All language subtitles for G.P.14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,630 --> 00:00:30,096 Where is he? 2 00:01:08,500 --> 00:01:11,734 He's a French dealer selling a case of liquid heroin. 3 00:01:13,671 --> 00:01:18,074 Ben, grab the drugs. Bobby's at the money. 4 00:01:18,076 --> 00:01:20,977 Me and Marshall will cover you till you get back to the car. 5 00:01:20,979 --> 00:01:22,612 Then we get the fuck out. 6 00:01:22,614 --> 00:01:25,013 So my plan, basically. 7 00:01:25,015 --> 00:01:26,882 You came to me, remember? 8 00:02:07,054 --> 00:02:08,887 That's him. 9 00:03:14,366 --> 00:03:16,866 Bobby. 10 00:03:16,868 --> 00:03:18,201 Sorry, mate. 11 00:03:35,886 --> 00:03:37,052 Bobby. 12 00:03:38,589 --> 00:03:40,221 Bobby. 13 00:03:42,158 --> 00:03:43,858 Fuck. 14 00:03:48,198 --> 00:03:49,797 Bobby. 15 00:03:49,799 --> 00:03:52,200 Jack. Bobby. 16 00:03:52,202 --> 00:03:54,601 Bobby is gone, Jack. We need to leave now. 17 00:03:54,603 --> 00:03:56,870 Come on. Come on, now. 18 00:04:37,510 --> 00:04:39,043 Hi. 19 00:04:40,279 --> 00:04:42,746 Hi, sweetie pie. 20 00:04:42,748 --> 00:04:45,683 How's my beautiful godson? 21 00:04:45,685 --> 00:04:48,217 Yes. 22 00:04:48,219 --> 00:04:50,353 Come here. 23 00:04:50,355 --> 00:04:53,289 Hi, sweet pie. 24 00:04:53,291 --> 00:04:55,458 I missed you. 25 00:04:55,460 --> 00:04:57,960 You're late. Now I'm going to be late. 26 00:04:57,962 --> 00:04:59,862 Nice to see you, too. 27 00:04:59,864 --> 00:05:03,131 Someone has been crying his little head off all morning. 28 00:05:03,133 --> 00:05:04,900 The bloody washing machine's broken. 29 00:05:04,902 --> 00:05:06,935 I'm having to wash everything in the sink. 30 00:05:06,937 --> 00:05:10,138 Speaking of which... Don't push your luck, Mommy. 31 00:05:10,140 --> 00:05:14,742 Godmothers babysit, we buy presents, we don't do laundry. 32 00:05:14,744 --> 00:05:17,011 Someone's very grumpy. 33 00:05:17,013 --> 00:05:18,913 You got your period? No. 34 00:05:18,915 --> 00:05:21,982 It's sushi night, actually. 35 00:05:21,984 --> 00:05:24,352 You're not still doing that, are you? Yeah. 36 00:05:24,354 --> 00:05:26,354 You might as well wear a T-shirt saying, 37 00:05:26,356 --> 00:05:28,988 "Hi, I'm ovulating. Do you want to fuck?" 38 00:05:29,057 --> 00:05:30,727 What's the romance in that? 39 00:05:30,901 --> 00:05:33,517 Darling, you do know, if I had the money, I'd... 40 00:05:33,552 --> 00:05:36,029 Well, actually, I'd first go buy a new washing machine, 41 00:05:36,031 --> 00:05:39,265 but then after that I'd pay for you to go private. 42 00:05:39,267 --> 00:05:41,433 I'd IVF you a baby. 43 00:05:44,605 --> 00:05:46,672 How's Tom? 44 00:05:46,674 --> 00:05:49,341 He's just spending every waking minute at the house. 45 00:05:50,878 --> 00:05:52,945 You're so lucky to have him. 46 00:05:52,947 --> 00:05:56,080 And you're so lucky to have him. 47 00:05:58,685 --> 00:06:00,918 Tom. Tom. 48 00:06:02,021 --> 00:06:03,488 You up there? 49 00:06:07,360 --> 00:06:09,326 What you doing? Didn't you hear me? 50 00:06:11,363 --> 00:06:13,330 Job I just finished had a little extra. 51 00:06:13,332 --> 00:06:15,198 Thought you could use them. 52 00:06:17,803 --> 00:06:19,736 You all right, mate? 53 00:06:19,738 --> 00:06:22,471 I think we're going to lose the house. Oh, shit. 54 00:06:22,473 --> 00:06:25,641 I thought you were coming along. Yeah. 55 00:06:25,643 --> 00:06:28,844 Not far enough. 56 00:06:28,846 --> 00:06:31,680 Pumped all the money into it. 57 00:06:31,682 --> 00:06:35,283 Half my budget went into this fucking dry rot. 58 00:06:38,455 --> 00:06:40,955 What does Anna say? 59 00:06:40,957 --> 00:06:43,124 I haven't told her, yet. 60 00:06:43,126 --> 00:06:47,429 She only knows half of what I spent and she's already freaking out. 61 00:06:47,431 --> 00:06:50,898 We're trying to start a family. Can't even afford the rent on our apartment. 62 00:06:50,900 --> 00:06:53,867 Just talk to her, mate. She'll understand. 63 00:06:55,638 --> 00:06:57,905 Come on. 64 00:07:01,143 --> 00:07:04,076 If you're up for it, a friend of mine needs some painting done next week. 65 00:07:04,078 --> 00:07:06,512 Won't pay much, but... 66 00:07:06,514 --> 00:07:10,516 Yeah. Thanks. 67 00:07:10,518 --> 00:07:14,554 It's a good thing I have a Master's degree. Come in handy. 68 00:07:14,556 --> 00:07:16,054 See you, bud. 69 00:07:28,268 --> 00:07:31,068 Tom Wright? Yeah. 70 00:07:33,973 --> 00:07:35,940 You're served. 71 00:07:38,978 --> 00:07:41,312 We've got two weeks? 72 00:07:43,648 --> 00:07:45,281 Thanks. 73 00:07:57,828 --> 00:07:59,995 Ben. 74 00:07:59,997 --> 00:08:02,297 Turn it down. 75 00:08:16,212 --> 00:08:17,578 Hello? 76 00:08:22,252 --> 00:08:25,385 Hi. 77 00:08:29,625 --> 00:08:31,925 It's, uh, sushi night? 78 00:08:31,927 --> 00:08:33,727 You forgot. 79 00:08:33,729 --> 00:08:36,095 No. No. 80 00:08:36,097 --> 00:08:39,698 I never forget sushi night. It's fine. 81 00:08:39,700 --> 00:08:42,268 Nice wine. 82 00:08:42,270 --> 00:08:44,937 It was just a few quid extra. 83 00:08:44,939 --> 00:08:48,140 A very nice wine. And I thought it was worth it. 84 00:08:50,944 --> 00:08:53,244 Of course it's worth it. 85 00:08:55,549 --> 00:08:57,949 Come here. 86 00:08:57,951 --> 00:08:59,183 Sushi night. 87 00:09:02,522 --> 00:09:03,654 How's Julian? 88 00:09:03,656 --> 00:09:07,558 He's... loud and... 89 00:09:09,161 --> 00:09:10,928 Tonight... Yeah? 90 00:09:10,930 --> 00:09:12,763 ...someone's going to get pregnant. 91 00:09:43,026 --> 00:09:45,192 Hey. 92 00:09:47,096 --> 00:09:49,163 You okay? 93 00:09:53,035 --> 00:09:55,736 We're going to lose the house. 94 00:10:01,509 --> 00:10:03,076 No. 95 00:10:05,013 --> 00:10:08,214 No. We're going to work it out. 96 00:10:10,384 --> 00:10:13,185 Mike just got me a few days on a good job. 97 00:10:15,189 --> 00:10:18,590 Maybe it's time we go back. No. 98 00:10:20,027 --> 00:10:21,960 No. Tom. 99 00:10:21,962 --> 00:10:23,428 This was my idea. 100 00:10:27,066 --> 00:10:29,166 I promised you a fresh start. 