Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,869 --> 00:00:04,871
He is immortal.
2
00:00:04,871 --> 00:00:08,475
Born in the Highlands
of Scotland, 400 years ago.
3
00:00:08,475 --> 00:00:12,479
He is not alone.
There are others like him.
4
00:00:12,879 --> 00:00:15,281
Some good,
some evil.
5
00:00:15,281 --> 00:00:19,686
For centuries, he has battled
the forces of darkness...
6
00:00:20,086 --> 00:00:22,889
with holy ground
his only refuge.
7
00:00:22,889 --> 00:00:28,094
He cannot die unless you take
his head and with it, his power.
8
00:00:28,094 --> 00:00:32,899
In the end,
there can be only one.
9
00:00:32,899 --> 00:00:36,102
He is Duncan MacLeod--
the Highlander.
10
00:00:39,706 --> 00:00:41,708
Here we are
11
00:00:41,708 --> 00:00:44,911
Born to be kings
12
00:00:44,911 --> 00:00:48,915
We're the princes
of the universe
13
00:01:04,130 --> 00:01:06,933
I am immortal
14
00:01:06,933 --> 00:01:11,337
I have inside me
blood of kings
15
00:01:11,337 --> 00:01:13,740
I have no rival
16
00:01:13,740 --> 00:01:16,142
No man can be my equal
17
00:01:16,543 --> 00:01:19,746
Take me to the future
of your world
18
00:01:34,878 --> 00:01:37,380
Gimme another.
19
00:01:37,831 --> 00:01:40,667
I think
you've had enough.
20
00:01:44,304 --> 00:01:46,306
I don't think so.
21
00:02:20,890 --> 00:02:23,893
You lookin'
for me, kid? Not tonight.
22
00:02:23,893 --> 00:02:25,895
Hey, Richie.
What's up? Joe been around?
23
00:02:25,895 --> 00:02:28,898
Naw. He left
an hour ago.
24
00:02:28,898 --> 00:02:32,902
Right here, right now.
Look, mister. I'm just lookin' for a friend.
25
00:02:33,903 --> 00:02:36,589
Besides,
we're in public.
26
00:02:38,942 --> 00:02:41,594
You're lucky there's
people around.
27
00:02:41,594 --> 00:02:44,898
You'd be beggin'
my ass for mercy.
28
00:02:44,898 --> 00:02:46,533
Some other time.
29
00:02:58,795 --> 00:03:01,297
Call him a cab.
Okay, Mike? You got it, Richie.
30
00:03:01,798 --> 00:03:03,800
All right.
See ya later.
31
00:03:13,259 --> 00:03:15,762
On your left.
On your left! Look out!
32
00:03:15,762 --> 00:03:17,764
Look out! Oh!
Oh!
33
00:03:17,764 --> 00:03:19,766
Man!
Oh, sorry. You all right?
34
00:03:19,766 --> 00:03:21,768
Yeah, I'm fine.
Watch your back!
35
00:03:22,268 --> 00:03:25,271
Oh, Dr. Lindsey.
Oh, hi.
36
00:03:25,271 --> 00:03:28,274
Yeah, it's, uh,
it's Anne. I'm off duty.
37
00:03:28,274 --> 00:03:31,277
Duncan. So am I.
Yeah. I remember.
38
00:03:31,778 --> 00:03:35,782
You know what?
This is a bike path. Yeah, I'm sorry.
39
00:03:35,782 --> 00:03:38,284
Funny how we keep
running into each other.
40
00:03:38,284 --> 00:03:40,119
Maybe you should get
collision insurance.
41
00:03:40,603 --> 00:03:43,606
- What, are you gonna sue me?
- Well, I'm thinking about it.
42
00:03:43,606 --> 00:03:45,909
How about we
settle out of court?
43
00:03:45,909 --> 00:03:48,895
Depends on what
you have in mind.
44
00:03:48,895 --> 00:03:51,698
Dinner?
Sounds good.
45
00:03:51,698 --> 00:03:55,151
Tomorrow night?
Great.
46
00:03:55,151 --> 00:03:57,153
Pick me up
at the hospital? Sure.
47
00:03:57,153 --> 00:03:59,656
Okay.
See ya later. Bye.
48
00:04:14,053 --> 00:04:17,056
But come ye back
49
00:04:17,056 --> 00:04:21,561
When summer's in the meadow
50
00:04:21,561 --> 00:04:24,063
Or when the valley's
51
00:04:24,063 --> 00:04:28,067
Soft and white with snow
52
00:04:28,067 --> 00:04:33,556
It's I'll be here
53
00:04:33,556 --> 00:04:39,562
In sunshine, or in shadow
54
00:04:40,063 --> 00:04:42,065
Oh, Danny boy
55
00:04:42,565 --> 00:04:46,569
Oh, Danny boy
56
00:04:46,569 --> 00:04:51,574
I love you so
57
00:05:55,488 --> 00:05:57,957
Oh, Danny boy
58
00:05:57,957 --> 00:06:00,960
The pipes,
the pipes are calling
59
00:06:00,960 --> 00:06:03,946
From glen to glen
60
00:06:03,946 --> 00:06:08,768
And down the mountainside
61
00:06:09,752 --> 00:06:12,572
The summer's gone
62
00:06:12,572 --> 00:06:17,377
And all the leaves
are fallin'
63
00:06:17,377 --> 00:06:21,197
It's you,
it's you must go
64
00:06:21,197 --> 00:06:24,033
And I must bide
65
00:06:51,210 --> 00:06:53,396
Hey! What's up?
