Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,783 --> 00:00:49,664
[Dogs barking]
2
00:00:56,021 --> 00:01:00,607
[Doorbell buzzes]
3
00:01:00,676 --> 00:01:05,230
[Door opens]
4
00:01:05,313 --> 00:01:09,850
Agent.
5
00:01:13,855 --> 00:01:18,659
♪ ♪
6
00:01:35,009 --> 00:01:38,646
Excuse me.
She's got next shift.
7
00:01:38,713 --> 00:01:39,897
You guys keep taking my girls,
8
00:01:39,981 --> 00:01:42,433
you're gonna put me
out of business.
9
00:01:42,518 --> 00:01:47,555
Get a new girl.
10
00:01:52,828 --> 00:01:56,396
[Grunts, gasps] [Crowd screams]
11
00:02:01,203 --> 00:02:02,870
You seem to be quite...
12
00:02:02,921 --> 00:02:07,007
agitated.
13
00:02:18,252 --> 00:02:22,606
[High-pitched drone]
14
00:02:25,394 --> 00:02:27,478
[Drone continues]
15
00:02:27,562 --> 00:02:31,064
[Grunts]
16
00:02:31,133 --> 00:02:36,287
[Smack, thud]
17
00:02:36,372 --> 00:02:40,074
What are you doing, Agent?
18
00:02:40,125 --> 00:02:42,326
He's a Native.
My jurisdiction.
19
00:02:42,411 --> 00:02:44,996
Sorry he acted out,Captain Windmark.
20
00:02:45,079 --> 00:02:46,965
I mean, you could wipe him,
sure,
21
00:02:47,049 --> 00:02:49,834
but then there's the inquiry,
the paperwork.
22
00:02:49,901 --> 00:02:51,836
Club gets shut for two days,
23
00:02:51,920 --> 00:02:53,721
and I, for one, lose a hell
of a lot of kickbacks.
24
00:02:53,788 --> 00:02:58,459
[Eerie, whirring drone]
25
00:03:00,312 --> 00:03:02,896
I must say, Agent,
26
00:03:02,965 --> 00:03:08,235
you are always
exactly what you seem.
27
00:03:08,302 --> 00:03:13,074
[Door hinge squeaks,
distant siren wails]
28
00:03:18,614 --> 00:03:21,832
Can you stand?
29
00:03:21,917 --> 00:03:24,117
Go home, Kitty.
30
00:03:24,169 --> 00:03:25,502
Take the rest of the night off.
31
00:03:25,587 --> 00:03:27,955
Thanks, Rick.
32
00:03:28,007 --> 00:03:30,591
[Panting]
33
00:03:30,658 --> 00:03:33,010
What are you? Stupid?
34
00:03:33,094 --> 00:03:37,514
(Rick) What can I say?
I'm a gentleman.
35
00:03:37,599 --> 00:03:39,968
I had to piss him off
so he'd try and wipe me.
36
00:03:40,019 --> 00:03:44,271
Otherwise
he would have read me.
37
00:03:44,338 --> 00:03:48,026
But he read you.
38
00:03:48,110 --> 00:03:50,728
And you fooled him.
39
00:03:50,812 --> 00:03:52,896
How the hell did you do that?
40
00:03:52,981 --> 00:03:54,781
Just lucky, I guess.
41
00:03:54,849 --> 00:03:57,451
Lucky?
42
00:03:57,519 --> 00:04:00,487
They find out about you,
they'll kill you.
43
00:04:00,538 --> 00:04:02,623
Hell, they find out
there's anyone like you,
44
00:04:02,691 --> 00:04:04,042
they'll probably kill us all.
45
00:04:04,126 --> 00:04:09,546
I love being special.
46
00:04:09,632 --> 00:04:10,831
(Rick) You're late.
47
00:04:10,883 --> 00:04:12,750
I said 6:00.
It's 8:00.
48
00:04:12,835 --> 00:04:14,635
(Etta) They added two new
checkpoints downtown.
49
00:04:14,703 --> 00:04:16,920
You said "Important."
50
00:04:17,005 --> 00:04:19,089
Oh, baby...
51
00:04:19,173 --> 00:04:20,807
You don't know the half of it.
52
00:04:20,875 --> 00:04:22,310
[Alarm chirps]
53
00:04:22,377 --> 00:04:25,413
Remember all those times
I said you were nuts?
54
00:04:28,550 --> 00:04:32,235
Looks like I was wrong.
55
00:04:32,321 --> 00:04:36,106
Go ahead.
56
00:04:36,191 --> 00:04:38,026
Does anyone elseknow about this?
57
00:04:38,076 --> 00:04:41,161
(Rick) No, of course not.
58
00:04:45,033 --> 00:04:49,870
Oh, my God.
59
00:04:49,922 --> 00:04:51,838
- Where are the others? Were they...
- Yeah.
60
00:04:51,906 --> 00:04:53,707
Two more.
Man and a woman.
61
00:04:53,759 --> 00:04:56,793
Younger. Right whereI found this one.
62
00:04:56,879 --> 00:04:58,930
Heat was rising.
63
00:04:59,014 --> 00:05:00,514
- Couldn't move 'em all at once.
- Where?
64
00:05:00,581 --> 00:05:03,600
The city. Inside the old...
[Gunshot]
65
00:05:03,685 --> 00:05:06,603
[Clank, thud]
66
00:05:12,427 --> 00:05:16,113
(Male voice) Attention,
curfew is now in effect.
67
00:05:16,197 --> 00:05:20,785
Natives, please returnto your homes immediately.
68
00:05:20,869 --> 00:05:24,437
[Door opens]
69
00:05:58,932 --> 00:06:03,012
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
70
00:06:05,887 --> 00:06:07,773
[Elevator dings]
71
00:06:07,857 --> 00:06:09,490
(Man) Loyalists hung a
few resistance fighters
72
00:06:09,557 --> 00:06:12,694
from Copley Plaza mall.We need to cut them down.
73
00:06:12,745 --> 00:06:15,613
We have two containment
breaches in Back Bay.
74
00:06:15,697 --> 00:06:17,415
And curfews...
People are getting brave.
75
00:06:17,500 --> 00:06:20,619
Don't let them.
