All language subtitles for Highlander s03e12 Also Serve.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:05,672 He is immortal. 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,475 Born in the Highlands of Scotland 400 years ago. 3 00:00:08,875 --> 00:00:13,279 He is not alone. There are others like him. 4 00:00:13,279 --> 00:00:15,281 Some good, some evil. 5 00:00:16,883 --> 00:00:19,686 For centuries, he has battled the forces of darkness... 6 00:00:20,086 --> 00:00:22,889 with holy ground his only refuge. 7 00:00:22,889 --> 00:00:28,094 He cannot die unless you take his head and with it, his power. 8 00:00:28,094 --> 00:00:32,098 In the end, there can be only one. 9 00:00:32,899 --> 00:00:36,903 He is Duncan MacLeod-- the Highlander. 10 00:00:39,706 --> 00:00:41,708 Here we are 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,911 Born to be kings 12 00:00:44,911 --> 00:00:49,716 We're the princes of the universe 13 00:01:05,732 --> 00:01:11,337 I am immortal, I have inside me blood of kings 14 00:01:11,337 --> 00:01:16,142 I have no rival No man can be my equal 15 00:01:16,543 --> 00:01:21,748 Take me to the future of your world 16 00:02:40,860 --> 00:02:44,497 Looks like you went swimming without your life preserver. 17 00:02:47,200 --> 00:02:51,304 You made a mistake, May-Ling. 18 00:02:52,505 --> 00:02:55,008 If you want to fight, let me get my sword. 19 00:02:55,008 --> 00:02:59,812 Oh, no. I don't want to fight. No, I want your head. 20 00:03:24,037 --> 00:03:27,240 It was flawless. Exactly as I had planned. 21 00:03:27,640 --> 00:03:30,643 And you were superb. 22 00:03:32,645 --> 00:03:35,048 Although you could have been a little quicker. 23 00:03:35,448 --> 00:03:37,450 She's dead, isn't she? 24 00:03:37,450 --> 00:03:39,852 I was perfect. 25 00:03:39,852 --> 00:03:44,257 You're good, Michael. But you only get one mistake. 26 00:03:44,257 --> 00:03:47,477 Well, I won't make it. 27 00:03:47,477 --> 00:03:52,966 Unless you get careless, or lazy, or you don't choose your targets carefully. 28 00:03:52,966 --> 00:03:56,569 Everything in the proper place at the right time. 29 00:03:56,569 --> 00:04:00,173 And never move unless you're ready. 30 00:04:00,173 --> 00:04:02,175 And always be ready. 31 00:04:08,498 --> 00:04:11,017 I'm ready. 32 00:04:25,765 --> 00:04:28,551 Excuse me? 33 00:04:28,551 --> 00:04:31,271 Get you something? Glenmorangie, if you have it. 34 00:04:31,271 --> 00:04:33,389 Comin' up. 35 00:04:38,695 --> 00:04:41,197 Excuse me. 36 00:04:45,201 --> 00:04:48,705 Ian. Oh, it's good to see you. 37 00:04:48,705 --> 00:04:51,207 How are you? Mike Barrett! 38 00:04:51,207 --> 00:04:53,710 Ian Bancroft. 39 00:04:53,710 --> 00:04:58,214 It's a pleasure, Mr. Bancroft. A real honor. 40 00:04:58,214 --> 00:05:00,717 The pleasure's mine. I've heard good things about you. 41 00:05:01,968 --> 00:05:04,937 Okay. So. What do you think of the joint? 42 00:05:04,937 --> 00:05:09,442 I give high marks to any club that serves fine single malt. 43 00:05:09,442 --> 00:05:11,944 It suits you. 44 00:05:11,944 --> 00:05:14,113 Must be true, what they say. 45 00:05:14,113 --> 00:05:17,717 "You can take the boy out of Chicago, but you can't take Chicago out of the boy." 46 00:05:18,117 --> 00:05:21,354 You know, you're still the only person I know who gets away with calling me "boy". 47 00:05:24,223 --> 00:05:27,393 So. Who needs reassignment? 48 00:05:28,995 --> 00:05:30,997 I do. 49 00:05:30,997 --> 00:05:35,401 - May-Ling? - She's gone. 50 00:05:37,403 --> 00:05:40,206 I'll be damned. 51 00:05:41,808 --> 00:05:44,644 Here we go again, ladies and gents. Five-card draw. 52 00:05:48,648 --> 00:05:51,651 Joe? I didn't know we were having a party. 53 00:05:52,151 --> 00:05:57,090 Well, the more the merrier. Grab a chair. You can make a contribution to my retirement. 54 00:05:57,090 --> 00:05:59,892 Oh, uh, Justin Russell, Maureen Russell. 55 00:05:59,892 --> 00:06:01,894 Rita Luce. Uh, no thanks. 56 00:06:02,295 --> 00:06:03,896 You know I don't like to gamble. 57 00:06:04,297 --> 00:06:08,301 Well, Mike's off duty, so it's serve yourself at the bar. 58 00:06:08,301 --> 00:06:11,904 Ian. I'm sorry about May-Ling. 59 00:06:11,904 --> 00:06:15,908 Why? I know how hard it is to lose one. 60 00:06:15,908 --> 00:06:18,711 When Casper got killed, it was like losing family. 