It's a mess.
66
00:06:53,396 --> 00:06:57,400
There are four critical,
six serious, 17 minor and one already gone.
67
00:06:57,400 --> 00:06:59,902
I would have been here sooner,
but I can't find my pager. Hey!
68
00:07:00,403 --> 00:07:01,904
I thought you might
need this. Thank you.
69
00:07:02,405 --> 00:07:04,407
I'll see you
inside. All right. Listen,
70
00:07:04,407 --> 00:07:06,909
I'd love to talk with you,
but I can't. There's been a bus accident.
71
00:07:06,909 --> 00:07:08,911
It's gonna be
a very long day. I'll see you tomorrow.
72
00:07:08,911 --> 00:07:10,913
Okay.
Thanks. Good luck.
73
00:07:11,414 --> 00:07:14,884
Dr. Warner, call emergency.
74
00:07:14,884 --> 00:07:18,688
Okay, we've got some
internal bleeding, multiple contusions and abrasions,
75
00:07:18,688 --> 00:07:21,007
probable fractures,
but let's get her into O.R.
76
00:07:21,007 --> 00:07:23,009
Stop that bleeding.
77
00:07:23,009 --> 00:07:25,511
If we don't do that,
the rest doesn't matter.
78
00:07:25,511 --> 00:07:28,014
Who's this brave
little girl? Robin.
79
00:07:28,014 --> 00:07:30,516
Robin, hi. Listen,
I'm gonna touch you very gently,
80
00:07:30,516 --> 00:07:33,486
and you tell me what hurts
so I can fix it, okay?
81
00:07:33,486 --> 00:07:34,470
Your ribs?
82
00:07:34,470 --> 00:07:36,472
Yeah. How 'bout
your toes?
83
00:07:36,973 --> 00:07:38,975
Ooh! You
know what?
84
00:07:38,975 --> 00:07:41,477
You are gonna be just fine.
Teddy's gonna keep you company, okay?
85
00:07:41,978 --> 00:07:43,479
Be sure we get
some X rays on her!
86
00:07:43,963 --> 00:07:47,033
Dr. Wilder, please call I.C.U.
87
00:07:50,653 --> 00:07:53,122
I need an I.V.
down here right away.
88
00:07:53,122 --> 00:07:56,626
Great. Thanks.
We're ready in three.
89
00:07:57,126 --> 00:07:59,128
Help!
Someone will be with you right away.
90
00:07:59,128 --> 00:08:01,130
Get someone to help!
Doctor, I need some help.
91
00:08:01,130 --> 00:08:03,099
I'm sorry.
I must be on my way.
92
00:08:10,106 --> 00:08:12,108
Yes, well,
I'm sure you'll be fine.
93
00:08:14,110 --> 00:08:17,613
Excuse me?
Hello? Yes.
94
00:08:20,616 --> 00:08:23,619
Parking lot's full, man.
I'll let 'em know you're here.
95
00:08:28,574 --> 00:08:31,577
He's gone.
Put him on a respirator?
96
00:08:31,577 --> 00:08:36,082
No. It's too late for him.
You should be prepping for those bleeding still.
97
00:08:51,264 --> 00:08:53,549
I hate this part.
98
00:09:41,047 --> 00:09:43,015
Duncan.
99
00:09:44,300 --> 00:09:46,102
Brian?
100
00:09:46,102 --> 00:09:48,571
I heard you were still around.
101
00:09:49,889 --> 00:09:52,358
Okay, dog.
102
00:09:54,360 --> 00:09:56,862
How are you?
Well, great.
103
00:09:56,862 --> 00:09:59,398
Never better.
Fantastico.
104
00:09:59,398 --> 00:10:01,801
You look like hell.
105
00:10:01,801 --> 00:10:05,404
It's funny. Slammin'
into a bus'll do that to ya.
106
00:10:05,404 --> 00:10:07,406
You were in the crash?
107
00:10:07,406 --> 00:10:10,660
A truck was on the wrong side
of the road. You know these mountain roads.
108
00:10:10,660 --> 00:10:13,846
Ya cheat on the corners,
whammo. Scrap metal.
109
00:10:13,846 --> 00:10:18,250
I heard a lot of people
were hurt. I heard that too.
110
00:10:18,250 --> 00:10:21,454
I better get outta here before
they start countin' bodies.
111
00:10:21,454 --> 00:10:24,657
You're sure
you're all right?
112
00:10:24,657 --> 00:10:29,795
Yeah. Just a bit shaky
after the wreck, I guess.
113
00:10:32,765 --> 00:10:35,001
You're gonna attract
a lot of attention dressed like that.
114
00:10:35,001 --> 00:10:37,403
Don't I always?
115
00:10:53,969 --> 00:10:57,473
I spy with my little eye...
116
00:10:57,473 --> 00:11:01,277
something beginnin' with "A".
117
00:11:01,277 --> 00:11:03,079
"A".
118
00:11:06,899 --> 00:11:09,785
- These Alps.
- No.
119
00:11:18,210 --> 00:11:22,598
They're gettin' on my nerves,
Duncan. How long till we get to France?
120
00:11:22,598 --> 00:11:24,600
Another day.
121
00:11:24,600 --> 00:11:26,919
Just sit back
and enjoy the scenery.
122
00:11:26,919 --> 00:11:29,422
Scenery.
123
00:11:29,422 --> 00:11:31,424
Trees.
124
00:11:31,424 --> 00:11:33,259
Trees.
125
00:11:33,743 --> 00:11:35,745
Trees.
