58,972 having it given your situation. 200 00:09:00,242 --> 00:09:04,110 But only if you know how to properly fire it. 201 00:09:04,179 --> 00:09:07,547 I haven't thought that far ahead... 202 00:09:07,616 --> 00:09:10,316 actually shooting it. 203 00:09:10,385 --> 00:09:13,587 Well, you have to. 204 00:09:21,863 --> 00:09:24,298 Like this. 205 00:09:38,080 --> 00:09:39,981 Why would Terrence and Jelena want you? 206 00:09:40,049 --> 00:09:42,950 Well, the last time a team was forced onto the auction block, 207 00:09:43,019 --> 00:09:45,319 a team's coach pulled a lot of sway. 208 00:09:45,388 --> 00:09:47,154 They're counting on me to help trump 209 00:09:47,223 --> 00:09:48,489 whatever favor Lionel has left. 210 00:09:48,558 --> 00:09:51,092 No way should you even consider it. 211 00:09:51,160 --> 00:09:53,193 Well, I thought you wanted Lionel out. 212 00:09:53,262 --> 00:09:56,163 I do, but not to make room for Jelena. 213 00:10:03,239 --> 00:10:04,838 I think it's a good idea. 214 00:10:04,907 --> 00:10:08,409 Anyone else but Lionel means that you're safer. 215 00:10:08,478 --> 00:10:10,311 Jelena is a snake, 216 00:10:10,380 --> 00:10:11,812 the kind that can't even be bothered 217 00:10:11,881 --> 00:10:13,114 to unhinge her jaw. 218 00:10:13,183 --> 00:10:17,118 Yeah, but Jelena has one thing that Lionel doesn't. 219 00:10:17,187 --> 00:10:19,153 Terrence. 220 00:10:19,221 --> 00:10:21,622 Sloane, he is a good guy. Pete... 221 00:10:21,691 --> 00:10:25,026 Meet with him, just... before you make up your mind, 222 00:10:25,094 --> 00:10:26,728 just meet with him. 223 00:10:28,665 --> 00:10:29,897 Okay. 224 00:10:39,342 --> 00:10:40,842 Lucas. 225 00:10:40,910 --> 00:10:43,144 Hey. Jude. 226 00:10:43,213 --> 00:10:46,080 Listen, um... I wanted to say sorry 227 00:10:46,148 --> 00:10:47,615 about our date. 228 00:10:47,683 --> 00:10:49,950 I know I was a buzzkill going on and on 229 00:10:50,019 --> 00:10:51,852 about another guy. 230 00:10:51,921 --> 00:10:54,455 I'm trying to be better about that. 231 00:10:54,523 --> 00:10:58,859 So, hypothetically, if we were to go out again, 232 00:10:58,928 --> 00:11:00,661 I wouldn't have to hear about Mr. Perfect? 233 00:11:00,730 --> 00:11:03,598 He's not perfect, not by... 234 00:11:06,469 --> 00:11:07,902 You wouldn't have to hear about him. 235 00:11:07,971 --> 00:11:09,637 Good. 236 00:11:09,706 --> 00:11:12,206 I'll pick you up tomorrow at 8:00. 237 00:11:12,275 --> 00:11:13,741 Wear something slutty. 238 00:11:16,445 --> 00:11:19,146 Whoo! 239 00:11:23,852 --> 00:11:25,919 Mmm. 240 00:11:25,988 --> 00:11:28,355 Whoo! 241 00:11:28,424 --> 00:11:30,258 I thought we were supposed to be writing. 242 00:11:30,326 --> 00:11:32,894 Oh, yeah, right. Okay. 243 00:11:42,171 --> 00:11:44,505 Fade in. 244 00:11:44,574 --> 00:11:48,943 Kyle Hart dances her way 245 00:11:49,012 --> 00:11:52,312 into L.A. in search of love. 246 00:11:52,381 --> 00:11:53,581 Wait, now, hold on. 247 00:11:53,650 --> 00:11:55,549 I didn't come here in search of love. 248 00:11:55,618 --> 00:11:57,852 What'd you come in search of? 249 00:11:57,920 --> 00:12:00,555 Anything with a gift receipt. 250 00:12:07,496 --> 00:12:09,430 Okay. 251 00:12:09,498 --> 00:12:12,466 Kyle Hart loved men. 252 00:12:12,535 --> 00:12:15,970 She also loved gifts. 253 00:12:16,038 --> 00:12:19,573 From all her many men, 254 00:12:19,642 --> 00:12:25,812 her favorite gift was... 255 00:12:25,881 --> 00:12:29,583 Her divorce from her no-good husband. 256 00:12:29,651 --> 00:12:31,385 Hmm. 257 00:12:31,454 --> 00:12:33,354 What? 258 00:12:33,423 --> 00:12:36,323 That was thanks to me. 259 00:12:36,392 --> 00:12:38,258 Her apartment was a good gift too. 260 00:12:38,327 --> 00:12:40,127 Yeah. Two walk-in closets. 