All language subtitles for Gotham S05E06 1080p WEB x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,337 --> 00:00:02,667 Previously on Gotham... Everybody, 2 00:00:02,691 --> 00:00:05,359 raises your glasses to the killer 3 00:00:05,486 --> 00:00:08,044 of Jeremiah Valeska. 4 00:00:08,656 --> 00:00:10,030 A lead on a guy selling RPGs. 5 00:00:10,115 --> 00:00:11,532 Get out of here, Barbara. 6 00:00:25,714 --> 00:00:26,547 Eduardo? 7 00:00:26,632 --> 00:00:29,424 Nice shot, right? 8 00:00:29,552 --> 00:00:31,218 Tell me what you did! 9 00:00:31,303 --> 00:00:33,053 I put a chip in your brain. 10 00:00:33,138 --> 00:00:34,138 Better talk, now. 11 00:00:34,181 --> 00:00:35,639 A contract came along. 12 00:00:35,724 --> 00:00:37,599 A contract from who? 13 00:00:39,186 --> 00:00:41,645 Walker wants Ed Nygma taken out now. 14 00:00:41,730 --> 00:00:43,021 Walker was behind this? 15 00:00:43,148 --> 00:00:45,148 She's been controlling Nygma the whole time? 16 00:00:49,530 --> 00:00:51,029 Ouch. 17 00:00:51,115 --> 00:00:52,447 Stitches still sore, huh? 18 00:00:52,533 --> 00:00:55,617 I told you I had to let Selina thrust the knife 19 00:00:55,703 --> 00:00:58,120 into my flesh at least once. 20 00:00:59,164 --> 00:01:00,581 You know Jim Gordon. 21 00:01:00,708 --> 00:01:01,748 You know this city. 22 00:01:01,792 --> 00:01:03,584 Find him. And kill him. 23 00:01:48,213 --> 00:01:51,548 Your chances of survival are astronomically low, James. 24 00:01:52,801 --> 00:01:55,344 Continuing to run is ill-advised. 25 00:03:02,871 --> 00:03:05,414 Hope you're well rested, Edward. 26 00:03:05,541 --> 00:03:08,709 We have a lot of work ahead of us. 27 00:03:12,047 --> 00:03:14,631 Edward? 28 00:03:16,844 --> 00:03:20,679 Edward, what is it? 29 00:03:20,764 --> 00:03:23,181 Is someone down there, boy? 30 00:03:33,736 --> 00:03:35,485 Ooh, pretty, pretty. 31 00:03:35,612 --> 00:03:39,448 I'll call you Charlotte. 32 00:03:39,575 --> 00:03:42,909 Ooh, you're a handsome devil. What's your name? 33 00:03:42,995 --> 00:03:45,537 Oswald Cobblepot. 34 00:03:45,581 --> 00:03:48,582 But I'm guessing you already knew that. 35 00:03:56,550 --> 00:03:57,799 Stop! 36 00:04:02,848 --> 00:04:06,516 Penguin. Didn't think you'd miss a couple things. 37 00:04:06,560 --> 00:04:08,413 Couple things go missing all the time. 38 00:04:08,437 --> 00:04:10,437 How did you know about this place? 39 00:04:10,481 --> 00:04:12,292 All of the thieves I used are dead. 40 00:04:12,316 --> 00:04:13,418 Yep, yep. 41 00:04:13,442 --> 00:04:15,442 Was on a job. 42 00:04:15,527 --> 00:04:16,818 Someone got there first. 43 00:04:16,904 --> 00:04:19,464 Followed them back here. 44 00:04:19,490 --> 00:04:21,448 Saw you. Bang, bang. 45 00:04:21,533 --> 00:04:24,951 Then you know what is in store. 46 00:04:25,078 --> 00:04:28,872 I do hope whatever you came here for was worth your life. 47 00:04:32,920 --> 00:04:34,753 The Russifer Diamond. 48 00:04:34,797 --> 00:04:38,423 Not Russifer. Charlotte. 49 00:04:38,550 --> 00:04:40,801 What's in your other hand? 50 00:04:43,806 --> 00:04:45,806 Wait, how did you... 51 00:04:51,063 --> 00:04:53,522 Bye-bye. 52 00:05:02,491 --> 00:05:06,535 Who the hell was that? 53 00:05:07,996 --> 00:05:10,038 Oh, God... 54 00:05:10,123 --> 00:05:12,415 Oh! 55 00:05:12,501 --> 00:05:15,061 Oh, God. It happened again, didn't it? 56 00:05:15,128 --> 00:05:16,753 What did I do? 57 00:05:16,880 --> 00:05:18,380 You tried to kill me. 58 00:05:18,465 --> 00:05:21,383 Oh. Is that all? 59 00:05:21,468 --> 00:05:22,884 I need answers, Ed. 60 00:05:23,011 --> 00:05:25,387 I know Walker gave the orders to destroy Haven 61 00:05:25,472 --> 00:05:26,972 and the supply helicopter. 62 00:05:27,057 --> 00:05:28,974 What is she planning next? 63 00:05:29,059 --> 00:05:30,767 I don't know. 64 00:05:30,853 --> 00:05:34,813 Jim, I don't remember anything once I go under. 65 00:05:34,940 --> 00:05:37,607 You're bleeding. 66 00:05:39,903 --> 00:05:43,405 You have to let me go. I'm not responsible for this. 67 00:05:43,490 --> 00:05:45,615 That chip in your head could be evidence. 68 00:05:45,742 --> 00:05:47,595 So unless you want me to rip it out, 69 00:05:47,619 --> 00:05:50,453 you're coming with me. Okay. 70 00:06:02,551 --> 00:06:03,884 Bruce. 71 00:06:03,969 --> 00:06:06,678 There you are. 72 00:06:06,763 --> 00:06:09,389 So, go on, then. 73 00:06:09,516 --> 00:06:11,433 How'd it go with Selina? 74 00:06:11,476 --> 00:06:13,018 Oh, dear. 75 00:06:13,103 --> 00:06:16,021 Well, I am sorry, Master Bruce, but perhaps it's for the best. 76 00:06:16,148 --> 00:06:19,524 Maybe. That's not why I called you here. You see this? 77 00:06:19,651 --> 00:06:22,110 Yeah, I know, right? Looks like Captain Gordon's 78 00:06:22,154 --> 00:06:24,946 finally getting the help this city so desperately needs. 79 00:06:25,073 --> 00:06:26,406 Is he? 80 00:06:26,450 --> 00:06:28,928 What the people desperately need is food and medicine. 81 00:06:28,952 --> 00:06:30,535 Not just more guns. 82 00:06:31,747 --> 00:06:33,455 What is it? 83 00:06:33,540 --> 00:06:35,123 No, it's just this unit. 84 00:06:35,250 --> 00:06:37,584 Their motto is "Born of Blood." 85 00:06:40,464 --> 00:06:42,964 You know them? 86 00:06:43,050 --> 00:06:44,193 Yeah, by reputation only. 87 00:06:44,217 --> 00:06:45,862 They're a horrible bunch of bastards. 88 00:06:45,886 --> 00:06:49,137 They specialize in military coups, assassinations. 89 00:06:49,222 --> 00:06:50,617 They're certainly not the vanguard 90 00:06:50,641 --> 00:06:52,933 for humanitarian relief. 