61 00:06:18,711 --> 00:06:22,315 Casper was your first assignment. You didn't know any better. 62 00:06:22,315 --> 00:06:24,350 But you should know better now. 63 00:06:25,551 --> 00:06:28,421 Your bet. 64 00:06:28,905 --> 00:06:30,990 Check. 65 00:06:32,291 --> 00:06:36,863 So it looks like Trent is definitely moving to Boulder, Colorado. 66 00:06:36,863 --> 00:06:39,082 I'll open for five. In this. 67 00:06:39,082 --> 00:06:42,935 Okay. So, are you gonna go with him? 68 00:06:42,935 --> 00:06:44,720 We haven't decided yet. Maureen's nervous... 69 00:06:44,720 --> 00:06:47,573 about moving to a new city. 70 00:06:47,573 --> 00:06:52,378 - What's Trent like? - Does it make a difference? 71 00:06:54,380 --> 00:06:55,982 Keeps to himself. 72 00:06:56,382 --> 00:06:59,185 Maureen thinks he's been writing historical romances under a pseudonym. 73 00:06:59,185 --> 00:07:02,555 - He is. - Raise you ten. 74 00:07:02,555 --> 00:07:05,525 I'll see that. They any good? 75 00:07:06,025 --> 00:07:08,594 Lot of sword fighting. 76 00:07:09,061 --> 00:07:11,464 He must be basing them on someone else's life. 77 00:07:11,864 --> 00:07:16,335 We've been watchin' the guy for three years, and I don't think he used his sword once. 78 00:07:16,335 --> 00:07:19,555 - Call. - Must be rusty as hell. 79 00:07:19,555 --> 00:07:23,976 Mm. Fold. What was that kid, uh, remember? What was his name? 80 00:07:24,377 --> 00:07:26,779 Took out Richland. Voyer. Uh, flush. 81 00:07:26,779 --> 00:07:30,149 - Nine high. - Pair of queens. 82 00:07:30,650 --> 00:07:33,453 What was I doing in this game? 83 00:07:33,453 --> 00:07:36,656 Full house, kings and threes. 84 00:07:36,656 --> 00:07:40,693 Voyer, yeah. Five-feet-two, and skinny as a rail. 85 00:07:40,693 --> 00:07:42,979 - Didn't think he'd last a year. - He's still around? 86 00:07:43,479 --> 00:07:46,482 Last I heard. It's like anything else. Never know until the last card. 87 00:07:46,983 --> 00:07:51,370 The one that surprised me was Grayson. No one thought anybody would nail that son of a bitch. 88 00:07:51,370 --> 00:07:55,374 I only saw the beginning. Looked like MacLeod was finished. 89 00:07:55,374 --> 00:07:57,577 I didn't want to stick around and see it happen. 90 00:09:04,377 --> 00:09:06,596 Another century and you might have beaten me! 91 00:09:34,740 --> 00:09:36,559 Let there be only one! 92 00:10:30,429 --> 00:10:32,932 There can be only one. 93 00:10:59,959 --> 00:11:02,361 I guess the lesson is, never underestimate MacLeod. 94 00:11:02,762 --> 00:11:04,363 Yeah, he's surprised a few people. 95 00:11:04,764 --> 00:11:06,766 The man doesn't seem to have any weaknesses. 96 00:11:07,166 --> 00:11:08,768 No. Not that I've noticed. 97 00:11:09,168 --> 00:11:13,172 To tell you the truth, Rita, I'm surprised your guy Christian's still around. 98 00:11:13,172 --> 00:11:16,375 As young as he is, I'd have thought he was easy pickings. 99 00:11:16,375 --> 00:11:19,578 Maybe he just works harder than anybody else. 100 00:11:19,578 --> 00:11:22,782 You sound like his manager. Why? 101 00:11:23,182 --> 00:11:25,584 Because I think he's as good as anybody out there? 102 00:11:25,584 --> 00:11:28,387 Objectivity. Objectivity. 103 00:11:28,387 --> 00:11:33,192 Oh, gimme a break. You put two years of your life into May-Ling Shen, 104 00:11:33,192 --> 00:11:36,395 and when she's killed, you just go off to a poker game as if nothing happened? 105 00:11:36,395 --> 00:11:38,798 Well I'm sorry. 106 00:11:38,798 --> 00:11:43,602 - I'm not like that. - Then it sounds to me like you better find a new assignment. 107 00:11:43,602 --> 00:11:45,604 Don't even think about it. 108 00:11:46,005 --> 00:11:48,007 She's been with Christian since the beginning. 109 00:11:48,007 --> 00:11:50,142 Perhaps that's the problem. She's lost her perspective. 110 00:11:50,142 --> 00:11:52,545 - That's crap! - Come on, Ian. 111 00:11:52,545 --> 00:11:54,780 Everyone tends to root for their guy a little. 112 00:11:54,780 --> 00:12:00,052 - It's an occupational hazard. - That doesn't make it right. 