101 00:10:29,168 --> 00:10:33,104 I promised you a place to start a family. 102 00:10:34,674 --> 00:10:36,340 That was then. 103 00:10:39,745 --> 00:10:41,778 I'm not giving up. 104 00:10:41,780 --> 00:10:45,281 So... you can shut up. 105 00:10:45,283 --> 00:10:48,118 Tonight is sushi night. 106 00:10:49,388 --> 00:10:50,886 I'm feeling lucky. 107 00:10:58,629 --> 00:11:00,095 Ben. 108 00:11:12,942 --> 00:11:14,542 Ben. 109 00:11:31,060 --> 00:11:32,358 No answer. 110 00:11:35,730 --> 00:11:37,530 Tom. 111 00:11:42,003 --> 00:11:43,703 Ben? 112 00:11:47,274 --> 00:11:49,140 I'm coming down. 113 00:11:57,150 --> 00:11:59,149 Ben. 114 00:12:08,794 --> 00:12:10,661 Ben? 115 00:12:10,663 --> 00:12:12,295 Oh, Tom. 116 00:12:22,240 --> 00:12:23,706 Oh, my God. 117 00:13:02,077 --> 00:13:04,677 I can't believe he was down here the whole time. 118 00:13:04,679 --> 00:13:07,646 Yeah. Right below where our bedroom is. 119 00:13:32,172 --> 00:13:34,604 Anna. What? 120 00:13:57,061 --> 00:13:59,295 Oh, my God, Tom. 121 00:13:59,297 --> 00:14:02,463 220,000 pounds. 122 00:14:02,465 --> 00:14:05,166 What the hell was Ben doing with this much cash? 123 00:14:05,168 --> 00:14:08,703 What was he doing living in our basement with all this cash? 124 00:14:10,173 --> 00:14:13,841 Well, he was on disability, 125 00:14:13,843 --> 00:14:17,711 and maybe he had a big settlement after an accident? 126 00:14:17,713 --> 00:14:21,682 I just don't know why it wouldn't be in the bank. 127 00:14:47,975 --> 00:14:49,307 So, what do we do? 128 00:14:52,279 --> 00:14:54,445 Hm? 129 00:14:56,315 --> 00:14:59,283 We call the police. Yeah? 130 00:15:10,161 --> 00:15:12,128 Anna. Anna. What? 131 00:15:12,130 --> 00:15:14,197 Wait. 132 00:15:14,199 --> 00:15:15,698 Tom. 133 00:15:17,669 --> 00:15:20,669 Help me. We shouldn't have brought this up here. 134 00:15:20,671 --> 00:15:22,504 I know. You want to help me? 135 00:15:22,506 --> 00:15:23,872 Tom. Help me now. 136 00:15:27,444 --> 00:15:29,778 I got it. Answer the door. 137 00:15:36,019 --> 00:15:37,818 Mr. Wright? Yes. 138 00:15:37,820 --> 00:15:41,589 I'm Detective Inspector John Halden. 139 00:15:44,360 --> 00:15:47,527 So, Mr. Wright, what-what is it you do? 140 00:15:47,529 --> 00:15:50,897 He's a landscape architect. Oh. 141 00:15:50,899 --> 00:15:55,335 Yeah. I used to be, in Chicago. 142 00:15:55,337 --> 00:15:58,605 I had a small business, a little crew, 143 00:15:58,607 --> 00:16:00,607 but it fell apart in the crash, 144 00:16:00,609 --> 00:16:04,009 so we moved here for a fresh start. 145 00:16:04,011 --> 00:16:08,647 We also had an unfortunate miscarriage a few years ago, so... 146 00:16:08,649 --> 00:16:10,916 Oh, I'm so sorry. So sorry. 147 00:16:10,918 --> 00:16:13,419 It was a nice change for us. 148 00:16:13,421 --> 00:16:16,454 So, now I-I do contracting work 149 00:16:16,456 --> 00:16:19,157 odd jobs and manual labor. 150 00:16:19,159 --> 00:16:21,592 Why London? Tom's renovating a house. 151 00:16:21,594 --> 00:16:24,762 My grandmother passed a few years ago 152 00:16:24,764 --> 00:16:29,333 and we inherited the family house, so I thought I'd fix it up. 153 00:16:29,335 --> 00:16:33,170 Good for you. 154 00:16:33,172 --> 00:16:36,606 So, Mrs. Wright, how are you, um, how are you liking London? 155 00:16:36,608 --> 00:16:38,709 Anna, please. 156 00:16:38,711 --> 00:16:42,378 I'm a school teacher at Morningside Primary School. 157 00:16:42,380 --> 00:16:45,281 My wife runs a clinic just down the street from there. 158 00:16:45,283 --> 00:16:49,151 Sterling House? That's a, uh, women's shelter, right? 159 00:16:49,153 --> 00:16:53,322 Yeah. They look after young women with drug addiction, take them off the streets. 160 00:16:53,324 --> 00:16:56,124 The government has withdrawn its funding, but they're hanging in there. 161 00:16:56,126 --> 00:16:59,361 My wife, Marie, isn't one for giving up. 162 00:17:05,068 --> 00:17:06,701 Anyhow... 163 00:17:06,703 --> 00:17:08,869 So, thank you for the tea. 164 00:17:11,574 --> 00:17:13,474 It was very good. 165 00:17:15,411 --> 00:17:18,112 How long have you been renting the room downstairs? 166 00:17:18,114 --> 00:17:20,481 Uh, not long. 167 00:17:20,483 --> 00:17:24,717 I mean, we just did it 'cause we needed help with the rent. 168 00:17:24,719 --> 00:17:26,719 Three months, maybe. Yeah. 169 00:17:26,721 --> 00:17:30,990 And he always paid by cash. Did you find this odd? 170 00:17:32,560 --> 00:17:34,927 No, not really, no. 171 00:17:34,929 --> 00:17:36,762 Did he, um, 172 00:17:36,764 --> 00:17:39,231 did he have any visitors? 173 00:17:42,336 --> 00:17:47,648 Uh, he really kept to himself. I mean, he didn't have much. 174 00:17:48,342 --> 00:17:50,741 No. He watched a lot of television. 175 00:17:50,743 --> 00:17:53,411 Yeah, that's true. Very loud. 176 00:17:53,413 --> 00:17:57,581 Did, um, did you find anything unusual about him? 177 00:18:03,121 --> 00:18:05,455 When you, um, 178 00:18:05,457 --> 00:18:08,458 when you discovered the body, did you... 179 00:18:08,460 --> 00:18:10,627 Did you find anything else? 180 00:18:13,999 --> 00:18:16,432 Um... No. 181 00:18:16,434 --> 00:18:19,802 The reason I ask is because the initial police report 182 00:18:19,804 --> 00:18:22,471 suggests that he died of a drug overdose, 183 00:18:22,473 --> 00:18:24,873 and the team downstairs are just looking for evidence 184 00:18:24,875 --> 00:18:27,042 that he may have kept drugs there. 185 00:18:27,044 --> 00:18:30,678 No, we had... I mean, we had no idea. 186 00:18:33,049 --> 00:18:36,684 Well, it's just, uh... it's just routine. 187 00:18:36,686 --> 00:18:38,619 For your own safety. 188 00:18:55,704 --> 00:18:57,736 ...late 40's 189 00:18:57,738 --> 00:19:00,072 discovered in the basement of a flat. 190 00:19:00,074 --> 00:19:02,575 The cause of death is as yet unknown. 191 00:19:02,577 --> 00:19:05,911 His identity is being withheld until relatives are traced. 192 00:19:05,913 --> 00:19:08,948 To the city now, and London's markets are still not steady. 193 00:19:16,490 --> 00:19:18,256 There's a new lead 194 00:19:18,258 --> 00:19:21,793 to-to the guys that gave Julie the drugs. 