Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:52,693 --> 00:01:54,193
(Fanfare)
3
00:01:54,319 --> 00:01:55,820
(Crow caws)
4
00:01:55,946 --> 00:01:58,030
(Man yells)
5
00:01:58,157 --> 00:02:00,158
(Horse neighs)
(Man shouting)
6
00:02:03,746 --> 00:02:05,621
"Summoned to court
to answer for the crimes
7
00:02:05,748 --> 00:02:09,876
"of your bannerman Gregor Clegane,
the Mountain." Er. . .
8
00:02:10,002 --> 00:02:14,630
"Arrive within the fortnight
or be branded an enemy of the crown."
9
00:02:16,133 --> 00:02:17,425
Poor Ned Stark.
10
00:02:17,551 --> 00:02:20,052
Brave man, terrible judgment.
11
00:02:24,850 --> 00:02:27,310
Attacking him was stupid.
12
00:02:31,482 --> 00:02:33,399
(Grunts)
13
00:02:35,444 --> 00:02:36,903
Lannisters. . .
14
00:02:37,946 --> 00:02:39,572
don't act like fools.
15
00:02:45,788 --> 00:02:47,622
Are you going to say something clever?
16
00:02:49,291 --> 00:02:51,501
Go on, say something clever.
17
00:02:54,713 --> 00:02:56,547
Catelyn Stark took my brother.
18
00:03:00,844 --> 00:03:03,137
- Why is he still alive?
- Tyrion?
19
00:03:03,931 --> 00:03:05,890
Ned Stark.
20
00:03:06,016 --> 00:03:07,767
One of our men interfered,
21
00:03:07,893 --> 00:03:11,145
speared him through the leg
before l couId finish him.
22
00:03:12,147 --> 00:03:14,357
Why is he still alive?
23
00:03:15,526 --> 00:03:17,527
It wouldn't have been clean.
24
00:03:17,653 --> 00:03:19,028
Clean.
25
00:03:20,239 --> 00:03:24,450
You spend too much time worrying
about what other people think of you.
26
00:03:24,576 --> 00:03:26,577
l couId care Iess
what anyone thinks of me.
27
00:03:26,703 --> 00:03:29,747
That's what you want
people to think of you.
28
00:03:29,873 --> 00:03:31,040
It's the truth.
29
00:03:32,543 --> 00:03:34,961
When you hear them whispering
"kingsIayer" behind your back,
30
00:03:35,087 --> 00:03:37,046
doesn't it bother you?
31
00:03:39,299 --> 00:03:41,425
Of course it bothers me.
32
00:03:41,552 --> 00:03:43,427
A lion doesn't concern himself
33
00:03:43,554 --> 00:03:45,513
with the opinions of the sheep.
34
00:03:48,559 --> 00:03:50,685
I suppose I should be grateful
that your vanity
35
00:03:50,811 --> 00:03:52,854
got in the way
of your recklessness.
36
00:03:55,607 --> 00:03:58,067
I'm giving you half of our forces -
37
00:03:58,193 --> 00:03:59,610
30,000 men.
38
00:03:59,736 --> 00:04:03,447
You will bring them to Catelyn Stark's
girIhood home
39
00:04:03,574 --> 00:04:05,950
and remind her that Lannisters
40
00:04:06,076 --> 00:04:07,994
pay their debts.
41
00:04:08,120 --> 00:04:12,206
I didn't realize you placed such
a high value on my brother's life.
42
00:04:12,332 --> 00:04:14,792
He's a Lannister.
43
00:04:14,918 --> 00:04:18,212
He might be the lowest of the Lannisters,
but he's one of us.
44
00:04:18,338 --> 00:04:20,798
And every day that he remains a prisoner,
45
00:04:20,924 --> 00:04:23,801
the less our name commands respect.
46
00:04:23,927 --> 00:04:25,970
So the lion does concern himself
with the opinions of. . .
47
00:04:26,096 --> 00:04:28,514
No, that's not an opinion. It's a fact.
48
00:04:31,018 --> 00:04:33,436
If another house
can seize one of our own
49
00:04:33,562 --> 00:04:36,147
and hold him captive with impunity,
50
00:04:36,273 --> 00:04:38,524
we are no longer a house to be feared.
51
00:04:43,238 --> 00:04:45,156
Your mother's dead.
52
00:04:45,282 --> 00:04:47,366
Before long I'll be dead.
53
00:04:47,492 --> 00:04:49,285
And you. . .
54
00:04:49,411 --> 00:04:51,579
and your brother
and your sister
55
00:04:51,705 --> 00:04:53,205
and all of her children.
56
00:04:53,332 --> 00:04:57,585
AII of us dead,
all of us rotting in the ground.
57
00:04:58,420 --> 00:05:01,172
It's the family name that lives on.
58
00:05:01,298 --> 00:05:03,674
It's all that lives on.
59
00:05:03,800 --> 00:05:06,844
Not your personal glory,
not your honor,
60
00:05:06,970 --> 00:05:08,804
but family.
61
00:05:09,681 --> 00:05:10,973
Do you understand?
62
00:05:14,227 --> 00:05:15,978
Hmm.
63
00:05:23,403 --> 00:05:26,906
You're blessed with abilities
that few men possess.
64
00:05:27,032 --> 00:05:31,160
You're blessed to belong to the most
powerful family in the Kingdoms.
65
00:05:31,286 --> 00:05:33,037
And you're still blessed with youth.
66
00:05:34,289 --> 00:05:37,541
And what have you done
with these blessings, huh?
67
00:05:37,668 --> 00:05:41,170
You've served as a glorified
bodyguard for two kings -
68
00:05:41,296 --> 00:05:44,715
one a madman,
the other a drunk.
69
00:05:50,013 --> 00:05:53,724
The future of our family will be determined
in these next few months.
70
00:05:53,850 --> 00:05:57,895
We couId estabIish a dynasty
that will last a thousand years.
71
00:05:58,021 --> 00:06:01,399
Or we could collapse into nothing,
as the Targaryens did.
72
00:06:04,653 --> 00:06:08,155
I need you to become the man
you were aIways meant to be.
73
00:06:09,199 --> 00:06:12,410
Not next year. Not tomorrow.
74
00:06:12,536 --> 00:06:14,120
Now.
75
00:06:35,934 --> 00:06:37,018
(Bell tolling)
76
00:06:43,150 --> 00:06:45,067
You're in pain.
77
00:06:51,116 --> 00:06:53,117
I've had worse, my lady.
78
00:06:53,243 --> 00:06:56,495
Perhaps it's time to go home.
79
00:06:56,621 --> 00:06:58,456
The South doesn't seem
to agree with you.
80
00:06:58,582 --> 00:07:01,000
I know the truth Jon Arryn died for.
81
00:07:02,085 --> 00:07:04,003
Do you, Lord Stark?
82
00:07:04,880 --> 00:07:07,590
Is that why you called me here,
to pose me riddles?
83
00:07:08,967 --> 00:07:11,135
Has he done this before?
84
00:07:12,554 --> 00:07:17,641
Jaime would have killed him.
My brother is worth a thousand of your friend.
85
00:07:17,768 --> 00:07:19,393
Your brother. . .
86
00:07:19,519 --> 00:07:20,770
or your lover?
87
00:07:25,650 --> 00:07:28,194
The Targaryens wed brothers
and sisters for 300 years
88
00:07:28,320 --> 00:07:30,821
to keep bloodlines pure.
89
00:07:30,947 --> 00:07:32,990
Jaime and l are more
than brother and sister.
90
00:07:33,116 --> 00:07:35,242
We shared a womb.
91
00:07:35,368 --> 00:07:38,204
We came into this world together.
We beIong together.
92
00:07:39,206 --> 00:07:41,207
My son saw you with him.
93
00:07:47,923 --> 00:07:49,173
Do you love your children?
94
00:07:49,299 --> 00:07:51,175
- With aII my heart.
- No more than I love mine.
95
00:07:51,301 --> 00:07:54,428
- And they're aII Jaime's.
- (Chuckles) Thank the gods.
96
00:07:54,554 --> 00:07:58,099
In the rare event that Robert leaves his whores
for long enough to stumble drunk into my bed,
97
00:07:58,225 --> 00:08:00,017
I finish him off in other ways.
98
00:08:00,143 --> 00:08:02,853
- In the morning, he doesn't remember.
- You've always hated him.
99
00:08:02,979 --> 00:08:06,148
Hated him? I worshipped him.
100
00:08:06,274 --> 00:08:10,986
Every girl in the Seven Kingdoms dreamed
of him, but he was mine by oath.
101
00:08:11,113 --> 00:08:15,032
And when I finally saw him
on our wedding day in the Sept of Baelor,
102
00:08:15,158 --> 00:08:16,867
lean and fierce and black-bearded,
103
00:08:16,993 --> 00:08:19,161
it was the happiest moment of my life.