261 00:12:40,196 --> 00:12:41,596 Closets are good. 262 00:12:44,234 --> 00:12:45,566 I need a break. 263 00:12:45,635 --> 00:12:48,936 I could use one too. Yeah? Oh. 264 00:12:53,543 --> 00:12:56,277 So, these are gonna be glowing on the day. 265 00:12:56,346 --> 00:12:58,212 I'll show you how you're gonna be using them. 266 00:12:58,281 --> 00:13:00,781 Lasers will fall from there. 267 00:13:00,850 --> 00:13:03,584 And from there and from... 268 00:13:05,821 --> 00:13:07,522 Jelena? 269 00:13:08,991 --> 00:13:10,658 Need my help already? 270 00:13:10,727 --> 00:13:13,728 I need you to get in position so you can learn the steps. 271 00:13:13,796 --> 00:13:14,728 Mmm. 272 00:13:14,797 --> 00:13:16,430 I'll pick them up, don't worry. 273 00:13:16,499 --> 00:13:17,931 Timing needs to be perfect 274 00:13:18,000 --> 00:13:20,401 when there's $200,000 worth of bells and whistles 275 00:13:20,469 --> 00:13:21,535 going off around us. 276 00:13:21,604 --> 00:13:24,271 We need to do this together. 277 00:13:24,340 --> 00:13:25,739 Seriously? 278 00:13:25,808 --> 00:13:27,140 I don't have a lot of time. 279 00:13:27,209 --> 00:13:30,845 I have to leave in an hour to pack for Vegas. 280 00:13:42,491 --> 00:13:44,825 Okay, from the top. 281 00:13:44,893 --> 00:13:47,161 And one and two, three and four. 282 00:14:00,877 --> 00:14:03,410 Whoa, whoa! What happened? 283 00:14:03,479 --> 00:14:06,413 I, uh... I was updating your binders 284 00:14:06,482 --> 00:14:08,082 and I knocked it off the desk. 285 00:14:11,187 --> 00:14:12,854 Here. 286 00:14:14,023 --> 00:14:15,790 How late were you out last night? 287 00:14:15,858 --> 00:14:18,925 There's a lot going on. 288 00:14:18,994 --> 00:14:22,262 Well, I'd get some sleep before you do more damage. 289 00:14:34,543 --> 00:14:36,043 Terrence is out. 290 00:14:36,112 --> 00:14:38,011 I'm in. 291 00:14:38,080 --> 00:14:40,514 All over the place. 292 00:14:40,583 --> 00:14:43,217 You really didn't have to go through all this to say thanks, 293 00:14:43,285 --> 00:14:45,619 but I'm glad you did. 294 00:14:45,688 --> 00:14:48,489 That's all Lionel. 295 00:14:48,557 --> 00:14:50,858 Part of our new media strategy. 296 00:14:50,926 --> 00:14:54,294 You're a valuable member of the team. 297 00:14:54,363 --> 00:14:55,562 Night. 298 00:14:55,631 --> 00:14:58,899 I'm a valuable member of the team? 299 00:14:58,968 --> 00:15:01,902 I mean, you're talking to me like I'm a stranger. 300 00:15:01,971 --> 00:15:04,171 After everything I did for you? 301 00:15:04,240 --> 00:15:07,174 You either refuse to get it or you never will. 302 00:15:09,412 --> 00:15:12,513 I love you. 303 00:15:12,581 --> 00:15:14,081 All right? 304 00:15:19,955 --> 00:15:23,523 I... 305 00:15:23,592 --> 00:15:25,626 I love you, stupid. 306 00:15:28,731 --> 00:15:30,498 I love you too. 307 00:15:33,803 --> 00:15:38,004 And even still, it doesn't matter. 308 00:15:38,073 --> 00:15:39,673 Love isn't enough. 309 00:15:39,742 --> 00:15:41,708 I need someone I can actually be with 310 00:15:41,777 --> 00:15:44,644 like a normal person. 311 00:15:44,713 --> 00:15:48,982 Someone who's able to be there for me in every way. 312 00:15:49,051 --> 00:15:50,284 Can you? 313 00:15:51,721 --> 00:15:53,287 Can you do that? 314 00:16:00,362 --> 00:16:02,229 No. 315 00:16:29,459 --> 00:16:31,526 You looking for some company? 316 00:16:31,595 --> 00:16:34,696 No, I'm just waiting for my room to be ready. 317 00:16:34,765 --> 00:16:36,164 Mine's ready now. 318 00:16:37,333 --> 00:16:38,567 How much? 319 00:16:38,635 --> 00:16:40,502 How much what? 320 00:16:41,705 --> 00:16:44,005 You think I'm a prostitute? 