195 00:19:23,262 --> 00:19:25,729 I thought Martin took you off that case. 196 00:19:25,731 --> 00:19:27,264 Yeah. 197 00:19:30,202 --> 00:19:32,202 Is it dangerous? 198 00:19:34,874 --> 00:19:37,240 Really dangerous, then. 199 00:19:39,377 --> 00:19:41,577 Still not going to bring her back, John. 200 00:19:41,579 --> 00:19:44,313 So, 201 00:19:44,315 --> 00:19:45,815 why take the risk? 202 00:19:49,087 --> 00:19:51,620 It might save someone else's daughter. 203 00:19:56,493 --> 00:19:58,960 We'll call Halden in the morning. 204 00:20:43,237 --> 00:20:45,169 Tom? 205 00:20:47,273 --> 00:20:49,173 Tom? 206 00:21:13,864 --> 00:21:16,031 What are you doing? 207 00:21:26,276 --> 00:21:29,110 We spent our whole lives being good, right? 208 00:21:29,112 --> 00:21:33,948 And what has it gotten us? Nothing. 209 00:21:33,950 --> 00:21:38,385 So, maybe this money is a gift to help us get our lives back on track. 210 00:21:38,387 --> 00:21:40,254 Tom. 211 00:21:42,224 --> 00:21:44,725 We don't know where this money comes from. 212 00:21:46,962 --> 00:21:51,597 This could be really, really bad money. 213 00:21:51,599 --> 00:21:55,935 I know. 214 00:21:55,937 --> 00:21:59,205 But what makes money bad? 215 00:21:59,207 --> 00:22:02,875 Not the money. The people make it bad. 216 00:22:02,877 --> 00:22:05,210 What people do with it. 217 00:22:05,212 --> 00:22:08,480 Now, I'm not saying we do anything rash. 218 00:22:11,051 --> 00:22:13,385 All I'm saying is we just wait and see. 219 00:22:13,387 --> 00:22:16,288 He's been dead a week. 220 00:22:16,290 --> 00:22:19,423 The cops came, they didn't find anything. 221 00:22:19,425 --> 00:22:22,092 No one's come forward looking for the money. 222 00:22:22,094 --> 00:22:24,495 Okay? And if they do, 223 00:22:26,065 --> 00:22:28,365 this will look like Ben hid it. 224 00:22:30,803 --> 00:22:33,536 I say we just hide it 225 00:22:33,538 --> 00:22:36,306 and wait a week. 226 00:22:48,819 --> 00:22:50,285 Two weeks. 227 00:22:52,289 --> 00:22:53,889 All right. 228 00:22:56,593 --> 00:23:00,761 End of the month. And then 229 00:23:02,298 --> 00:23:03,931 nobody comes, 230 00:23:06,436 --> 00:23:08,035 we just find it again. 231 00:23:23,418 --> 00:23:26,352 Halden, where are the background checks on the Scott case? 232 00:23:28,823 --> 00:23:33,158 You wouldn't be wasting time on the Witkowski case? I told you to drop it. 233 00:23:33,160 --> 00:23:36,428 Nobody gives a shit if Jack Witkowski killed his twat of a brother. 234 00:23:36,430 --> 00:23:40,465 Another deficient shitsack off the street is fine with this department. 235 00:23:40,467 --> 00:23:44,202 The Scott background checks, on my desk by five. 236 00:24:00,119 --> 00:24:04,154 And this has nothing to do with Julie? 237 00:24:04,156 --> 00:24:06,355 No, no, no, no. It's just... 238 00:24:06,357 --> 00:24:09,125 It's just a hunch I want to follow up on. 239 00:24:11,696 --> 00:24:14,897 If I'm going to break every law I'm here to uphold, 240 00:24:14,899 --> 00:24:16,499 I'd rather it was for a good cause. 241 00:24:19,604 --> 00:24:21,236 Okay. 242 00:24:23,373 --> 00:24:26,274 It has everything to do with my daughter. 243 00:24:31,114 --> 00:24:34,748 Bank accounts, Inland Revenue, utility bills, mortgage. 244 00:24:34,750 --> 00:24:39,353 From now on, if Thomas or Anna Wright sneeze, you'll know about it. 245 00:24:41,724 --> 00:24:44,591 But I warn you, there's not much money to follow. 246 00:24:44,593 --> 00:24:46,893 No, not at the moment. 247 00:24:48,496 --> 00:24:50,229 Okay. 248 00:24:50,231 --> 00:24:53,399 You'll keep me posted? 249 00:24:53,401 --> 00:24:55,935 If Martin finds out, I'll be fired. 250 00:24:55,937 --> 00:24:58,971 Martin's a smug little prick. 251 00:24:58,973 --> 00:25:02,441 Superintendent Tosspot can go fuck himself. 252 00:25:21,694 --> 00:25:23,761 Detective Halden? Yes. 253 00:25:23,763 --> 00:25:26,430 Hi, this is Tom Wright from the... 254 00:25:26,432 --> 00:25:29,332 How are you? We were just wondering 255 00:25:29,334 --> 00:25:33,903 if you heard anything about the next of kin for Ben Tuttle. 256 00:25:33,905 --> 00:25:36,573 No, no, no. We haven't located any living relatives. 257 00:25:37,943 --> 00:25:40,276 I just ask because, uh, 258 00:25:40,278 --> 00:25:44,413 we wanted to know what do with his things, his clothes and stuff. 259 00:25:44,415 --> 00:25:46,181 No, no one's come forward, yet. 260 00:25:48,686 --> 00:25:50,486 Okay. 261 00:25:50,488 --> 00:25:54,455 And, uh, do you know, was it officially... 262 00:25:54,457 --> 00:25:56,290 Yeah, overdose. 263 00:25:56,292 --> 00:25:58,459 Looks like it was Liquid O. 264 00:25:58,461 --> 00:26:01,195 What's Liquid O? Heroin. 265 00:26:01,197 --> 00:26:04,465 I see. Wow. 266 00:26:04,467 --> 00:26:07,101 Okay. Have a good day. Bye. 267 00:26:54,113 --> 00:26:57,047 You met my little brother, haven't you? 268 00:26:57,049 --> 00:26:59,983 Always tried to let him win. 269 00:26:59,985 --> 00:27:02,785 Any game. 270 00:27:02,787 --> 00:27:04,687 Drove Mom crazy. 271 00:27:04,689 --> 00:27:07,023 Said Bobby would never learn if we did that. 272 00:27:08,927 --> 00:27:11,360 'Course she was right. 273 00:27:13,298 --> 00:27:16,464 Jack and Bobby. How it came to this? 274 00:27:16,466 --> 00:27:19,467 Mom was a fan. 275 00:27:19,469 --> 00:27:22,437 She also had high expectations. 276 00:27:27,044 --> 00:27:28,276 Where's Cousin Ben? 277 00:27:33,482 --> 00:27:37,284 You know, when you recommend a guy, 278 00:27:37,286 --> 00:27:40,588 you're tying his name to yours. 279 00:27:40,590 --> 00:27:43,423 Did you know he was going to fuck me? 280 00:27:45,293 --> 00:27:47,727 If you tell me where I find him, 281 00:27:49,464 --> 00:27:51,798 maybe I'll choose to believe you on that. 282 00:27:55,903 --> 00:27:59,037 Eddie, sir, could I please trouble you for a pen? 283 00:28:17,523 --> 00:28:19,190 You done the right thing. 284 00:28:22,095 --> 00:28:25,028 But that doesn't mean I'm not going to hold you accountable. 