76
00:06:20,702 --> 00:06:23,038
- Where the hell have you been, Agent?
- Sir, I need...
77
00:06:23,088 --> 00:06:26,675
Walk with me. Now.
78
00:06:26,742 --> 00:06:28,709
- Late.
- I know.
79
00:06:28,761 --> 00:06:31,963
- Very.
- Sorry. Very.
80
00:06:32,048 --> 00:06:34,216
I need a coffee.
81
00:06:34,266 --> 00:06:37,601
I could use some air myself.
82
00:06:37,687 --> 00:06:41,389
I remember when you used to
be able to drink this stuff.
83
00:06:41,441 --> 00:06:45,192
You are old.
84
00:06:45,261 --> 00:06:46,560
So what's wrong?
85
00:06:46,612 --> 00:06:49,865
- Rick's dead.
- What?
86
00:06:49,932 --> 00:06:51,983
- Loyalist killed him.
- Damn it, Etta.
87
00:06:52,067 --> 00:06:54,653
Black market tech
gets people killed.
88
00:06:54,737 --> 00:06:56,038
Even cops.
89
00:06:56,105 --> 00:06:57,406
Black market tech
replaced your eyes.
90
00:06:57,456 --> 00:06:59,074
I don't need a history lesson.
91
00:06:59,125 --> 00:07:00,574
You were gonna stop
running civilians.
92
00:07:00,625 --> 00:07:02,076
I had an open order with him.
93
00:07:02,127 --> 00:07:04,045
From the old days.
I just never canceled it.
94
00:07:04,112 --> 00:07:05,247
An order for what?
95
00:07:05,298 --> 00:07:09,834
Any info on the missing team.
96
00:07:09,918 --> 00:07:13,305
Really? Again?
97
00:07:13,389 --> 00:07:14,923
You've got to let this go.
98
00:07:14,973 --> 00:07:17,091
- Simon...
- It's a myth, Etta.
99
00:07:17,143 --> 00:07:19,845
The original Fringe Team
didn't vanish.
100
00:07:19,928 --> 00:07:22,064
They aren't missing.
They died 20 years ago.
101
00:07:22,130 --> 00:07:23,981
They aren't coming back
to save us from the Observers.
102
00:07:24,067 --> 00:07:27,069
They aren't in the desert
or Peru, or immortal.
103
00:07:27,136 --> 00:07:28,653
You're right.
104
00:07:28,737 --> 00:07:31,322
They're in amber.
105
00:07:31,406 --> 00:07:36,244
And I've got one
of them right here.
106
00:07:41,750 --> 00:07:44,185
[Sighs]
107
00:07:44,252 --> 00:07:48,206
[Whispers] Well, I'll be a
toe on a foot in a grave.
108
00:07:48,290 --> 00:07:50,509
(Etta) That's the amber device.
109
00:07:50,593 --> 00:07:52,093
He did this on purpose.
110
00:07:52,161 --> 00:07:55,764
What could have been so terrible
that he ambered himself?
111
00:07:55,831 --> 00:07:57,548
And his team.
112
00:07:57,632 --> 00:07:59,350
Rick said the others
were with him.
113
00:07:59,435 --> 00:08:01,218
Once we get Dr. Bishop out,
he can tell us where they are.
114
00:08:01,303 --> 00:08:07,192
Let's not get ahead
of ourselves yet.
115
00:08:07,259 --> 00:08:12,113
(Windmark) Agent.
116
00:08:26,211 --> 00:08:30,298
[Soft clinking]
117
00:08:39,875 --> 00:08:42,510
- No, thank you.
- Don't be rude, Phillip.
118
00:08:42,577 --> 00:08:44,678
Have a drink with me.
119
00:08:44,746 --> 00:08:46,014
It's water.
120
00:08:46,081 --> 00:08:47,682
It doesn't do anything for me.
121
00:08:47,732 --> 00:08:50,268
It hydrates you.
122
00:08:50,352 --> 00:08:54,889
Yes, I suppose it does.
123
00:09:05,500 --> 00:09:10,806
As much as I would have enjoyed
eliminating him myself,
124
00:09:10,873 --> 00:09:15,210
Native-on-Native killing
cannot stand.
125
00:09:15,260 --> 00:09:16,677
Not on my watch.
126
00:09:16,745 --> 00:09:18,113
I heard.
127
00:09:18,181 --> 00:09:19,880
And, no,
we don't have any leads.
128
00:09:19,932 --> 00:09:22,384
This is the fourth this month.
129
00:09:22,434 --> 00:09:24,802
I can count.
130
00:09:24,886 --> 00:09:27,806
I like you, Philip.
131
00:09:27,889 --> 00:09:30,692
But be assured...
132
00:09:30,759 --> 00:09:34,196
Bite my hand
and I will put you down.
133
00:09:34,263 --> 00:09:38,682
Your division is in chargeof Native crime.
134
00:09:40,702 --> 00:09:44,572
Or would you rather I was
in charge of Native crime?
135
00:09:44,624 --> 00:09:48,743
I don't think you'd like
my methods.
136
00:09:48,793 --> 00:09:51,145
I'll get you a suspect.
137
00:09:51,213 --> 00:09:55,783
Good.
138
00:10:01,456 --> 00:10:04,759
Windmark.
139
00:10:04,809 --> 00:10:07,596
What did you do
up there in the future...
140
00:10:07,663 --> 00:10:12,466
to get yourself
such a crap detail?
141
00:10:18,573 --> 00:10:22,409
I like animals.
142
00:10:26,649 --> 00:10:29,533
[Sighs]
143
00:10:29,619 --> 00:10:31,836
Third generation amber.
144
00:10:31,921 --> 00:10:34,623
No reverse protocols.
Durable stuff, this.
145
00:10:34,673 --> 00:10:39,344
There's no way to revert it
to its gaseous form?
146
00:10:39,427 --> 00:10:43,130
I didn't say that.
147
00:10:43,182 --> 00:10:45,100
[Grind, fizzle]
148
00:10:45,167 --> 00:10:49,520
Oh, dear.
149
00:10:49,605 --> 00:10:53,857
Good look on you.
150
00:10:53,942 --> 00:10:56,528
It looks like the amber
can only be reverted
151
00:10:56,611 --> 00:10:58,980
to its gaseous state
momentarily.