104
00:08:20,997 --> 00:08:23,082
That night he crawled on top of me,
stinking of wine,
105
00:08:23,208 --> 00:08:26,043
and did what he did,
what little he could do,
106
00:08:28,088 --> 00:08:30,297
and whispered in my ear, "Lyanna."
107
00:08:32,509 --> 00:08:34,718
Your sister was a corpse
and I was a living girl
108
00:08:34,845 --> 00:08:36,846
and he loved her more than me.
109
00:08:39,391 --> 00:08:42,393
When the king returns from his hunt,
l'II teII him the truth.
110
00:08:42,519 --> 00:08:45,729
You must be gone by then -
you and your chiIdren.
111
00:08:45,856 --> 00:08:48,524
I will not have
their blood on my hands.
112
00:08:48,650 --> 00:08:51,068
Go as far away as you can,
113
00:08:51,194 --> 00:08:53,404
with as many men as you can.
114
00:08:53,530 --> 00:08:55,865
Because wherever you go,
115
00:08:55,991 --> 00:08:58,242
Robert's wrath will follow you.
116
00:08:58,368 --> 00:09:01,078
And what of my wrath, Lord Stark?
117
00:09:01,204 --> 00:09:03,455
You should have taken the realm for yourself.
118
00:09:03,582 --> 00:09:06,417
Jaime told me about the day
King's Landing feII.
119
00:09:06,543 --> 00:09:09,336
He was sitting in the Iron Throne
and you made him give it up.
120
00:09:09,462 --> 00:09:11,797
All you needed to do
was climb the steps yourself.
121
00:09:11,923 --> 00:09:14,592
Such a sad mistake.
122
00:09:14,718 --> 00:09:17,178
I've made many mistakes in my life. . .
123
00:09:18,388 --> 00:09:19,847
but that wasn't one of them.
124
00:09:19,973 --> 00:09:21,515
Oh, but it was.
125
00:09:22,684 --> 00:09:24,852
When you play the game of thrones,
you win. . .
126
00:09:24,978 --> 00:09:26,395
or you die.
127
00:09:27,397 --> 00:09:29,398
There is no middle ground.
128
00:09:36,156 --> 00:09:39,533
- (Children laughing)
- Come here.
129
00:09:41,244 --> 00:09:43,662
(Children crying)
130
00:09:47,209 --> 00:09:49,210
(Dog barking)
131
00:09:53,590 --> 00:09:55,799
(Woman moaning)
132
00:09:55,926 --> 00:09:58,844
Oh, yes! Oh, yes!
133
00:09:58,970 --> 00:10:01,013
(Woman laughs and moans)
134
00:10:02,015 --> 00:10:03,098
Oh!
135
00:10:03,225 --> 00:10:07,102
Oh, yes! Oh! Oh!
136
00:10:07,896 --> 00:10:11,232
Oh, yes, yes, yes. Oh!
137
00:10:11,942 --> 00:10:14,944
Oh, yes! Oh, yes!
138
00:10:15,070 --> 00:10:16,528
Oh!
139
00:10:16,655 --> 00:10:19,490
No, no, no, no!
140
00:10:21,409 --> 00:10:23,911
Is that what they teach you
up in the North?
141
00:10:25,288 --> 00:10:27,706
And you -
wherever you're from -
142
00:10:29,167 --> 00:10:31,752
do you have any idea
how ridiculous you sound?
143
00:10:33,129 --> 00:10:36,173
Either of you understand
a thing that l'm saying?
144
00:10:37,300 --> 00:10:39,009
Yes, my lord.
145
00:10:39,135 --> 00:10:41,345
Let's start over, shall we?
146
00:10:42,722 --> 00:10:44,932
You be the man. . .
147
00:10:45,058 --> 00:10:47,017
and you be the woman.
148
00:10:51,523 --> 00:10:52,898
Well, go ahead.
149
00:10:55,443 --> 00:10:57,528
Slowly.
150
00:10:59,030 --> 00:11:00,864
(Soft moaning)
151
00:11:05,996 --> 00:11:09,039
You're not fooling them.
They just paid you.
152
00:11:09,165 --> 00:11:11,500
They know what you are.
153
00:11:11,626 --> 00:11:13,752
They know it's all just an act.
154
00:11:13,878 --> 00:11:16,630
Your job is to make them
forget what they know.
155
00:11:16,756 --> 00:11:18,841
Now, that takes time.
156
00:11:19,509 --> 00:11:21,677
You need to. . .
157
00:11:21,803 --> 00:11:23,679
ease into it.
158
00:11:26,182 --> 00:11:27,850
Go ahead.
159
00:11:28,601 --> 00:11:30,561
Ease into it.
160
00:11:39,863 --> 00:11:43,198
He's winning you over
in spite of yourseIf.
161
00:11:43,325 --> 00:11:45,117
You're starting to like this.
162
00:11:46,286 --> 00:11:48,120
He wants to believe you.
163
00:11:48,246 --> 00:11:52,166
He's enjoyed his cock since he was old
enough to play with it. Why shouldn't you?
164
00:11:52,292 --> 00:11:55,419
He knows he's better
than other men.
165
00:11:55,545 --> 00:11:59,006
He's always known it deep down inside.
Now he has proof.
166
00:11:59,632 --> 00:12:01,592
He's so good,
167
00:12:01,718 --> 00:12:06,430
he's reaching something deep inside of you
that no one even knew was there,
168
00:12:06,556 --> 00:12:09,183
overcoming your very nature.
169
00:12:11,353 --> 00:12:13,479
Why don't you join us, my lord?
170
00:12:14,939 --> 00:12:17,149
I'm saving myself for another.
171
00:12:17,984 --> 00:12:19,735
What she doesn't know won't hurt her.
172
00:12:19,861 --> 00:12:21,904
- A stupid saying.
- (Moans)
173
00:12:22,030 --> 00:12:25,032
What we don't know is usually
what gets us kiIIed.
174
00:12:25,158 --> 00:12:26,450
(Moans)
175
00:12:26,576 --> 00:12:28,494
She must be very beautiful.
176
00:12:28,620 --> 00:12:32,331
No, not reaIIy.
Impeccable bloodlines though.
177
00:12:32,457 --> 00:12:34,375
I do believe my lord's in love.
178
00:12:34,501 --> 00:12:37,878
For many years.
Most of my life, really.
179
00:12:38,004 --> 00:12:39,254
Play with her arse.
180
00:12:39,381 --> 00:12:41,465
And she loved me too.
181
00:12:42,092 --> 00:12:46,053
I was her little confidant, her plaything.
182
00:12:46,179 --> 00:12:49,139
She could tell me anything,
anything at all.
183
00:12:49,265 --> 00:12:53,102
She told me about all the horses
that she Iiked,
184
00:12:53,228 --> 00:12:55,479
the castle that she wanted to live in
185
00:12:55,605 --> 00:12:58,482
and the man that she wanted to marry -
186
00:12:58,608 --> 00:13:01,860
a Northerner. . .
with a jaw like an anvil.
187
00:13:01,986 --> 00:13:05,155
- (Moaning)
- So I challenged him to a duel.
188
00:13:05,281 --> 00:13:08,033
l mean, why not?
I'd read all the stories.
189
00:13:08,159 --> 00:13:11,829
The little hero always beats
the big villain in all the stories.
190
00:13:11,955 --> 00:13:16,417
ln the end,
she wouldn't even let him kill me.
191
00:13:16,543 --> 00:13:18,919
"He's just a boy," she said.
192
00:13:19,045 --> 00:13:20,963
"Please don't hurt him."
193
00:13:22,090 --> 00:13:25,801
So he gave me a nice little scar
to remember him by, and off they went.
194
00:13:25,927 --> 00:13:27,636
Is she still married to him?
195
00:13:27,762 --> 00:13:30,681
Oh, no. He got himself killed
before the wedding. . .
196
00:13:30,807 --> 00:13:32,683
(Gasping loudly)
197
00:13:32,809 --> 00:13:36,562
. .and she ended up with his brother,
an even more impressive specimen.
198
00:13:36,688 --> 00:13:39,314
She loves him, I'm afraid.
199
00:13:39,441 --> 00:13:42,943
And why wouIdn't she?
I mean, who could compare to him?
200
00:13:43,069 --> 00:13:45,320
- He's just so. . .
- (Shrieks and moans)
201
00:13:45,447 --> 00:13:47,156
(Moaning)
(Laughs)
202
00:13:47,282 --> 00:13:50,868
(Moaning, sighing)
203
00:13:51,494 --> 00:13:52,786
. .good.
204
00:13:55,415 --> 00:13:57,791
Do you know what I learned,
losing that duel?
205
00:13:58,918 --> 00:14:02,129
I learned that I'll never win, not that way.