285 00:29:10,773 --> 00:29:12,806 Anna. Yeah. 286 00:29:14,943 --> 00:29:16,375 I spent some of the money. 287 00:29:22,116 --> 00:29:23,582 What? 288 00:29:23,584 --> 00:29:26,085 The day we found Ben, 289 00:29:26,087 --> 00:29:29,988 the landlord gave us an eviction notice. 290 00:29:29,990 --> 00:29:32,590 I was going to tell you, but you were in such a good mood, 291 00:29:32,592 --> 00:29:35,627 and it was sushi night. 292 00:29:35,629 --> 00:29:38,463 And then we found the money, and... 293 00:29:38,465 --> 00:29:41,366 I took just enough to keep the roof over our heads. 294 00:29:43,302 --> 00:29:47,638 Look, we're in this. 295 00:29:47,640 --> 00:29:51,141 As soon as we put the money in the oven and we didn't take it out, we were in this. 296 00:29:53,779 --> 00:29:56,813 If we don't start paying off the mortgage, we're going to lose the house. 297 00:30:01,953 --> 00:30:03,586 How do we do this? 298 00:30:03,588 --> 00:30:06,322 We spend just enough to stop the bleeding. 299 00:30:06,324 --> 00:30:08,725 We use cash where we can, 300 00:30:08,727 --> 00:30:11,526 and we get Mike to write an invoice. 301 00:30:11,528 --> 00:30:13,729 You want to bring Mike into this? 302 00:30:13,731 --> 00:30:16,932 No, it's not like that. We're not bringing him into it. 303 00:30:16,934 --> 00:30:21,002 But when I do a job for him, he usually pays me cash, 304 00:30:21,004 --> 00:30:22,838 and then writes an invoice. 305 00:30:22,840 --> 00:30:25,506 So, if anyone asks... 306 00:30:25,508 --> 00:30:28,576 Right, there's a paper trail. 307 00:30:28,578 --> 00:30:31,579 What if someone comes looking for it, Tom? 308 00:30:35,551 --> 00:30:37,217 Anna. 309 00:30:38,787 --> 00:30:41,488 Nobody's come. 310 00:30:41,490 --> 00:30:43,723 Nobody's going to come. 311 00:30:43,725 --> 00:30:45,725 And if they do, 312 00:30:45,727 --> 00:30:48,394 who's to say Ben didn't spend it? 313 00:30:48,396 --> 00:30:51,730 How much are we talking? 314 00:30:51,732 --> 00:30:54,333 Just enough to stay above water. 315 00:30:54,335 --> 00:30:57,035 The mortgage, credit cards. 316 00:30:57,037 --> 00:30:59,471 Just so we're in the clear. 317 00:31:11,751 --> 00:31:14,786 There's only one problem that I can think of. 318 00:31:14,788 --> 00:31:19,589 What? You are going to be really lonely 319 00:31:19,591 --> 00:31:22,292 when the debt collectors stop calling. 320 00:31:35,273 --> 00:31:39,408 Hi, this is Anna Wright. I'm calling to inquire about an appointment. 321 00:31:41,913 --> 00:31:46,381 Yeah, for an IVF consultation, if possible. 322 00:31:52,689 --> 00:31:54,522 Hello. 323 00:32:18,079 --> 00:32:20,046 Fuck, fuck, fuck. 324 00:32:28,655 --> 00:32:31,189 Halden. It's Duncan. 325 00:32:31,191 --> 00:32:33,692 Yeah, what's up? Not much. 326 00:32:33,694 --> 00:32:37,128 I'm calling 'cause we got a flag. 327 00:32:37,130 --> 00:32:38,996 The Americans? Yeah. 328 00:32:38,998 --> 00:32:41,899 You were right. A lot of activity today. 329 00:32:41,901 --> 00:32:44,635 Mr. Wright made five separate payments. 330 00:32:44,637 --> 00:32:47,638 I've got deposits to the current account, mortgage and credit cards. 331 00:32:47,640 --> 00:32:50,441 Cash? Some cash. Some money transfers. 332 00:32:50,443 --> 00:32:54,577 He spread it out. No single payment big enough to raise flags at the bank. 333 00:34:08,748 --> 00:34:10,048 Fuck. 334 00:34:20,526 --> 00:34:22,225 We found the Liquid O. 335 00:34:22,227 --> 00:34:25,495 What about the cash? 336 00:35:32,593 --> 00:35:35,159 Mr. Wright? 337 00:35:39,332 --> 00:35:41,332 Detective. 338 00:35:41,334 --> 00:35:45,302 It looks like someone came for Ben's stuff after all. 339 00:35:45,304 --> 00:35:46,837 Yeah. 340 00:35:46,839 --> 00:35:49,672 Who do you think would do this? 341 00:35:49,674 --> 00:35:52,942 Your tenant crossed a very bad man. 342 00:35:52,944 --> 00:35:56,146 That man's name is Jack Witkowski. 343 00:35:59,451 --> 00:36:01,517 So, who called the police? 344 00:36:01,519 --> 00:36:02,885 No one. 345 00:36:04,455 --> 00:36:06,688 I just wanted to talk to you. 346 00:36:06,690 --> 00:36:10,692 Yeah, well, why? 347 00:36:10,694 --> 00:36:12,895 Let's go upstairs. 348 00:36:15,665 --> 00:36:17,665 I'm sorry. 349 00:36:17,667 --> 00:36:20,001 It's not back there. It's in my car. 350 00:36:20,003 --> 00:36:24,639 But I-I-I did just get an invoice from, um, Mike Calloway. 351 00:36:24,641 --> 00:36:27,808 This Mike Calloway, he's a friend of yours? 352 00:36:27,810 --> 00:36:30,544 He is, but I do a lot of work with him, 353 00:36:30,546 --> 00:36:34,214 and he owed me on two jobs, 354 00:36:34,216 --> 00:36:38,919 and we got paid upfront for this other thing last week. 355 00:36:38,921 --> 00:36:41,554 If you're holding anything back, 356 00:36:41,556 --> 00:36:43,722 you better tell me. 357 00:36:43,724 --> 00:36:45,958 I don't quite understand. 358 00:36:45,960 --> 00:36:49,161 The dead tenant, Ben Tuttle, drug abuse, 359 00:36:49,163 --> 00:36:50,996 sudden activity in your bank account, 360 00:36:50,998 --> 00:36:54,166 and now, coincidentally, a break-in. 361 00:36:54,168 --> 00:36:57,368 I don't want to accuse you of anything. 362 00:36:57,370 --> 00:36:59,838 I just want to clarify things. 363 00:36:59,840 --> 00:37:02,240 You're welcome. 364 00:37:04,244 --> 00:37:06,044 Hey. 365 00:37:07,214 --> 00:37:08,879 Hey. Ouch. 366 00:37:08,881 --> 00:37:11,682 Sorry, I have to take this. 367 00:37:15,121 --> 00:37:19,223 Would you do me a favor and please don't mention the break-in to my wife? 368 00:37:19,225 --> 00:37:23,226 She's been a little rattled since Ben died. 369 00:37:23,228 --> 00:37:25,294 No, really, it's fine. 370 00:37:25,296 --> 00:37:27,730 Tom finally got paid on that big job I was telling you about. 371 00:37:27,732 --> 00:37:30,933 Oh, my God. I can't believe that. 372 00:37:30,935 --> 00:37:33,035 Oh, no, that's too much. 373 00:37:33,037 --> 00:37:35,570 Sarah, I got to go. Okay, bye. 374 00:37:37,374 --> 00:37:41,710 So, this Mike Calloway, he pays you in cash? 375 00:37:41,712 --> 00:37:45,547 Sorry, what are you implying? 