152
00:10:59,030 --> 00:11:03,400
He won't have enough time
to emerge safely.
153
00:11:03,485 --> 00:11:06,538
By the time he's aware enough
to step out of it...
154
00:11:06,621 --> 00:11:08,956
The gas will have resolidified,
155
00:11:09,024 --> 00:11:10,207
capturing him again.
156
00:11:10,293 --> 00:11:12,660
Couldn't we just push him out?
157
00:11:12,711 --> 00:11:17,532
Not unless you want to end up
encased in that stuff yourself.
158
00:11:25,374 --> 00:11:26,674
(Etta) Hey.
159
00:11:26,725 --> 00:11:28,058
Hey.
160
00:11:31,062 --> 00:11:32,846
What's it for?
161
00:11:32,898 --> 00:11:37,735
Hell if I know.
You know Simon.
162
00:11:37,820 --> 00:11:40,355
You know...
163
00:11:40,405 --> 00:11:43,073
Not everyone trusts Simon.
164
00:11:43,158 --> 00:11:47,894
- My friends...
- Your friends in the city?
165
00:11:53,418 --> 00:11:55,036
Some think he's allowed
the resistance
166
00:11:55,086 --> 00:11:58,088
to operate a little...
too freely.
167
00:11:58,173 --> 00:12:02,509
[Clanking]
168
00:12:02,577 --> 00:12:05,629
He had better have
a good reason
169
00:12:05,715 --> 00:12:08,633
for checking out
old level-two tech.
170
00:12:08,717 --> 00:12:13,221
- 'Cause my friends...- In the city.
171
00:12:13,272 --> 00:12:16,307
They're gonna be watching.
172
00:12:16,392 --> 00:12:21,663
A girl like you might want
to watch her "P"s and "Q"s.
173
00:12:21,730 --> 00:12:27,034
Wouldn't want
to do the wrong thing.
174
00:12:27,101 --> 00:12:31,905
I'll keep that in mind.
175
00:12:37,078 --> 00:12:40,215
[Whirring drone]
176
00:12:40,282 --> 00:12:41,298
Fire in the hole.
177
00:12:41,384 --> 00:12:43,418
[Bang, crash]
178
00:12:43,469 --> 00:12:44,719
Wow.
179
00:12:44,787 --> 00:12:47,504
Crowd control...
180
00:12:47,590 --> 00:12:48,807
Back before the Loyalists
decided it was easier
181
00:12:48,890 --> 00:12:50,341
just to use bullets.
182
00:12:50,426 --> 00:12:55,230
I'm quite proud
of these little babies.
183
00:12:59,818 --> 00:13:01,436
When I say.
184
00:13:01,486 --> 00:13:06,607
Really?
I was gonna go before.
185
00:13:06,658 --> 00:13:08,243
[Whirring drone]
186
00:13:08,309 --> 00:13:10,577
Okay,
buffers are communicating.
187
00:13:10,645 --> 00:13:12,714
Ready?
188
00:13:12,782 --> 00:13:15,450
Three,
189
00:13:15,500 --> 00:13:18,820
two, one.
190
00:13:20,322 --> 00:13:21,456
I didn't
say "now."
191
00:13:21,506 --> 00:13:23,841
You were late!
192
00:13:32,500 --> 00:13:38,306
Dr. Bishop, my name
is Agent Simon Foster.
193
00:13:38,356 --> 00:13:41,975
It is a great honor for me
to meet you, Sir.
194
00:13:46,014 --> 00:13:48,899
[Groggy] And you, young lady,
195
00:13:48,984 --> 00:13:52,620
you're very pretty.
196
00:13:52,687 --> 00:13:54,572
Etta.
197
00:13:54,657 --> 00:13:56,490
We just removed you
from amber, Dr. Bishop.
198
00:13:56,542 --> 00:13:58,625
You were inside 20 years.
199
00:13:58,693 --> 00:14:00,294
20 years?
200
00:14:00,361 --> 00:14:02,663
It's no wonder I'm so hungry.
201
00:14:02,715 --> 00:14:04,048
[Laughter]
202
00:14:04,133 --> 00:14:07,711
Do you have anything to eat?
203
00:14:13,846 --> 00:14:15,797
This was...
204
00:14:15,847 --> 00:14:19,801
Is your favorite food.
That's what they say.
205
00:14:19,851 --> 00:14:23,270
The stories, I mean.
206
00:14:23,338 --> 00:14:24,688
Mmm!
207
00:14:24,774 --> 00:14:27,793
Mmm! Mmm!
That's lovely, thank you.
208
00:14:27,860 --> 00:14:29,394
Our records indicate that,
209
00:14:29,479 --> 00:14:30,644
after the invasion,
210
00:14:30,696 --> 00:14:31,980
you and your team
discovered a way
211
00:14:32,030 --> 00:14:33,365
of getting rid
of the Observers.
212
00:14:33,448 --> 00:14:36,868
[Rapid blipping,
whirring drone]
213
00:14:36,952 --> 00:14:39,488
These are the blueprints forthe device you were working on.
214
00:14:39,538 --> 00:14:42,206
But we believe,
before you could finish it,
215
00:14:42,290 --> 00:14:43,991
you and your team were...
216
00:14:44,043 --> 00:14:45,710
Were you all caught in amber?
217
00:14:45,794 --> 00:14:48,330
- What do you call it?
- We don't know.
218
00:14:48,380 --> 00:14:50,164
We... we thought it was
some kind of beacon.
219
00:14:50,216 --> 00:14:55,302
No, no, no,
you silly billy... This.
220
00:14:55,370 --> 00:14:58,005
The same as you.
We call it licorice.
221
00:14:58,057 --> 00:15:00,926
Licorice. Licorice.
[Chuckles]
222
00:15:01,009 --> 00:15:02,811
Li-cor-ice.
223
00:15:02,878 --> 00:15:06,148
[Chuckles]
224
00:15:06,215 --> 00:15:08,817
Who are you?
225
00:15:08,884 --> 00:15:11,153
You're quite pretty.
226
00:15:11,220 --> 00:15:15,740
Li-cor-ice.