126
00:11:35,745 --> 00:11:38,064
What the hell
do the Swiss do for excitement?
127
00:11:38,064 --> 00:11:42,068
They build cuckoo clocks.
Aye, they would.
128
00:11:42,068 --> 00:11:44,837
But I got
somethin' better.
129
00:11:44,837 --> 00:11:48,808
Where did you
get that one from? Any port in a storm, Duncan.
130
00:11:48,808 --> 00:11:50,810
At least
it's cognac. Barely.
131
00:11:52,812 --> 00:11:56,615
Cullen?
Brian Cullen?
132
00:12:04,090 --> 00:12:06,092
Mountains aren't
so borin' after all.
133
00:12:06,092 --> 00:12:08,911
He's not immortal.
Do ya know him?
134
00:12:09,412 --> 00:12:12,748
I don't have to.
135
00:12:21,357 --> 00:12:24,360
Which of you
is Brian Cullen?
136
00:12:24,860 --> 00:12:27,179
We're traveling, lad.
137
00:12:27,179 --> 00:12:29,582
We're not lookin'
for a fight.
138
00:12:29,582 --> 00:12:31,584
Which of you is Cullen?
139
00:12:31,584 --> 00:12:35,905
Him.
140
00:12:36,405 --> 00:12:39,692
Why don't you go home, son?
Say you never found me.
141
00:12:40,159 --> 00:12:44,463
My name is Alan Kelly.
142
00:12:46,065 --> 00:12:49,668
And that is the last time
that you will turn your back on me.
143
00:12:51,937 --> 00:12:54,940
Tell him to go away,
MacLeod.
144
00:12:54,940 --> 00:12:58,577
He's given ya fair warning, lad.
I'd take it if I were you.
145
00:12:58,577 --> 00:13:01,781
The only thing that I will take
from you, Cullen, is your life.
146
00:13:08,404 --> 00:13:10,406
Think about this, son.
147
00:13:10,406 --> 00:13:14,860
I already have,
and I think you're a coward.
148
00:13:19,865 --> 00:13:23,469
Well, if that's the way
it has to be then. Will you give me a moment?
149
00:13:23,469 --> 00:13:25,721
Aye.
150
00:13:31,043 --> 00:13:36,298
He's in no hurry to fight me.
He's in no hurry to kill ya, you young fool.
151
00:13:36,298 --> 00:13:38,300
The best swordsman
in all o' Europe.
152
00:13:39,151 --> 00:13:41,570
Not for long,
he's not.
153
00:13:47,393 --> 00:13:51,397
Why don't they
stop coming? Because you're the best.
154
00:13:51,897 --> 00:13:55,401
I'll wait for you.
155
00:13:55,901 --> 00:13:57,903
It won't be
necessary.
156
00:13:57,903 --> 00:14:00,990
I'll catch up
on the young dandy's horse.
157
00:14:01,490 --> 00:14:03,475
Make sure it's filled
with something better.
158
00:14:08,113 --> 00:14:10,516
Bye, Brian!
159
00:14:17,756 --> 00:14:21,260
Thanks for the offer,
Duncan.
160
00:14:21,260 --> 00:14:23,262
I pretty much
lost everything in the wreck.
161
00:14:23,262 --> 00:14:26,765
We'll find something here
to fit you.
162
00:14:26,765 --> 00:14:30,269
Stayin' long?
Not long.
163
00:14:30,269 --> 00:14:33,772
Lookin' for a guy.
164
00:14:33,772 --> 00:14:35,774
Yeah, that kinda guy.
165
00:14:35,774 --> 00:14:38,277
I'm gonna find him,
and then I'm happy.
166
00:14:38,277 --> 00:14:40,279
Thought you weren't
fighting much these days.
167
00:14:42,781 --> 00:14:45,284
Still the best.
168
00:14:45,284 --> 00:14:47,786
You always were.
169
00:15:04,954 --> 00:15:08,140
It's okay.
Take it easy.
170
00:15:15,297 --> 00:15:17,800
Richie!
171
00:15:17,800 --> 00:15:19,952
I'm glad you're back, man.
172
00:15:19,952 --> 00:15:23,472
Some lunatic came after me
with a car this morning.
173
00:15:26,292 --> 00:15:28,727
Son of a bitch.
174
00:15:39,238 --> 00:15:41,740
I take it you guys
know each other.
175
00:15:41,740 --> 00:15:43,892
Let's go, boy.
176
00:15:43,892 --> 00:15:47,513
- Anytime you're ready.
- Brian, this is my home. Richie's my friend.
177
00:15:47,513 --> 00:15:50,015
Nobody makes a fool
outta me.
178
00:15:50,015 --> 00:15:53,519
Oh, you didn't need my help,
jackass. You were doin' just fine on your own.
179
00:15:53,519 --> 00:15:55,521
What on earth is this all about?
180
00:15:55,521 --> 00:15:57,523
Son of a bitch tried
to sucker punch me in a bar.
181
00:15:57,523 --> 00:15:59,825
Sucker punchyou?
I never touched him, Mac. He was drunker than hell.
182
00:15:59,825 --> 00:16:02,311
He just fell on his ass.
183
00:16:02,311 --> 00:16:05,981
- Let's do it.
- All right. Let's go. - No, wait! He's my friend.
184
00:16:09,585 --> 00:16:12,087
Oh! Careful.
185
00:16:12,087 --> 00:16:15,090
I remember when it was safe
to walk in the streets.
186
00:16:15,090 --> 00:16:17,092
Where are
all these people coming from?