321 00:16:44,074 --> 00:16:47,042 Hey, I'd be happy to help put you through nursing school. 322 00:16:50,747 --> 00:16:51,913 This guy bothering you? 323 00:16:51,982 --> 00:16:53,815 You're... About to be real upset 324 00:16:53,883 --> 00:16:55,250 if you don't back up off my girl. 325 00:16:55,319 --> 00:16:58,319 No. Big fan. 326 00:16:58,388 --> 00:17:00,021 Scared of you. 327 00:17:00,089 --> 00:17:01,590 I'm sorry. 328 00:17:08,365 --> 00:17:09,597 You're staying here too? 329 00:17:09,666 --> 00:17:11,766 Lionel's having a huge media event. 330 00:17:11,835 --> 00:17:13,795 Of course the Roman emperor's gonna be part of it. 331 00:17:16,006 --> 00:17:18,407 So, uh... 332 00:17:18,475 --> 00:17:19,875 lotion me up? 333 00:17:27,684 --> 00:17:30,685 Thank you for meeting me. 334 00:17:30,754 --> 00:17:32,653 I've faced some scary dudes on the court, 335 00:17:32,722 --> 00:17:35,356 but you might be the most intimidating person 336 00:17:35,425 --> 00:17:36,825 I've come across yet. 337 00:17:36,894 --> 00:17:38,727 You shouldn't be intimidated. 338 00:17:38,795 --> 00:17:40,962 You wouldn't be here if Pete didn't put 339 00:17:41,031 --> 00:17:42,471 a whole lot of stock in your opinion. 340 00:17:47,571 --> 00:17:50,171 I don't just wanna buy the Devils. 341 00:17:50,240 --> 00:17:52,774 I want to take us back to where we were. 342 00:17:52,843 --> 00:17:56,978 This team has been put through it, 343 00:17:57,046 --> 00:17:58,780 and I wanna make it great again. 344 00:17:58,848 --> 00:18:01,249 You keep saying "I". 345 00:18:01,318 --> 00:18:03,584 You mean "we". 346 00:18:05,756 --> 00:18:07,555 I know you and Jelena have had difficulties. 347 00:18:07,623 --> 00:18:09,024 I don't think you do. 348 00:18:11,561 --> 00:18:14,830 I just have one question. 349 00:18:16,733 --> 00:18:20,735 Why is someone as noble as Terrence Wall 350 00:18:20,804 --> 00:18:23,939 with someone as vicious as Jelena Howard? 351 00:18:28,111 --> 00:18:29,711 The Jelena I know 352 00:18:29,779 --> 00:18:34,182 is different from the one that most people know. 353 00:18:34,250 --> 00:18:38,887 My Jelena is a woman of... unbelievable strength. 354 00:18:40,223 --> 00:18:43,224 Someone who's been through hell and back in her life. 355 00:18:43,293 --> 00:18:46,828 She's leant me that strength. 356 00:18:46,896 --> 00:18:50,031 When I was ready to give up on myself, 357 00:18:50,100 --> 00:18:54,535 she used her damage to heal mine. 358 00:18:54,604 --> 00:18:59,608 And for that... I will always be grateful. 359 00:19:04,347 --> 00:19:07,515 You heard right, no expense spared. 360 00:19:07,583 --> 00:19:09,751 And that includes the dance. 361 00:19:09,819 --> 00:19:11,285 Here to pull the lottery numbers 362 00:19:11,354 --> 00:19:13,822 and answer a few questions about the dance, 363 00:19:13,890 --> 00:19:17,592 please welcome all-star Ahsha Hayes. 364 00:19:21,798 --> 00:19:23,597 Congratulations on getting this dance. 365 00:19:23,666 --> 00:19:24,933 What can we expect? 366 00:19:25,001 --> 00:19:27,001 You'll just have to wait and see. 367 00:19:27,070 --> 00:19:30,739 How's your mom doing with Oscar's trial coming up? 368 00:19:32,375 --> 00:19:35,744 You can't keep a good Devil Girl down. 369 00:19:39,716 --> 00:19:42,384 Ahsha, you two were the "it" couple. 370 00:19:42,452 --> 00:19:44,552 What happened? 371 00:19:44,621 --> 00:19:47,121 Derek Roman happened. 372 00:19:47,190 --> 00:19:51,426 Dating him isn't easy and she learned that the hard way. 373 00:19:51,494 --> 00:19:54,695 Hopefully, that wasn't my one crack at a great woman. 