91 00:06:54,519 --> 00:06:55,644 Excuse me. 92 00:06:55,729 --> 00:06:58,813 When's the supply shipment gonna be here? 93 00:06:58,941 --> 00:07:00,148 Supplies? 94 00:07:00,233 --> 00:07:02,170 These people are desperate for food, 95 00:07:02,194 --> 00:07:04,611 clean water, medicine. 96 00:07:04,696 --> 00:07:07,614 Oh, yeah. It's on its way. 97 00:07:07,741 --> 00:07:10,659 Where's Captain Gordon? 98 00:07:12,996 --> 00:07:14,871 We lost sight of Gordon. 99 00:07:14,915 --> 00:07:17,624 But don't worry. Eduardo's out there looking for him right now. 100 00:07:17,751 --> 00:07:20,627 Unless you know where we might find him? 101 00:07:20,754 --> 00:07:23,713 Logically, he'd come here. 102 00:07:23,840 --> 00:07:26,194 Unless there's some reason he can't. 103 00:07:26,218 --> 00:07:28,885 Tell you what, kiddo. 104 00:07:29,012 --> 00:07:31,513 I'm gonna find you and your friend a quiet place in the back 105 00:07:31,598 --> 00:07:32,659 where you can wait for Gordon. 106 00:07:32,683 --> 00:07:33,826 Ah, don't you worry about it, mate. 107 00:07:33,850 --> 00:07:35,203 We'll just catch up with him later. 108 00:07:35,227 --> 00:07:37,477 I insist. 109 00:07:53,954 --> 00:07:56,079 We need to find Jim. 110 00:07:56,123 --> 00:07:58,999 So the government is behind Haven and the supply helicopter, 111 00:07:59,084 --> 00:08:01,668 and they did it with a chip in this one's head? 112 00:08:01,753 --> 00:08:02,772 Is that really the craziest thing 113 00:08:02,796 --> 00:08:04,087 you've ever heard, Barbara? 114 00:08:04,214 --> 00:08:05,547 Bruce hit me up on the radio 115 00:08:05,674 --> 00:08:06,776 a little while ago, looking for you. 116 00:08:06,800 --> 00:08:08,403 Said things are amiss in the GCPD. 117 00:08:08,427 --> 00:08:11,678 I'll reach out, see if we can meet up somewhere safe. 118 00:08:11,763 --> 00:08:13,908 Can you pull in some of your people, see if they can help? 119 00:08:13,932 --> 00:08:16,099 No. I need them guarding my territory. 120 00:08:16,184 --> 00:08:17,517 But you have me. 121 00:08:17,602 --> 00:08:18,518 And me. 122 00:08:18,603 --> 00:08:19,978 I don't trust you. 123 00:08:20,022 --> 00:08:21,874 With or without that chip in your head. 124 00:08:21,898 --> 00:08:23,148 Jim. 125 00:08:23,233 --> 00:08:26,234 They used me as a pawn to murder innocent people. 126 00:08:26,319 --> 00:08:28,778 They messed with my brain. 127 00:08:28,822 --> 00:08:31,072 The thing that I want is revenge. 128 00:08:31,158 --> 00:08:34,701 How do I know that chip can't be reactivated? 129 00:08:34,786 --> 00:08:36,764 Well, when you found me at Strange's lab, 130 00:08:36,788 --> 00:08:39,664 he was fixing it after a... 131 00:08:39,750 --> 00:08:41,583 car battery mishap... 132 00:08:41,668 --> 00:08:44,252 I-It's safe to say that I think you shorted it out. 133 00:08:44,337 --> 00:08:46,212 Let me look at that. 134 00:08:46,339 --> 00:08:48,840 What? Your neck. 135 00:08:53,472 --> 00:08:56,097 That's gonna need stitches. I have a first aid kit. 136 00:08:56,183 --> 00:08:59,059 I need to keep moving. Just name your fee. 137 00:08:59,186 --> 00:09:01,269 Can't I just want to help? 138 00:09:01,313 --> 00:09:03,605 Not you, not usually. 139 00:09:03,690 --> 00:09:05,918 Friend of mine just tried to kill me. 140 00:09:05,942 --> 00:09:07,295 I don't want anyone else waiting for an excuse 141 00:09:07,319 --> 00:09:09,130 to stab me in the back. I gave you Gerry the Jerkwad, 142 00:09:09,154 --> 00:09:10,923 and I'm letting you hide out in my club. 143 00:09:10,947 --> 00:09:13,782 If I wanted to betray you, I would have done it earlier. 144 00:09:13,867 --> 00:09:15,909 So, where's that first aid kit? 145 00:09:17,412 --> 00:09:20,914 Gonna make myself useful. 146 00:09:21,041 --> 00:09:23,124 What's it gonna take for you to trust me? 147 00:09:23,251 --> 00:09:28,171 After everything you've done, I honestly don't know. 148 00:09:28,256 --> 00:09:31,591 I'd listen to her, Jim. 149 00:09:33,178 --> 00:09:36,971 I hear trust is in short supply. 150 00:09:44,981 --> 00:09:47,107 You forget your PSYOPS training, Jim? 151 00:09:47,150 --> 00:09:49,901 When a person is in trouble, 152 00:09:49,986 --> 00:09:51,820 they go to a familiar place. 153 00:09:51,947 --> 00:09:55,990 Your ex-fianc�e's bar was just a stone's throw away, 154 00:09:56,118 --> 00:09:58,660 so it's nice to finally meet you, Barbara. 155 00:09:58,745 --> 00:10:00,036 Screw you. 156 00:10:00,122 --> 00:10:01,913 Hmm. 157 00:10:01,998 --> 00:10:05,041 It seems you've lost your tail. 158 00:10:05,127 --> 00:10:07,293 You mean the psychopath 159 00:10:07,420 --> 00:10:09,212 you ordered to kill me? 160 00:10:09,339 --> 00:10:11,881 You had your chance. 161 00:10:11,967 --> 00:10:14,403 It could have been like old times, buddy. 162 00:10:14,427 --> 00:10:16,052 You, me, together, 163 00:10:16,179 --> 00:10:18,805 making the world a better place. 164 00:10:18,932 --> 00:10:21,808 By murdering civilians? Civilians? 165 00:10:21,893 --> 00:10:25,186 This hellhole is infested with criminals and terrorists. 166 00:10:25,272 --> 00:10:28,231 Sometimes you just have to clean house, you know? 167 00:10:28,316 --> 00:10:29,732 I won't let you. 168 00:10:29,818 --> 00:10:31,651 It's not your call, Jim. 169 00:10:33,321 --> 00:10:37,615 I'm not dead yet. 170 00:10:37,742 --> 00:10:40,743 James Gordon, I've been ordered to kill you. 171 00:10:40,829 --> 00:10:43,788 Well, looks like you haven't lost that tail after all. 172 00:10:51,715 --> 00:10:52,839 If I die, 173 00:10:52,924 --> 00:10:56,593 you'll never get the evidence! 