113 00:12:00,052 --> 00:12:03,322 - You're too close to him. - Who are you to judge me? 114 00:12:03,322 --> 00:12:06,826 Is this all they are to you? Cards in a game? 115 00:12:07,226 --> 00:12:10,146 Here's May-Ling. The game is over, right? 116 00:12:10,146 --> 00:12:12,631 The game goes on without her. 117 00:12:12,631 --> 00:12:17,837 Here is Xavier. And this one: here is Sarah. 118 00:12:17,837 --> 00:12:20,623 And here is Stanton, and here is Darius! 119 00:12:20,623 --> 00:12:22,808 Rita! Rita! Go on. Keep on playing. 120 00:12:22,808 --> 00:12:24,910 They're just cards! 121 00:12:29,782 --> 00:12:33,786 Perhaps we've, uh, played enough poker for tonight. 122 00:12:41,961 --> 00:12:44,280 Hey, Dawson, what's up? 123 00:12:50,119 --> 00:12:52,121 Want some coffee? 124 00:13:00,880 --> 00:13:02,581 MacLeod. 125 00:13:02,982 --> 00:13:05,384 What is it? 126 00:13:05,384 --> 00:13:08,587 May-Ling Shen. 127 00:13:13,392 --> 00:13:15,394 When? 128 00:13:15,795 --> 00:13:17,396 Two days ago. 129 00:13:17,797 --> 00:13:20,599 In Hong Kong. 130 00:13:20,599 --> 00:13:23,803 Who was it? Does it matter? 131 00:13:26,121 --> 00:13:28,624 Michael Christian. 132 00:13:30,626 --> 00:13:33,128 Never heard of him. 133 00:13:33,128 --> 00:13:35,631 He's quite young. 134 00:13:35,631 --> 00:13:38,133 Became immortal about 20 years ago. 135 00:13:40,019 --> 00:13:43,422 Look, I-- 136 00:13:43,422 --> 00:13:46,926 I did some digging, and, well... 137 00:13:47,393 --> 00:13:49,795 I found this. 138 00:13:52,598 --> 00:13:56,602 -One of your Chronicles? -May-Ling's. 139 00:13:56,602 --> 00:13:59,805 From the end of the 18th century. 140 00:13:59,805 --> 00:14:04,226 We had a man in Mongolia. I thought you might want to have a look at it. 141 00:15:05,537 --> 00:15:08,040 Our local champions. 142 00:15:08,040 --> 00:15:11,043 In five years, he has not been defeated. 143 00:15:11,043 --> 00:15:14,046 Perhaps he needs a stronger opponent? 144 00:15:14,046 --> 00:15:16,215 Would that be you? 145 00:15:16,615 --> 00:15:19,151 Some day. 146 00:15:23,872 --> 00:15:25,874 I have heard it said... 147 00:15:25,874 --> 00:15:29,028 that experience is the best teacher. 148 00:15:31,180 --> 00:15:33,682 Nothing ventured, nothing gained. 149 00:16:09,718 --> 00:16:13,722 Perhaps you wish to learn how to do that. 150 00:16:13,722 --> 00:16:16,725 No. Maybe later. 151 00:16:16,725 --> 00:16:21,730 I seek a master, one who knows the Way of the White Crane, not the Bull. 152 00:16:21,730 --> 00:16:25,617 - Do you know of him? - Only one can teach you that. 153 00:16:28,053 --> 00:16:30,055 At the end of the village... 154 00:16:30,055 --> 00:16:33,559 you will find what you seek. 155 00:16:33,559 --> 00:16:36,061 Thank you. 156 00:17:06,358 --> 00:17:11,363 May-Ling Shen. Duncan MacLeod, of the Clan MacLeod. 157 00:17:11,363 --> 00:17:14,366 I've not come to fight you. Then why are you here? 158 00:17:14,366 --> 00:17:16,368 To learn. 159 00:17:16,869 --> 00:17:19,438 I was told I could find a master here. 160 00:17:19,838 --> 00:17:23,509 Who told you that? A man named Kiem Sun. 161 00:17:26,128 --> 00:17:29,631 A good man, but a poor student. 162 00:17:29,631 --> 00:17:33,635 You were his teacher? If you choose not to believe me, that is not my concern. 163 00:17:33,635 --> 00:17:35,637 No! No, forgive me. 164 00:17:35,637 --> 00:17:38,140 But you are a woman. 165 00:17:39,475 --> 00:17:41,977 Are you always this observant? 166 00:17:45,297 --> 00:17:48,300 Body is not particular about the hand that throws it. 167 00:17:48,300 --> 00:17:52,304 True. It must have been hard for you to find a master who would take you on. 168 00:17:53,806 --> 00:17:57,810 Because women are refused training? Oh, aye. 169 00:18:05,818 --> 00:18:09,288 I'm one who refused to be refused. 170 00:18:09,288 --> 00:18:14,193 When one's life is in danger, one is capable of doing extraordinary things. 171 00:18:17,696 --> 00:18:20,699 Great. Twice in one day. 172 00:18:31,160 --> 00:18:33,662 You have to be a reed in the wind. 173 00:18:33,662 --> 00:18:36,665 Neither opposing nor giving way. 174 00:18:37,149 --> 00:18:39,968 Thought I would feel the weight of the mountain. 175 00:18:39,968 --> 00:18:42,187 The weight of the mountain must pass through you. 176 00:18:42,187 --> 00:18:44,590 Not anchor you. 177 00:18:53,932 --> 00:18:57,402 Sounds like you had a samurai for a teacher. 