187
00:16:17,593 --> 00:16:19,912
Gold has always had a way
of attracting a crowd.
188
00:16:19,912 --> 00:16:22,398
I think some of them
are surprised...
189
00:16:22,398 --> 00:16:24,216
they actually
have to dig for it.
190
00:16:24,216 --> 00:16:28,203
They think the whole city
is made of gold. In a way it is.
191
00:16:28,203 --> 00:16:30,205
There are 30 new homes
being built every day.
192
00:16:30,205 --> 00:16:34,209
Music halls,
gambling parlors, and who knows?
193
00:16:34,209 --> 00:16:37,713
Maybe even one day
a bridge across the bay.
194
00:16:39,715 --> 00:16:44,219
The gold will run out.
The city will still be here.
195
00:16:44,720 --> 00:16:46,722
Why think about
when the gold runs out?
196
00:16:46,722 --> 00:16:50,225
We'll all be
dead and gone by then.
197
00:16:50,726 --> 00:16:53,729
Maybe.
Let's not think about that, now.
198
00:16:58,033 --> 00:17:00,803
Duncan?
199
00:17:04,807 --> 00:17:09,311
Uh,
I have to leave, Katherine.
200
00:17:09,311 --> 00:17:12,598
I have to leave.
You're not coming now.
201
00:17:12,598 --> 00:17:15,701
I forgot. I have an appointment.
But we had such a perfect afternoon.
202
00:17:15,701 --> 00:17:19,004
Can you look after that
for me? I'll be back as soon as I can.
203
00:17:19,004 --> 00:17:22,074
I promise.
204
00:17:37,956 --> 00:17:40,459
Michael!
My God, son. It's you.
205
00:17:40,959 --> 00:17:42,461
How are ya?
206
00:18:00,429 --> 00:18:02,931
I'm Duncan MacLeod
of the clan MacLeod.
207
00:18:02,931 --> 00:18:05,384
Is that a fact?
208
00:18:06,835 --> 00:18:08,837
- Brian!
- Duncan.
209
00:18:08,837 --> 00:18:11,840
Yes, sir!
210
00:18:12,341 --> 00:18:14,343
What were you
doing back there? Oh, I didn't know it was you.
211
00:18:14,343 --> 00:18:16,345
What are you doing
in San Francisco?
212
00:18:16,345 --> 00:18:18,347
I was on my way to get
a little drinky. Care to join me?
213
00:18:18,847 --> 00:18:20,849
I have a lady waiting.
Ah, isn't there always?
214
00:18:21,350 --> 00:18:23,852
But there's time
for a wee-- That's not even a nip. Come on.
215
00:18:23,852 --> 00:18:26,355
Have a drink
with an old friend. Catch up.
216
00:18:26,355 --> 00:18:28,857
You all right?
Never better.
217
00:18:28,857 --> 00:18:31,393
What could
possibly be wrong?
218
00:18:33,145 --> 00:18:35,848
Come on, let's
go find a crowd. Do you know who it is?
219
00:18:35,848 --> 00:18:40,486
No, and I'm in
no mood to find out.
220
00:18:40,486 --> 00:18:42,287
Let's go
get that drink! Brian, I--
221
00:18:42,721 --> 00:18:44,406
Let the bastard
live another day.
222
00:18:48,377 --> 00:18:52,131
I'm Zoltan Laszlo.
Which one of you is Brian Cullen?
223
00:18:53,932 --> 00:18:58,470
- Him.
- Come on, Cullen. It's time.
224
00:18:58,470 --> 00:19:00,656
Gentlemen--
225
00:19:02,107 --> 00:19:03,976
Brian?
226
00:19:05,844 --> 00:19:08,447
Are you a coward too?
227
00:19:08,447 --> 00:19:12,151
I'm Duncan MacLeod
of the clan MacLeod, and I fight when I'm challenged.
228
00:19:12,151 --> 00:19:14,953
I came for Cullen.
229
00:19:15,354 --> 00:19:19,391
When you find him,
tell him I'm still here.
230
00:19:22,728 --> 00:19:25,681
You're only alive
because you're MacLeod's friend.
231
00:19:25,681 --> 00:19:28,167
You wanna keep your head,
stay outta my way.
232
00:19:29,368 --> 00:19:31,370
Don't do me
any favors, okay?
233
00:19:31,370 --> 00:19:35,240
Richie, if you
don't have to, don't.
234
00:19:35,240 --> 00:19:37,743
You wouldn't last
10 seconds, kid.
235
00:19:40,546 --> 00:19:44,016
Thanks, Duncan.
236
00:19:44,016 --> 00:19:47,019
Think I'll get a hotel.
237
00:19:51,423 --> 00:19:54,092
This guy's
a friend of yours? Yeah.
238
00:19:54,092 --> 00:19:57,412
Mac, he tried
to run me over with acar,
239
00:19:57,412 --> 00:19:59,898
and then he was gonna
take my head.
240
00:20:00,399 --> 00:20:03,218
Be careful of him, Richie.
He holds a grudge and he's good.
241
00:20:03,218 --> 00:20:06,905
He's an idiot.
How good?
242
00:20:06,905 --> 00:20:10,158
Used to be the best.
So?
243
00:20:10,158 --> 00:20:13,512
Gimme some advice.
244
00:20:14,012 --> 00:20:17,299
Practice.
Try to stay out of his way.
245
00:20:20,586 --> 00:20:25,390
Dr. Porter, please call I.C.U.
246
00:20:28,894 --> 00:20:30,896
Rough night?
247
00:20:31,396 --> 00:20:33,398
Yeah.