206
00:14:02,255 --> 00:14:04,131
That's their game,
207
00:14:04,257 --> 00:14:06,800
their rules.
208
00:14:06,926 --> 00:14:08,886
I'm not going to fight them.
209
00:14:09,012 --> 00:14:12,181
I'm going to fuck them.
That's what l know.
210
00:14:12,307 --> 00:14:14,433
That's what I am.
211
00:14:14,559 --> 00:14:17,394
And only by admitting what we are
can we get what we want.
212
00:14:18,813 --> 00:14:20,814
And what do you want?
213
00:14:20,940 --> 00:14:23,525
Oh, everything, my dear.
214
00:14:24,569 --> 00:14:26,445
Everything there is.
215
00:14:29,699 --> 00:14:32,451
Now wash yourselves.
Both of you are working tonight.
216
00:14:39,042 --> 00:14:40,501
Hmm.
217
00:14:54,474 --> 00:14:56,475
(Footsteps)
218
00:15:03,566 --> 00:15:05,984
You're a very lucky girl.
Do you know that?
219
00:15:09,447 --> 00:15:12,783
Where l come from,
we don't show mercy to criminals.
220
00:15:12,909 --> 00:15:16,578
Where I come from,
if someone like you attacked a little lord. . .
221
00:15:16,704 --> 00:15:19,957
at low tide we'd lay you
on your back on the beach,
222
00:15:20,083 --> 00:15:22,960
your hands and feet
chained to four stakes.
223
00:15:23,086 --> 00:15:25,587
The sea would come in
closer and closer.
224
00:15:25,713 --> 00:15:29,299
You'd see death creeping towards you
a few inches at a time.
225
00:15:31,678 --> 00:15:33,428
Where is it you come from?
226
00:15:33,555 --> 00:15:35,639
The Iron Islands.
227
00:15:35,765 --> 00:15:36,807
They far away?
228
00:15:36,933 --> 00:15:39,309
You've never heard of the Iron Islands?
229
00:15:39,435 --> 00:15:43,063
Trust me, you've never heard
where I'm from neither.
230
00:15:44,023 --> 00:15:46,525
"Trust me, my lord."
231
00:15:49,362 --> 00:15:51,655
You're not living in the wilderness anymore.
232
00:15:51,781 --> 00:15:54,032
In civilized lands,
you refer to your betters
233
00:15:54,158 --> 00:15:56,243
by their proper titles.
234
00:15:56,369 --> 00:15:58,996
- And what's that?
- Lord.
235
00:15:59,622 --> 00:16:03,709
Why?
236
00:16:03,835 --> 00:16:05,752
What do you mean, why?
237
00:16:05,878 --> 00:16:09,089
My father is Balon Greyjoy,
Lord of the lron lsIands.
238
00:16:09,215 --> 00:16:10,799
What's that got to do with you?
239
00:16:12,260 --> 00:16:13,760
If your father's lord,
240
00:16:13,886 --> 00:16:15,762
how can you be lord too?
241
00:16:15,888 --> 00:16:20,350
- I will be lord after my father.
- So you're not lord now?
242
00:16:20,476 --> 00:16:22,311
No, you. . .
243
00:16:23,730 --> 00:16:27,190
Are you having a go at me?
ls that it?
244
00:16:27,317 --> 00:16:30,110
I just don't understand
how you southerners do things.
245
00:16:30,236 --> 00:16:33,488
- l'm not a southerner.
- You're from south of the Wall.
246
00:16:34,490 --> 00:16:36,658
That makes you a southerner to me.
247
00:16:38,911 --> 00:16:41,622
You're an impudent little wench, aren't you?
248
00:16:42,749 --> 00:16:44,499
Couldn't say, my lord.
249
00:16:44,626 --> 00:16:46,543
Don't know what "impunent" means.
250
00:16:46,669 --> 00:16:48,545
Impudent.
251
00:16:48,671 --> 00:16:52,007
It means rude, disrespectful.
252
00:16:56,179 --> 00:16:58,305
Do you want to lose that chain?
253
00:17:00,433 --> 00:17:02,684
Theon Greyjoy!
254
00:17:02,810 --> 00:17:05,187
The lady is our guest.
255
00:17:05,313 --> 00:17:07,189
I thought she was our prisoner.
256
00:17:07,315 --> 00:17:10,984
Are the two mutually exclusive
in your experience?
257
00:17:21,412 --> 00:17:24,414
Chances are I won't be nearby
the next time that happens.
258
00:17:24,540 --> 00:17:26,249
I'm used to worse than him.
259
00:17:26,376 --> 00:17:27,417
Hmm?
260
00:17:27,543 --> 00:17:30,212
I'm used to men who could
chew that boy up
261
00:17:30,338 --> 00:17:32,798
and pick their teeth with his bones.
262
00:17:32,924 --> 00:17:34,424
(Chuckles)
263
00:17:38,888 --> 00:17:40,347
Why did you come here?
264
00:17:40,473 --> 00:17:42,474
Didn't mean to come here.
265
00:17:43,518 --> 00:17:45,435
Meant to get much further south than this.
266
00:17:45,561 --> 00:17:48,438
As far south as south goes,
267
00:17:48,564 --> 00:17:50,732
before the long night comes.
268
00:17:51,609 --> 00:17:54,611
Why? What are you afraid of?
269
00:17:54,737 --> 00:17:58,824
There's things that sleep in the day
and hunt at night.
270
00:17:59,909 --> 00:18:03,453
- Owls and shadowcats. . .
- I'm not talking about owls and shadowcats.
271
00:18:07,750 --> 00:18:10,085
The things you speak of -
272
00:18:11,087 --> 00:18:13,714
they've been gone
for thousands of years.
273
00:18:13,840 --> 00:18:15,674
They wasn't gone, old man.
274
00:18:17,009 --> 00:18:18,510
They was sleeping.
275
00:18:20,012 --> 00:18:22,180
And they ain't sleeping no more.
276
00:18:31,399 --> 00:18:33,817
(Samwell) I miss girls.
277
00:18:33,943 --> 00:18:36,611
Not even talking to them.
l never taIked to them.
278
00:18:38,656 --> 00:18:40,282
Just looking at them,
279
00:18:40,408 --> 00:18:41,908
hearing them giggle.
280
00:18:47,790 --> 00:18:49,583
Don't you miss girls?
281
00:18:54,797 --> 00:18:55,839
Riders.
282
00:18:56,841 --> 00:18:59,342
The horn.
We have to blow the horn.
283
00:19:00,636 --> 00:19:02,637
Why is he alone?
284
00:19:04,557 --> 00:19:07,017
One blast for a ranger returning,
285
00:19:07,143 --> 00:19:08,894
two for wildlings,
286
00:19:09,020 --> 00:19:11,146
- three for. . .
- There's no rider.
287
00:19:18,112 --> 00:19:19,780
(Creaking)
288
00:19:22,617 --> 00:19:24,618
(Neighs, snorts)
289
00:19:40,635 --> 00:19:42,052
(Neighs)
290
00:19:43,596 --> 00:19:45,430
- (Neighs)
- Whoa, boy, whoa.
291
00:19:45,556 --> 00:19:47,557
That's my Uncle Benjen's horse.
292
00:19:48,935 --> 00:19:51,019
(Neighing continues)
293
00:19:55,608 --> 00:19:57,692
Where's my uncle?
294
00:20:00,613 --> 00:20:02,447
Ned!
295
00:20:04,283 --> 00:20:07,244
lt's Robert.
We were hunting. . .
296
00:20:07,370 --> 00:20:09,120
a boar. . .
297
00:20:15,670 --> 00:20:19,464
(Robert) l shouId have
spent more time with you,
298
00:20:19,590 --> 00:20:22,300
shown you how to be a man.
299
00:20:25,429 --> 00:20:28,098
I was never meant to be a father.
300
00:20:48,369 --> 00:20:50,537
Go on.
301
00:20:50,663 --> 00:20:52,706
You don't want to see this.
302
00:21:06,762 --> 00:21:08,930
My fault.
303
00:21:09,056 --> 00:21:12,392
Too much wine,
missed my thrust.
304
00:21:22,111 --> 00:21:23,904
(Robert) It stinks.
305
00:21:24,655 --> 00:21:27,198
It stinks like death.
306
00:21:27,325 --> 00:21:30,118
Don't think I can't smell it.
307
00:21:30,244 --> 00:21:31,328
(Robert laughs)
308
00:21:32,830 --> 00:21:35,582
I paid the bastard back, Ned.
309
00:21:36,292 --> 00:21:39,002
l drove my knife
right through his brain.
310
00:21:39,128 --> 00:21:41,546
You ask 'em if I didn't. Ask 'em!
311
00:21:42,798 --> 00:21:47,594
l want the funeraI feast to be
the biggest the Kingdoms ever saw.
312
00:21:48,804 --> 00:21:52,265
And l want everyone
to taste the boar that got me.