178 00:18:58,737 --> 00:19:01,673 - Aye. - One of us? 179 00:19:02,975 --> 00:19:04,793 No. 180 00:19:09,515 --> 00:19:12,317 Do you wish to rest for a while? 181 00:19:12,818 --> 00:19:15,854 This must be another Western custom. 182 00:19:15,854 --> 00:19:17,673 Shall I have a servant bring you a pillow? 183 00:19:17,673 --> 00:19:21,176 I will let you know when I have had enough. 184 00:19:21,176 --> 00:19:25,681 - I'd like to see you try that one again. - As you wish, honorable guest. 185 00:19:34,907 --> 00:19:37,476 I think I have had enough. 186 00:19:37,476 --> 00:19:42,047 I thought I faced a gaijin with the spirit of a samurai. 187 00:19:43,799 --> 00:19:47,102 What was that superior Western art you wished to show me? 188 00:19:47,102 --> 00:19:51,323 Ah, yes. The manly art of... "roxing"? 189 00:19:51,323 --> 00:19:54,593 That was boxing, and you can forget it. 190 00:19:54,593 --> 00:19:59,381 Just show me what you do. Whatever-- Whatever that was. 191 00:20:01,366 --> 00:20:04,203 Hideo was obviously a master. 192 00:20:05,404 --> 00:20:07,806 Did you have a disagreement? 193 00:20:07,806 --> 00:20:12,211 No. Then, why did you leave him? 194 00:20:13,812 --> 00:20:16,615 He died. 195 00:20:16,615 --> 00:20:20,219 It is as it must be. 196 00:20:20,219 --> 00:20:23,088 But not if our friendship has cost you your life. That is not right. 197 00:20:23,088 --> 00:20:27,376 If my Lord chooses to have me die, 198 00:20:27,376 --> 00:20:29,194 that is his right. 199 00:20:29,595 --> 00:20:31,196 And my duty. 200 00:20:31,597 --> 00:20:33,232 So, you're just going to wait here until they come for you? 201 00:20:33,682 --> 00:20:37,286 My Lord has been generous. They will come when it is done. 202 00:20:37,286 --> 00:20:41,523 - When what is done? - When I have taken my own life. 203 00:20:46,445 --> 00:20:49,448 And it would be an honor if you would assist me. 204 00:20:53,335 --> 00:20:55,587 I cannot do that! 205 00:20:56,805 --> 00:20:58,807 You are my friend. 206 00:21:00,309 --> 00:21:02,311 And that is why I ask. 207 00:21:02,311 --> 00:21:06,698 Because if I should falter, you must keep me from shame. 208 00:21:07,899 --> 00:21:10,535 You must end my pain with a pure stroke. 209 00:21:10,535 --> 00:21:12,437 But there must be some other way. 210 00:21:12,437 --> 00:21:14,840 We can get a boat and leave Japan. 211 00:21:15,240 --> 00:21:18,410 I could no more run than I could fly. 212 00:21:18,410 --> 00:21:20,412 Koto is a noble samurai name. 213 00:21:20,912 --> 00:21:22,748 A name I have been honored to borrow. 214 00:21:23,148 --> 00:21:25,150 To dishonor it for all who follow me... 215 00:21:25,550 --> 00:21:27,552 would be unthinkable. 216 00:22:27,612 --> 00:22:30,415 So why Trent? I thought we were here for MacLeod. 217 00:22:30,415 --> 00:22:32,984 Patience. 218 00:22:32,984 --> 00:22:34,986 It's nice to have a real kitchen, 219 00:22:34,986 --> 00:22:37,189 instead of a minibar for once. 220 00:22:37,189 --> 00:22:39,191 Almost like a real home. 221 00:22:41,693 --> 00:22:43,628 I suppose. 222 00:22:45,447 --> 00:22:48,300 At least it's better than living out of a suitcase. 223 00:22:48,750 --> 00:22:51,253 Yeah, but I'm ready for MacLeod. Why wait? 224 00:22:51,253 --> 00:22:54,256 Because... 225 00:22:54,256 --> 00:22:56,758 the timing is not right. 226 00:22:56,758 --> 00:22:59,611 First, Trent. 227 00:23:00,011 --> 00:23:01,613 From what I hear, he'll be easy. 228 00:23:02,013 --> 00:23:04,449 Chopping the head off a librarian. 229 00:23:04,449 --> 00:23:07,853 What's the point? 230 00:23:07,853 --> 00:23:12,307 Because I said so. 231 00:23:12,307 --> 00:23:14,926 You'd be dead without me. 232 00:23:14,926 --> 00:23:19,731 You want to stay alive? You do as I say. 233 00:23:19,731 --> 00:23:22,534 Don't you think you were a little hard on Rita? 234 00:23:22,534 --> 00:23:24,936 No. I meant what I said. 235 00:23:24,936 --> 00:23:28,540 She's getting too close to Christian. 236 00:23:28,540 --> 00:23:30,542 Aw, so what if she's projecting a little? 237 00:23:30,542 --> 00:23:34,946 After her son died, Christian became much more important to her. 238 00:23:34,946 --> 00:23:36,948 We have rules. 