248
00:20:33,398 --> 00:20:37,269
Buy you breakfast?
Oh, thanks, but, um,
249
00:20:37,269 --> 00:20:39,671
I can barely
see straight.
250
00:20:39,671 --> 00:20:43,242
Sure?
Yeah, I think I'm gonna go home and go straight to bed.
251
00:20:43,242 --> 00:20:45,377
And dream about this?
252
00:20:47,145 --> 00:20:51,583
Well, I'm a little
too old for nightmares. How about you?
253
00:20:51,583 --> 00:20:55,187
No. Maybe you're
not either.
254
00:20:55,587 --> 00:20:59,291
So, how come
you know so much?
255
00:20:59,291 --> 00:21:01,293
I'll tell you
over breakfast.
256
00:21:04,896 --> 00:21:08,667
Yeah.
I'll go wash up.
257
00:21:11,386 --> 00:21:14,890
You're right. I'd much rather
dream about something like this.
258
00:21:14,890 --> 00:21:18,477
Helps you through
those rough nights. Mm-hmm.
259
00:21:18,477 --> 00:21:22,965
Actually, sometimes I think
the best way to get through it is to just keep right on goin'.
260
00:21:22,965 --> 00:21:25,968
Make a decision
and move on. That's right.
261
00:21:25,968 --> 00:21:29,888
And in the morning you can stop
and wonder what it is you could have done differently.
262
00:21:29,888 --> 00:21:34,426
Stop wondering.
Easy to say. Not so easy to do.
263
00:21:34,426 --> 00:21:36,428
Especially
when you lose 'em.
264
00:21:40,032 --> 00:21:41,700
Sometimes you
have to let them go.
265
00:21:44,903 --> 00:21:47,039
They're all so fragile.
266
00:21:47,439 --> 00:21:50,709
One nut with a gun,
one drug addict behind the wheel,
267
00:21:51,109 --> 00:21:53,912
and they're just gone.
268
00:21:53,912 --> 00:21:58,333
That bus accident yesterday. You
know they found amphetamines all over that son of a bitch's car?
269
00:22:02,554 --> 00:22:06,558
Yeah, people do crazy things
on drugs, and other people get killed.
270
00:22:25,377 --> 00:22:27,512
I'm looking for a friend,
Brian Cullen.
271
00:22:29,114 --> 00:22:32,317
Wait. Please?
272
00:23:02,264 --> 00:23:05,884
Brian?
273
00:23:05,884 --> 00:23:07,886
Duncan,
my friend.
274
00:23:15,894 --> 00:23:19,097
Sleep the sleep
of angels, MacLeod.
275
00:23:21,099 --> 00:23:23,101
No, thanks.
276
00:23:27,105 --> 00:23:31,510
I wanna know what
happened back there with Zoltan Laszlo.
277
00:23:31,910 --> 00:23:35,514
He was my gift to you.
278
00:23:35,914 --> 00:23:38,316
I knew you could handle him.
279
00:23:38,316 --> 00:23:40,318
Did you?
280
00:23:40,719 --> 00:23:42,320
No, he's still
out there.
281
00:23:45,524 --> 00:23:49,127
What's happening, Brian?
I've never seen you run from a fight before.
282
00:23:51,129 --> 00:23:53,131
Is that what you thought
I was doing?
283
00:23:53,131 --> 00:23:56,334
That's what you did.
Why?
284
00:23:56,334 --> 00:23:58,336
It's pretty obvious.
285
00:23:58,336 --> 00:24:01,940
I was scared to death.
286
00:24:08,380 --> 00:24:11,183
Never thought it would
happen, did you?
287
00:24:14,386 --> 00:24:16,388
You and me both.
288
00:24:18,390 --> 00:24:22,394
This helps me
to forget what I am...
289
00:24:24,396 --> 00:24:27,999
and what's waiting
out there.
290
00:24:29,601 --> 00:24:31,603
Everyone's afraid
sometimes.
291
00:24:34,406 --> 00:24:36,007
I never was.
292
00:24:39,211 --> 00:24:42,447
Don't ever be
the best, MacLeod.
293
00:24:44,850 --> 00:24:48,053
Everyone wants a shot
at the best.
294
00:24:51,256 --> 00:24:54,059
God help you,
if you lose your nerve,
295
00:24:56,461 --> 00:24:58,864
and they keep comin'.
296
00:25:00,465 --> 00:25:02,467
This isn't the answer.
297
00:25:04,870 --> 00:25:06,872
Let me help you.
Go away.
298
00:25:08,473 --> 00:25:10,876
You've interrupted
my dreams.
299
00:25:32,948 --> 00:25:35,700
So, what's up?
300
00:25:35,700 --> 00:25:37,836
Excellent.
301
00:25:37,836 --> 00:25:40,672
I told you. See?
I deal only quality merchandise.
302
00:25:40,672 --> 00:25:45,343
This is uncut.
It's, uh, 1,500. Whatever. Here.
303
00:25:45,343 --> 00:25:47,646
All right.
All right.
304
00:25:54,886 --> 00:25:58,890
You oughta
lighten up on that.
305
00:26:01,092 --> 00:26:03,895
I'm havin' a bad day.
306
00:26:06,298 --> 00:26:09,501
Well, uh, listen.
307
00:26:09,501 --> 00:26:14,422
You know, you're,
uh-- You're becoming one of my best clients,
308
00:26:14,422 --> 00:26:19,044
and I'd hate to see you
wind up, you know, dead.
309
00:26:19,544 --> 00:26:23,415
Don't worry about it.