313
00:21:56,020 --> 00:21:59,230
Now leave us, the lot of you.
I need to talk to Ned.
314
00:22:00,274 --> 00:22:02,525
- Robert, my sweet. . .
- Out, all of you!
315
00:22:02,652 --> 00:22:04,819
(Coughing)
316
00:22:22,838 --> 00:22:25,215
You damned fool.
317
00:22:25,341 --> 00:22:27,467
Paper and ink on the table.
318
00:22:27,593 --> 00:22:29,844
Write down what I say.
319
00:22:37,186 --> 00:22:41,481
"ln the name of Robert
of the House Baratheon,
320
00:22:41,607 --> 00:22:42,732
"first of. . ."
321
00:22:42,858 --> 00:22:44,401
You know how it goes.
322
00:22:44,527 --> 00:22:47,070
Fill in the damn titles.
323
00:22:47,196 --> 00:22:49,239
"I hereby command
324
00:22:49,365 --> 00:22:52,117
"Eddard of House Stark. . ."
325
00:22:52,243 --> 00:22:54,703
titles, titles. . .
326
00:22:54,829 --> 00:22:58,248
"to serve as Lord Regent
and Protector of the Realm
327
00:22:58,374 --> 00:23:00,500
"upon my death,
328
00:23:00,626 --> 00:23:03,545
"to rule in my stead
329
00:23:03,671 --> 00:23:06,172
"until my son Joffrey comes of age."
330
00:23:24,608 --> 00:23:26,192
Give it over.
331
00:23:42,084 --> 00:23:43,918
Give it to the council. . .
332
00:23:44,045 --> 00:23:45,628
after I'm dead.
333
00:23:47,089 --> 00:23:49,090
At least they'll say I did this right,
334
00:23:49,216 --> 00:23:51,593
this one thing.
335
00:23:51,719 --> 00:23:53,470
You'll rule now.
336
00:23:54,847 --> 00:23:57,307
You'll hate it worse than I did. . .
337
00:23:58,184 --> 00:24:00,435
but you'll do it well.
338
00:24:04,023 --> 00:24:06,316
The girl. . .
339
00:24:06,442 --> 00:24:08,026
Daenerys.
340
00:24:09,987 --> 00:24:13,031
You were right.
Varys, Littlefinger,
341
00:24:13,157 --> 00:24:16,034
my brother. . . worthless.
342
00:24:16,160 --> 00:24:18,369
No one to tell me "no" but you.
343
00:24:20,539 --> 00:24:22,957
Only you.
344
00:24:26,045 --> 00:24:28,046
Let her live.
345
00:24:29,298 --> 00:24:31,341
Stop it, if it's not too late.
346
00:24:31,467 --> 00:24:33,176
I will.
347
00:24:33,302 --> 00:24:35,595
And my son. . .
348
00:24:36,472 --> 00:24:38,098
help him, Ned.
349
00:24:39,475 --> 00:24:41,518
Make him better than me.
350
00:24:42,520 --> 00:24:44,646
I'll. . .
351
00:24:45,439 --> 00:24:48,358
l'II do everything l can
to honor your memory.
352
00:24:48,484 --> 00:24:51,820
My memory. (Laughs, coughs)
353
00:24:53,322 --> 00:24:56,658
King Robert Baratheon,
354
00:24:56,784 --> 00:24:58,952
murdered by a pig.
355
00:24:59,078 --> 00:25:00,829
(Wheezes, coughs)
356
00:25:02,498 --> 00:25:06,167
Give me something for the pain
and let me die.
357
00:25:21,016 --> 00:25:23,017
Give him milk of the poppy.
358
00:25:30,901 --> 00:25:33,069
He was reeling from the wine.
359
00:25:33,195 --> 00:25:34,737
(Door closes)
360
00:25:34,864 --> 00:25:36,865
He commanded us to. . .
361
00:25:36,991 --> 00:25:38,283
step aside, but. . .
362
00:25:39,952 --> 00:25:41,494
I failed him.
363
00:25:43,873 --> 00:25:46,499
No man could have
protected him from himself.
364
00:25:48,502 --> 00:25:50,378
I wonder, Ser Barristan,
365
00:25:50,504 --> 00:25:53,298
who gave the king this wine?
366
00:25:54,550 --> 00:25:57,427
His squire,
from the king's own skin.
367
00:25:57,553 --> 00:26:00,180
His squire? The Lannister boy?
368
00:26:00,973 --> 00:26:03,433
Such a dutifuI boy
to make sure His Grace
369
00:26:03,559 --> 00:26:05,935
did not lack refreshment.
370
00:26:06,061 --> 00:26:09,522
I do hope the poor lad
does not blame himself.
371
00:26:17,531 --> 00:26:21,284
His Grace has had a change of heart
concerning Daenerys Targaryen.
372
00:26:23,454 --> 00:26:26,080
Whatever arrangements you made. . .
373
00:26:27,291 --> 00:26:29,626
unmake them. At once.
374
00:26:30,586 --> 00:26:33,046
I'm afraid those birds have flown.
375
00:26:33,964 --> 00:26:36,257
The girl is likely dead already.
376
00:26:46,060 --> 00:26:50,605
The stallion who mounts
the world has no need for iron chairs.
377
00:26:50,731 --> 00:26:52,315
According to the prophecy. . .
378
00:26:52,441 --> 00:26:54,817
. . .the stallion will ride
to the ends of the earth.
379
00:26:54,944 --> 00:26:57,528
The earth ends at the black salt sea.
380
00:26:57,655 --> 00:26:59,572
No horse can cross the poison water.
381
00:26:59,698 --> 00:27:01,783
The earth does not end at the sea. . .
382
00:27:01,909 --> 00:27:04,244
. . .there are many dirts beyond the sea.
383
00:27:04,370 --> 00:27:06,663
The dirt where I was born.
384
00:27:09,333 --> 00:27:12,293
Not dirts. Lands.
385
00:27:12,419 --> 00:27:14,712
Lands, yes. . .
386
00:27:16,632 --> 00:27:18,633
There are thousands of ships
in the free cities.
387
00:27:18,759 --> 00:27:20,677
Wooden horses that fly across the sea. . .
388
00:27:20,803 --> 00:27:24,514
Let's speak no more of wooden horses
and iron chairs.
389
00:27:24,640 --> 00:27:26,307
It's not a chair. It's a. . .
390
00:27:30,104 --> 00:27:31,688
(Speaks English) . .throne.
391
00:27:33,941 --> 00:27:35,275
(Speaks English) Throne.
392
00:27:35,401 --> 00:27:39,654
A chair for a King to sit upon,
393
00:27:39,780 --> 00:27:41,364
or. . .
394
00:27:41,490 --> 00:27:43,157
. . .a Queen.
395
00:27:48,122 --> 00:27:49,956
(He groans)
396
00:27:51,000 --> 00:27:54,043
A King does not need a chair to sit upon.
397
00:27:54,169 --> 00:27:56,963
He only needs a horse.
398
00:28:08,475 --> 00:28:10,852
(Chatter, music, traders calling)
399
00:28:17,109 --> 00:28:19,277
Can't you heIp me
make him understand?
400
00:28:19,403 --> 00:28:22,030
The Dothraki do things in their own time,
for their own reasons.
401
00:28:22,156 --> 00:28:25,700
Have patience, Khaleesi.
We will go home, I promise you.
402
00:28:25,826 --> 00:28:27,910
My brother was a fool, I know,
403
00:28:28,037 --> 00:28:30,580
but he was the rightful heir
to the Seven Kingdoms.
404
00:28:30,706 --> 00:28:32,206
(Chuckles)
405
00:28:32,333 --> 00:28:34,083
Have I said something funny, ser?
406
00:28:34,209 --> 00:28:37,128
Forgive me, KhaIeesi,
but your ancestor Aegon the Conqueror
407
00:28:37,254 --> 00:28:39,756
didn't seize six of the Kingdoms
because they were his right.
408
00:28:39,882 --> 00:28:42,717
He had no right to them.
He seized them because he could.
409
00:28:42,843 --> 00:28:44,260
And because he had dragons.
410
00:28:44,386 --> 00:28:47,138
Ah, well, having a few dragons
makes things easier.
411
00:28:48,640 --> 00:28:52,101
- You don't beIieve it.
- Have you ever seen a dragon, Khaleesi?
412
00:28:52,227 --> 00:28:55,021
I believe what my eyes
and ears report.
413
00:28:55,147 --> 00:28:57,732
As for the rest. . .
it was 300 years ago.
414
00:28:57,858 --> 00:28:59,567
Who knows what really happened?
415
00:28:59,693 --> 00:29:01,986
Now if you'll pardon me,
I'll seek out the merchant captain,
416
00:29:02,112 --> 00:29:03,780
see if he has any letters for me.