174 00:10:56,720 --> 00:10:58,970 Stand down. 175 00:11:03,185 --> 00:11:08,938 I have evidence that you and Walker are behind Haven. 176 00:11:08,982 --> 00:11:12,775 If I die, it gets out to the entire country. 177 00:11:12,861 --> 00:11:14,986 It's time to make a deal. 178 00:11:15,071 --> 00:11:17,363 You don't have any evidence. 179 00:11:17,449 --> 00:11:20,200 Is that a risk you're willing to take? 180 00:11:21,203 --> 00:11:23,119 It is. 181 00:11:23,205 --> 00:11:26,080 Nygma, kill them both. 182 00:12:08,541 --> 00:12:11,876 Bad time? 183 00:12:13,838 --> 00:12:16,047 What do you want? 184 00:12:22,013 --> 00:12:23,429 Depends. 185 00:12:23,515 --> 00:12:25,098 What did they want? 186 00:12:25,183 --> 00:12:28,935 Oh. A shot at me. 187 00:12:29,020 --> 00:12:31,771 I killed Jeremiah Valeska. 188 00:12:33,233 --> 00:12:35,316 So the rumors are true. 189 00:12:35,402 --> 00:12:37,026 Yeah. 190 00:12:37,153 --> 00:12:40,113 And now, every scumbag in town wants to take me down 191 00:12:40,198 --> 00:12:42,782 to make a name for themselves. 192 00:12:43,910 --> 00:12:47,537 So I got to find a new squat. 193 00:12:47,580 --> 00:12:52,750 How about, in exchange for helping me find someone, 194 00:12:52,877 --> 00:12:55,753 I let you crash in my citadel? 195 00:12:55,880 --> 00:12:57,714 It's seen better days, but... 196 00:12:57,841 --> 00:12:59,757 ...then again, right? 197 00:12:59,801 --> 00:13:01,134 Who? 198 00:13:01,219 --> 00:13:04,095 A miscreant I caught in the act of stealing from me. 199 00:13:04,180 --> 00:13:06,260 She was going to replace the stolen item 200 00:13:06,349 --> 00:13:10,518 with an exact replica, except the replica was a bomb. 201 00:13:10,603 --> 00:13:12,312 Ring any bells? 202 00:13:12,397 --> 00:13:14,063 White hair, feathered collar, 203 00:13:14,149 --> 00:13:16,502 kind of of resembles a goth chicken? 204 00:13:16,526 --> 00:13:18,318 You do know her. 205 00:13:19,612 --> 00:13:22,822 She goes by the name Magpie. 206 00:13:22,949 --> 00:13:24,907 What'd she steal? 207 00:13:24,993 --> 00:13:27,493 The Russifer Diamond. 208 00:13:27,579 --> 00:13:31,456 What makes you think I would help you 209 00:13:31,583 --> 00:13:33,436 after you killed Tabitha 210 00:13:33,460 --> 00:13:35,835 in cold blood? 211 00:13:35,920 --> 00:13:39,839 Because you believe in an eye for an eye. 212 00:13:39,924 --> 00:13:42,091 Hard as it may be to swallow, 213 00:13:42,218 --> 00:13:46,054 Tabitha made her bed when she killed my mother. 214 00:13:49,893 --> 00:13:51,809 Tell you what. 215 00:13:51,895 --> 00:13:54,812 I will help you 216 00:13:54,898 --> 00:13:58,316 if I get to keep the diamond. 217 00:14:02,405 --> 00:14:03,946 What? 218 00:14:06,451 --> 00:14:08,409 Not a chance. 219 00:14:08,495 --> 00:14:11,913 Ha, ha, ha. Then you'll never find her. 220 00:14:11,998 --> 00:14:17,001 And every person in Gotham will think it's okay 221 00:14:17,045 --> 00:14:19,420 to steal from Penguin. 222 00:14:19,547 --> 00:14:21,881 Is that what you want? 223 00:14:23,551 --> 00:14:25,426 You know me too well. 224 00:14:25,553 --> 00:14:28,179 Fine. 225 00:14:29,182 --> 00:14:30,462 Good. 226 00:14:30,517 --> 00:14:32,225 What happened? I want every soldier 227 00:14:32,352 --> 00:14:34,288 in the field looking for Jim Gordon. 228 00:14:34,312 --> 00:14:36,854 Sir, we maxed out the holding cells. 229 00:14:36,981 --> 00:14:40,149 We may need to keep men here to control the overflow. 230 00:14:40,276 --> 00:14:42,276 Ethan, Sumiko. 231 00:14:43,154 --> 00:14:45,154 We're moving to phase two. 232 00:14:49,744 --> 00:14:51,452 What in the hell's going on? 233 00:14:51,538 --> 00:14:53,996 Listen up. 234 00:14:54,040 --> 00:14:56,082 I am not here to play nice. 235 00:14:56,209 --> 00:14:59,085 I am not here to hold anyone's hand. 236 00:14:59,212 --> 00:15:01,963 I am here on a simple mission. 237 00:15:03,383 --> 00:15:06,467 Any questions about the nature of that mission? 238 00:15:06,511 --> 00:15:09,345 Are you insane? You can't just execute people. 239 00:15:09,431 --> 00:15:11,139 Do not question me. 240 00:15:11,224 --> 00:15:13,202 This is the mission. If you don't like it, 241 00:15:13,226 --> 00:15:15,704 you'll be locked up, you'll remain locked up, 242 00:15:15,728 --> 00:15:17,248 until we purge the criminal element 243 00:15:17,272 --> 00:15:19,105 from the streets of Gotham. 244 00:15:19,190 --> 00:15:22,442 Sir, Secretary Walker's on the radio. 245 00:15:25,196 --> 00:15:27,447 We've moved on to phase two, but we've lost track 246 00:15:27,574 --> 00:15:29,115 of Gordon and Nygma. 247 00:15:29,242 --> 00:15:31,409 I think Gordon found a way to fry the chip. 248 00:15:31,453 --> 00:15:32,660 We can't have Nygma 249 00:15:32,787 --> 00:15:35,246 in the wind with all that evidence in his head. 250 00:15:35,331 --> 00:15:37,291 Just trust me. Once we find them... 251 00:15:37,333 --> 00:15:38,791 Don't bother. 252 00:15:38,835 --> 00:15:43,379 I have an idea that will bring Jim Gordon and Nygma to us. 253 00:15:45,592 --> 00:15:47,383 Thanks for getting everyone here. 254 00:15:47,510 --> 00:15:49,093 And for the Wayne R and D. 255 00:15:49,220 --> 00:15:52,513 Are you sure about including Barbara Kean and Ed Nygma? 256 00:15:52,599 --> 00:15:54,390 War makes for strange bedfellows. 257 00:15:54,517 --> 00:15:56,684 It's good to have a friend nearby, Bruce. 258 00:15:56,769 --> 00:15:59,395 Ow! Would you be careful? 259 00:15:59,439 --> 00:16:01,292 If you'll stop moving, this will go a lot faster. 