I have a high threshold.
310
00:26:24,616 --> 00:26:27,018
Yeah. Right.
311
00:26:27,819 --> 00:26:30,622
Don't move!
Hands in the air!
312
00:26:30,622 --> 00:26:33,458
Both of you!
Stupid decision.
313
00:26:43,602 --> 00:26:45,604
Stay put.
314
00:26:54,512 --> 00:26:56,915
Stay where you are
or I'll take you down!
315
00:27:25,193 --> 00:27:27,379
Excellent quality.
316
00:27:51,920 --> 00:27:53,922
Mac.
What's up?
317
00:27:54,422 --> 00:27:58,426
Your boy Cullen's upstairs.
I had to get him outta the dojo. He's higher than a kite.
318
00:27:58,426 --> 00:28:02,931
I'll take care of it.
This guy, Mac. He doesn't seem like your type.
319
00:28:03,431 --> 00:28:05,934
He needs help.
Well, you'd think that after living all these years...
320
00:28:05,934 --> 00:28:07,752
he might know better.
321
00:28:09,070 --> 00:28:11,072
Yeah.
322
00:28:19,714 --> 00:28:21,716
What the hell
are you doing, Brian?
323
00:28:21,716 --> 00:28:25,336
Nothin'.
You wanna join me?
324
00:28:25,336 --> 00:28:27,138
Guess not.
325
00:28:27,639 --> 00:28:30,642
I'll help you, but you're
gonna have to stop putting that stuff up your nose.
326
00:28:31,142 --> 00:28:34,646
What makes you think
I need your help? You're here.
327
00:28:34,646 --> 00:28:36,648
Just need
a place to hang.
328
00:28:36,648 --> 00:28:38,850
You got a problem
with that?
329
00:28:39,250 --> 00:28:43,705
What?
I'm trying to remember who you used to be.
330
00:28:43,705 --> 00:28:47,208
There wasn't a better
swordsman in all of Europe, or a better friend.
331
00:28:47,208 --> 00:28:49,210
Don't pity me,
MacLeod.
332
00:28:49,210 --> 00:28:51,880
One day,
it'll be you.
333
00:28:51,880 --> 00:28:53,882
Can't keep your nerve forever.
334
00:28:53,882 --> 00:28:56,584
Always lookin' over
your shoulder for a guy with a sword.
335
00:28:56,584 --> 00:28:58,570
It's easier
just to let go.
336
00:28:58,570 --> 00:29:02,507
Immortality isn't
one long fencing match.
337
00:29:02,507 --> 00:29:05,260
What about all the times
we've had? All the things we've seen?
338
00:29:05,260 --> 00:29:09,481
I forgot.
We're the lucky ones.
339
00:29:09,881 --> 00:29:14,686
I'd trade it all...
in a minute.
340
00:29:17,255 --> 00:29:19,357
We don't get to choose.
341
00:29:20,358 --> 00:29:22,610
Is it worth less
because it's longer?
342
00:29:23,895 --> 00:29:26,197
Longer.
343
00:29:26,698 --> 00:29:29,534
We could lose
our heads tomorrow.
344
00:29:29,534 --> 00:29:32,203
There can be
only one.
345
00:29:32,203 --> 00:29:34,072
What kind
of immortality is that?
346
00:29:34,072 --> 00:29:37,575
Nobody knows
how long we have. A week, a year, a century.
347
00:29:37,575 --> 00:29:40,044
We either live it,
or we throw it away.
348
00:29:40,044 --> 00:29:42,831
Don't lecture me.
This is my life. That's right. It is.
349
00:29:42,831 --> 00:29:46,801
But when you slam your car
into a bus, you don't die. Other people do!
350
00:29:46,801 --> 00:29:48,603
- That's mine!
- Not anymore.
351
00:29:48,603 --> 00:29:53,374
- You don't think I don't know
what you're doing? - I'm trying to save your life!
352
00:29:53,374 --> 00:29:57,846
Right. You figure without
the drugs, you can take me. Well, try it.
353
00:29:57,846 --> 00:30:01,332
- I'm still the toughest
son of a bitch on the block. - You're wrong.
354
00:30:01,833 --> 00:30:03,885
Right here, right now.
355
00:30:03,885 --> 00:30:06,704
Go away, Cullen.
356
00:30:06,704 --> 00:30:11,693
Who's afraid now?
There's plenty more.
357
00:30:13,695 --> 00:30:16,281
Keep it, MacLeod.
358
00:30:16,681 --> 00:30:18,683
You're gonna need it.
359
00:30:27,375 --> 00:30:29,377
Hello?
Hi.
360
00:30:29,377 --> 00:30:31,679
Am I interrupting
anything?
361
00:30:32,997 --> 00:30:35,667
No, I was, uh,
362
00:30:35,667 --> 00:30:39,954
just saying good-bye
to an old friend.
363
00:30:42,574 --> 00:30:46,477
So, um,
are we having dinner tonight?
364
00:30:49,414 --> 00:30:51,549
Yeah.
365
00:30:58,673 --> 00:31:01,175
Oh, wow.
Look at you.
366
00:31:01,175 --> 00:31:04,679
All dressed up
and no place to go. Not exactly.
367
00:31:04,679 --> 00:31:06,681
So, you got a date.
None of your business.
368
00:31:06,681 --> 00:31:11,185
That's a yes. Who
is she? Do I know her? Where ya gonna take her?
369
00:31:11,185 --> 00:31:13,688
Was it the "none" part
or the "your business" part you didn't understand?