239 00:23:36,948 --> 00:23:41,286 Come on, Ian. I mean, getting attached-- it happens sometimes. 240 00:23:41,686 --> 00:23:43,288 It comes with the job. You know that. 241 00:23:43,688 --> 00:23:46,091 At least, cut the woman some slack. 242 00:23:46,091 --> 00:23:48,493 I don't like it. 243 00:23:50,962 --> 00:23:52,964 She was right about Darius, wasn't she? 244 00:23:55,917 --> 00:23:59,938 - I don't know what you mean. - Yes, you do. 245 00:23:59,938 --> 00:24:02,407 You spent 30 years watching the man. 246 00:24:02,407 --> 00:24:06,144 You're gonna try to tell me that you didn't feel something after he was killed? 247 00:24:08,663 --> 00:24:11,516 Darius was different. 248 00:24:11,516 --> 00:24:13,518 Would it please you that much to destroy me? 249 00:24:13,518 --> 00:24:16,321 Immensely. 250 00:24:17,522 --> 00:24:19,291 You could have been... 251 00:24:19,291 --> 00:24:22,260 one of the greatest rulers in the history of the world. 252 00:24:22,260 --> 00:24:25,864 Instead, you cower on holy ground. 253 00:24:25,864 --> 00:24:28,667 That was 1,400 years ago. 254 00:24:28,667 --> 00:24:30,669 But for you, the world hasn't changed. 255 00:24:30,669 --> 00:24:33,071 Look outside your cloister. 256 00:24:33,071 --> 00:24:37,476 What has changed? The means of destruction only. 257 00:24:37,476 --> 00:24:40,278 You are a fool. 258 00:24:41,880 --> 00:24:44,583 I should have stopped him. It's-- 259 00:24:44,583 --> 00:24:47,385 Debraun was right. People will die because of me. 260 00:24:47,385 --> 00:24:49,621 Not because of you, because of him. 261 00:24:53,825 --> 00:24:58,029 Perhaps it's time that-- 262 00:24:58,029 --> 00:25:01,399 Perhaps it's time that I should leave my sanctuary. 263 00:25:29,327 --> 00:25:32,581 Darius! 264 00:25:36,968 --> 00:25:40,922 We killed him. No, we didn't kill him. 265 00:25:40,922 --> 00:25:43,675 Horton did. 266 00:25:43,675 --> 00:25:47,679 No, what you felt for Darius, she feels for Christian. 267 00:25:48,680 --> 00:25:52,384 Michael Christian is no Darius. 268 00:25:52,384 --> 00:25:54,920 Maybe Rita thinks he is. 269 00:25:56,354 --> 00:25:58,356 Hey, Joe. 270 00:25:58,356 --> 00:26:02,861 MacLeod! Um, Ian Bancroft-- 271 00:26:02,861 --> 00:26:05,964 Duncan MacLeod. Nice to meet you. 272 00:26:08,833 --> 00:26:11,336 Um, I was leaving town for a couple of days. 273 00:26:11,336 --> 00:26:13,338 I was wondering if I could take this with me. 274 00:26:13,338 --> 00:26:15,774 Sure. Fine. 275 00:26:16,174 --> 00:26:18,760 Look, I'll, uh-- I'll see you later, okay, Mac? 276 00:26:19,761 --> 00:26:21,763 Sure. 277 00:26:23,265 --> 00:26:25,267 Nice to meet you. 278 00:26:30,455 --> 00:26:34,059 What the hell was that? How long has this been going on? 279 00:26:34,059 --> 00:26:36,061 Easy, Ian. 280 00:26:36,061 --> 00:26:40,465 What did you think, Joe? No one would ever find out? 281 00:26:40,465 --> 00:26:42,467 Was that why you were defending Rita? 282 00:26:42,467 --> 00:26:44,869 I defended Rita because I don't think she's wrong. 283 00:26:46,371 --> 00:26:49,374 Then you're as far gone as she is. 284 00:26:49,374 --> 00:26:53,161 You gave an Immortal one of our Chronicles. Are you out of your mind? 285 00:26:53,578 --> 00:26:55,580 You think I planned this? 286 00:26:55,580 --> 00:26:58,817 He found me. What was I supposed to do? 287 00:26:58,817 --> 00:27:02,020 Drop a cyanide tablet to keep our secret? 288 00:27:02,020 --> 00:27:04,422 You should have been reassigned. Immediately. 289 00:27:04,422 --> 00:27:08,426 You should have left town. There are rules, Joseph! 290 00:27:08,426 --> 00:27:11,096 You have your vow! 291 00:27:13,381 --> 00:27:18,570 Sometimes in life, you have to do more than just watch. 292 00:27:25,076 --> 00:27:26,845 It's finished, James! 293 00:27:28,647 --> 00:27:32,000 Joseph. We're family! 294 00:27:36,254 --> 00:27:38,657 I'll light you a candle. 295 00:27:46,831 --> 00:27:50,035 He always had a way out. 296 00:27:52,037 --> 00:27:54,039 I would have done it. 297 00:27:54,039 --> 00:27:55,790 No, MacLeod. 298 00:27:55,790 --> 00:27:59,794 We make mistakes, we clean them up. 299 00:28:11,222 --> 00:28:13,224 Dawson. 300 00:28:16,494 --> 00:28:18,496 I'll see you around. 