376 00:37:45,549 --> 00:37:47,983 I'm implying nothing. 377 00:37:47,985 --> 00:37:51,218 I was inquiring about the deposit, and your husband cleared it up. 378 00:37:51,220 --> 00:37:54,121 So, all's good. 379 00:38:06,568 --> 00:38:09,169 The worst part is behind us, right, baby? 380 00:38:15,343 --> 00:38:16,975 Yeah. 381 00:38:18,612 --> 00:38:20,179 It's all good. 382 00:38:56,314 --> 00:38:57,880 Yo. Hey. 383 00:38:57,882 --> 00:39:00,015 Bloody hell. What? 384 00:39:00,017 --> 00:39:04,353 Quality stuff. Yeah. 385 00:39:04,355 --> 00:39:07,423 I thought you said you were going to lose your house. 386 00:39:08,926 --> 00:39:11,759 Mike. Yeah. 387 00:39:11,761 --> 00:39:14,896 Can I tell you something? 388 00:39:17,100 --> 00:39:18,666 Hang on. 389 00:39:23,539 --> 00:39:25,339 This is Tom Wright. 390 00:39:26,909 --> 00:39:28,942 Sure. What kind of job? 391 00:39:30,913 --> 00:39:32,813 Okay, I'm interested. 392 00:39:35,651 --> 00:39:38,217 Yeah, I'll come by with my partner. 393 00:39:40,521 --> 00:39:43,289 Fine, I'll come alone. 394 00:39:43,291 --> 00:39:44,991 Okay. See you then. 395 00:39:48,830 --> 00:39:51,263 Looks like we might have another job. 396 00:39:51,265 --> 00:39:55,333 French guy, bought a big house in Notting Hill. 397 00:40:12,985 --> 00:40:14,385 Mr. Wright. Hi. 398 00:40:14,387 --> 00:40:16,720 Please take a seat. Thanks. 399 00:40:16,722 --> 00:40:20,290 You can call me Tom. You're mister... 400 00:40:20,292 --> 00:40:23,192 You must forgive me. English is not my first language. 401 00:40:23,194 --> 00:40:24,927 Okay. 402 00:40:24,929 --> 00:40:26,696 And you, you're American, yes? I am. 403 00:40:26,698 --> 00:40:31,700 I live here now. And you, you just moved to the area? 404 00:40:31,702 --> 00:40:34,870 I'm expanding my empire. 405 00:40:37,775 --> 00:40:41,543 Tell me, Mr. Wright, are you a team player? 406 00:40:41,545 --> 00:40:44,111 I... I guess. 407 00:40:47,083 --> 00:40:51,952 Do you want to talk about the renovations, mister... 408 00:40:51,954 --> 00:40:53,888 Genghis Khan. 409 00:40:55,758 --> 00:40:58,091 Genghis Khan? Is that what you said? 410 00:40:58,093 --> 00:40:59,693 Do you know this man? 411 00:40:59,695 --> 00:41:02,962 Uh, Genghis Khan, yeah. 412 00:41:02,964 --> 00:41:04,764 I mean, I've heard of him... 413 00:41:04,766 --> 00:41:07,400 He marched all over the world. 414 00:41:07,402 --> 00:41:09,803 Countries were so afraid of this man, 415 00:41:09,805 --> 00:41:13,906 they would lay down their arms when they heard of his approach. 416 00:41:13,908 --> 00:41:16,175 Do you know what happened when they did that? 417 00:41:18,245 --> 00:41:21,847 No, I don't know. Nothing. 418 00:41:21,849 --> 00:41:24,116 Nothing happened. 419 00:41:24,118 --> 00:41:29,620 The Great Khan welcomed them into his kingdom with open arms. 420 00:41:29,622 --> 00:41:32,357 But those that resisted, 421 00:41:32,359 --> 00:41:35,093 felt his full fury. 422 00:41:35,095 --> 00:41:38,328 He burned the cities, killed the men, 423 00:41:38,330 --> 00:41:41,898 raped their women, salted their crops. 424 00:41:46,572 --> 00:41:48,205 Okay. 425 00:41:49,174 --> 00:41:50,974 Um... 426 00:41:50,976 --> 00:41:53,409 I'm sorry, I... 427 00:41:53,411 --> 00:41:55,644 I think I'm probably not the right guy for this, 428 00:41:55,646 --> 00:41:58,881 so maybe you should get someone else for the renovations, okay? 429 00:41:58,883 --> 00:42:02,418 Recently, a group of men stole from me. 430 00:42:02,420 --> 00:42:05,787 Where I come from, this would not happen. 431 00:42:05,789 --> 00:42:08,990 But I'm new here, so... 432 00:42:10,961 --> 00:42:13,661 It's not the product that matters, 433 00:42:13,663 --> 00:42:16,231 it's a question of honor. 434 00:42:16,233 --> 00:42:19,366 So now I'm burning cities, 435 00:42:19,368 --> 00:42:21,602 I'm salting crops. 436 00:42:21,604 --> 00:42:24,271 And you have housed my enemy. 437 00:42:25,775 --> 00:42:28,575 Ben Tuttle. 438 00:42:28,577 --> 00:42:31,478 Oh, I see. 439 00:42:31,480 --> 00:42:34,947 Okay, yes... Have you heard of Jack Witkowski? 440 00:42:37,085 --> 00:42:39,352 This man dishonored me. 441 00:42:39,354 --> 00:42:44,257 So, here's my question for you and your lovely wife, Anna. 442 00:42:45,859 --> 00:42:49,861 Are you team players? 443 00:42:49,863 --> 00:42:53,098 What do you mean? Whose team are you on? 444 00:42:54,935 --> 00:42:56,601 I'm not on anybody's team. 445 00:42:56,603 --> 00:42:59,069 If you're not on anybody's team, 446 00:42:59,071 --> 00:43:02,173 you are not on my team. 447 00:43:02,175 --> 00:43:06,277 So, whose team are you on? 448 00:43:07,880 --> 00:43:12,582 Detective Halden, it's Tom Wright. 449 00:43:12,584 --> 00:43:13,983 I need your help. 450 00:43:16,021 --> 00:43:17,387 Babe, it's me. Can you give me... 451 00:43:23,128 --> 00:43:24,561 Where's my money? 452 00:43:28,165 --> 00:43:29,898 Where's my money? 453 00:43:29,900 --> 00:43:32,201 I don't know what you're talking about. 454 00:43:38,709 --> 00:43:40,374 Me and my brother's money. 455 00:43:40,376 --> 00:43:42,577 Are you an idiot, you fucking cunt? 456 00:43:44,581 --> 00:43:46,681 And he died getting it. 457 00:43:48,418 --> 00:43:50,952 So, you can understand me wanting it back. 458 00:43:52,088 --> 00:43:54,154 Now, where is it? 459 00:43:54,156 --> 00:43:56,089 I don't know. 460 00:43:58,427 --> 00:44:00,026 Please. 461 00:44:06,068 --> 00:44:08,133 Please. 462 00:44:08,135 --> 00:44:10,469 Where's the money? 463 00:44:39,932 --> 00:44:41,732 So, that's how you want to play. 464 00:44:43,035 --> 00:44:44,501 It's fine with me. 465 00:45:13,896 --> 00:45:16,130 I didn't want to go this far. 466 00:45:20,202 --> 00:45:22,236 Please... 467 00:45:22,238 --> 00:45:24,672 Please, stop. Please. 468 00:45:24,674 --> 00:45:26,407 Where's my money? 469 00:45:26,409 --> 00:45:28,808 Please. Where's is it? 470 00:45:28,810 --> 00:45:30,443 Please stop. 471 00:45:36,217 --> 00:45:38,151 Where's my money? 472 00:45:44,058 --> 00:45:45,290 Fuck! 473 00:45:48,896 --> 00:45:51,263 Hm. 474 00:46:10,082 --> 00:46:11,314 Anna. 475 00:46:13,852 --> 00:46:16,119 Anna, no. 476 00:46:16,121 --> 00:46:17,954 Welcome home, Mrs. Tommy. 