370
00:31:14,188 --> 00:31:17,191
All right. All right.
I can take a hint. So I noticed.
371
00:31:17,692 --> 00:31:20,695
So, like, um,
you want me to wait up for ya?
372
00:31:21,145 --> 00:31:24,983
I tell you what. I'm just gonna
let you be, 'cause, like, I got a ton of things to do here.
373
00:31:25,483 --> 00:31:29,587
I mean, I gotta mop
the floors and ceilings and-- But you have a good time!
374
00:31:30,054 --> 00:31:32,056
Okay, Mac?
I'll see ya later!
375
00:31:32,056 --> 00:31:35,260
Do you do this often?
376
00:31:35,260 --> 00:31:40,064
To long, out of court
settlements.
377
00:31:42,467 --> 00:31:44,469
To first impressions.
378
00:31:50,909 --> 00:31:54,913
You don't like
champagne? I like champagne.
379
00:31:54,913 --> 00:31:56,915
I'm on call.
380
00:31:58,917 --> 00:32:01,319
Pity.
381
00:32:01,719 --> 00:32:03,504
Do you dance?
382
00:32:03,504 --> 00:32:05,506
Like a giraffe
on roller skates.
383
00:32:05,506 --> 00:32:08,893
I doubt that.
Oh, it's true.
384
00:32:08,893 --> 00:32:12,180
In high school,
when all the other girls were wearing prom dresses,
385
00:32:12,180 --> 00:32:16,834
I was dissecting frogs
for extra credit.
386
00:32:16,834 --> 00:32:19,837
Well, I'm sure that little girl
in the emergency room was glad that you did.
387
00:32:21,139 --> 00:32:23,057
You were watching me?
388
00:32:26,744 --> 00:32:29,948
For how long?
389
00:32:29,948 --> 00:32:32,350
Long enough to know
that you have a real gift.
390
00:32:37,555 --> 00:32:39,557
You still wanna dance?
391
00:32:47,865 --> 00:32:50,368
It's all right.
I won't bite.
392
00:33:18,429 --> 00:33:21,582
I knew this was
too good to be true.
393
00:33:21,582 --> 00:33:24,585
You have to leave.
No, I don't.
394
00:33:28,589 --> 00:33:31,092
Yes, I do.
395
00:33:35,213 --> 00:33:40,051
You know,
it's not always like this.
396
00:33:40,051 --> 00:33:45,356
Okay, I lied.
It is always like this. It's okay.
397
00:33:45,356 --> 00:33:47,975
Really.
398
00:33:47,975 --> 00:33:50,795
Bye.
399
00:34:12,784 --> 00:34:15,286
Richie?
400
00:34:48,002 --> 00:34:50,488
You don't have to
prove anything to me.
401
00:34:56,461 --> 00:34:59,447
Come on!
402
00:35:14,679 --> 00:35:16,681
Do it.
403
00:35:16,681 --> 00:35:18,950
Do it!
404
00:35:25,556 --> 00:35:28,359
Next time,
I'm not gonna walk away.
405
00:35:47,178 --> 00:35:49,180
Mac?
406
00:35:56,821 --> 00:35:59,190
What are you
doing here so late?
407
00:35:59,190 --> 00:36:01,292
Well, you asked me
to manage the place. I'm managing.
408
00:36:03,161 --> 00:36:05,163
Oh, boy.
409
00:36:05,163 --> 00:36:07,932
Must have been
a hell of a date. What happened to you?
410
00:36:08,332 --> 00:36:10,134
Cullen.
411
00:36:10,134 --> 00:36:13,921
Oh, man.
You mean the lady saw the light show, huh?
412
00:36:13,921 --> 00:36:16,574
- There wasn't a light show.
- You left him alive?
413
00:36:16,574 --> 00:36:19,393
He's got problems, Richie.
He's gonna pull himself through.
414
00:36:19,393 --> 00:36:21,612
Mac, think again.
He was gonna kill your ass.
415
00:36:21,612 --> 00:36:23,881
It's not him. It's the drugs.
416
00:36:23,881 --> 00:36:26,567
Come in.
417
00:36:26,567 --> 00:36:29,070
Easy. Just take
your time. All right. All right.
418
00:36:29,070 --> 00:36:31,572
Right there.
Ya stinkin' bastard. Get back!
419
00:36:33,074 --> 00:36:35,576
Who's next?
420
00:36:35,576 --> 00:36:37,378
Touch me again,
I'll cut your hearts out. Brian.
421
00:36:38,663 --> 00:36:41,065
MacLeod.
422
00:36:41,983 --> 00:36:43,985
What are you
trying to do?
423
00:36:43,985 --> 00:36:46,470
Watch your back.
424
00:36:46,470 --> 00:36:49,757
Sons of bitches tried to get me.
No one's trying to get you, Brian.
425
00:36:49,757 --> 00:36:52,410
Let him go.
426
00:36:53,878 --> 00:36:55,663
No.
No.
427
00:36:55,663 --> 00:36:57,448
He tried to take
my head.
428
00:36:57,848 --> 00:37:00,518
He was bring you opium,
like you asked him.
429
00:37:02,520 --> 00:37:05,389
They're everywhere.
430
00:37:05,790 --> 00:37:09,126
Just 'cause you can't
feel 'em, doesn't mean they won't come for ya.
431
00:37:13,231 --> 00:37:16,434
Take a good look at him.
Go on.
432
00:37:17,235 --> 00:37:20,705
He's scared to death.
433
00:37:21,505 --> 00:37:25,243
No one's gonna
hurt you.