417
00:29:03,906 --> 00:29:06,616
- I'll come with you.
- No, no, don't trouble yourself.
418
00:29:06,742 --> 00:29:09,619
Enjoy the market.
I'll rejoin you soon enough.
419
00:29:17,252 --> 00:29:20,463
Psst! Jorah the Andal.
420
00:29:22,758 --> 00:29:24,801
The Spider sends his greetings
421
00:29:24,927 --> 00:29:27,011
and his congratulations.
422
00:29:29,056 --> 00:29:31,974
A royal pardon.
You can go home now.
423
00:29:41,527 --> 00:29:43,653
(Merchant calling in Dothraki)
424
00:29:46,156 --> 00:29:48,074
Sweet reds. . .
425
00:29:48,200 --> 00:29:54,831
I have sweet reds from Lys,
Volantis and the Arbor!
426
00:29:54,957 --> 00:29:57,667
Tyroshi pear brandy! Andalish sours!
427
00:29:57,793 --> 00:30:00,128
I have them! I have them!
428
00:30:00,671 --> 00:30:02,755
A taste for the Khaleesi?
429
00:30:03,465 --> 00:30:05,758
I have a sweet red from Dorne, my lady.
430
00:30:05,884 --> 00:30:09,637
One taste and you'II
name your first child after me.
431
00:30:12,641 --> 00:30:15,852
(Speaks English) My son already has
his name, but I'll try your summerwine.
432
00:30:15,978 --> 00:30:17,145
Just a taste.
433
00:30:17,813 --> 00:30:20,314
My lady, you are from Westeros.
434
00:30:20,441 --> 00:30:23,359
You have the honor of addressing Daenerys
of the House Targaryen,
435
00:30:24,069 --> 00:30:28,614
KhaIeesi of the Riding Men
and Princess of the Seven Kingdoms.
436
00:30:28,740 --> 00:30:30,700
- Princess.
- Rise.
437
00:30:30,826 --> 00:30:32,827
I'd still like to taste that wine.
438
00:30:33,620 --> 00:30:36,164
That? Dornish swill.
439
00:30:36,290 --> 00:30:38,666
Not worthy of a princess.
440
00:30:38,792 --> 00:30:41,043
I have a dry red from the Arbor -
441
00:30:41,170 --> 00:30:43,087
nectar of the gods.
442
00:30:43,213 --> 00:30:45,882
Let me give you a cask.
A. . . A gift.
443
00:30:46,008 --> 00:30:47,467
You honor me, ser.
444
00:30:47,593 --> 00:30:49,969
The honor. . .
the honor is all mine.
445
00:30:50,095 --> 00:30:51,888
(Man) Ah-ah-ah-ah-ah.
446
00:30:55,601 --> 00:30:58,769
You know, there are many in your homeland
that pray for your return, Princess.
447
00:30:58,896 --> 00:31:00,521
l hope to repay
your kindness someday.
448
00:31:00,647 --> 00:31:02,023
Rakharo.
449
00:31:02,149 --> 00:31:04,150
Put down that cask.
450
00:31:06,361 --> 00:31:08,488
- Is something wrong?
- I have a thirst.
451
00:31:08,614 --> 00:31:10,448
Open it.
452
00:31:10,574 --> 00:31:13,159
The wine is for the khaleesi.
It's not for the likes of you.
453
00:31:13,285 --> 00:31:14,494
Open it.
454
00:31:26,131 --> 00:31:27,715
Pour.
455
00:31:27,841 --> 00:31:29,842
It would be a crime
to drink a wine this rich
456
00:31:29,968 --> 00:31:32,970
- without at least giving it time to breathe.
- Do as he says.
457
00:31:34,014 --> 00:31:35,598
As the princess commands.
458
00:31:48,237 --> 00:31:50,154
Sweet, isn't it?
459
00:31:50,739 --> 00:31:52,406
Can you smell the fruit, ser?
460
00:31:53,742 --> 00:31:55,535
Taste it, my lord.
461
00:31:55,661 --> 00:31:59,497
Tell me that that is not the finest wine
that has ever touched your tongue.
462
00:32:02,751 --> 00:32:04,252
You first.
463
00:32:06,755 --> 00:32:08,339
Me?
464
00:32:08,465 --> 00:32:10,883
I'm afraid I am not worthy of the vintage.
465
00:32:11,009 --> 00:32:14,428
Besides, it is a poor wine merchant
who would drink up his own wares.
466
00:32:14,555 --> 00:32:16,305
You will drink.
467
00:32:32,072 --> 00:32:33,531
(Grunting, shouting)
468
00:32:33,657 --> 00:32:34,782
Stop him!
469
00:32:38,996 --> 00:32:40,746
(Grunts)
470
00:32:43,458 --> 00:32:45,668
(Men shouting)
471
00:32:45,794 --> 00:32:47,753
(Growls)
472
00:32:48,589 --> 00:32:49,964
Come.
473
00:32:51,967 --> 00:32:53,634
(Spits)
474
00:32:57,139 --> 00:33:00,057
- You came to us as outlaws. . .
- (Thunder)
475
00:33:00,183 --> 00:33:03,352
. . poachers, rapers,
476
00:33:03,478 --> 00:33:05,521
killers, thieves.
477
00:33:05,647 --> 00:33:09,275
You came alone, in chains,
478
00:33:09,401 --> 00:33:11,027
without friends
479
00:33:11,153 --> 00:33:13,321
or honor.
480
00:33:13,447 --> 00:33:16,824
You came to us rich
and you came to us poor.
481
00:33:16,950 --> 00:33:19,368
- (Thunder)
- Some of you bear the names
482
00:33:19,494 --> 00:33:21,370
of proud Houses,
483
00:33:22,122 --> 00:33:25,124
others only bastard names
or no names at aII.
484
00:33:25,250 --> 00:33:27,001
It does not matter.
485
00:33:27,127 --> 00:33:30,129
All that is in the past.
486
00:33:30,255 --> 00:33:32,173
Here. . .
487
00:33:32,758 --> 00:33:35,301
on the Wall. . .
488
00:33:35,427 --> 00:33:37,762
we are all one House.
489
00:33:39,014 --> 00:33:42,183
- Tonight. . .
- You're allowed to look happy.
490
00:33:43,477 --> 00:33:46,062
You're going to be a ranger.
491
00:33:46,188 --> 00:33:48,314
Isn't that what you always wanted?
492
00:33:48,440 --> 00:33:50,816
I want to find my uncle.
493
00:33:51,693 --> 00:33:55,154
I know he's alive out there.
I know he is.
494
00:33:56,531 --> 00:34:00,201
I wish I could help you,
but I'm no ranger.
495
00:34:00,327 --> 00:34:02,286
It's the steward's life for me.
496
00:34:03,455 --> 00:34:05,456
There's honor in being a steward.
497
00:34:06,208 --> 00:34:07,917
Not much, really.
498
00:34:08,043 --> 00:34:09,543
But there's food.
499
00:34:12,923 --> 00:34:17,385
Here. . .you begin anew.
500
00:34:23,892 --> 00:34:27,395
A man of the Night's Watch. . .
501
00:34:29,064 --> 00:34:31,899
lives his life for the realm.
502
00:34:33,485 --> 00:34:35,319
Not for a king. . .
503
00:34:35,445 --> 00:34:38,239
or a lord, or the honor of this House
504
00:34:38,365 --> 00:34:40,741
or that House,
505
00:34:40,867 --> 00:34:43,619
not for gold or glory,
506
00:34:43,745 --> 00:34:46,038
or a woman's love,
507
00:34:46,164 --> 00:34:48,124
but for the realm
508
00:34:48,250 --> 00:34:50,918
and all the people in it.
509
00:34:51,044 --> 00:34:54,505
You've aII Iearned
the words of the vow.
510
00:34:55,132 --> 00:34:57,591
Think carefully before you say them.
511
00:34:58,593 --> 00:35:00,511
The penalty for desertion. . .
512
00:35:01,722 --> 00:35:02,972
is death.
513
00:35:08,687 --> 00:35:10,813
You can take your vows here. . .
514
00:35:10,939 --> 00:35:12,606
tonight. . .
515
00:35:12,733 --> 00:35:14,024
at sunset.
516
00:35:14,776 --> 00:35:17,361
Do any of you still keep the old gods?
517
00:35:19,656 --> 00:35:21,490
I do, my lord.
518
00:35:21,616 --> 00:35:24,994
You'II want to take your vow
before a heart tree as your uncle did.
519
00:35:25,120 --> 00:35:26,162
Yes, my lord.
520
00:35:26,288 --> 00:35:29,165
You'll find a weirwood
a mile north of the Wall.
521
00:35:29,291 --> 00:35:32,084
And your old gods too, maybe.
522
00:35:33,211 --> 00:35:36,172
My lord, might I go as well?
523
00:35:36,298 --> 00:35:38,174
Does House Tarly keep the old gods?