227
00:15:18,161 --> 00:15:21,328
Do you have ring-dings?
228
00:15:21,397 --> 00:15:25,417
[Scanner trills,
electrical static]
229
00:15:25,500 --> 00:15:27,101
Dr. Bishop,
230
00:15:27,169 --> 00:15:32,256
I need you to tryand stay perfectly still.
231
00:15:32,325 --> 00:15:34,509
Walter.
232
00:15:34,576 --> 00:15:36,260
Yes, I hear you, Peter.
233
00:15:36,345 --> 00:15:41,383
I will try not to move.
234
00:15:43,918 --> 00:15:47,754
Here, try this.
235
00:15:56,932 --> 00:15:59,618
His neuropathways
have degraded.
236
00:15:59,701 --> 00:16:03,871
It looks as if he's experiencedsome sort of trauma.
237
00:16:03,938 --> 00:16:05,506
Probably because
he was so close
238
00:16:05,575 --> 00:16:08,326
to the blast horizon
of the amber.
239
00:16:08,410 --> 00:16:10,245
Brain damage.
240
00:16:10,296 --> 00:16:13,414
Mmm.
241
00:16:13,466 --> 00:16:16,668
Well, how do we fix him?
242
00:16:16,751 --> 00:16:20,955
I don't know.
243
00:16:38,073 --> 00:16:41,109
She'll be here in a moment.
244
00:16:41,159 --> 00:16:46,147
Your meeting.
It's about to take place.
245
00:16:50,253 --> 00:16:53,171
You wanted to see me, Agent.
246
00:16:53,255 --> 00:16:54,956
Yes, ma'am.
We're still waiting
247
00:16:55,006 --> 00:16:56,423
on the touch screens
for headquarters.
248
00:16:56,491 --> 00:16:58,259
They've been back-ordered now
for six months.
249
00:16:58,326 --> 00:17:01,546
Well, I don't know how
to break this to you, Agent,
250
00:17:01,630 --> 00:17:03,014
but your department's needs
251
00:17:03,099 --> 00:17:05,133
are the lowest thing
on my list of priorities.
252
00:17:05,183 --> 00:17:08,019
- I understand that it's...
- Perhaps even lower.
253
00:17:08,104 --> 00:17:11,306
And how is it that
you always manage
254
00:17:11,356 --> 00:17:14,192
to come during my lunch hour?
255
00:17:14,277 --> 00:17:18,445
Walk me to my car.
256
00:17:18,513 --> 00:17:21,015
[Distant siren wails]
I'm sorry.
257
00:17:21,067 --> 00:17:24,018
I can't hide my thoughts from
them the same way that you can.
258
00:17:24,069 --> 00:17:26,954
Have you made any progress
with Walter's device?
259
00:17:27,021 --> 00:17:30,157
Well, yes and no.
260
00:17:41,554 --> 00:17:45,640
- And the others. Are they...
- Unclear.
261
00:17:45,708 --> 00:17:47,509
If Dr. Bishop knowswhere they are,
262
00:17:47,559 --> 00:17:49,176
he's unable to tell us.
263
00:17:49,228 --> 00:17:52,314
And why not?
264
00:17:52,381 --> 00:17:56,483
- Do I know you?
- Yes, Walter.
265
00:17:56,551 --> 00:17:59,738
It's Nina.
Nina Sharp.
266
00:17:59,822 --> 00:18:02,656
We've known each other
for many years.
267
00:18:02,724 --> 00:18:04,858
It's good to see you again.
268
00:18:04,910 --> 00:18:09,830
In that case,
it's good to see you too.
269
00:18:20,843 --> 00:18:24,378
So what do you think,
Ms. Sharp?
270
00:18:24,430 --> 00:18:26,881
Can you help fix him?
271
00:18:26,932 --> 00:18:29,049
Of course,
you understand the risks
272
00:18:29,101 --> 00:18:31,135
of wanting to save the world?
273
00:18:31,220 --> 00:18:33,855
Well, they say
he did it once before.
274
00:18:33,922 --> 00:18:38,809
He and his team.
275
00:18:38,894 --> 00:18:40,060
Yes, they did.
276
00:18:40,112 --> 00:18:44,648
But not without
great consequence.
277
00:18:44,733 --> 00:18:48,903
I can't fix him.
But I have an idea.
278
00:18:48,953 --> 00:18:52,656
Massive Dynamic has long had
a piece of Walter's brain
279
00:18:52,741 --> 00:18:55,743
that was surgically removed
and kept in a locked vault.
280
00:18:55,795 --> 00:18:59,631
It's entirely possible
that you could use that material
281
00:18:59,714 --> 00:19:02,133
to inspire Walter's brain
to heal itself.
282
00:19:02,218 --> 00:19:03,718
They removed a piece
of his brain?
283
00:19:03,786 --> 00:19:05,670
William Bell did.
284
00:19:05,755 --> 00:19:08,222
It was at Walter's request.
285
00:19:08,289 --> 00:19:10,307
Why?
286
00:19:10,393 --> 00:19:14,311
I don't think he liked
the person he was becoming.
287
00:19:16,632 --> 00:19:19,601
So can you go get it
and bring it out here?
288
00:19:19,652 --> 00:19:21,853
Well, no,
it's not as simple as that.
289
00:19:21,936 --> 00:19:24,823
The old brain tissue
is very fragile.
290
00:19:24,906 --> 00:19:27,107
Neural matter can decay
in seconds.
291
00:19:27,159 --> 00:19:29,076
You can't just carry it around
in a Petri dish.
292
00:19:29,144 --> 00:19:30,577
Why do I feel...
293
00:19:30,645 --> 00:19:34,499
Like you're trying
to bury the lead?
294
00:19:34,583 --> 00:19:36,500
The material isn't here.
295
00:19:36,585 --> 00:19:41,005
It's still at our old facility.
296
00:19:41,089 --> 00:19:43,508
In the city.
297
00:19:51,016 --> 00:19:54,551
That's
wall-to-wall Observers.
298
00:19:54,636 --> 00:19:58,972
We've done harder.
299
00:20:06,528 --> 00:20:09,778
- You really should get this fixed.
- Hmm. All right, Simon.