374 00:19:54,764 --> 00:19:56,497 But if it was, I... 375 00:19:56,566 --> 00:19:59,534 I wouldn't change it for anything. 376 00:19:59,603 --> 00:20:01,180 All right, who's ready to give out tickets, huh? 377 00:20:01,204 --> 00:20:02,470 Let's do it. 378 00:20:11,848 --> 00:20:14,115 So? How'd it go with Terrence? 379 00:20:14,184 --> 00:20:15,716 I was impressed. 380 00:20:15,785 --> 00:20:18,119 He's a good guy, I see why you like him. 381 00:20:18,188 --> 00:20:21,189 So, you support my backing them with the league? 382 00:20:22,325 --> 00:20:23,391 Not a chance in hell. 383 00:20:23,460 --> 00:20:25,994 Terrence is completely whipped by Jelena. 384 00:20:26,063 --> 00:20:29,064 She walks on water as far as he's concerned. 385 00:20:29,132 --> 00:20:30,765 And as long as those two are together, 386 00:20:30,834 --> 00:20:32,634 that girl will always be controlling things. 387 00:20:32,702 --> 00:20:35,303 That's something I will never support. 388 00:20:44,347 --> 00:20:47,315 Are these the auditions for "50 Shades of Kale"? 389 00:20:47,384 --> 00:20:50,185 Uh, "Kyle", yeah. 390 00:21:04,701 --> 00:21:06,467 I'm exhausted. 391 00:21:06,536 --> 00:21:09,137 Writing is hard work. 392 00:21:09,206 --> 00:21:10,971 Yeah. 393 00:21:11,040 --> 00:21:14,608 So far, all we have is "Fade in." 394 00:21:14,677 --> 00:21:17,011 I don't have any love stories. 395 00:21:17,080 --> 00:21:19,514 Never said "I love you" to anyone, 396 00:21:19,583 --> 00:21:21,849 even when I was married to Benny. 397 00:21:21,918 --> 00:21:25,153 All that candy-coated garbage is just, ugh. 398 00:21:25,221 --> 00:21:28,023 Yeah, I never said it to anyone either. 399 00:21:29,793 --> 00:21:31,993 What do you say we just cut and paste from "Twilight" 400 00:21:32,062 --> 00:21:35,130 and just change the names? 401 00:21:36,332 --> 00:21:37,832 Works for me. 402 00:21:45,308 --> 00:21:46,974 What good is having a dad that rich 403 00:21:47,043 --> 00:21:48,776 if you never get to spend any of it? 404 00:21:48,845 --> 00:21:51,679 It wasn't his money I was after. 405 00:21:51,748 --> 00:21:54,415 What I wanted, he couldn't give me. 406 00:21:54,484 --> 00:21:56,851 Kind of a running theme in my life. 407 00:21:56,920 --> 00:21:58,819 Seems like you're doing okay. 408 00:21:58,888 --> 00:22:02,323 Does it? Good. 409 00:22:02,392 --> 00:22:04,158 No, I'm doing better, but... 410 00:22:04,227 --> 00:22:06,494 I still don't really know what I'm doing. 411 00:22:06,563 --> 00:22:11,599 I don't have family dinners, I don't go out with friends. 412 00:22:11,668 --> 00:22:14,268 I don't date. 413 00:22:14,337 --> 00:22:18,339 I don't do anything normal people do. 414 00:22:18,407 --> 00:22:21,709 It can be... lonely. 415 00:22:21,778 --> 00:22:24,245 That's why your wheels are always turning. 416 00:22:24,314 --> 00:22:27,982 You're strategizing how to get what you want. 417 00:22:29,486 --> 00:22:34,622 You're strategizing this date right now. 418 00:22:34,691 --> 00:22:36,557 I don't wanna screw this up. 419 00:22:36,626 --> 00:22:39,560 Turn off your brain, Jude. 420 00:22:39,629 --> 00:22:42,097 You're doing just fine. 421 00:23:02,118 --> 00:23:05,620 Sloane met with Terrence and she still said no. 422 00:23:07,991 --> 00:23:11,125 You have hurt the two most important women 423 00:23:11,194 --> 00:23:14,962 in my life more than once. 424 00:23:15,031 --> 00:23:17,532 You should know... 425 00:23:17,601 --> 00:23:21,102 I'm gonna be watching you every step of the way together. 