477 00:46:17,956 --> 00:46:19,823 Tom. 478 00:46:19,825 --> 00:46:22,558 The police are coming. Just stall. 479 00:46:23,961 --> 00:46:25,594 I'm okay. 480 00:46:27,431 --> 00:46:29,264 Oh, my God. 481 00:46:29,266 --> 00:46:31,433 That's enough. 482 00:46:34,838 --> 00:46:37,038 Get up. 483 00:46:37,040 --> 00:46:38,573 Up! 484 00:46:53,455 --> 00:46:55,789 This is what Tommy has. 485 00:46:58,060 --> 00:47:01,228 Didn't you know? When you find a pot of gold, 486 00:47:01,230 --> 00:47:04,897 there's always a monster guarding it. 487 00:47:04,899 --> 00:47:06,732 You smell so nice. 488 00:47:10,838 --> 00:47:13,039 Just relax. 489 00:47:13,041 --> 00:47:15,640 Stop. It's downstairs. 490 00:47:15,642 --> 00:47:19,277 Bullshit. I looked all over. 491 00:47:19,279 --> 00:47:21,613 It's in the window frame. 492 00:47:21,615 --> 00:47:24,649 I hid it in the window frame. 493 00:47:55,312 --> 00:47:57,279 Tom's lying. 494 00:48:07,891 --> 00:48:10,691 He's afraid that if he gives you the money, you're going to kill us. 495 00:48:30,545 --> 00:48:32,178 Fuck. 496 00:48:35,350 --> 00:48:36,849 Where's the fucking money? 497 00:48:39,353 --> 00:48:41,720 Promise me you won't kill us. 498 00:48:45,626 --> 00:48:46,892 No. 499 00:48:48,796 --> 00:48:52,029 One, two... 500 00:48:54,167 --> 00:48:56,134 Stop pissing about. 501 00:48:56,136 --> 00:48:58,269 Which one? 502 00:48:58,271 --> 00:49:01,906 Three, four, five. 503 00:49:04,877 --> 00:49:06,743 This one. 504 00:49:06,745 --> 00:49:08,211 It's this one. 505 00:49:14,419 --> 00:49:16,186 Oh, fuck! 506 00:49:17,588 --> 00:49:19,321 We're in here. 507 00:49:19,323 --> 00:49:21,023 Downstairs. He's downstairs. 508 00:49:43,879 --> 00:49:46,280 You're in serious trouble, Mr. and Mrs. Wright. 509 00:49:46,282 --> 00:49:49,650 You stole some money and you spent it, 510 00:49:51,453 --> 00:49:53,487 so you're going to prison. 511 00:49:56,258 --> 00:49:58,191 Do we need to get a lawyer? 512 00:49:58,193 --> 00:50:00,293 A lawyer won't change that. 513 00:50:00,295 --> 00:50:04,030 Turning it in won't change it unless you can turn all of it in. 514 00:50:05,900 --> 00:50:08,000 No, I didn't think so. 515 00:50:08,002 --> 00:50:11,937 And Jack Witkowski isn't the kind of guy to forgive and forget. 516 00:50:11,939 --> 00:50:15,173 He'd find a way to get to you before we could even bring you to trial. 517 00:50:15,175 --> 00:50:18,376 I've tried to arrest him for two years. 518 00:50:19,613 --> 00:50:21,513 He's got ties to the police. 519 00:50:21,515 --> 00:50:24,515 Someone who turns a blind eye to what he does. 520 00:50:24,517 --> 00:50:26,517 There are some people in Scotland Yard that think 521 00:50:26,519 --> 00:50:29,453 that Jack is doing us a service. 522 00:50:29,455 --> 00:50:32,089 He kills his fair share of bad people. 523 00:50:32,091 --> 00:50:35,359 They believe that one in the hand is worth five in the street. 524 00:50:35,361 --> 00:50:38,061 Think they can... control him. 525 00:50:39,564 --> 00:50:43,099 But you don't. 526 00:50:43,101 --> 00:50:45,635 After he's paid off 527 00:50:45,637 --> 00:50:49,405 whichever fucking corrupt coppers are protecting him, 528 00:50:49,407 --> 00:50:52,674 he sells his stuff on the street at cut price. 529 00:50:52,676 --> 00:50:55,444 He targets young women, 530 00:50:55,446 --> 00:50:57,579 single mums, 531 00:50:57,581 --> 00:51:01,083 people he thinks he can control. 532 00:51:03,120 --> 00:51:05,553 That's his specialty. 533 00:51:10,460 --> 00:51:12,560 There is a way out of it. 534 00:51:14,764 --> 00:51:18,832 What? You help me, I'll help you. 535 00:51:20,769 --> 00:51:24,871 When Jack comes after you, we set a trap. 536 00:51:24,873 --> 00:51:28,008 How? You say he took your phone. 537 00:51:28,010 --> 00:51:30,543 Yeah. When he calls, 538 00:51:30,545 --> 00:51:33,579 you agree to take the money to him. 539 00:51:33,581 --> 00:51:36,782 You want to use us as bait? 540 00:51:36,784 --> 00:51:38,450 No. 541 00:51:38,452 --> 00:51:41,153 All right, wait... No. 542 00:51:41,155 --> 00:51:45,957 Just... If we-if we do it, that means we walk. This doesn't go in the books. 543 00:51:45,959 --> 00:51:48,526 If I took this to headquarters, Jack would get wind of it, 544 00:51:48,528 --> 00:51:51,062 I'd be out of a job, you two would be dead. 545 00:51:55,168 --> 00:51:57,068 Find somewhere safe for tonight. 546 00:52:30,534 --> 00:52:32,103 Tom. 547 00:52:32,536 --> 00:52:34,467 Tom. 548 00:52:35,839 --> 00:52:38,273 You know he would've killed you, right? 549 00:52:38,275 --> 00:52:42,443 You told me to stall. You told me the police were coming. 550 00:52:42,445 --> 00:52:44,278 Before. 551 00:52:44,280 --> 00:52:46,981 Why didn't you just show him where the money was? 552 00:52:46,983 --> 00:52:49,483 Why didn't you tell me somebody broke into our house. 553 00:52:49,485 --> 00:52:53,119 I just wanted us to have a little money so we wouldn't get evicted, 554 00:52:53,121 --> 00:52:55,321 so we could have... Shut up! 555 00:52:55,323 --> 00:52:57,190 So we could have a life. 556 00:53:12,639 --> 00:53:16,074 I went to the fertility clinic, 557 00:53:16,076 --> 00:53:19,577 and I spent some of the money. 558 00:53:21,347 --> 00:53:23,080 I'm sorry. 559 00:53:23,082 --> 00:53:25,082 I feel so stupid. 560 00:53:28,121 --> 00:53:29,820 It's okay. 561 00:53:29,822 --> 00:53:32,489 Something was wrong with me. 562 00:53:32,491 --> 00:53:34,324 I just... 563 00:53:34,326 --> 00:53:36,126 It's okay. 564 00:53:37,429 --> 00:53:40,563 Come here. Come here. 565 00:53:43,402 --> 00:53:46,035 All we wanted was a family. 566 00:53:54,745 --> 00:53:55,978 It's him. 567 00:54:00,850 --> 00:54:02,850 Hello? 568 00:54:02,852 --> 00:54:04,786 Knock, knock. Room service. 569 00:54:07,824 --> 00:54:10,892 So, where have you put it? In the hotel safe or under the bed? 570 00:54:10,894 --> 00:54:14,728 How can you fuck on that dirty mattress? 571 00:54:16,465 --> 00:54:19,499 People like you are so predictable, Tommy. 