300
00:20:09,863 --> 00:20:11,446
[Blipping] Walter, stop it.
301
00:20:11,531 --> 00:20:13,499
[Electrical whine]
No, we've just been catching up.
302
00:20:13,567 --> 00:20:15,117
[Blipping] Yes.
303
00:20:15,201 --> 00:20:16,618
No, he'll be readywhen you get here.
304
00:20:16,702 --> 00:20:18,203
[Phone beeps off] Walter,
305
00:20:18,255 --> 00:20:20,038
Etta and Simon got
the transit passes.
306
00:20:20,089 --> 00:20:21,757
[Beeping, clicking] What
on earth are you doing?
307
00:20:21,842 --> 00:20:23,209
Try it.
308
00:20:23,259 --> 00:20:26,045
Wh...
309
00:20:26,096 --> 00:20:30,298
Oh. [Laughs]
[Electrical zipping]
310
00:20:30,384 --> 00:20:33,051
I hope we're going
to the circus.
311
00:20:33,103 --> 00:20:36,521
[Laughs] Walter.
[Electrical whirring]
312
00:20:57,294 --> 00:21:02,381
[Indistinct PA announcements]
313
00:21:08,255 --> 00:21:09,838
Snacks.
314
00:21:09,923 --> 00:21:14,559
Do you think they'd have any
of that delicious lic...
315
00:21:14,627 --> 00:21:16,144
Monster.
316
00:21:16,230 --> 00:21:19,231
(Etta) - Shh. It's okay.
- Monster!
317
00:21:19,298 --> 00:21:21,017
- We got to get him off the street.
(Man) - Hold up there.
318
00:21:21,101 --> 00:21:23,269
What seems to be the matter?
319
00:21:23,319 --> 00:21:25,438
Fringe agents.
No matter.
320
00:21:25,489 --> 00:21:28,240
- We're just heading downtown.
- I see.
321
00:21:28,307 --> 00:21:29,575
I trust you have papers.
322
00:21:29,643 --> 00:21:34,997
Of course.
323
00:21:39,486 --> 00:21:41,420
What's your name, prisoner?
324
00:21:41,488 --> 00:21:42,538
Prisoner?
325
00:21:42,623 --> 00:21:46,291
I most certainly am not.
326
00:21:46,343 --> 00:21:47,676
Look at me!
Do I look like...
327
00:21:47,760 --> 00:21:50,096
He's... he's not
a prisoner.
328
00:21:50,163 --> 00:21:51,881
He's her grandfather.
329
00:21:51,964 --> 00:21:54,217
We're taking him to visit
my grandmother's grave.
330
00:21:54,300 --> 00:21:56,102
Today's the anniversaryof her death.
331
00:21:56,169 --> 00:22:00,355
"I am not a number.
I am a free man."
332
00:22:00,440 --> 00:22:02,775
As you can see,
[Whispers] he's crazy.
333
00:22:02,842 --> 00:22:05,361
We just checked him out
of the home for the day.
334
00:22:05,444 --> 00:22:07,230
But it was last minute,
335
00:22:07,314 --> 00:22:10,148
and we didn't have time
to do the proper paperwork.
336
00:22:10,200 --> 00:22:12,867
"These aren't the 'droids
you're looking for."
337
00:22:12,952 --> 00:22:17,522
I'm sorry.
I'm sure you can understand.
338
00:22:29,035 --> 00:22:31,220
Next time, I won't be so nice.
339
00:22:31,305 --> 00:22:36,040
- Thank you.
- "Move along."
340
00:22:39,645 --> 00:22:43,231
Nice.
341
00:22:47,653 --> 00:22:52,490
[Distant police siren wails]
342
00:23:04,153 --> 00:23:07,589
[Keypad beeping]
343
00:23:07,673 --> 00:23:10,625
- You okay?
- Yes. Wonderful.
344
00:23:10,711 --> 00:23:12,627
It's quite the adventure,
isn't it?
345
00:23:12,712 --> 00:23:14,880
Yeah, I suppose it is.
346
00:23:14,931 --> 00:23:16,848
Like The Guns Of Navarone.
347
00:23:16,915 --> 00:23:20,519
[Door buzzes]
348
00:23:27,426 --> 00:23:28,443
(Walter) Deja vu.
349
00:23:28,528 --> 00:23:31,196
(Etta) What?
350
00:23:31,263 --> 00:23:33,449
I feel like
I've been here before.
351
00:23:33,532 --> 00:23:35,401
(Etta) You have.
352
00:23:35,451 --> 00:23:36,736
Many times, I imagine.
353
00:23:36,787 --> 00:23:39,038
Though that was
a long time ago.
354
00:23:39,105 --> 00:23:41,539
I hope it was cleaner then.
355
00:23:41,607 --> 00:23:45,277
Dust is revolting.
356
00:23:49,950 --> 00:23:53,551
[Beeping]
357
00:23:56,122 --> 00:23:58,673
[Beeping becomes rapid]
358
00:23:58,759 --> 00:24:00,759
[Knocks on door] Sir,
359
00:24:00,810 --> 00:24:02,310
there's been a break-in
at the old Massive Dynamic.
360
00:24:02,378 --> 00:24:04,413
- Massive Dynamic?
- Yes, Sir.
361
00:24:04,480 --> 00:24:05,998
Underground parking garage.
362
00:24:06,066 --> 00:24:07,932
Are we sure it isn't
a fault in the system?
363
00:24:07,983 --> 00:24:10,419
- It's been buggy lately.
- I ran diagnostics.
364
00:24:10,487 --> 00:24:14,990
It's not a false alarm.
365
00:24:21,480 --> 00:24:25,084
[Dials telephone]
366
00:24:27,671 --> 00:24:30,172
This is Agent Broyles.
367
00:24:30,257 --> 00:24:33,491
I need to talk
to Captain Windmark.
368
00:24:50,977 --> 00:24:53,945
(Etta) How's it look?
369
00:24:54,012 --> 00:24:55,580
(Simon) I can't say.
370
00:24:55,648 --> 00:24:57,900
I have no idea
how it's supposed to look.
371
00:24:57,983 --> 00:25:00,618
What is that?
Monkey feces?
372
00:25:00,686 --> 00:25:04,990
That, Dr. Bishop,
is your brain.