426 00:23:22,138 --> 00:23:25,540 You're still going to back us? 427 00:23:25,608 --> 00:23:26,774 Why? 428 00:23:26,843 --> 00:23:28,543 Oscar's coming at Sloane 429 00:23:28,611 --> 00:23:31,512 and there's not much that I can do to stop it. 430 00:23:31,581 --> 00:23:34,549 And whether she personally likes it or not, 431 00:23:34,618 --> 00:23:37,585 this is my best way to get the Kincades out. 432 00:23:39,455 --> 00:23:42,323 I'll set the meeting with the league. 433 00:23:58,541 --> 00:23:59,908 Here we go. 434 00:24:02,012 --> 00:24:03,012 Whoo! 435 00:24:07,650 --> 00:24:10,952 Look, it's a Devil Girl. 436 00:24:11,021 --> 00:24:14,488 Not a Devil Girl, the Devil Girl. 437 00:24:14,557 --> 00:24:16,890 Come play. I can't, I need to... 438 00:24:16,959 --> 00:24:18,759 Who wants Ahsha to stay? 439 00:24:24,334 --> 00:24:27,869 What do you say? Will you roll the dice? 440 00:24:27,938 --> 00:24:29,537 Okay. 441 00:24:32,275 --> 00:24:35,043 You want me to blow on it for luck? 442 00:25:40,677 --> 00:25:42,910 I have to go. 443 00:25:42,979 --> 00:25:44,512 It happened. 444 00:25:44,581 --> 00:25:46,314 I know you wanna talk about it, or... 445 00:25:46,383 --> 00:25:49,116 No, no. No conversation necessary. 446 00:25:49,185 --> 00:25:50,385 No pressure here. 447 00:25:50,453 --> 00:25:52,387 Whatever happens next is on you. 448 00:25:52,456 --> 00:25:54,522 I have to tell him. If you tell German... 449 00:25:54,591 --> 00:25:57,491 Please, don't say his name. 450 00:25:57,560 --> 00:25:59,727 He will break up with you. 451 00:25:59,796 --> 00:26:01,429 I have to go. 452 00:26:09,339 --> 00:26:12,106 Lionel... 453 00:26:12,175 --> 00:26:13,774 if you brought us owners out here 454 00:26:13,843 --> 00:26:16,110 just to brag about how much you're pouring 455 00:26:16,179 --> 00:26:18,579 into your first game, come on. 456 00:26:18,648 --> 00:26:20,448 I'm not just throwing cash at a game, 457 00:26:20,517 --> 00:26:21,883 I'm investing in the entire season. 458 00:26:21,952 --> 00:26:24,286 Player development, staff training, 459 00:26:24,354 --> 00:26:26,187 community relations. 460 00:26:26,256 --> 00:26:29,858 What's good for one team is good for us all, am I right? 461 00:26:29,927 --> 00:26:33,962 Oscar would never put up that kind of dough. 462 00:26:35,498 --> 00:26:38,066 I'm so much more fun than Oscar. 463 00:26:42,572 --> 00:26:44,616 Hey, I just heard Pete booked a meeting with the league. 464 00:26:44,640 --> 00:26:46,708 Do I need to be there? 465 00:26:46,777 --> 00:26:49,511 You're not invited, Terrence and Jelena are. 466 00:26:53,216 --> 00:26:55,116 Prepare yourself, Jude. 467 00:26:55,185 --> 00:26:57,552 This is about to get ugly. 468 00:27:01,091 --> 00:27:03,458 I hate to grind and run, but there's something 469 00:27:03,527 --> 00:27:06,495 back in L.A. that needs my immediate attention. 470 00:27:08,264 --> 00:27:10,398 So, no spare toothbrush? 471 00:27:10,466 --> 00:27:14,369 You're my second guest ever. 472 00:27:17,240 --> 00:27:20,708 Hey, I wanna see you again. 473 00:27:20,777 --> 00:27:23,044 Meet me after the game later? 474 00:27:23,113 --> 00:27:25,112 Courtside? 475 00:27:25,181 --> 00:27:27,882 Is... is that cool? 476 00:27:27,951 --> 00:27:30,652 It's a date. 477 00:27:41,331 --> 00:27:43,698 How was your trip? 478 00:27:43,767 --> 00:27:45,800 Fine. 479 00:27:45,869 --> 00:27:47,768 Big game today. 480 00:27:47,837 --> 00:27:51,572 I was wondering if... Maybe if after, 481 00:27:51,641 --> 00:27:54,109 we could talk, catch up? 482 00:27:55,779 --> 00:27:57,746 Sure. 483 00:28:05,054 --> 00:28:08,490 There are too many good-looking guys here. 484 00:28:08,558 --> 00:28:11,492 Supposed to be making a bomb, not a beefcake calendar. 485 00:28:11,561 --> 00:28:14,562 We need terrible actors, but I won't have ugly ones. 486 00:28:14,631 --> 00:28:17,498 Kyle Hart does not roll around with pigs. 487 00:28:17,567 --> 00:28:19,300 Well, not totally. 