260 00:16:01,316 --> 00:16:03,127 Well, if you would be more careful, I wouldn't potato 261 00:16:03,151 --> 00:16:05,318 all the long legs from the hidden spoon. 262 00:16:05,445 --> 00:16:07,528 What just happened? 263 00:16:07,572 --> 00:16:10,281 I believe the chip is installed against his speech center. 264 00:16:10,408 --> 00:16:12,283 Huh. Do it again. 265 00:16:12,368 --> 00:16:16,120 The human brain is not a plaything, Ms. Kean. 266 00:16:16,164 --> 00:16:19,290 Please don't habituate the curtain rod. 267 00:16:20,418 --> 00:16:23,336 And... ah. 268 00:16:23,463 --> 00:16:25,421 Stay. 269 00:16:27,300 --> 00:16:28,716 There. How does that feel? 270 00:16:30,845 --> 00:16:32,720 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 271 00:16:32,847 --> 00:16:36,724 Oh, God. Thank you, Lucius. 272 00:16:36,809 --> 00:16:39,101 So what exactly are we looking for? 273 00:16:39,187 --> 00:16:42,313 Anything tying Walker or Eduardo to the destruction of Haven. 274 00:16:42,398 --> 00:16:44,440 Why would Walker kill all those people? 275 00:16:44,484 --> 00:16:47,151 That's what we have to find out. 276 00:16:47,278 --> 00:16:49,403 Oh, yes. 277 00:16:51,533 --> 00:16:53,552 It appears the chip retains an audio log 278 00:16:53,576 --> 00:16:56,619 of every verbal communication with Nygma while he was under. 279 00:16:56,663 --> 00:16:59,163 There's some damage, but... 280 00:16:59,249 --> 00:17:00,559 if the command to attack Haven is still here, 281 00:17:00,583 --> 00:17:02,228 I can trace it back to the computer 282 00:17:02,252 --> 00:17:03,532 from which it originated. 283 00:17:03,586 --> 00:17:05,253 It has to be Walker. 284 00:17:05,296 --> 00:17:09,382 They won't be able to sweep this under the rug anymore. 285 00:17:12,262 --> 00:17:14,387 Are you out there, Jim? 286 00:17:16,474 --> 00:17:18,224 What do you want? 287 00:17:18,351 --> 00:17:20,601 We have someone here... 288 00:17:22,272 --> 00:17:25,064 ...who wants to say hello. 289 00:17:27,527 --> 00:17:31,279 J-Jim? What's happening? 290 00:17:32,865 --> 00:17:35,116 Lee? 291 00:17:41,374 --> 00:17:43,124 We found the Queen of the Narrows 292 00:17:43,209 --> 00:17:46,377 in a run-down hidey-hole on the north side. Tell me, 293 00:17:46,462 --> 00:17:50,089 how many ex-fianc�es do you have, anyway? 294 00:17:50,216 --> 00:17:51,610 Leave her out of this. She's not involved. 295 00:17:51,634 --> 00:17:54,719 Ah, but she's a criminal, and all criminals in Gotham 296 00:17:54,804 --> 00:17:56,512 are now under a death sentence. 297 00:17:56,598 --> 00:18:00,141 But what happens next is up to you. 298 00:18:00,226 --> 00:18:01,851 A trade, perhaps. 299 00:18:01,978 --> 00:18:05,146 Lee Thompkins for Ed Nygma. 300 00:18:06,858 --> 00:18:09,400 Fine. 301 00:18:09,485 --> 00:18:13,154 Good. Bring Nygma to the GCPD now. 302 00:18:13,281 --> 00:18:14,488 No, we meet at Haven. 303 00:18:14,616 --> 00:18:16,782 I want you to see the carnage you've caused. 304 00:18:16,868 --> 00:18:18,618 Always so emotional. 305 00:18:18,703 --> 00:18:21,120 That's not how wars are won, Jim. 306 00:18:21,247 --> 00:18:23,327 Those are my terms. Take it or leave it. 307 00:18:25,251 --> 00:18:29,420 Okay. I'll play your game. 308 00:18:31,299 --> 00:18:32,632 What are you doing? 309 00:18:32,675 --> 00:18:34,550 He's never gonna let you walk out of there. 310 00:18:34,677 --> 00:18:37,845 I don't recall volunteering as a trading chit! 311 00:18:37,930 --> 00:18:39,950 He doesn't want Ed. He wants the chip. 312 00:18:39,974 --> 00:18:41,785 So I'll give him the chip. Bruce, 313 00:18:41,809 --> 00:18:43,746 do you have any contacts in the mainland press? 314 00:18:43,770 --> 00:18:45,311 Several. 315 00:18:45,355 --> 00:18:48,189 What would it take to broadcast the information from the chip 316 00:18:48,316 --> 00:18:50,191 to the mainland? A transmitter, which I have, 317 00:18:50,318 --> 00:18:53,152 and a very large antenna, which I do not. 318 00:18:54,614 --> 00:18:56,842 I know where there's an antenna in the Green Zone, 319 00:18:56,866 --> 00:18:58,157 but you're not gonna like it. 320 00:18:58,284 --> 00:19:00,493 The roof of the GCPD. 321 00:19:05,750 --> 00:19:08,417 Lee. 322 00:19:11,964 --> 00:19:13,525 Harvey. Where the hell have you been? 323 00:19:13,549 --> 00:19:15,174 You've been gone for months. 324 00:19:15,259 --> 00:19:16,445 I don't know. 325 00:19:16,469 --> 00:19:19,720 I can't remember anything. 326 00:19:19,847 --> 00:19:21,463 What happened to me? 327 00:19:21,516 --> 00:19:24,767 I don't know. We're gonna figure it out. 328 00:19:24,852 --> 00:19:25,935 I promise. 329 00:19:26,020 --> 00:19:27,520 Let's go. 330 00:19:29,482 --> 00:19:31,565 It's gonna be okay. 331 00:19:38,366 --> 00:19:39,657 Eduardo just arrived. 332 00:19:39,701 --> 00:19:41,970 He brought backup, like we expected. Time to move. 333 00:19:41,994 --> 00:19:43,703 Copy that. 334 00:19:43,788 --> 00:19:45,788 Let's go. 335 00:19:58,344 --> 00:20:00,386 Jim! 336 00:20:00,471 --> 00:20:02,421 Who are these people? 337 00:20:02,515 --> 00:20:04,807 I'm gonna get you out of here, Lee. 338 00:20:04,892 --> 00:20:07,435 I'm not sure that's true, Jim. 339 00:20:07,478 --> 00:20:09,665 It seems you forgot to bring someone. 340 00:20:09,689 --> 00:20:12,481 It's hard to make a swap when you have nothing to trade. 341 00:20:12,608 --> 00:20:16,527 We both know this is really what you want. 342 00:20:16,654 --> 00:20:18,904 Proof that you and Walker are responsible 343 00:20:18,990 --> 00:20:20,740 for the destruction of Haven 344 00:20:20,825 --> 00:20:23,492 and the murder of hundreds of innocent people. 