373
00:25:05,040 --> 00:25:08,042
We need an inactive medium
to transfer the neural tissue.
374
00:25:08,127 --> 00:25:10,328
A mixture of saline
and polysorbate 80.
375
00:25:10,380 --> 00:25:11,547
Three CCs of each.
376
00:25:11,631 --> 00:25:13,048
Have you seen it?
377
00:25:13,115 --> 00:25:15,084
Monkey feces? No.
378
00:25:15,167 --> 00:25:16,585
I can't say
I've had the pleasure.
379
00:25:16,670 --> 00:25:19,171
I wouldn't say
that it was a pleasure.
380
00:25:19,221 --> 00:25:22,391
First, I need you
to take these pills.
381
00:25:22,476 --> 00:25:24,509
They're Diazepam, mostly.
382
00:25:24,560 --> 00:25:26,679
They'll put you
into a deep sleep,
383
00:25:26,730 --> 00:25:29,013
for ten minutes,
that will quiet your brain
384
00:25:29,065 --> 00:25:30,682
to allow the process
to occur faster.
385
00:25:30,733 --> 00:25:33,818
You're a clever boy.
386
00:25:33,886 --> 00:25:36,070
(Etta) Dare I ask?
387
00:25:36,155 --> 00:25:37,823
Synthetic neurotrophins.
388
00:25:37,891 --> 00:25:39,407
Growth proteins.
389
00:25:39,492 --> 00:25:41,576
If this process works,
it should allow his brain
390
00:25:41,661 --> 00:25:43,662
to absorb the missing tissue
in a matter of minutes.
391
00:25:43,730 --> 00:25:45,079
I've eaten it once.
392
00:25:45,164 --> 00:25:46,664
It was sweeter
than you'd think.
393
00:25:46,732 --> 00:25:48,116
Feces?
394
00:25:48,201 --> 00:25:50,118
God, no.
395
00:25:50,202 --> 00:25:53,756
Brains.
396
00:25:57,877 --> 00:26:01,547
And LSD.
397
00:26:01,597 --> 00:26:07,519
I love LSD.
398
00:26:07,586 --> 00:26:09,355
Ready.
399
00:26:09,422 --> 00:26:11,105
Dr. Bishop,
we're going to inject
400
00:26:11,191 --> 00:26:15,894
- that solution into the base
of your brain. - Oh, fun.
401
00:26:15,945 --> 00:26:17,546
What was your name, again?
402
00:26:17,614 --> 00:26:20,115
- Simon.
- Simon.
403
00:26:20,200 --> 00:26:22,567
Like in the game
"Simon Says."
404
00:26:22,618 --> 00:26:25,403
I'm going to have
to listen to you.
405
00:26:25,454 --> 00:26:27,038
Isn't that right, young lady?
406
00:26:27,105 --> 00:26:28,907
Yes, he's a very smart boy.
407
00:26:28,959 --> 00:26:31,042
(Simon) Okay, this may
look scary, but...
408
00:26:31,109 --> 00:26:34,712
I suddenly feel
very tired, Simon.
409
00:26:34,780 --> 00:26:38,584
Here.
410
00:26:38,634 --> 00:26:43,588
Simon says,
"Go to sleep now, Walter."
411
00:26:43,640 --> 00:26:47,259
[Grunts]
412
00:26:57,804 --> 00:27:01,589
What if this doesn't work?
413
00:27:01,657 --> 00:27:05,160
Dr. Bishop?
414
00:27:05,228 --> 00:27:08,998
It has to.
415
00:27:12,836 --> 00:27:15,503
When I was in
my freshman year at college...
416
00:27:15,588 --> 00:27:17,623
I'm at Stanford.
417
00:27:17,673 --> 00:27:19,124
And in the middle of the night,
418
00:27:19,174 --> 00:27:21,460
my roommate comes banging
on my door.
419
00:27:21,510 --> 00:27:26,882
Tells me to wake up,
come check out the TV.
420
00:27:26,967 --> 00:27:28,133
I tell him to go away.
421
00:27:28,183 --> 00:27:30,435
I...
422
00:27:30,502 --> 00:27:32,855
I have a girl in my bed.
423
00:27:32,923 --> 00:27:35,473
But he won't take nofor an answer.
424
00:27:35,525 --> 00:27:38,443
So me and the girl...
425
00:27:38,510 --> 00:27:40,613
Emily...
426
00:27:40,680 --> 00:27:42,397
We get dressed,
427
00:27:42,481 --> 00:27:46,818
go to the common room.
428
00:27:46,885 --> 00:27:49,454
On the TV they're showing
footage from...
429
00:27:49,521 --> 00:27:54,093
Chicago, LA...
430
00:27:54,160 --> 00:27:57,496
London.
431
00:27:57,564 --> 00:28:00,566
Observers going
from house to house and...
432
00:28:00,634 --> 00:28:02,166
Dragging people outinto the street.
433
00:28:02,234 --> 00:28:05,954
That was 2015.
The purge.
434
00:28:06,021 --> 00:28:09,775
I'm watching people...
435
00:28:09,843 --> 00:28:11,609
being dragged from their homes,
436
00:28:11,678 --> 00:28:14,113
led into the street,
and being...
437
00:28:14,180 --> 00:28:18,483
put down like dogs.
438
00:28:18,550 --> 00:28:20,618
And suddenly...
439
00:28:20,686 --> 00:28:24,573
I knew.
440
00:28:24,657 --> 00:28:27,326
I don't know how, but...
441
00:28:27,394 --> 00:28:32,830
I knew.
442
00:28:32,898 --> 00:28:35,250
That's...
443
00:28:35,317 --> 00:28:40,422
Why my parents sent meso far away for school.
444
00:28:40,507 --> 00:28:44,626
They were part
of the resistance. They...
445
00:28:44,711 --> 00:28:50,598
They sent me away
to protect me.
446
00:28:50,683 --> 00:28:54,952
That was the night
they were killed.
447
00:28:55,020 --> 00:28:57,823
And that was the night...
448
00:28:57,891 --> 00:29:02,861
I knew I wouldn't give up...
449
00:29:02,929 --> 00:29:07,566
until the Observers had gone.