488 00:28:19,369 --> 00:28:20,868 Kyle. 489 00:28:20,937 --> 00:28:23,104 Please tell me you stocked up on tall, dark and easy. 490 00:28:23,173 --> 00:28:24,705 I narrowed down the choices. 491 00:28:24,774 --> 00:28:26,574 This guy went to Juilliard, 492 00:28:26,643 --> 00:28:28,376 this guy was in a fast food commercial, 493 00:28:28,445 --> 00:28:30,311 but it was the one that makes you cry 494 00:28:30,380 --> 00:28:31,979 where the father... Raquel! 495 00:28:32,048 --> 00:28:34,683 Did you spend the last two days actually casting? 496 00:28:35,985 --> 00:28:37,785 What else was I supposed to be doing? 497 00:28:37,854 --> 00:28:39,421 Hooking up. 498 00:28:41,157 --> 00:28:45,025 That's not only inappropriate, it's a lawsuit. 499 00:28:45,094 --> 00:28:46,861 Which one of you would say screw a role 500 00:28:46,930 --> 00:28:48,997 to go out with this hot piece right here? 501 00:28:51,767 --> 00:28:53,000 What's wrong with her? 502 00:28:53,069 --> 00:28:55,269 I didn't understand the question. 503 00:28:55,338 --> 00:28:57,438 A piece of what? 504 00:28:57,507 --> 00:28:59,707 He's perfect. You get the part. 505 00:28:59,776 --> 00:29:01,843 The rest of you get to give her your digits. 506 00:29:01,912 --> 00:29:04,845 Don't call us, she'll call you. 507 00:29:04,914 --> 00:29:06,213 And you will. 508 00:29:06,282 --> 00:29:08,149 Oh my God. 509 00:29:13,457 --> 00:29:15,523 The dance is in a few hours. 510 00:29:15,592 --> 00:29:17,432 There's supposed to be screens and laser lights 511 00:29:17,494 --> 00:29:20,461 and smoke machines. Where are they? 512 00:29:20,530 --> 00:29:22,463 Huh. 513 00:29:22,532 --> 00:29:26,334 I... guess they couldn't fit through the door. 514 00:29:26,402 --> 00:29:29,470 You're unbelievable. 515 00:29:29,539 --> 00:29:33,140 You'd put on a crappy dance opening day? 516 00:29:33,209 --> 00:29:35,442 No. I wouldn't. 517 00:29:35,511 --> 00:29:37,879 I hope your improv skills are good. 518 00:29:37,947 --> 00:29:41,549 If you need me to step in, just... let me know. 519 00:29:53,663 --> 00:29:56,130 Hey. You ready to go to the game? 520 00:29:56,199 --> 00:29:58,566 Almost. 521 00:29:59,669 --> 00:30:01,569 This was left outside my door. 522 00:30:01,638 --> 00:30:04,639 I don't know what it means. 523 00:30:04,708 --> 00:30:07,008 I know what it means. 524 00:30:07,076 --> 00:30:08,776 It means I can't work for you anymore. 525 00:30:08,845 --> 00:30:10,144 I don't understand. 526 00:30:10,213 --> 00:30:14,148 This is my daughter Rausse at pre-school. 527 00:30:14,217 --> 00:30:16,250 Oscar knows how to get to her when I'm not around. 528 00:30:16,319 --> 00:30:18,786 Oh, Patrick. 529 00:30:18,855 --> 00:30:20,721 I underestimated your situation 530 00:30:20,790 --> 00:30:22,624 and how far he would go. 531 00:30:22,692 --> 00:30:24,759 You don't need me, you need the police. 532 00:30:24,828 --> 00:30:26,961 They should have you under protective custody. 533 00:30:27,030 --> 00:30:28,463 Leave my home? 534 00:30:28,531 --> 00:30:30,632 I wish I had a better suggestion. 535 00:30:35,338 --> 00:30:38,273 Thanks for taking this leap with us, it means a lot. 536 00:30:38,341 --> 00:30:39,741 You ready? We're ready. 537 00:30:41,711 --> 00:30:43,978 Ha, did we miss the meeting? 538 00:30:44,047 --> 00:30:45,880 Your meeting is no longer necessary. 539 00:30:45,949 --> 00:30:48,182 What are you talking about? 540 00:30:48,251 --> 00:30:50,217 The league is pressing pause 541 00:30:50,286 --> 00:30:51,552 on the sale of the Devils. 542 00:30:51,621 --> 00:30:53,955 Pressing pause? Why? 543 00:31:05,435 --> 00:31:06,634 Derek. 