345 00:20:27,707 --> 00:20:29,415 Now let her go. 346 00:20:29,542 --> 00:20:32,001 Let me guess, you made a copy 347 00:20:32,044 --> 00:20:35,204 so you can do this little bit of theatrics for me. 348 00:20:35,256 --> 00:20:36,797 I expected more from you, Jim. 349 00:20:36,883 --> 00:20:41,594 Three soldiers against one man without a gun. 350 00:20:43,473 --> 00:20:45,639 You sure you brought enough help? 351 00:20:45,725 --> 00:20:47,349 I don't need any help. 352 00:20:47,477 --> 00:20:51,312 Is that why you sent Nygma to do your dirty work? 353 00:20:51,397 --> 00:20:53,856 So he could pick up your slack like I used to? 354 00:20:53,983 --> 00:20:57,651 Still dining out on pulling me from that burning truck. 355 00:20:57,737 --> 00:20:59,904 I carried more than my fair share. 356 00:20:59,989 --> 00:21:01,947 I was always the first man in. 357 00:21:02,074 --> 00:21:03,927 Your recklessness got people killed. 358 00:21:03,951 --> 00:21:06,577 I don't know what the hell you're talking about. 359 00:21:06,662 --> 00:21:07,578 Ramirez? 360 00:21:07,663 --> 00:21:08,663 No. 361 00:21:08,748 --> 00:21:09,748 Johnson. 362 00:21:09,791 --> 00:21:10,915 Bolton. 363 00:21:11,042 --> 00:21:12,917 Their deaths were not on me. 364 00:21:13,044 --> 00:21:15,711 Yeah. 365 00:21:15,797 --> 00:21:17,296 Put a bullet in my mouth 366 00:21:17,381 --> 00:21:19,632 and shut me up. 367 00:21:19,717 --> 00:21:21,967 No. 368 00:21:22,053 --> 00:21:24,929 Not a bullet. 369 00:21:24,972 --> 00:21:27,890 But I am gonna shut your mouth. 370 00:21:28,017 --> 00:21:29,600 Once and for all. 371 00:21:29,685 --> 00:21:32,353 Come try. 372 00:21:37,401 --> 00:21:38,796 You sure this is the place? 373 00:21:38,820 --> 00:21:40,319 Yep. 374 00:21:40,404 --> 00:21:42,780 This is the place. 375 00:21:55,920 --> 00:21:57,503 Stop her! 376 00:21:59,006 --> 00:22:01,590 Ouchie. You're quick. 377 00:22:06,973 --> 00:22:08,764 I know you? 378 00:22:08,850 --> 00:22:11,600 Doubt it. Uh-huh. 379 00:22:11,686 --> 00:22:15,020 You killed Jeremiah. You're famous. 380 00:22:15,147 --> 00:22:17,439 Not so scary. 381 00:22:17,567 --> 00:22:18,816 I could be famous. 382 00:22:18,901 --> 00:22:20,734 You want a shot at me, too? 383 00:22:20,820 --> 00:22:23,904 Unfortunately, you won't have the opportunity. 384 00:22:23,990 --> 00:22:25,489 Careful. 385 00:22:25,616 --> 00:22:27,449 This is my workshop 386 00:22:27,577 --> 00:22:29,493 where I make my boom-booms. 387 00:22:29,620 --> 00:22:32,413 Anything here, boom, boom. Then more boom 388 00:22:32,540 --> 00:22:34,582 and more boom, then the whole room... 389 00:22:34,625 --> 00:22:38,043 Boom, boom. We get it. You're bluffing. 390 00:22:38,129 --> 00:22:39,044 Catch. 391 00:22:39,130 --> 00:22:41,714 Ooh! No, no! 392 00:22:44,135 --> 00:22:47,219 Whoops! 393 00:22:47,263 --> 00:22:50,389 That watch must have been an original, 394 00:22:50,474 --> 00:22:52,995 but other stuff in there, boom, boom. 395 00:22:53,019 --> 00:22:54,643 Good luck. 396 00:23:05,448 --> 00:23:06,772 We tie our shoelaces together, 397 00:23:06,824 --> 00:23:08,782 then we lasso the keys off the desk. 398 00:23:08,910 --> 00:23:12,578 And then what, Roy Rogers, huh? They surrender in awe? 399 00:23:12,663 --> 00:23:16,040 No harebrained scheme is gonna get us out of this. 400 00:23:16,125 --> 00:23:17,958 Hello! 401 00:23:19,462 --> 00:23:21,545 Hope you don't mind, I... 402 00:23:21,631 --> 00:23:24,590 borrowed some cop stuff from the garage. 403 00:23:24,717 --> 00:23:26,967 Oh, boy, you can put your guns down. 404 00:23:27,053 --> 00:23:29,970 Kevlar in this thing is designed to withstand a blast 405 00:23:30,056 --> 00:23:32,765 that can tear down a building twice this size. 406 00:23:32,850 --> 00:23:33,850 What is that? 407 00:23:35,186 --> 00:23:37,102 Is it not obvious? 408 00:23:37,188 --> 00:23:38,854 It's a bomb! 409 00:23:38,981 --> 00:23:41,857 Okay. 410 00:23:41,984 --> 00:23:43,651 Let's play a game. 411 00:23:50,076 --> 00:23:51,742 Clear out. Ah, ah, ah, ah. 412 00:23:51,827 --> 00:23:54,703 If anyone leaves this building, this thing blows. 413 00:23:54,789 --> 00:23:59,458 You gomers messed with the wrong super genius, 414 00:23:59,585 --> 00:24:02,419 and now it's time for a little payback. 415 00:24:02,546 --> 00:24:04,213 Nygma, you're a son of a bitch! 416 00:24:04,298 --> 00:24:07,716 Oh, not now, Bullock. 417 00:24:07,843 --> 00:24:10,886 The body count at Haven wasn't big enough for you, huh? 418 00:24:10,972 --> 00:24:12,429 Shut up! 419 00:24:12,515 --> 00:24:14,098 What's your game? 420 00:24:14,183 --> 00:24:15,994 The only way to deactivate this bomb 421 00:24:16,018 --> 00:24:19,520 is to put a four-digit code on the keypad there. 422 00:24:19,647 --> 00:24:21,063 What's the code? 423 00:24:24,068 --> 00:24:29,021 The pallid beach mouse can give birth every four weeks. 424 00:24:29,115 --> 00:24:31,240 Assuming we start 425 00:24:31,283 --> 00:24:32,491 with two mice, 426 00:24:32,618 --> 00:24:36,036 and that the size of an average litter is 12 mice, 427 00:24:36,122 --> 00:24:39,999 and that they are equally split male to female, 428 00:24:40,084 --> 00:24:42,751 how many pallid beach mice 429 00:24:42,878 --> 00:24:46,922 would we have at the end of one year? 430 00:24:49,969 --> 00:24:53,929 The answer to that question is the code. 431 00:24:53,973 --> 00:24:55,764 Oh, I almost forgot. 432 00:24:55,850 --> 00:24:59,518 You have two minutes. 433 00:24:59,603 --> 00:25:02,563 After that, everyone in here goes splat. 434 00:25:02,648 --> 00:25:05,858 Except for me, of course. 