524
00:35:38,300 --> 00:35:40,551
No, my lord.
525
00:35:41,303 --> 00:35:43,220
I was named in the light of the Seven,
526
00:35:43,346 --> 00:35:45,848
as my father was
and his father before him.
527
00:35:45,974 --> 00:35:49,852
Why would you forsake the gods
of your father and your House?
528
00:35:52,272 --> 00:35:54,106
The Night's Watch is my House now.
529
00:35:54,232 --> 00:35:56,734
The Seven have never answered my prayers.
530
00:35:58,028 --> 00:36:00,154
Perhaps the old gods will.
531
00:36:01,531 --> 00:36:02,990
As you wish, lad.
532
00:36:04,034 --> 00:36:06,952
You've all been assigned an order,
533
00:36:07,078 --> 00:36:09,872
according to our needs
534
00:36:09,998 --> 00:36:11,665
and your strengths.
535
00:36:12,334 --> 00:36:14,668
Halder to the builders.
536
00:36:15,670 --> 00:36:17,379
Pyp to the stewards.
537
00:36:17,506 --> 00:36:20,341
Toad to the buiIders.
Grenn to the rangers.
538
00:36:20,467 --> 00:36:22,384
Samwell to the stewards.
539
00:36:22,511 --> 00:36:26,055
Matthar to the rangers.
Dareon to the stewards.
540
00:36:26,181 --> 00:36:28,098
Balian to the rangers.
541
00:36:28,225 --> 00:36:29,809
Rast to the rangers.
542
00:36:29,935 --> 00:36:31,477
Jon to the stewards.
543
00:36:31,603 --> 00:36:33,312
Rancer to the builder.
544
00:36:33,438 --> 00:36:36,315
Echiel to the builders.
Gordo to the stewards.
545
00:36:36,441 --> 00:36:39,777
Niko to the rangers.
Escan to the rangers.
546
00:36:39,903 --> 00:36:42,905
Vorkoy to the builders.
Joby to the stables.
547
00:36:43,031 --> 00:36:46,242
Mink to the kitchens.
Allo to the builders.
548
00:36:46,368 --> 00:36:48,661
Nelugo to the rangers.
549
00:36:48,787 --> 00:36:52,289
May all the gods preserve you.
550
00:36:57,045 --> 00:36:59,588
Rangers with me.
551
00:37:00,549 --> 00:37:02,174
Builders!
552
00:37:21,236 --> 00:37:25,781
Samwell, you will assist me
in the rookery and library.
553
00:37:25,907 --> 00:37:29,827
Pyp, you will report
to Bowen Marsh in the kitchens.
554
00:37:29,953 --> 00:37:34,623
Luke, report to One-Eyed Joe
in the stabIes.
555
00:37:34,749 --> 00:37:38,627
Dareon, we are sending you
to Eastwatch.
556
00:37:38,753 --> 00:37:41,463
Present yourself to Borcas
when you arrive.
557
00:37:41,590 --> 00:37:44,758
Make no comment about his nose.
558
00:37:46,428 --> 00:37:49,054
Jon Snow,
Lord Commander Mormont
559
00:37:49,180 --> 00:37:52,099
has requested you
for his personal steward.
560
00:37:53,727 --> 00:37:56,854
Will I serve the Lord Commander's meals
and fetch hot water for his bath?
561
00:37:56,980 --> 00:38:00,691
Certainly. And keep a fire burning
in his chambers,
562
00:38:00,817 --> 00:38:03,652
change his sheets
and blankets daily
563
00:38:03,778 --> 00:38:07,364
and do everything eIse
the Lord Commander requires of you.
564
00:38:10,452 --> 00:38:11,994
Do you take me for a servant?
565
00:38:12,120 --> 00:38:14,622
We took you for a man
of the Night's Watch.
566
00:38:14,748 --> 00:38:17,541
But perhaps we were wrong in that.
567
00:38:18,543 --> 00:38:21,253
- May l go?
- As you wish.
568
00:38:27,093 --> 00:38:31,013
Jon, wait! Don't you see
what they're doing?
569
00:38:31,139 --> 00:38:33,015
I see Ser Alliser's revenge, that's all.
570
00:38:33,141 --> 00:38:34,934
He wanted it and he got it.
571
00:38:35,060 --> 00:38:37,436
Stewards are nothing but maids!
572
00:38:37,562 --> 00:38:39,605
l'm a better swordsman
and rider than any of you!
573
00:38:39,731 --> 00:38:42,733
- It's not fair.
- Fair?
574
00:38:43,485 --> 00:38:45,819
I was singing for a high lord
at Acorn HaII
575
00:38:45,946 --> 00:38:48,864
when he put his hand on my leg
and he wanted to see my cock.
576
00:38:48,990 --> 00:38:52,743
I pushed him away and he said he'd have
my hands cut off for steaIing their siIver.
577
00:38:52,869 --> 00:38:54,662
So now I'm here -
at the end of the world
578
00:38:54,788 --> 00:38:57,539
with no one to sing for
but old men and little shits like you.
579
00:38:57,666 --> 00:38:59,541
I'll never see my family again.
580
00:38:59,668 --> 00:39:01,752
I'll never be inside a woman again.
581
00:39:01,878 --> 00:39:03,087
So don't tell me about fair.
582
00:39:03,213 --> 00:39:06,966
l thought you were caught steaIing
a wheel of cheese for your starving sister.
583
00:39:07,092 --> 00:39:11,178
Think I was gonna tell a bunch of strangers
that a high Iord tried to grab my cock?
584
00:39:13,640 --> 00:39:17,309
Could you sing me a song, Pyp?
I'd like to hear a song.
585
00:39:22,399 --> 00:39:24,108
Now listen to me.
586
00:39:24,234 --> 00:39:27,486
The old man is the Lord Commander
of the Night's Watch.
587
00:39:27,612 --> 00:39:29,405
You'll be with him day and night.
588
00:39:29,531 --> 00:39:31,949
Yes, you'll clean his clothes.
589
00:39:32,075 --> 00:39:35,911
But you'll also take his letters,
attend him at meetings,
590
00:39:36,037 --> 00:39:37,871
squire for him in battle.
591
00:39:37,998 --> 00:39:41,625
You'll know everything,
be part of everything.
592
00:39:41,751 --> 00:39:43,335
And he asked for you himself.
593
00:39:44,587 --> 00:39:47,172
He wants to groom you for command.
594
00:39:52,721 --> 00:39:53,887
I just. . .
595
00:39:55,223 --> 00:39:56,932
I always wanted to be a ranger.
596
00:39:59,436 --> 00:40:01,228
I always wanted to be a wizard.
597
00:40:03,231 --> 00:40:05,607
- (Laughs)
- What?
598
00:40:06,484 --> 00:40:07,901
No, I'm serious.
599
00:40:08,028 --> 00:40:10,612
So you'II stay
and say your words with me?
600
00:40:17,245 --> 00:40:20,456
Lord Stark. . .a moment.
601
00:40:21,666 --> 00:40:23,667
Alone, if you will.
602
00:40:33,011 --> 00:40:35,262
He named you Protector of the Realm.
603
00:40:37,057 --> 00:40:38,557
He did.
604
00:40:38,683 --> 00:40:40,267
She won't care.
605
00:40:40,393 --> 00:40:43,812
Give me an hour and l can put
a hundred swords at your command.
606
00:40:43,938 --> 00:40:45,731
And what should I do
with a hundred swords?
607
00:40:45,857 --> 00:40:49,693
Strike! Tonight, while the castle sleeps.
608
00:40:49,819 --> 00:40:53,197
We must get Joffrey away from his mother
and into our custody.
609
00:40:53,323 --> 00:40:57,117
Protector of the ReaIm or no,
he who holds the king holds the kingdom.
610
00:40:58,119 --> 00:41:01,288
Every moment you delay gives Cersei
another moment to prepare.
611
00:41:01,414 --> 00:41:04,291
By the time Robert dies,
it will be too late for the both of us.
612
00:41:04,417 --> 00:41:06,168
What about Stannis?
613
00:41:06,294 --> 00:41:09,505
Saving the Seven Kingdoms from Cersei
and deIivering them to Stannis?
614
00:41:09,631 --> 00:41:12,341
You have odd notions
about protecting the realm.
615
00:41:12,467 --> 00:41:14,051
Stannis is your older brother.
616
00:41:14,177 --> 00:41:16,303
This isn't about the bloody
Iine of succession.
617
00:41:16,429 --> 00:41:20,516
That didn't matter when you rebeIIed
against the Mad King. It shouldn't matter now.
618
00:41:22,477 --> 00:41:24,603
What's best for the Kingdoms?
619
00:41:24,729 --> 00:41:27,606
What's best for the people we rule?
620
00:41:28,817 --> 00:41:31,276
We all know what Stannis is.