544 00:31:14,210 --> 00:31:15,743 Derek couldn't wait to tell the league 545 00:31:15,811 --> 00:31:18,312 what a fantastic job I was doing, 546 00:31:18,381 --> 00:31:21,682 and how upset he would be if that were to change... 547 00:31:21,751 --> 00:31:23,763 after I filled him in on Terrence and Jelena's plans 548 00:31:23,787 --> 00:31:25,587 for the future. 549 00:31:25,655 --> 00:31:27,888 I did schmooze some of the other owners in Vegas, 550 00:31:27,957 --> 00:31:29,823 but I think it was Derek's star power 551 00:31:29,892 --> 00:31:32,026 that just put me right over the top. 552 00:31:32,094 --> 00:31:34,796 What are you talking about? "Plans for the future?" 553 00:31:36,633 --> 00:31:38,699 You should really have a conversation 554 00:31:38,768 --> 00:31:41,635 with the people you align yourself with? 555 00:31:41,704 --> 00:31:44,171 When did you become this? 556 00:31:44,240 --> 00:31:48,809 Someone who takes pleasure in harming other people? 557 00:31:48,878 --> 00:31:52,814 That wasn't the Lionel that I fell in love with. 558 00:31:52,883 --> 00:31:56,184 I had no idea I hurt you this badly. 559 00:31:57,687 --> 00:31:59,053 You're right. 560 00:32:00,790 --> 00:32:03,925 You changed me. 561 00:32:03,994 --> 00:32:07,295 You made me into this angry person 562 00:32:07,364 --> 00:32:10,899 who just wants to hurt people the way that you hurt me. 563 00:32:17,707 --> 00:32:20,441 Get over yourself, Pete. 564 00:32:20,510 --> 00:32:22,076 You're not that special. 565 00:32:27,283 --> 00:32:28,817 See you at the game. 566 00:32:50,274 --> 00:32:53,241 Thank you, Devils Nation. It'll be a great season. 567 00:33:02,887 --> 00:33:06,121 How the hell did Derek find out about our deal? 568 00:33:06,190 --> 00:33:07,923 How do you think? 569 00:33:10,027 --> 00:33:13,061 You had a chance to get rid of him. 570 00:33:13,130 --> 00:33:16,899 Maybe it wasn't Derek I was trying to get rid of. 571 00:33:18,569 --> 00:33:20,302 Payback's a bitch. 572 00:33:27,177 --> 00:33:28,310 Let me explain. 573 00:33:28,379 --> 00:33:31,046 Rot on the bench. 574 00:33:33,651 --> 00:33:37,385 And now, welcome the L.A. Devil Girls! 575 00:33:37,454 --> 00:33:40,389 It's the Devil Girls' first dance of the season 576 00:33:40,458 --> 00:33:43,959 choreographed by Ahsha Hayes. 577 00:36:02,265 --> 00:36:04,433 You're not gonna stay 578 00:36:04,501 --> 00:36:05,867 for the second half? 579 00:36:05,936 --> 00:36:07,536 What kind of agent are you? 580 00:36:07,604 --> 00:36:09,404 I need to disappear. 581 00:36:09,473 --> 00:36:11,573 I'm supposed to meet Jude courtside after the game, 582 00:36:11,642 --> 00:36:13,608 and that's not gonna happen. 583 00:36:13,677 --> 00:36:17,112 This feels a bit more personal than professional. 584 00:36:19,683 --> 00:36:22,284 I had sex with Jude. 585 00:36:22,352 --> 00:36:23,719 Oh, yeah? 586 00:36:23,788 --> 00:36:25,487 He's hot. 587 00:36:25,556 --> 00:36:29,057 And the body he is hiding underneath that suit... 588 00:36:29,126 --> 00:36:30,925 I've been dying to hit that for like a year. 589 00:36:30,994 --> 00:36:35,597 But Jesus, is he needy and neurotic! 590 00:36:35,666 --> 00:36:39,334 Oscar wrecked him for life, and he's totally undateable. 591 00:36:39,403 --> 00:36:41,270 But Jude's used to disappointment. 592 00:36:41,338 --> 00:36:42,904 He'll be fine. 593 00:36:42,973 --> 00:36:44,506 Catch you later. 594 00:36:49,946 --> 00:36:51,346 Sloane, what... 595 00:36:51,415 --> 00:36:53,295 I was trying to reach you, but you were too busy 596 00:36:53,350 --> 00:36:55,150 going behind my back with Jelena and Terrence. 