572 00:54:21,370 --> 00:54:25,138 All right, you can have your money. Just leave us alone. 573 00:54:25,140 --> 00:54:28,407 I want to see you and the money. 574 00:54:28,409 --> 00:54:30,142 When? Where? 575 00:54:30,144 --> 00:54:32,278 It needs to be in public for my safety. 576 00:54:32,280 --> 00:54:35,915 Tomorrow, noon, Victoria Park by the pond. 577 00:54:35,917 --> 00:54:37,583 And then you leave us alone. 578 00:54:40,720 --> 00:54:42,821 What now? 579 00:54:49,663 --> 00:54:52,964 The, um, the tracking device is sewn into the seam. 580 00:54:52,966 --> 00:54:57,034 It's virtually undetectable, and I can track you on my phone. 581 00:54:57,036 --> 00:55:00,337 As soon as you see him, put the bag down and walk away. 582 00:55:00,339 --> 00:55:02,072 Don't run, don't look back. 583 00:55:02,074 --> 00:55:04,308 No exceptions, no heroics, no nothing. 584 00:55:04,310 --> 00:55:06,076 Just drop and go. 585 00:55:06,078 --> 00:55:10,146 And when we're gone, you'll arrest him? 586 00:55:10,148 --> 00:55:12,048 Yes, as soon as he picks up the bag, it's over, 587 00:55:12,050 --> 00:55:14,050 by which time you'll be gone and safe. 588 00:55:14,052 --> 00:55:16,752 You'll be under constant supervision. 589 00:55:16,754 --> 00:55:19,422 My men will be watching you, but you won't see them. 590 00:55:19,424 --> 00:55:21,256 All right. 591 00:55:21,258 --> 00:55:22,991 Drop and go. 592 00:55:26,063 --> 00:55:27,596 Okay. 593 00:55:35,538 --> 00:55:37,338 He's going to get us killed. 594 00:55:37,340 --> 00:55:39,607 Not if we have back-up. 595 00:55:49,718 --> 00:55:52,285 Bonjour. Enchant�e. 596 00:55:52,287 --> 00:55:55,155 You must be Anna. 597 00:55:55,157 --> 00:55:59,626 I take it Jack Witkowski paid you a visit. 598 00:55:59,628 --> 00:56:01,460 Yeah. 599 00:56:01,462 --> 00:56:04,062 So, tell me, Mr. and Mrs. Wright, 600 00:56:04,064 --> 00:56:07,366 what is the plan you want to speak to me about? 601 00:56:56,846 --> 00:56:58,680 Where is he? 602 00:56:58,682 --> 00:57:00,782 He'll call us. 603 00:57:30,645 --> 00:57:33,579 Where are you? You're late. 604 00:57:33,581 --> 00:57:37,983 Tell me, Tommy, why are our good friends from the Met joining us? 605 00:57:37,985 --> 00:57:40,285 Don't worry about him. He's not with us. 606 00:57:40,287 --> 00:57:42,887 Just let him walk by and you can have your money. 607 00:57:42,889 --> 00:57:45,757 I'm not talking about that one, you tosser. He works for me. 608 00:57:45,759 --> 00:57:48,360 Wave to the good people, Marshall. 609 00:57:48,362 --> 00:57:50,961 I'm talking about that mangy fuck, Halden. 610 00:57:54,800 --> 00:57:56,267 Run. Drop the bag. 611 00:57:59,472 --> 00:58:01,305 Fuck. 612 00:58:01,307 --> 00:58:03,406 Marshall, you fucking dick, get the fucking money. 613 00:58:11,516 --> 00:58:13,549 Drop the bag, Tom. 614 00:58:15,387 --> 00:58:17,019 Drop the bag. 615 00:58:17,021 --> 00:58:19,021 Drop the bag. Run. 616 00:58:19,990 --> 00:58:21,857 Anna, run. 617 00:58:34,737 --> 00:58:37,738 Why didn't you just drop the money? 618 00:58:37,740 --> 00:58:40,975 'Cause the money's the only thing keeping us alive right now. 619 00:58:44,780 --> 00:58:47,213 Halden is dead. 620 00:58:47,215 --> 00:58:48,948 I know. 621 00:58:48,950 --> 00:58:51,518 They killed him. I know. 622 00:58:53,188 --> 00:58:55,021 Anna. 623 00:59:10,537 --> 00:59:12,270 What are we going to do, Tom? 624 00:59:14,274 --> 00:59:16,207 Where are we going to go? 625 00:59:16,209 --> 00:59:19,177 We have one place where we can go. 626 00:59:19,179 --> 00:59:21,546 At least for a few hours. 627 00:59:28,454 --> 00:59:30,320 You broke your word. 628 00:59:30,322 --> 00:59:32,322 Do you think I would let you play me? 629 00:59:32,324 --> 00:59:33,857 I'm not trying to play you, Khan. 630 00:59:33,859 --> 00:59:35,826 When I find you, 631 00:59:35,828 --> 00:59:38,561 just remember you brought this on yourselves. 632 00:59:55,545 --> 00:59:58,980 Would you mind giving us a minute in private, Mrs. Halden? 633 01:00:06,222 --> 01:00:08,522 Yeah, I was going to grab a coffee anyway. 634 01:00:12,228 --> 01:00:14,228 What in God's name were you thinking? 635 01:00:14,230 --> 01:00:17,096 Not only were you wearing a bulletproof vest, 636 01:00:17,098 --> 01:00:19,298 but you took a firearm into a public park. 637 01:00:19,300 --> 01:00:21,934 There are children there, for Christ's sake. 638 01:00:24,072 --> 01:00:26,272 You're an embarrassment. 639 01:00:26,274 --> 01:00:28,875 You should've retired when your junkie daughter died. 640 01:00:31,245 --> 01:00:34,246 Excuse me, sir. Mr. Halden needs to rest. 641 01:00:34,248 --> 01:00:36,748 Okay, my apologies. 642 01:00:36,750 --> 01:00:39,818 You rest up, John. 643 01:00:39,820 --> 01:00:41,820 Good news for me is 644 01:00:41,822 --> 01:00:43,688 now I don't have to pay your pension. 645 01:00:43,690 --> 01:00:46,290 Who's going to pay your pension, Ray? 646 01:00:46,292 --> 01:00:50,094 Scotland Yard or guys like Jack Witkowski? 647 01:01:27,330 --> 01:01:30,932 I wanted to fix the floor before I showed it to you. 648 01:01:36,206 --> 01:01:39,339 It's a little different upstairs. You want to see? 649 01:01:40,809 --> 01:01:42,275 Yeah. 650 01:01:46,482 --> 01:01:48,448 Remember when we started working on the house 651 01:01:48,450 --> 01:01:51,484 and we'd eat take-away on the floor? 652 01:01:53,521 --> 01:01:55,087 Yeah. 653 01:01:58,726 --> 01:02:02,628 Remember when I thought I'd be done in four months? 654 01:02:02,630 --> 01:02:05,964 Remember when I thought I'd be pregnant in six? 655 01:02:12,973 --> 01:02:15,440 I'm sorry I stopped coming here. 656 01:02:18,410 --> 01:02:21,378 I'm sorry I got lost in this place. 657 01:02:22,915 --> 01:02:25,249 I never needed the house, Tom. 658 01:02:27,086 --> 01:02:29,353 All I needed was us. 659 01:02:31,789 --> 01:02:33,389 I know. 660 01:03:06,122 --> 01:03:08,022 We're going to make it. 661 01:03:09,859 --> 01:03:12,092 Tell me we're going to make it. 662 01:03:31,779 --> 01:03:34,413 It's okay, Boo-boo. I'm coming. 