450
00:29:10,936 --> 00:29:15,106
You never told me that.
451
00:29:17,743 --> 00:29:22,548
I never told anyone that.
452
00:29:25,984 --> 00:29:29,788
I was only four
the last time I saw my parents.
453
00:29:34,961 --> 00:29:38,763
I can't even picture
their faces anymore.
454
00:29:49,576 --> 00:29:53,494
[Grunting]
455
00:29:53,579 --> 00:29:56,498
(Etta)
Dr. Bishop?
456
00:29:56,583 --> 00:29:57,665
Are you okay?
457
00:29:57,750 --> 00:30:02,570
[Sighs]
458
00:30:02,638 --> 00:30:06,258
I believe that's mine,
young man.
459
00:30:08,961 --> 00:30:10,679
Agent Simon Foster.
460
00:30:10,763 --> 00:30:12,213
Fringe Division.
461
00:30:12,298 --> 00:30:14,133
Pleased to meet you, Sir.
462
00:30:14,200 --> 00:30:16,451
- What year is it?
- 2036.
463
00:30:16,519 --> 00:30:18,136
And they're still here?
464
00:30:18,203 --> 00:30:23,558
The Observers?
465
00:30:23,643 --> 00:30:26,944
[Dramatic music]
466
00:30:33,019 --> 00:30:34,569
Assessment?
467
00:30:34,653 --> 00:30:36,488
Sir, I count three setsof footprints.
468
00:30:36,538 --> 00:30:37,823
Ready weapons.
469
00:30:37,874 --> 00:30:39,825
[Guns cock]
470
00:30:39,875 --> 00:30:42,076
Protocol?
471
00:30:42,162 --> 00:30:44,246
Shoot first.
472
00:30:44,314 --> 00:30:46,880
I'll read them later.
473
00:30:52,751 --> 00:30:53,919
(Male voice)
Sir, 12th floor is clear.
474
00:30:54,002 --> 00:30:57,288
Okay, proceed to the 13th.
475
00:30:57,373 --> 00:31:00,592
(Simon) Can you build it?
476
00:31:00,676 --> 00:31:04,262
Walter?
477
00:31:06,883 --> 00:31:11,303
They weren't all bad, you know.
478
00:31:11,386 --> 00:31:13,355
One of them even tried
to help us.
479
00:31:13,422 --> 00:31:15,807
He was called September.
480
00:31:15,892 --> 00:31:18,943
What happened to him was...
481
00:31:19,028 --> 00:31:21,779
Well, unexpected.
482
00:31:21,864 --> 00:31:27,236
He told me that,
in the year 2609 AD,
483
00:31:27,287 --> 00:31:32,574
they finally ruined the planet.
484
00:31:32,625 --> 00:31:33,875
They poisoned it...
485
00:31:33,942 --> 00:31:36,795
The air, the water.
486
00:31:36,863 --> 00:31:39,914
And when it wasfundamentally uninhabitable,
487
00:31:39,965 --> 00:31:41,799
then they traveled
back through time,
488
00:31:41,884 --> 00:31:46,387
and took our planet from us.
489
00:31:48,441 --> 00:31:50,259
Yes, I can build it.
490
00:31:50,309 --> 00:31:52,227
Okay, good.
491
00:31:52,295 --> 00:31:55,730
It'll take some time.
492
00:31:55,798 --> 00:31:57,598
But it would be easier if you
didn't have to do it alone.
493
00:31:57,650 --> 00:31:59,317
Wouldn't it?
494
00:31:59,402 --> 00:32:01,819
If you had your team
with you to help you?
495
00:32:01,903 --> 00:32:05,656
You were trapped
in amber with them, right?
496
00:32:05,741 --> 00:32:08,109
Do you remember where that was?
497
00:32:08,161 --> 00:32:13,699
Do you remember
where we can find the others?
498
00:32:13,782 --> 00:32:18,185
You.
499
00:32:18,253 --> 00:32:19,954
[Elevator dings]
500
00:32:20,006 --> 00:32:21,506
Elevator.
501
00:32:21,590 --> 00:32:24,542
Did you forget to disable
the internal alarms?
502
00:32:24,626 --> 00:32:27,846
What are you people?
Idiots?
503
00:32:27,930 --> 00:32:30,182
This way.
504
00:32:30,266 --> 00:32:32,851
[Blipping]
505
00:32:32,934 --> 00:32:34,935
Neither Belly or I
ever left ourselves
506
00:32:35,003 --> 00:32:39,775
only one way out of a room.
Come on.
507
00:32:39,842 --> 00:32:45,279
[Motor whirrs, stops]
508
00:32:45,347 --> 00:32:47,898
Warm.
They were just here.
509
00:32:47,983 --> 00:32:52,119
So how'd they get out?
510
00:32:52,188 --> 00:32:56,708
Step back.
511
00:32:56,792 --> 00:32:59,327
[Bang]
512
00:32:59,378 --> 00:33:01,380
Keep going!
513
00:33:01,463 --> 00:33:06,201
Two lefts and a right.
514
00:33:08,871 --> 00:33:11,088
(Etta) How do we open it?
515
00:33:11,173 --> 00:33:16,228
- What?
- Where's Bishop?
516
00:33:16,311 --> 00:33:19,881
♪ ♪
517
00:33:26,989 --> 00:33:28,522
Walter, come on.
518
00:33:28,574 --> 00:33:29,990
We've got to get out of here.
They're coming.
519
00:33:30,058 --> 00:33:31,859
- Give me your watch.
- What?
520
00:33:31,911 --> 00:33:34,496
- Your watch. Now.
- What are you doing? What is this?
521
00:33:34,563 --> 00:33:38,616
Resistance must take place
at any opportunity.
522
00:33:38,701 --> 00:33:41,068
[Clack] We are insurgents.
523
00:33:41,119 --> 00:33:46,424
And this is anti-matter.
524
00:33:46,509 --> 00:33:51,296
You're smart...
You do the math.
525
00:33:51,381 --> 00:33:54,932
What are you waiting for?
Come on!
526
00:34:06,778 --> 00:34:10,364
(Male voice) Sir, in here.