597 00:36:55,185 --> 00:36:56,518 I was trying to reach you 598 00:36:56,587 --> 00:36:58,287 because I had a difficult decision to make, 599 00:36:58,355 --> 00:36:59,799 and I had to make that decision alone. 600 00:36:59,823 --> 00:37:01,055 What are you talking about? 601 00:37:01,124 --> 00:37:02,524 I'm going into protective custody. 602 00:37:02,593 --> 00:37:05,494 Until the trial, that's where I'll be. 603 00:37:05,562 --> 00:37:07,596 Sloane? Sloane? 604 00:37:10,434 --> 00:37:12,000 The Devils are down by three 605 00:37:12,069 --> 00:37:13,389 with seconds left in regulation. 606 00:37:13,436 --> 00:37:16,371 Zero's got it, takes it to the hoop! 607 00:37:16,439 --> 00:37:17,973 The Devils are down by one now. 608 00:37:18,042 --> 00:37:20,208 Oh, Roman steals the inbound pass! 609 00:37:20,277 --> 00:37:21,576 There's a jumper for the game! 610 00:37:21,645 --> 00:37:23,946 Oh, Roman drains it! 611 00:37:24,014 --> 00:37:26,582 Wow, at the buzzer, the Devils win! 612 00:37:26,650 --> 00:37:28,283 What a game! 613 00:37:29,420 --> 00:37:31,153 I haven't seen German. Have you? 614 00:37:31,222 --> 00:37:33,522 No, he wasn't on the bench. 615 00:37:35,025 --> 00:37:36,224 Hey, have you seen German? 616 00:37:36,293 --> 00:37:38,259 You don't know? Know what? 617 00:37:38,328 --> 00:37:39,794 He was in a car accident. 618 00:37:39,863 --> 00:37:40,940 I just heard that they brought... 619 00:37:40,964 --> 00:37:43,232 Oh, I have to go! 620 00:38:01,151 --> 00:38:04,085 Can't talk now, I'm meeting someone. 621 00:38:04,154 --> 00:38:05,954 Lucas isn't coming. 622 00:38:08,458 --> 00:38:10,292 Why not? 623 00:38:11,996 --> 00:38:14,096 'Cause I told him not to. 624 00:38:43,627 --> 00:38:45,060 Oh, Jesus. 625 00:38:48,132 --> 00:38:51,232 My car is totaled. 626 00:38:51,301 --> 00:38:54,702 I was driving to the game. 627 00:38:54,771 --> 00:38:57,206 But I was so tired. 628 00:38:58,675 --> 00:39:01,909 I ran a red light. 629 00:39:01,978 --> 00:39:04,079 And the next thing I knew... 630 00:39:04,148 --> 00:39:05,858 I knew something like this was gonna happen. 631 00:39:05,882 --> 00:39:07,416 German, you've been so stressed. 632 00:39:10,354 --> 00:39:14,856 It's not just the game, it's... there's other stress. 633 00:39:14,925 --> 00:39:17,292 You're not an idiot, 634 00:39:17,361 --> 00:39:20,629 of course you picked up on it. 635 00:39:20,697 --> 00:39:22,497 I'm so sorry. 636 00:39:24,434 --> 00:39:26,779 This is what I've been wanting to talk to you about, tell you. 637 00:39:26,803 --> 00:39:28,604 Ahsha, I've been so messed up. 638 00:39:31,108 --> 00:39:33,442 For months. 639 00:39:35,579 --> 00:39:38,012 Months? 640 00:39:38,081 --> 00:39:40,315 Ahsha... 641 00:39:42,219 --> 00:39:44,086 I killed Olivia. 642 00:39:50,428 --> 00:39:52,027 Next time on "Hit the Floor"... 643 00:39:52,096 --> 00:39:54,730 German, you didn't kill Olivia. 644 00:39:54,799 --> 00:39:57,499 She said she'd tell everyone. I couldn't let her. 645 00:39:57,568 --> 00:39:59,602 Since I can't trust anyone on the outside, 646 00:39:59,671 --> 00:40:02,004 this is the safest place for me. When can I come back? 647 00:40:02,073 --> 00:40:03,906 Maybe you shouldn't come back for a while. 648 00:40:03,974 --> 00:40:06,675 You want my statement? 649 00:40:06,744 --> 00:40:08,510 That's my statement. 650 00:40:08,579 --> 00:40:10,746 If making Lionel suffer is your goal, 651 00:40:10,815 --> 00:40:12,455 you couldn't have picked a better partner. 652 00:40:12,483 --> 00:40:15,051 The arena is closed. Have everyone out in 30 653 00:40:15,119 --> 00:40:17,653 or I call the police. 654 00:40:17,721 --> 00:40:19,656 The bitch needs to go. 655 00:40:19,706 --> 00:40:24,256 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.