663 01:03:36,283 --> 01:03:38,383 Give me your phone. 664 01:03:38,385 --> 01:03:40,718 Give me your phone. 665 01:03:55,033 --> 01:03:56,666 Sarah? 666 01:03:56,668 --> 01:03:59,603 You smell so lovely. 667 01:04:03,408 --> 01:04:05,942 Julian's a real peach. 668 01:04:05,944 --> 01:04:08,344 Hello? 669 01:04:08,346 --> 01:04:10,212 You want kids, don't you, Tommy? 670 01:04:11,582 --> 01:04:12,848 Me, too. 671 01:04:12,850 --> 01:04:15,517 Such a precious gift. 672 01:04:15,519 --> 01:04:18,354 So, hurting little Julian 673 01:04:20,256 --> 01:04:22,624 it's not going to be easy for me. 674 01:04:24,227 --> 01:04:25,760 He's so smooth. 675 01:04:29,399 --> 01:04:31,733 What's your plan, Tommy? 676 01:04:34,169 --> 01:04:35,435 What's your plan, Tommy? 677 01:04:41,276 --> 01:04:45,612 We can't go out. After the park, the police are looking for us, too. 678 01:04:51,786 --> 01:04:56,122 We're hiding out in an old house in West London. 679 01:04:56,124 --> 01:04:58,090 I'll text you the address 680 01:04:59,694 --> 01:05:01,726 and you come meet us here. 681 01:05:03,096 --> 01:05:04,496 Okay? 682 01:05:06,767 --> 01:05:08,133 No more tricks. 683 01:05:12,439 --> 01:05:14,371 Keep fucking quiet. 684 01:05:36,027 --> 01:05:37,794 Better text Khan. 685 01:05:39,898 --> 01:05:41,563 Yeah. 686 01:05:43,400 --> 01:05:45,834 You really think he's going to come? 687 01:05:45,836 --> 01:05:48,537 Yeah. 688 01:05:48,539 --> 01:05:51,273 It's all about honor with that guy. 689 01:05:54,777 --> 01:05:56,444 Sent. 690 01:05:59,816 --> 01:06:02,383 You know they're going to have guns, right? 691 01:06:06,856 --> 01:06:08,922 Guns are for pussies. 692 01:06:52,164 --> 01:06:54,331 Yeah. 693 01:06:54,333 --> 01:06:56,233 Look who's come for dinner. 694 01:06:57,703 --> 01:06:59,870 Anna? 695 01:07:01,906 --> 01:07:03,506 Get ready. 696 01:07:09,046 --> 01:07:11,981 This is the perfect place. 697 01:07:11,983 --> 01:07:13,749 For what? 698 01:07:32,368 --> 01:07:34,535 I see no cash. 699 01:07:34,537 --> 01:07:38,071 It's in the house. Safe. 700 01:07:38,073 --> 01:07:39,840 Don't fuck with me. 701 01:07:39,842 --> 01:07:42,041 Jack, you can have the money 702 01:07:42,043 --> 01:07:45,411 just as soon as we get Sarah and Julian. 703 01:07:56,089 --> 01:07:57,389 Where's Mrs. Tommy? 704 01:07:57,391 --> 01:08:00,659 She's inside, with the money. 705 01:08:17,176 --> 01:08:18,776 What the fuck. 706 01:08:18,778 --> 01:08:21,378 Honey, I'm home. 707 01:08:28,720 --> 01:08:29,953 Mrs. Tommy. 708 01:08:34,559 --> 01:08:37,726 You got five seconds to show me the money or I'm shooting your husband. 709 01:08:37,728 --> 01:08:40,229 The money's up here. 710 01:08:40,231 --> 01:08:42,464 How can I be sure? 711 01:08:47,905 --> 01:08:51,005 I just want Sarah, I want Julian, 712 01:08:51,007 --> 01:08:53,875 but if you hurt them or my husband, 713 01:08:53,877 --> 01:08:56,577 I will destroy all of it. 714 01:08:56,579 --> 01:08:59,814 That's impressive. I'll get them over. 715 01:09:11,159 --> 01:09:12,559 Get the fuck out, love. 716 01:09:17,064 --> 01:09:18,764 Now it's your turn. 717 01:09:38,952 --> 01:09:41,219 Well done, sweetheart. 718 01:09:41,221 --> 01:09:42,887 Now the bag. 719 01:10:01,940 --> 01:10:02,905 Jack? 720 01:10:15,018 --> 01:10:17,152 Are you all right? 721 01:10:25,861 --> 01:10:27,027 Sarah! 722 01:10:31,267 --> 01:10:32,633 Sarah! 723 01:10:45,613 --> 01:10:48,481 Go out the ladder. 724 01:10:48,483 --> 01:10:50,949 Sarah, go out the ladder. 725 01:12:04,653 --> 01:12:07,154 Oh, God. Give me Julian. Give me Julian 726 01:15:38,684 --> 01:15:39,950 Andre? 727 01:17:21,913 --> 01:17:24,347 You betrayed me, Mr. Wright. 728 01:17:25,917 --> 01:17:28,651 You cannot undo that. 729 01:17:28,653 --> 01:17:31,554 You must be sacrificed pour le bien de tous. 730 01:17:37,494 --> 01:17:39,361 The greater good. 731 01:18:04,419 --> 01:18:06,419 Does not seem fair. 732 01:18:06,421 --> 01:18:10,390 You are playing with toys while I am not playing at all. 733 01:18:45,223 --> 01:18:47,991 You are a worthy adversary. 734 01:18:57,601 --> 01:18:59,034 Ahh! 735 01:19:06,377 --> 01:19:07,509 Anna. 736 01:19:10,713 --> 01:19:11,913 Anna. 737 01:19:22,125 --> 01:19:23,457 Anna. 738 01:20:00,827 --> 01:20:03,994 Metro Police today announced a breakthrough 739 01:20:03,996 --> 01:20:08,499 in a case that's traumatized people living in the sleepy London suburb of Mortlake. 740 01:20:08,501 --> 01:20:13,003 It comes just 36 hours after a shootout which left five people dead 741 01:20:13,005 --> 01:20:18,341 a house burnt to the ground, and the entire community in shock. 742 01:20:18,343 --> 01:20:20,409 With me is Superintendent Ray Martin, 743 01:20:20,411 --> 01:20:22,211 one of the officers in charge of the case. 744 01:20:22,213 --> 01:20:24,514 Superintendent, what can you tell us? 745 01:20:24,516 --> 01:20:26,849 We can now confirm that these tragic events 746 01:20:26,851 --> 01:20:29,752 are directly linked to a drug turf war 747 01:20:29,754 --> 01:20:34,389 which began with an armed robbery that turned deadly in an East End night club. 748 01:20:34,391 --> 01:20:37,092 Remarkable. Hi. 749 01:20:37,094 --> 01:20:42,097 ...and extraordinary bravery of veteran detective John Halden 750 01:20:42,099 --> 01:20:45,533 a man I consider to be a personal friend and a colleague. 751 01:20:45,535 --> 01:20:48,636 It's easy to be a hero when you're writing your own story. 752 01:20:51,707 --> 01:20:55,409 Uh, the firemen found this. 753 01:20:55,411 --> 01:20:56,610 It's, um... 754 01:20:58,213 --> 01:21:01,514 It's not much, but, uh, it's yours. 755 01:21:11,425 --> 01:21:13,091 Good luck. 756 01:21:21,001 --> 01:21:22,701 Hm. 757 01:21:34,247 --> 01:21:35,880 What took you so long? 758 01:21:35,882 --> 01:21:38,181 I just had to do one last thing. 759 01:21:38,183 --> 01:21:41,151 All right. Say goodbye to this hell hole. 760 01:21:44,056 --> 01:21:45,522 Come on. 761 01:21:57,902 --> 01:22:02,053 So, no more sushi nights. 52736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.