301 00:28:22,333 --> 00:28:24,335 There have been Watchers for centuries. 302 00:28:24,335 --> 00:28:29,324 If we start ignoring the Code, the whole thing falls apart. 303 00:28:29,324 --> 00:28:32,644 It's not always black and white, Ian. This is. 304 00:28:32,644 --> 00:28:34,646 It has to be. 305 00:28:36,614 --> 00:28:39,617 Why do you think Christian is in town? 306 00:28:39,617 --> 00:28:43,121 Perhaps MacLeod is next on his list. 307 00:28:44,622 --> 00:28:47,192 What are you going to do, Joe? 308 00:28:47,592 --> 00:28:49,994 MacLeod doesn't need my help. 309 00:28:49,994 --> 00:28:52,797 Christian doesn't stand a chance against him. 310 00:28:53,198 --> 00:28:56,851 He didn't have a chance against May-Ling, either. 311 00:28:56,851 --> 00:28:59,571 I'm his friend, I'm not his guardian angel. 312 00:28:59,571 --> 00:29:03,742 You know damn well I'm not about to interfere in an Immortal battle. 313 00:29:04,142 --> 00:29:06,544 Don't think he's your friend. 314 00:29:06,544 --> 00:29:09,481 He's an Immortal. You're a Watcher. 315 00:29:09,481 --> 00:29:13,485 He's not your friend. He never will be. 316 00:29:20,625 --> 00:29:23,027 You must have had a remarkable teacher. Yes. 317 00:29:24,629 --> 00:29:27,832 Although we did have some minor differences. Differences? 318 00:29:27,832 --> 00:29:30,335 Yes. 319 00:29:30,835 --> 00:29:33,338 From the beginning, he treated me as more than just a student. 320 00:29:35,340 --> 00:29:38,676 I'm not surprised. I could see where a situation like that could be complicated. 321 00:29:41,079 --> 00:29:45,483 So the student was obliged to teach the teacher a lesson. 322 00:29:45,483 --> 00:29:48,403 And what was that? 323 00:29:54,909 --> 00:30:00,415 Simple, eh? That one of man's greatest assets can also be... 324 00:30:00,415 --> 00:30:04,419 his greatest liability. Had to ask. 325 00:30:16,848 --> 00:30:19,651 I believe the teacher has taught you all she can. 326 00:30:24,472 --> 00:30:27,976 It is time, then, for the pupil to leave. 327 00:30:27,976 --> 00:30:30,812 Yes. 328 00:30:32,313 --> 00:30:35,316 But perhaps... the man will remain. 329 00:30:39,470 --> 00:30:42,273 Are you regarding me as more than a student? 330 00:30:44,092 --> 00:30:46,845 I'm inviting you to be. 331 00:30:52,867 --> 00:30:55,253 I may have to teach you a lesson. 332 00:31:07,332 --> 00:31:10,201 Someone's coming. Who is it? 333 00:31:10,702 --> 00:31:13,838 It's Ian. Better get in the bedroom. 334 00:31:23,014 --> 00:31:26,517 I had a hell of a time finding you. What do you want? 335 00:31:28,519 --> 00:31:30,521 Rita, 336 00:31:30,521 --> 00:31:35,026 I want you to come off this assignment. Thanks for your concern. 337 00:31:35,026 --> 00:31:37,896 Christian seems to have piled up an awful lot of victories... 338 00:31:37,896 --> 00:31:40,598 in his 20 years as an Immortal, hasn't he? 339 00:31:40,598 --> 00:31:43,434 And a lot of them were pretty damned unlikely. 340 00:31:43,434 --> 00:31:45,970 So he's good. So what? 341 00:31:45,970 --> 00:31:50,141 Someone's been feeding him inside information. 342 00:31:50,141 --> 00:31:53,344 Sort of information only the Watchers have. 343 00:31:54,946 --> 00:31:57,932 Rita, why don't you ask for reassignment? 344 00:31:57,932 --> 00:32:00,685 Get out of the field. Take a break. 345 00:32:01,169 --> 00:32:05,156 Forget it. Christian killed your Immortal, 346 00:32:05,156 --> 00:32:07,625 and nowyou're taking it out on me. 347 00:32:07,625 --> 00:32:12,030 Well, get used to it. He's gonna kill a lot more before he's done. 348 00:32:12,430 --> 00:32:18,186 Forget reassignment. I'll see to it that you're out. For good. 349 00:32:18,186 --> 00:32:21,906 And we'll see how your precious golden boy does without you. 350 00:32:35,703 --> 00:32:38,206 It's okay. 351 00:32:38,706 --> 00:32:42,710 Nothing. Nothing is going to happen to you. 352 00:32:58,109 --> 00:33:00,111 Perfect. 353 00:33:21,232 --> 00:33:24,035 I'm sorry. 354 00:33:24,435 --> 00:33:26,037 It's never easy, losing a friend. 355 00:33:28,740 --> 00:33:32,043 You know, coming here... 356 00:33:32,043 --> 00:33:34,445 is the last thing Ian would have wanted me to do. 357 00:33:34,445 --> 00:33:36,447 Do you think he was right? 