621
00:41:31,402 --> 00:41:34,696
He inspires no love or loyalty.
622
00:41:34,823 --> 00:41:36,448
He's not a king.
623
00:41:37,909 --> 00:41:39,159
I am.
624
00:41:46,000 --> 00:41:47,835
Stannis is a commander.
625
00:41:48,837 --> 00:41:51,004
He's led men into war twice.
626
00:41:51,131 --> 00:41:52,881
He destroyed the Greyjoy fleet.
627
00:41:53,007 --> 00:41:55,759
Yes, he's a good soIdier.
Everyone knows that. So was Robert.
628
00:41:57,137 --> 00:41:58,178
Tell me something.
629
00:41:58,304 --> 00:42:00,681
Do you still believe good soldiers
make good kings?
630
00:42:06,729 --> 00:42:11,150
I will not dishonor Robert's last hours
by shedding bIood in his haIIs. . .
631
00:42:11,276 --> 00:42:13,694
and dragging frightened children
from their beds.
632
00:42:27,375 --> 00:42:30,043
You will sail to Dragonstone tonight.
633
00:42:30,170 --> 00:42:32,754
You will place this in the hand
of Stannis Baratheon.
634
00:42:34,507 --> 00:42:36,216
Not his steward. . .
635
00:42:37,218 --> 00:42:39,636
not his captain of the guard. . .
636
00:42:39,762 --> 00:42:42,055
and not his wife.
637
00:42:47,061 --> 00:42:48,729
Only Stannis himself.
638
00:42:48,855 --> 00:42:51,732
- (Knocking)
- Yes, my lord.
639
00:42:54,194 --> 00:42:55,444
Now leave us.
640
00:43:04,913 --> 00:43:07,247
My Lord Protector.
641
00:43:12,879 --> 00:43:14,880
The king has no trueborn sons.
642
00:43:15,924 --> 00:43:17,466
Joffrey and Tommen. . .
643
00:43:17,592 --> 00:43:19,468
are Jaime Lannister's bastards.
644
00:43:20,678 --> 00:43:24,973
- So when the king dies. . .
- The throne passes to his brother. . .
645
00:43:26,517 --> 00:43:27,935
Lord Stannis.
646
00:43:28,895 --> 00:43:30,187
So it would seem.
647
00:43:32,106 --> 00:43:34,316
- UnIess. . .
- There is no "unless".
648
00:43:34,442 --> 00:43:36,777
He is the rightful heir.
Nothing can change that.
649
00:43:36,903 --> 00:43:38,946
And he cannot take the throne
without your help.
650
00:43:39,072 --> 00:43:43,075
You wouId be wise to deny it to him
and to make sure Joffrey succeeds.
651
00:43:46,079 --> 00:43:48,789
Do you have a shred of honor?
652
00:43:48,915 --> 00:43:52,668
You are now Hand of the King
and Protector of the Realm.
653
00:43:52,794 --> 00:43:55,003
All of the power is yours.
You need only. . .
654
00:43:55,129 --> 00:43:57,631
reach out and take it.
655
00:43:57,757 --> 00:43:59,800
Make peace with the Lannisters.
656
00:43:59,926 --> 00:44:03,345
Release the Imp.
Wed your daughter to Joffrey.
657
00:44:04,347 --> 00:44:06,181
We've plenty of time to get rid of Stannis,
658
00:44:06,307 --> 00:44:09,726
and if Joffrey seems likely to cause problems
when he comes into his throne,
659
00:44:09,852 --> 00:44:12,104
we simply reveal his little secret
660
00:44:12,230 --> 00:44:15,315
- and seat Lord Renly there instead.
- We?
661
00:44:15,441 --> 00:44:19,236
You'll need someone to share these burdens,
l assure you.
662
00:44:19,362 --> 00:44:21,363
My price would be modest.
663
00:44:22,282 --> 00:44:24,533
What you suggest is treason.
664
00:44:24,659 --> 00:44:26,743
Only if we lose.
665
00:44:29,414 --> 00:44:32,082
Make peace with the Lannisters,
you say. . .
666
00:44:33,626 --> 00:44:35,711
with the people who tried to murder my boy.
667
00:44:35,837 --> 00:44:39,256
We only make peace
with our enemies, my lord.
668
00:44:39,382 --> 00:44:41,550
That's why it's called "making peace".
669
00:44:41,676 --> 00:44:44,928
No. I won't do it.
670
00:44:45,722 --> 00:44:47,514
So it will be Stannis and war?
671
00:44:47,640 --> 00:44:49,850
There is no other choice.
672
00:44:50,810 --> 00:44:52,352
He is the heir.
673
00:44:53,354 --> 00:44:54,938
So why did you call me here?
674
00:44:55,064 --> 00:44:57,107
Not for my wisdom, clearly.
675
00:44:58,735 --> 00:45:00,819
You promised Catelyn
you wouId heIp me.
676
00:45:00,945 --> 00:45:03,739
The queen has a dozen knights
and a hundred men-at-arms -
677
00:45:03,865 --> 00:45:07,659
enough to overwhelm what remains
of my househoId guard.
678
00:45:07,785 --> 00:45:09,578
I need the gold cloaks.
679
00:45:10,705 --> 00:45:12,914
The City Watch is 2,000 strong. . .
680
00:45:13,708 --> 00:45:16,168
and sworn to defend the king's peace.
681
00:45:18,963 --> 00:45:20,589
Look at you.
682
00:45:21,716 --> 00:45:23,759
You know what you want me to do,
683
00:45:23,885 --> 00:45:25,927
you know it has to be done,
684
00:45:26,054 --> 00:45:28,138
but it's not honorable, so. . .
685
00:45:28,890 --> 00:45:30,599
the words stick in your throat.
686
00:45:31,434 --> 00:45:33,727
When the queen proclaims one king
687
00:45:33,853 --> 00:45:35,562
and the Hand proclaims another,
688
00:45:35,688 --> 00:45:38,398
whose peace do the gold cloaks protect?
689
00:45:40,109 --> 00:45:41,985
Who do they follow?
690
00:45:47,075 --> 00:45:48,867
The man who pays them.
691
00:45:49,994 --> 00:45:51,787
(Rumbling, chains rattling)
692
00:45:52,914 --> 00:45:54,831
(Thud)
693
00:45:56,334 --> 00:45:58,168
(Rumbling, chains rattling)
694
00:46:01,089 --> 00:46:03,548
(Barking)
695
00:46:04,425 --> 00:46:06,510
(Wind whistling)
696
00:46:10,681 --> 00:46:12,641
(Thunder)
697
00:46:34,163 --> 00:46:38,667
(Jon and Samwell) Hear my words
and bear witness to my vow.
698
00:46:38,793 --> 00:46:42,170
Night gathers
and now my watch begins.
699
00:46:42,296 --> 00:46:45,507
It shall not end until my death.
700
00:46:45,633 --> 00:46:47,843
I shall take no wife,
701
00:46:47,969 --> 00:46:50,929
hold no lands,
father no children.
702
00:46:51,556 --> 00:46:55,142
I shall wear no crowns
and win no gIory.
703
00:46:55,268 --> 00:46:58,895
I shall live and die at my post.
704
00:46:59,021 --> 00:47:01,898
I am the sword in the darkness.
705
00:47:02,024 --> 00:47:04,693
I am the watcher on the walls.
706
00:47:04,819 --> 00:47:08,738
I am the shield that guards
the realms of men.
707
00:47:08,865 --> 00:47:12,701
I pledge my life and honor
to the Night's Watch,
708
00:47:12,827 --> 00:47:16,663
for this night
and all the nights to come.
709
00:47:16,789 --> 00:47:18,874
You knelt as boys.
710
00:47:19,000 --> 00:47:21,501
Rise now as men of the Night's Watch.
711
00:47:34,891 --> 00:47:36,641
Well done. Well done.
712
00:47:43,566 --> 00:47:45,358
What's he got there?
713
00:47:45,485 --> 00:47:48,487
To me, Ghost.
Bring it here.
714
00:47:50,698 --> 00:47:52,991
Gods be good!
715
00:47:59,624 --> 00:48:01,625
What will they do to him?
716
00:48:04,712 --> 00:48:07,047
When the khaIasar rides,
he'll be leashed to a saddle
717
00:48:07,173 --> 00:48:10,759
and forced to run behind the horses
for as long as he can.
718
00:48:10,885 --> 00:48:12,719
And when he falls?
719
00:48:14,013 --> 00:48:16,890
I saw a man last nine miles once.
720
00:48:18,559 --> 00:48:20,769
King Robert still wants me dead.
721
00:48:20,895 --> 00:48:23,104
This poisoner was the first.
He won't be the last.
722
00:48:23,231 --> 00:48:27,067
I thought he'd leave me alone
now that my brother is gone.