434
00:37:25,243 --> 00:37:27,245
Put the sword down.
435
00:37:37,355 --> 00:37:39,357
Help me.
436
00:37:44,562 --> 00:37:46,564
Please.
437
00:37:52,270 --> 00:37:55,089
Let's take you home.
438
00:37:57,775 --> 00:38:01,045
Mac, he's just--
He's not that guy anymore.
439
00:38:01,045 --> 00:38:04,348
I know he was your friend,
and I'm sure he was the best,
440
00:38:04,749 --> 00:38:07,551
but now he's just
a stone cold junkie.
441
00:38:07,551 --> 00:38:10,655
How could he do that
to himself? Fear.
442
00:38:13,057 --> 00:38:15,059
It can take your soul,
your heart.
443
00:38:16,260 --> 00:38:18,129
That's comforting.
444
00:38:18,629 --> 00:38:20,665
You ever cross that line?
445
00:38:20,665 --> 00:38:25,503
There are critical moments
in everybody's life, Richie,
446
00:38:25,503 --> 00:38:28,706
when it can go
one way or another.
447
00:38:28,706 --> 00:38:31,142
I think who you are...
448
00:38:31,542 --> 00:38:33,144
can depend on who you meet.
449
00:38:35,946 --> 00:38:39,950
I mean, who would I be
if Connor MacLeod had never found me?
450
00:38:41,952 --> 00:38:45,156
Or if I'd never met
Fitzcairn or Tessa or you.
451
00:38:46,357 --> 00:38:48,359
Well,
452
00:38:48,359 --> 00:38:51,962
I know who I'd be
if I hadn't met you.
453
00:38:51,962 --> 00:38:53,964
I'd be dead.
454
00:38:59,236 --> 00:39:02,907
You think you can be
that guy for Cullen too?
455
00:39:02,907 --> 00:39:06,510
Don't know.
Maybe it's too late.
456
00:39:13,217 --> 00:39:17,722
You're a very scary guy.
Sorry.
457
00:39:17,722 --> 00:39:19,724
You need more stuff,
right? Right.
458
00:39:19,724 --> 00:39:23,728
All right. Crystal meth.
I've been savin' it just for you.
459
00:39:33,104 --> 00:39:35,239
There's no more.
That's it.
460
00:39:36,741 --> 00:39:40,027
I need more.
461
00:39:40,027 --> 00:39:43,030
Yeah. Okay.
462
00:39:44,532 --> 00:39:48,035
All right. You need more.
All right. Take it. Take it.
463
00:39:48,035 --> 00:39:50,154
Yeah.
Thanks, Harry.
464
00:39:50,154 --> 00:39:52,156
Thank you.
465
00:39:52,156 --> 00:39:55,092
Now, get the hell
outta here. Right!
466
00:40:18,899 --> 00:40:20,768
Hello.
467
00:40:21,202 --> 00:40:23,220
Brian?
468
00:40:25,222 --> 00:40:28,426
I need help, Duncan.
469
00:40:28,426 --> 00:40:31,228
I'm trying to kick,
but I can't get through.
470
00:40:31,228 --> 00:40:34,832
Come to my place.
I can't drive.
471
00:40:34,832 --> 00:40:37,234
All right.
Where are you?
472
00:40:48,245 --> 00:40:50,247
Brian?
473
00:40:56,253 --> 00:40:59,256
Brian!
474
00:41:02,126 --> 00:41:04,345
Brian!
475
00:41:25,216 --> 00:41:28,035
Duncan!
476
00:41:28,035 --> 00:41:30,855
Run your kilt off!
477
00:42:21,171 --> 00:42:24,475
Hang on, Duncan!
That's it!
478
00:44:41,945 --> 00:44:43,947
Still the best!
479
00:44:44,448 --> 00:44:47,951
Still the best!
On the top!
480
00:45:24,571 --> 00:45:27,141
Good-bye, Brian.
481
00:47:16,033 --> 00:47:18,602
No. I believe
you mentioned it.
482
00:47:18,602 --> 00:47:22,105
Yes, but, um--
483
00:47:25,609 --> 00:47:28,579
- Hi.
- Oh, hi.
484
00:47:28,579 --> 00:47:30,581
You been here long?
No.
485
00:47:30,581 --> 00:47:34,551
I'm sorry. I didn't get off
when I thought I would.
486
00:47:35,052 --> 00:47:40,557
Yeah, I couldn't get
off when I thought I could, either.
487
00:47:40,557 --> 00:47:43,560
Rough night?
488
00:47:43,560 --> 00:47:46,330
Nightmares.
489
00:47:47,998 --> 00:47:50,767
Let me
buy you breakfast.
490
00:47:50,767 --> 00:47:52,786
Come on.
491
00:48:04,348 --> 00:48:06,350
And here we are ??
492
00:48:06,350 --> 00:48:09,152
We're the princes
of the universe
493
00:48:10,754 --> 00:48:15,158
Here we belong
fighting for survival
494
00:48:15,158 --> 00:48:19,563
We've come to be the rulers
of your world
495
00:48:30,774 --> 00:48:32,776
I am immortal
496
00:48:32,776 --> 00:48:36,780
I have inside me
blood of kings Yeah!
497
00:48:36,780 --> 00:48:41,585
I have no rival
No man can be my equal
498
00:48:41,585 --> 00:48:45,188
Take me to the future
of your world
499
00:48:45,188 --> 00:48:47,591
Closed-Captioned by
Captions, Inc. Los Angeles
500
00:48:47,641 --> 00:48:52,191
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.