358 00:33:36,447 --> 00:33:40,451 The last thing we did before he died was argue about it. 359 00:33:40,451 --> 00:33:45,256 Rule number one: A Watcher and an Immortal can't be friends. 360 00:33:45,256 --> 00:33:49,894 Come on, Joe. You don't have to choose. 361 00:33:49,894 --> 00:33:53,398 Don't I? I took an oath. 362 00:33:53,398 --> 00:33:55,817 And I broke it. 363 00:33:55,817 --> 00:33:57,819 And the Watchers have been around for a long time. 364 00:33:57,819 --> 00:34:01,873 What gives me the right to say, "I'll do this my way"? 365 00:34:01,873 --> 00:34:05,109 Because you're a man. And part of life is deciding. 366 00:34:05,510 --> 00:34:09,764 Making your own judgment calls. 367 00:34:09,764 --> 00:34:11,582 And choosing who your friends are. 368 00:34:19,857 --> 00:34:22,126 Do you regret our friendship, Joe? 369 00:34:22,126 --> 00:34:24,929 No! 370 00:34:25,329 --> 00:34:27,331 I don't know. 371 00:34:30,001 --> 00:34:32,904 I should go. 372 00:34:38,876 --> 00:34:40,878 I'll see you out. 373 00:34:42,513 --> 00:34:45,516 Unfinished business is always hard. 374 00:34:45,516 --> 00:34:47,585 If you didn't believe Ian was right yesterday, 375 00:34:47,585 --> 00:34:50,154 dying doesn't make him right today. 376 00:34:52,156 --> 00:34:55,359 Follow your instincts. It's all you can do. 377 00:34:59,730 --> 00:35:01,732 What if you're wrong? 378 00:35:04,202 --> 00:35:05,870 Then you're wrong. 379 00:35:14,495 --> 00:35:20,084 You know, the life I live, sometimes you fight and kill. 380 00:35:20,084 --> 00:35:23,287 It never leaves you untouched. 381 00:35:23,287 --> 00:35:26,491 I know. 382 00:35:26,491 --> 00:35:29,060 Thanks. 383 00:35:32,063 --> 00:35:34,565 I'll see you around, Joe. 384 00:35:41,572 --> 00:35:45,076 Hey! Just the two fellas I was looking for. Check it out. 385 00:35:45,076 --> 00:35:49,580 Guy owed me a favor, and boom! Courtside seats. 386 00:35:49,580 --> 00:35:53,084 I am telling you, Jack Nicholson does not have a better view. 387 00:35:53,584 --> 00:35:55,086 You thought we'd all go together? 388 00:35:55,586 --> 00:35:57,088 Well, I don't know. Let me see, Joe. 389 00:35:57,588 --> 00:36:01,526 Uh, one, two, three-- 390 00:36:01,526 --> 00:36:04,378 One, two, three! Hey! Check that out! 391 00:36:04,378 --> 00:36:06,681 It's very nice of you, Rich. Thanks. You're welcome, Mac. 392 00:36:06,681 --> 00:36:08,633 So what do you say, Joe? Will you be there? 393 00:36:09,033 --> 00:36:11,435 No. 394 00:36:11,435 --> 00:36:14,188 No, I won't be there. 395 00:36:25,516 --> 00:36:27,518 Did I say something? 396 00:36:30,805 --> 00:36:33,307 I'm taking a little trip. 397 00:36:33,808 --> 00:36:37,311 Where to? The island. 398 00:36:38,312 --> 00:36:42,316 Mac, is um... everything okay? 399 00:36:43,317 --> 00:36:46,320 Everything's fine. Just have some thinking to do. 400 00:36:47,321 --> 00:36:49,824 I'll be back tomorrow. 401 00:36:50,825 --> 00:36:54,312 Keep an eye on this for me. 402 00:36:54,312 --> 00:36:57,915 Mac, that's one of the first things you taught me. 403 00:36:58,316 --> 00:37:01,552 Make it part of you. Keep it with you. 404 00:37:01,552 --> 00:37:05,156 Yeah, I know. It is part of me. 405 00:37:07,558 --> 00:37:11,162 But it's not my life. 406 00:37:11,162 --> 00:37:13,598 For 24 hours, I'm walkin' away from it. 407 00:37:17,201 --> 00:37:19,003 Take it. 408 00:37:26,510 --> 00:37:29,513 Don't worry, Richie. 409 00:37:29,513 --> 00:37:31,515 It's holy ground. 410 00:37:40,508 --> 00:37:42,510 Joe? Hello, Rita. 411 00:37:42,510 --> 00:37:45,513 I heard about Ian. What a loss. 412 00:37:49,000 --> 00:37:53,037 Joe, I know we had words, but that doesn't mean that we still weren't friends. 413 00:37:53,838 --> 00:37:57,041 No, it doesn't. 414 00:37:59,894 --> 00:38:05,066 Joe. Hey, ah, can I talk to you for a second? 415 00:38:05,466 --> 00:38:07,652 Sure. Excuse us. 416 00:38:08,653 --> 00:38:11,656 What's up? Um. 417 00:38:11,656 --> 00:38:15,493 Mac went off on some kind of vision quest to the island. 418 00:38:15,493 --> 00:38:18,696 So? So he didn't take his sword. 419 00:38:20,298 --> 00:38:23,100 Look, MacLeod's been around a long time. 420 00:38:23,100 --> 00:38:27,104 He can take care of himself. Yeah. Sure. 421 00:38:27,104 --> 00:38:29,223 He can take care of himself. 