435 00:25:21,208 --> 00:25:22,875 I'm in position. 436 00:25:24,795 --> 00:25:26,898 Copy. Plug the recorder to the transmitter. 437 00:25:26,922 --> 00:25:28,859 Next, you'll connect the transmitter to the radio. 438 00:25:28,883 --> 00:25:31,300 There should be a black box at the base of the antenna. 439 00:25:31,385 --> 00:25:34,094 Let me know when you get it open. 440 00:25:34,221 --> 00:25:36,658 Nygma's bomb ploy won't last forever. We just have to 441 00:25:36,682 --> 00:25:38,118 wait for the exhaust fans to come to 442 00:25:38,142 --> 00:25:40,702 a complete stop before you can use the gas. 443 00:25:56,952 --> 00:25:58,577 What are you doing? 444 00:26:15,262 --> 00:26:19,890 You want to take responsibility for people dying? 445 00:26:20,017 --> 00:26:22,184 Look around. 446 00:26:22,269 --> 00:26:23,811 This is all on you. 447 00:26:23,896 --> 00:26:25,312 What the hell does that mean? 448 00:26:25,397 --> 00:26:27,064 Walker spent months 449 00:26:27,149 --> 00:26:29,775 trying to convince her superiors that Gotham 450 00:26:29,860 --> 00:26:31,985 was overrun by criminals. 451 00:26:32,071 --> 00:26:35,072 We were this close to being sent in 452 00:26:35,157 --> 00:26:37,282 when you set up Haven. 453 00:26:37,368 --> 00:26:40,244 The fact that one man was able 454 00:26:40,287 --> 00:26:41,995 to safely house and rescue hundreds 455 00:26:42,081 --> 00:26:44,392 of innocent civilians showed the military higher-ups 456 00:26:44,416 --> 00:26:46,667 that the criminal element of Gotham 457 00:26:46,752 --> 00:26:49,920 must not be so big and scary after all. 458 00:26:50,923 --> 00:26:53,298 They were ready to send in relief, 459 00:26:53,384 --> 00:26:56,301 so it had to come down. 460 00:26:56,387 --> 00:27:00,597 Why? What the hell does she want? 461 00:27:00,683 --> 00:27:03,725 They were innocent people, children. 462 00:27:03,853 --> 00:27:07,229 They were an acceptable loss for the mission. 463 00:27:07,314 --> 00:27:09,106 What mission, damn it? 464 00:27:24,415 --> 00:27:26,081 That's enough. 465 00:27:29,753 --> 00:27:32,880 Take her out back and shoot her. 466 00:27:34,884 --> 00:27:38,051 He doesn't need to see this. 467 00:27:39,388 --> 00:27:41,221 It's my gift to you, 468 00:27:41,348 --> 00:27:43,056 a small mercy. 469 00:27:50,065 --> 00:27:52,425 You never should have brought her into this, Eduardo. 470 00:28:07,249 --> 00:28:09,374 Can we speed things along, please, Mr. Fox? 471 00:28:09,460 --> 00:28:11,062 The exhaust fans have to wind down 472 00:28:11,086 --> 00:28:12,647 before they can change directions. 473 00:28:12,671 --> 00:28:15,839 If you throw the canisters in now, the gas will blow outside. 474 00:28:15,925 --> 00:28:18,133 Bruce, status? 475 00:28:19,094 --> 00:28:20,719 One second. 476 00:28:28,520 --> 00:28:30,938 I'm here. The box is open. 477 00:28:30,981 --> 00:28:32,940 Two dark green wires right in front. 478 00:28:33,025 --> 00:28:35,385 Attach those to the transmitter. The message will send. 479 00:28:44,286 --> 00:28:46,286 It's done. 480 00:28:50,793 --> 00:28:52,668 One minute left. 481 00:28:53,379 --> 00:28:54,920 Everybody hear that? 482 00:28:55,005 --> 00:28:58,048 One minute before this thing explodes. 483 00:28:58,926 --> 00:29:00,550 I know the answer. 484 00:29:00,594 --> 00:29:04,179 Uh... Nope, don't think you do, Bullock. 485 00:29:04,223 --> 00:29:08,016 My high school zoology class is still rattling around up here. 486 00:29:08,060 --> 00:29:09,893 High school was a long time ago, 487 00:29:10,020 --> 00:29:12,437 so let's just take the full minute, shall we? 488 00:29:12,523 --> 00:29:14,106 Really think about it. 489 00:29:14,191 --> 00:29:15,293 I don't need to. 490 00:29:15,317 --> 00:29:18,277 The pallid beach mouse is extinct. 491 00:29:19,488 --> 00:29:22,281 It disappeared in 1959. 492 00:29:22,408 --> 00:29:25,534 The number you'll have at the end of the year is zero. 493 00:29:25,619 --> 00:29:27,077 The number is zero. 494 00:29:27,121 --> 00:29:28,370 Trust me on this. 495 00:29:28,414 --> 00:29:31,415 I got in trouble. I had to write an essay about it. 496 00:29:31,500 --> 00:29:32,958 I swear to God. 497 00:29:38,632 --> 00:29:42,009 Oh, dear. 498 00:29:59,903 --> 00:30:02,070 I got a math problem for you. 499 00:30:02,156 --> 00:30:03,947 Count these bullets. 500 00:30:21,592 --> 00:30:22,841 Yes! 501 00:30:22,926 --> 00:30:24,968 You want to know why 502 00:30:25,054 --> 00:30:28,180 Ramirez and the rest didn't make it out? 503 00:30:29,850 --> 00:30:31,911 After your tour of duty was up, 504 00:30:31,935 --> 00:30:33,621 we were caught behind enemy lines, 505 00:30:33,645 --> 00:30:35,979 taken to the darkest hell on Earth... 506 00:30:37,483 --> 00:30:39,232 Pe�a Duro. 507 00:30:39,318 --> 00:30:40,545 Have you heard of it? 508 00:30:40,569 --> 00:30:44,071 Prison? I didn't know. 509 00:30:44,156 --> 00:30:46,573 No one did, 510 00:30:46,617 --> 00:30:50,911 'cause it's where we were left to die by our government. 511 00:30:50,996 --> 00:30:53,516 I was the only one that survived. 512 00:30:53,540 --> 00:30:54,915 Walker... 513 00:30:54,958 --> 00:30:56,895 Walker, she found me in that place. 514 00:30:56,919 --> 00:30:57,959 She pulled me out. 515 00:30:58,045 --> 00:31:00,482 She gave me a new purpose. 516 00:31:00,506 --> 00:31:02,130 She made you her killer. 517 00:31:02,257 --> 00:31:04,966 No, no, Jim. 518 00:31:05,052 --> 00:31:06,593 She's the killer. 519 00:31:06,678 --> 00:31:10,180 And you have no idea. 520 00:31:24,988 --> 00:31:28,073 Lee? 521 00:31:48,095 --> 00:31:51,346 You and your stupid revenge. 