723
00:48:27,193 --> 00:48:29,861
He will never leave you alone.
724
00:48:29,987 --> 00:48:33,240
If you ride to darkest Asshai,
his assassins will follow you.
725
00:48:33,366 --> 00:48:35,825
If you sailed all the way
to the BasiIisk lsIes,
726
00:48:35,952 --> 00:48:37,160
his spies would tell him.
727
00:48:37,286 --> 00:48:40,288
He will never abandon the hunt.
728
00:48:40,414 --> 00:48:44,292
You're a Targaryen -
the Iast Targaryen.
729
00:48:44,418 --> 00:48:46,461
Your son will have Targaryen blood
730
00:48:46,587 --> 00:48:49,130
with 40,000 riders behind him.
731
00:48:50,758 --> 00:48:52,509
He will not have my son.
732
00:48:53,594 --> 00:48:55,470
He will not have you either, Khaleesi.
733
00:49:17,618 --> 00:49:19,286
(Whimpering)
734
00:49:28,462 --> 00:49:30,338
Moon of my life.
735
00:49:30,923 --> 00:49:32,424
Are you hurt?
736
00:49:43,311 --> 00:49:44,853
Jorah the Andal,
737
00:49:44,979 --> 00:49:47,731
I heard what you did.
738
00:49:47,857 --> 00:49:51,401
Choose any horse you wish, it is yours.
739
00:49:55,489 --> 00:49:59,576
I make this gift to you.
740
00:50:04,957 --> 00:50:09,794
And to my son,
the stallion who will mount the world,
741
00:50:09,920 --> 00:50:13,381
I will also pledge a gift.
742
00:50:13,507 --> 00:50:17,677
I will give him the iron chair. . .
743
00:50:17,803 --> 00:50:21,806
. . .that his mother's father sat upon.
744
00:50:22,642 --> 00:50:25,644
I will give him Seven Kingdoms.
745
00:50:27,229 --> 00:50:31,775
I, Drogo, will do this.
746
00:50:32,276 --> 00:50:35,654
I will take my Khalasar west
to where the worId ends. . .
747
00:50:35,780 --> 00:50:41,242
. . .and ride wooden horses
across the black salt water. . .
748
00:50:41,369 --> 00:50:44,871
- . . .as no Khal has done before.
- (Men cheering)
749
00:50:46,957 --> 00:50:51,586
I will kill the men in iron suits. . .
750
00:50:51,712 --> 00:50:54,714
- . . .and tear down their stone houses.
- (Cheering)
751
00:50:57,134 --> 00:51:00,887
- I will rape their women. . .
- (Cheering)
752
00:51:01,013 --> 00:51:03,515
. . .take their children as slaves. . .
753
00:51:03,641 --> 00:51:06,768
. . .and bring their broken gods
back to Vaes Dothrak.
754
00:51:06,894 --> 00:51:10,146
(Shouting and cheering)
755
00:51:10,731 --> 00:51:12,732
This, I vow. . .
756
00:51:12,858 --> 00:51:15,777
. . . I, Drogo, son of Bharbo.
757
00:51:15,903 --> 00:51:17,237
(Cheering)
758
00:51:17,363 --> 00:51:22,158
I swear before the Mother of Mountains. . .
759
00:51:22,284 --> 00:51:24,119
. . .as the stars look down in witness.
760
00:51:25,871 --> 00:51:28,748
As the stars look down in witness.
761
00:51:28,874 --> 00:51:30,834
(Roaring and cheering)
762
00:51:52,815 --> 00:51:54,107
(Grunts)
763
00:51:58,487 --> 00:51:59,863
Lord Stark!
764
00:51:59,989 --> 00:52:01,865
- Stop!
- (Ned) No, all right.
765
00:52:01,991 --> 00:52:03,783
It's all right.
Let him through.
766
00:52:03,909 --> 00:52:07,537
Lord Stark, King Joffrey and the Queen Regent
request your presence in the Throne Room.
767
00:52:07,663 --> 00:52:09,456
King Joffrey?
768
00:52:09,582 --> 00:52:11,040
King Robert is gone.
769
00:52:11,167 --> 00:52:13,334
The gods give him rest.
770
00:52:16,464 --> 00:52:18,381
(Bells tolling)
771
00:52:25,097 --> 00:52:27,390
AII is accompIished.
The City Watch is yours.
772
00:52:27,516 --> 00:52:29,184
Good.
773
00:52:29,977 --> 00:52:31,936
Is Lord Renly joining us?
774
00:52:33,397 --> 00:52:36,483
I fear Lord Renly has left the city.
775
00:52:37,276 --> 00:52:40,528
He rode through the Old Gate
an hour before dawn
776
00:52:40,654 --> 00:52:44,532
with Ser Loras Tyrell
and some 50 retainers.
777
00:52:44,658 --> 00:52:48,161
Last seen galloping south
in some haste.
778
00:52:50,623 --> 00:52:51,706
(Ned sighs)
779
00:53:08,974 --> 00:53:11,017
We stand behind you, Lord Stark.
780
00:53:20,528 --> 00:53:22,195
(Steward) All hail His Grace,
781
00:53:22,321 --> 00:53:25,156
Joffrey of Houses Baratheon
and Lannister,
782
00:53:25,282 --> 00:53:26,908
the First of His Name,
783
00:53:27,034 --> 00:53:29,244
King of the Andals and the First Men,
784
00:53:29,370 --> 00:53:31,663
Lord of the Seven Kingdoms
785
00:53:31,789 --> 00:53:34,833
and Protector of the Realm.
786
00:53:52,810 --> 00:53:56,688
I command the council to make all necessary
arrangements for my coronation.
787
00:53:56,814 --> 00:53:59,357
I wish to be crowned within the fortnight.
788
00:53:59,483 --> 00:54:02,277
Today I shall accept oaths of fealty
789
00:54:02,403 --> 00:54:04,279
from my loyal councilors.
790
00:54:08,075 --> 00:54:09,576
Ser Barristan. . .
791
00:54:09,702 --> 00:54:13,162
l beIieve no man here
could ever question your honor.
792
00:54:24,550 --> 00:54:27,927
King Robert's seal - unbroken.
793
00:54:35,436 --> 00:54:38,897
"Lord Eddard Stark is herein named. . .
794
00:54:39,023 --> 00:54:40,815
"Protector of the Realm. . .
795
00:54:41,942 --> 00:54:43,860
"to rule as regent. . .
796
00:54:43,986 --> 00:54:46,571
"until the heir come of age."
797
00:54:47,823 --> 00:54:49,991
May I see that letter, Ser Barristan?
798
00:54:58,584 --> 00:55:00,126
Protector of the Realm.
799
00:55:04,548 --> 00:55:07,258
Is this meant to be your shield, Lord Stark?
800
00:55:07,968 --> 00:55:09,969
A piece of paper?
801
00:55:13,140 --> 00:55:16,142
- Those were the king's words.
- We have a new king now.
802
00:55:18,938 --> 00:55:22,106
Lord Eddard, when we last spoke
you offered me some counsel.
803
00:55:23,233 --> 00:55:25,485
Allow me to return the courtesy.
804
00:55:25,611 --> 00:55:27,779
Bend the knee, my lord.
805
00:55:27,905 --> 00:55:30,823
Bend the knee
and swear loyalty to my son. . .
806
00:55:31,659 --> 00:55:34,118
and we shall allow you
to Iive out your days
807
00:55:34,244 --> 00:55:36,913
in the gray waste you call home.
808
00:55:37,039 --> 00:55:39,207
Your son has no claim to the throne.
809
00:55:39,333 --> 00:55:40,541
- (Snorts)
- Liar!
810
00:55:40,668 --> 00:55:43,544
You condemn yourseIf
with your own mouth, Lord Stark.
811
00:55:43,671 --> 00:55:45,505
Ser Barristan, seize this traitor.
812
00:55:47,341 --> 00:55:50,259
Ser Barristan is a good man,
a loyal man. Do him no harm.
813
00:55:52,930 --> 00:55:54,263
You think he stands alone?
814
00:55:57,601 --> 00:56:00,645
Kill him! Kill all of them!
l command it!
815
00:56:00,771 --> 00:56:04,816
Commander!
Take the queen and her children into custody.
816
00:56:04,942 --> 00:56:09,070
Escort them back to the royal apartments
and keep them there, under guard.
817
00:56:09,196 --> 00:56:10,989
Men of the Watch!
818
00:56:15,369 --> 00:56:17,495
I want no bloodshed.
819
00:56:17,621 --> 00:56:20,123
Tell your men to lay down their swords.
820
00:56:20,249 --> 00:56:22,208
No one needs to die.
821
00:56:24,044 --> 00:56:26,045
(Commander) Now!
822
00:56:36,598 --> 00:56:39,225
I did warn you not to trust me.
822
00:56:40,305 --> 00:56:46,936
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org60193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.