422 00:38:45,673 --> 00:38:49,927 Hi. Look what he done! 423 00:38:53,431 --> 00:38:55,499 What'd you do that for? 424 00:38:58,436 --> 00:39:00,438 You've got better things to do. 425 00:39:04,375 --> 00:39:06,460 It's time. 426 00:39:09,780 --> 00:39:12,283 Time to take out MacLeod. 427 00:39:16,554 --> 00:39:18,556 Where is he? 428 00:39:20,157 --> 00:39:24,228 He's on an island. A place the Indian shamans used. 429 00:39:26,630 --> 00:39:29,433 Rita, that's holy ground. 430 00:39:29,433 --> 00:39:32,002 He's got to come back, doesn't he? 431 00:39:36,307 --> 00:39:38,309 Yes, he does. 432 00:40:00,264 --> 00:40:02,266 I want you to do something for me. 433 00:40:03,067 --> 00:40:05,870 What do you need? 434 00:40:05,870 --> 00:40:08,672 You help me find this son of a bitch! 435 00:40:16,497 --> 00:40:18,382 -I want your files. -No chance. 436 00:40:18,382 --> 00:40:22,386 I need to know more about him: where he's lived, his habits. 437 00:40:22,787 --> 00:40:24,488 What he's done. We have rules. 438 00:40:24,488 --> 00:40:28,292 Then break 'em. This is my business now, not yours. 439 00:40:28,292 --> 00:40:31,896 - Understood? - Yeah. 440 00:40:38,319 --> 00:40:41,222 Why, thanks, MacLeod. What is this? An act of friendship? 441 00:40:41,622 --> 00:40:43,641 This is so we're not enemies. 442 00:40:46,444 --> 00:40:48,446 You're why I'm here, MacLeod. 443 00:40:48,846 --> 00:40:51,649 I been tracking you for 15 years. 444 00:40:51,649 --> 00:40:54,151 Should I be flattered? 445 00:41:00,558 --> 00:41:02,560 He's gotta be stopped, MacLeod! 446 00:41:02,560 --> 00:41:04,962 Then why don't you stop him? 447 00:41:04,962 --> 00:41:06,964 I'm not a cop, Dawson. 448 00:42:06,056 --> 00:42:08,192 Knock, knock? 449 00:42:08,192 --> 00:42:11,795 Over here. Are you pouring coffee, or am I too early? 450 00:42:11,795 --> 00:42:14,231 I'll put a pot on. 451 00:42:15,533 --> 00:42:18,035 So, how is Christian? 452 00:42:18,536 --> 00:42:21,539 Oh, nothing exciting happening. 453 00:42:23,040 --> 00:42:25,042 Then you didn't hear, did you? 454 00:42:25,042 --> 00:42:28,112 Hear what? Justin called me last night. 455 00:42:28,512 --> 00:42:30,915 Christian took out Trent yesterday. 456 00:42:34,118 --> 00:42:38,923 You set him up! Just like you set up May-Ling! 457 00:42:40,190 --> 00:42:42,326 Where's Christian now? It's too late to stop it. 458 00:42:42,326 --> 00:42:44,395 Maybe not. 459 00:42:47,848 --> 00:42:49,850 Dojo. This is Richie. 460 00:42:56,357 --> 00:42:59,877 - What have you done? - I just leveled the playing field. 461 00:42:59,877 --> 00:43:01,662 No. 462 00:43:03,163 --> 00:43:07,318 Now, we do what we're supposed to: we wait. 463 00:43:54,131 --> 00:43:57,635 Michael Christian. 464 00:43:57,635 --> 00:44:01,138 And you're not on holy ground now, MacLeod. 465 00:44:01,639 --> 00:44:03,457 You're so right. 466 00:44:24,845 --> 00:44:28,165 You're good, MacLeod. But you haven't got a chance. 467 00:46:00,157 --> 00:46:01,959 My God. 468 00:46:31,321 --> 00:46:33,540 Mac! 469 00:46:33,540 --> 00:46:35,542 Hey, Richie. How ya doin'? I'm good. 470 00:46:36,043 --> 00:46:39,546 How are you? Good. 471 00:46:40,547 --> 00:46:43,550 It's nice to see you. 472 00:46:44,051 --> 00:46:45,552 Nice to see you, too. 473 00:47:28,028 --> 00:47:30,831 Thanks. 474 00:47:34,067 --> 00:47:37,321 Thank you, Joseph. 475 00:47:40,324 --> 00:47:42,292 For everything. 476 00:47:44,878 --> 00:47:46,697 What are friends for? 477 00:47:54,238 --> 00:47:55,839 And here we are 478 00:47:56,240 --> 00:48:00,244 We're the princes of the universe 479 00:48:00,244 --> 00:48:05,048 Here we belong fighting for survival 480 00:48:05,449 --> 00:48:10,254 We've come to be the rulers of your world 481 00:48:20,264 --> 00:48:22,666 I am immortal 482 00:48:22,666 --> 00:48:26,270 I have inside me blood of kings Yeah! 483 00:48:26,270 --> 00:48:28,672 I have no rival 484 00:48:28,672 --> 00:48:31,875 No man can be my equal 485 00:48:31,875 --> 00:48:35,479 Take me to the future of your world 486 00:48:35,479 --> 00:48:37,481 Closed-Captioned By Captions, Inc. Los Angeles 487 00:48:37,531 --> 00:48:42,081 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.