522 00:31:51,390 --> 00:31:54,891 The diamond isn't even worth anything in Gotham anyway. 523 00:31:57,396 --> 00:31:58,854 Unless... 524 00:32:02,317 --> 00:32:05,986 The diamond is worth something on the mainland. 525 00:32:06,113 --> 00:32:08,613 And I bet you have 526 00:32:08,740 --> 00:32:13,034 way more where that came from. 527 00:32:16,540 --> 00:32:18,248 You're leaving Gotham. 528 00:32:21,753 --> 00:32:25,172 Congratulations, you're a genius. 529 00:32:25,257 --> 00:32:26,923 Why? 530 00:32:27,050 --> 00:32:29,968 "Alexander the Great 531 00:32:30,053 --> 00:32:32,345 "then looked upon his land 532 00:32:32,431 --> 00:32:34,055 "and wept. 533 00:32:34,183 --> 00:32:37,184 For there was nothing left to conquer." 534 00:32:40,189 --> 00:32:42,355 I've done all I can in Gotham. 535 00:32:43,484 --> 00:32:46,651 Some things twice. 536 00:32:46,778 --> 00:32:49,154 There's nothing left for me here anymore. 537 00:32:51,450 --> 00:32:53,283 I want in. 538 00:32:54,703 --> 00:32:57,496 I can't even walk around the city 539 00:32:57,581 --> 00:33:00,290 without some lowlife trying to take me out. 540 00:33:00,334 --> 00:33:02,501 Just so he can up his cred. 541 00:33:02,586 --> 00:33:06,296 I don't want to be the person who killed Jeremiah Valeska. 542 00:33:08,050 --> 00:33:10,217 I just want to be myself. 543 00:33:11,803 --> 00:33:15,055 And I can't do that in Gotham anymore. 544 00:33:15,849 --> 00:33:18,558 My heart weeps for you. 545 00:33:18,685 --> 00:33:21,019 But no. 546 00:33:22,523 --> 00:33:24,773 What if I could get us out of here? 547 00:33:24,816 --> 00:33:27,317 You do that, I will cut you in. 548 00:33:27,361 --> 00:33:28,318 50-50. 549 00:33:28,362 --> 00:33:33,240 Ten percent, and I won't murder you 550 00:33:33,283 --> 00:33:36,117 once we reach the mainland. Deal. 551 00:33:37,120 --> 00:33:38,411 Selina, wait! 552 00:33:42,584 --> 00:33:48,421 She said, "Anything in the room could be a bomb." 553 00:33:48,549 --> 00:33:50,382 Not the room itself. 554 00:33:50,467 --> 00:33:52,676 Did you know that the whole time? 555 00:33:52,761 --> 00:33:55,345 Just thought of it. 556 00:33:55,389 --> 00:33:56,304 We should hurry before 557 00:33:56,390 --> 00:33:58,117 she gets away with all our stuff. 558 00:33:58,141 --> 00:34:00,016 Don't worry. 559 00:34:00,143 --> 00:34:02,435 She won't get far. 560 00:34:04,147 --> 00:34:06,815 Alvarez, take Lee to my office. 561 00:34:06,900 --> 00:34:08,692 Be right there. 562 00:34:08,819 --> 00:34:10,630 I got to be honest with you, man. 563 00:34:10,654 --> 00:34:13,113 I don't know how many more of these close calls 564 00:34:13,240 --> 00:34:14,447 this old heart can take. 565 00:34:14,491 --> 00:34:16,219 We were able to transmit the audio logs, 566 00:34:16,243 --> 00:34:17,804 but until I hear back from my contacts, 567 00:34:17,828 --> 00:34:19,305 I won't know if they received them. 568 00:34:19,329 --> 00:34:20,431 Well, if they did, 569 00:34:20,455 --> 00:34:22,392 probably have a lot of questions. 570 00:34:22,416 --> 00:34:23,851 We'll spend the night and help out. 571 00:34:23,875 --> 00:34:26,354 Alfred can go back to the apartment and grab what you can. 572 00:34:26,378 --> 00:34:28,545 Certainly, Master Bruce. 573 00:34:28,630 --> 00:34:30,130 Thanks, Bruce. 574 00:34:32,843 --> 00:34:34,612 The next time I get a short straw, 575 00:34:34,636 --> 00:34:36,531 I'm just gonna walk into traffic. 576 00:34:36,555 --> 00:34:39,514 Where has Lee been this whole time? 577 00:34:39,600 --> 00:34:41,182 I don't know. 578 00:34:41,268 --> 00:34:42,579 I'm not gonna wait around 579 00:34:42,603 --> 00:34:45,395 to watch their touching reunion. 580 00:34:53,780 --> 00:34:56,781 What is happening here? 581 00:34:56,867 --> 00:34:59,242 I don't know where to start. 582 00:34:59,328 --> 00:35:02,412 When I didn't hear from you, 583 00:35:02,497 --> 00:35:05,665 I'd hoped you'd gotten out of Gotham. 584 00:35:05,751 --> 00:35:08,335 The last thing that I remember 585 00:35:08,420 --> 00:35:11,379 is Jeremiah destroying the bridges. 586 00:35:11,423 --> 00:35:13,359 That was over three months ago. 587 00:35:13,383 --> 00:35:15,884 Three months? Oh, my God. 588 00:35:15,969 --> 00:35:17,719 You don't remember anything? 589 00:35:17,846 --> 00:35:20,221 I'm trying, and... 590 00:35:21,308 --> 00:35:23,975 Right before the bridges came down, 591 00:35:24,019 --> 00:35:25,913 you said you were leaving the city. 592 00:35:25,937 --> 00:35:27,270 Why didn't you? 593 00:35:27,356 --> 00:35:28,438 I don't know, Jim. 594 00:35:28,523 --> 00:35:30,649 None of this is making any sense. 595 00:35:32,569 --> 00:35:34,486 We're still cut off. 596 00:35:35,530 --> 00:35:37,155 There's no help. 597 00:35:37,282 --> 00:35:39,324 It's been hard. 598 00:35:40,786 --> 00:35:43,411 Actually, that's not true. 599 00:35:43,497 --> 00:35:45,622 It's been hell. 600 00:35:45,749 --> 00:35:47,707 People needed hope, 601 00:35:47,793 --> 00:35:50,188 so I put on a brave face. 602 00:35:50,212 --> 00:35:52,772 Pretended I knew what to do. 603 00:35:53,256 --> 00:35:55,382 But you know me, Lee. 604 00:35:55,509 --> 00:35:57,258 I'm just a cop. 605 00:36:00,222 --> 00:36:03,723 And now I'm really lost. 606 00:36:03,850 --> 00:36:05,642 Hey, it's okay. 607 00:36:07,646 --> 00:36:09,646 We're here now. 608 00:36:09,773 --> 00:36:14,317 We'll just try to put the pieces back together again. 609 00:36:14,444 --> 00:36:16,569 Maybe we can help each other. 610 00:36:18,740 --> 00:36:21,324 Let's start with my memory. 611 00:36:23,328 --> 00:36:25,745 I went back to the Narrows. 612 00:36:25,831 --> 00:36:28,748 I saw Ed. 613 00:36:28,834 --> 00:36:31,584 We fought. We... 614 00:36:33,422 --> 00:36:34,629 Oh. 615 00:36:34,715 --> 00:36:36,381 He stabbed me. 616 00:36:36,466 --> 00:36:39,467 What? Wait, let me remember. 617 00:36:39,553 --> 00:36:41,803 I stabbed him. 618 00:36:41,888 --> 00:36:44,389 There was so much blood. 619 00:36:46,017 --> 00:36:49,728 Then I was... 620 00:36:49,855 --> 00:36:51,771 somewhere... 621 00:36:52,899 --> 00:36:54,733 A hospital, maybe? 622 00:37:18,550 --> 00:37:22,343 Eduardo. 623 00:37:22,387 --> 00:37:24,304 So much potential, 624 00:37:24,389 --> 00:37:26,598 but not quite up to the task. 625 00:37:27,684 --> 00:37:28,684 Walker. 626 00:37:30,020 --> 00:37:31,770 How? 627 00:37:31,855 --> 00:37:33,563 We've been burned. 628 00:37:33,648 --> 00:37:35,315 The press have recordings of me 629 00:37:35,400 --> 00:37:38,351 instructing Nygma to take down Haven. 630 00:37:38,403 --> 00:37:40,445 I thought I might accomplish my task 631 00:37:40,530 --> 00:37:42,781 without setting foot in this foul city, 632 00:37:42,824 --> 00:37:45,658 but that's not to be. 633 00:37:46,828 --> 00:37:49,954 You won't die yet, my warrior. 634 00:37:50,081 --> 00:37:53,416 There is so much more for you to do. 635 00:37:53,502 --> 00:37:56,753 Professor Strange will have you fixed up in no time. 636 00:38:06,973 --> 00:38:09,474 Jim Gordon. 637 00:38:09,559 --> 00:38:11,851 Don't worry about Gordon. 638 00:38:11,978 --> 00:38:14,270 Nygma was never alone. 639 00:38:15,190 --> 00:38:17,857 There was a second operative. 640 00:38:23,156 --> 00:38:24,322 You okay? 641 00:38:24,449 --> 00:38:26,449 You cold? 642 00:38:30,163 --> 00:38:32,183 The hospitals were all out of commission. 643 00:38:32,207 --> 00:38:35,458 Just the one clinic in the green zone. 644 00:38:40,549 --> 00:38:41,756 Lee? 645 00:38:41,883 --> 00:38:43,675 Time to die, Jim Gordon. 646 00:39:49,910 --> 00:39:51,910 Ah... 647 00:39:56,541 --> 00:39:59,876 One butler. 648 00:39:59,961 --> 00:40:02,795 Military background a plus. 649 00:40:02,881 --> 00:40:05,882 References required. 650 00:40:06,009 --> 00:40:09,469 Yes, Mr. Pennyworth. 651 00:40:09,554 --> 00:40:12,472 I have a job for you. 652 00:40:20,857 --> 00:40:22,523 Well, you weren't lying when you said 653 00:40:22,651 --> 00:40:23,858 she wouldn't get far. 654 00:40:25,070 --> 00:40:29,948 Pretty crown's... booby-trapped. 655 00:40:30,075 --> 00:40:31,950 Ouch. 656 00:40:32,077 --> 00:40:33,868 Ouch, indeed. 657 00:40:33,912 --> 00:40:35,912 I couldn't have you coming back here 658 00:40:35,956 --> 00:40:38,414 and making off with all of my belongings. 659 00:40:38,500 --> 00:40:41,626 Our belongings. 660 00:40:41,670 --> 00:40:44,921 Cut my wings, let me go? 661 00:40:47,467 --> 00:40:49,133 Bang, bang. 662 00:40:49,219 --> 00:40:50,510 What the hell? 663 00:40:50,553 --> 00:40:53,429 The buckshot in her gut wasn't enough punishment? 664 00:40:53,556 --> 00:40:55,139 Just a little reminder of what happens 665 00:40:55,225 --> 00:40:56,849 when people try to steal from me. 666 00:40:56,935 --> 00:41:00,687 Good to know. 667 00:41:02,649 --> 00:41:04,023 Partner. 668 00:41:08,196 --> 00:41:10,822 So Lee has a chip, too? 669 00:41:10,865 --> 00:41:13,199 I don't know how, but it seems that way. 670 00:41:13,284 --> 00:41:15,596 Walker must have been holding onto her 671 00:41:15,620 --> 00:41:17,264 as some sort of plan B this whole time. 672 00:41:17,288 --> 00:41:19,848 Three months? That's a hell of a long game she's playing. 673 00:41:19,874 --> 00:41:23,209 Which means she probably has other tricks up her sleeve. 674 00:41:26,006 --> 00:41:27,463 Hey. 675 00:41:31,052 --> 00:41:32,510 Welcome back. Oh, hell. 676 00:41:32,595 --> 00:41:35,513 This is gonna keep happening. 677 00:41:35,598 --> 00:41:37,140 What's wrong with me? 678 00:41:37,225 --> 00:41:40,893 The good news is, I think I can actually answer that. 679 00:41:42,981 --> 00:41:44,897 Jim. 680 00:41:44,983 --> 00:41:46,149 I need to talk to you. 681 00:41:46,234 --> 00:41:48,629 Now is not a good time, Barbara. 682 00:41:48,653 --> 00:41:51,612 Don't you remember the good time we had the other night? 683 00:41:51,698 --> 00:41:53,592 Over there? Say what? 684 00:41:53,616 --> 00:41:55,158 You need to leave now. 685 00:41:55,243 --> 00:41:57,577 I'm pregnant. 686 00:42:00,081 --> 00:42:02,248 Good to see you, Lee. 687 00:42:02,333 --> 00:42:04,083 Long time. 688 00:42:11,968 --> 00:42:13,718 Congratulations? 689 00:42:24,064 --> 00:42:25,480 You. 690 00:42:25,607 --> 00:42:28,044 You're supposed to be dead, mate. 691 00:42:28,068 --> 00:42:30,943 Sorry to disappoint. 692 00:42:31,029 --> 00:42:33,780 You hurt my boy... 693 00:42:33,865 --> 00:42:36,824 and I will bite your face off. 694 00:42:38,912 --> 00:42:40,912 Yeah. Yeah. 695 00:42:40,955 --> 00:42:45,875 Ah... Bruce will be along shortly. 696 00:42:45,960 --> 00:42:48,086 In the meantime... 697 00:42:50,799 --> 00:42:52,924 This place is in desperate need 698 00:42:52,967 --> 00:42:55,551 of some good, old-fashioned butlering. 699 00:42:57,889 --> 00:43:01,599 How did you even find a way off the bloody island anyway? 700 00:43:01,684 --> 00:43:05,019 How? One if by land, 701 00:43:05,105 --> 00:43:06,312 two if by sea, 702 00:43:06,439 --> 00:43:09,649 three if by digging a tunnel under the river. 703 00:43:09,776 --> 00:43:12,819 But enough questions. 704 00:43:15,824 --> 00:43:17,865 Today is the big day. 48345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.