527
00:34:10,432 --> 00:34:13,985
♪ ♪
528
00:34:14,070 --> 00:34:17,371
[Rapid ticking]
529
00:34:28,967 --> 00:34:30,251
I know where they are.
530
00:34:30,302 --> 00:34:31,420
Who?
531
00:34:31,471 --> 00:34:33,505
The others.
My team.
532
00:34:33,588 --> 00:34:36,173
I know where we were ambered.
533
00:34:36,242 --> 00:34:38,760
[Explosion, crowd screams]
534
00:34:38,811 --> 00:34:42,012
We should hurry.
It's not far from here.
535
00:34:42,097 --> 00:34:45,599
♪ ♪
536
00:34:50,811 --> 00:34:54,431
[Soft rumbling]
537
00:35:12,833 --> 00:35:16,420
So...
538
00:35:16,487 --> 00:35:18,672
Are you gonna tell me
what that was all about?
539
00:35:18,757 --> 00:35:22,510
Back at Massive Dynamic.
540
00:35:22,594 --> 00:35:24,961
- You and Bishop.
- You see him.
541
00:35:25,012 --> 00:35:30,351
He's half a fruitcake
short of Christmas.
542
00:35:30,434 --> 00:35:32,853
Yeah.
543
00:35:32,938 --> 00:35:36,856
Yeah, he is.
Isn't he?
544
00:35:36,942 --> 00:35:38,559
The wand should be
just about powered up.
545
00:35:38,643 --> 00:35:42,195
I'll check on it.
546
00:35:47,202 --> 00:35:51,121
- And you're certain it was Agent Foster?
- Yes, Agent.
547
00:35:51,188 --> 00:35:52,539
Foster and a woman,
548
00:35:52,623 --> 00:35:54,307
and a man Foster claimed
was her grandfather.
549
00:35:54,376 --> 00:35:55,876
But with a prisoner
transport ID.
550
00:35:55,960 --> 00:35:57,728
As I said, you may allplay fast and loose
551
00:35:57,795 --> 00:36:00,414
up there in Boston, but here,
rules and regulations matter.
552
00:36:00,498 --> 00:36:02,967
If you prefer, I can certainly
take this up with downtown...
553
00:36:03,034 --> 00:36:04,552
No.
554
00:36:04,635 --> 00:36:08,755
I can handle my agents.
555
00:36:08,840 --> 00:36:10,673
Agent Romick,
556
00:36:10,724 --> 00:36:13,844
activate Agent Foster's tracker
and assemble a team.
557
00:36:21,695 --> 00:36:25,949
(Walter) [Sighs]
558
00:36:28,851 --> 00:36:30,536
You designed these yourself?
559
00:36:30,621 --> 00:36:33,657
Augmentation buffers.
Yeah.
560
00:36:33,708 --> 00:36:36,626
One goes on either side,
down by her feet.
561
00:36:36,693 --> 00:36:39,963
Not bad.
562
00:36:40,030 --> 00:36:42,831
You know...
563
00:36:42,882 --> 00:36:46,085
I think you're just
what we've been waiting for...
564
00:36:46,170 --> 00:36:48,887
Someone to show people
that we don't just...
565
00:36:48,972 --> 00:36:51,641
have to accept our fate...
566
00:36:51,708 --> 00:36:53,476
that we can fight back,
567
00:36:53,543 --> 00:36:55,929
that we can use our will
and our imagination
568
00:36:56,012 --> 00:36:58,398
to make a better world,
a better life.
569
00:36:58,481 --> 00:37:00,400
In that case,
a little more focus
570
00:37:00,483 --> 00:37:01,601
and a little
less pontificating...
571
00:37:01,686 --> 00:37:06,655
We might have
the job done by now.
572
00:37:06,724 --> 00:37:10,326
Right.
573
00:37:14,664 --> 00:37:18,001
Ready?
574
00:37:18,068 --> 00:37:22,338
On three.
575
00:37:22,405 --> 00:37:25,675
[Whirring drone]
576
00:37:25,742 --> 00:37:27,092
One,
577
00:37:27,177 --> 00:37:30,880
two, three.
578
00:37:30,931 --> 00:37:34,434
[Bang, crash] Ooh.
579
00:37:34,518 --> 00:37:37,603
(Simon) Etta, the injection.
580
00:37:37,688 --> 00:37:39,139
(Astrid) [Panting]
581
00:37:39,222 --> 00:37:42,641
- Where am I?
- You're okay. I'm Etta.
582
00:37:42,726 --> 00:37:44,143
I'm just going
to give you an injection
583
00:37:44,228 --> 00:37:45,445
- to help you breathe, okay?
- Hello, Astro.
584
00:37:45,528 --> 00:37:48,114
- Walter.
- Walter, where is...
585
00:37:48,199 --> 00:37:50,365
(Simon) - This is not good.
- What?
586
00:37:50,434 --> 00:37:53,952
I think I broke the wand.
587
00:37:54,038 --> 00:37:56,989
Can you fix it?
588
00:37:57,074 --> 00:38:02,077
[Sighs] I can try.
589
00:38:02,128 --> 00:38:05,782
Set up the buffers
and I'll see what I can do.
590
00:38:10,003 --> 00:38:13,623
♪ ♪
591
00:38:29,507 --> 00:38:33,108
Shh.
592
00:38:37,498 --> 00:38:40,199
[Beep]
593
00:38:40,284 --> 00:38:42,202
It's not green.
594
00:38:42,286 --> 00:38:44,369
The activation light...
It's red.
595
00:38:44,454 --> 00:38:47,172
No, actually,
it's going back and forth.
596
00:38:47,257 --> 00:38:49,708
[Beep]
Simon, something's wrong.
597
00:38:49,793 --> 00:38:52,378
The buffers are having troublecommunicating with each other.
598
00:38:52,463 --> 00:38:54,514
That doesn't make
any sense. There's...
599
00:38:54,597 --> 00:38:56,882
There's nothing here
to interfere with the signal.
600
00:38:56,967 --> 00:39:01,103
And no phones,
no radio waves...
601
00:39:01,170 --> 00:39:02,806
What is it?
602
00:39:02,856 --> 00:39:04,190
My tracker.
They must have activated it.
603
00:39:04,275 --> 00:39:06,643
We need to get him out of here.
604
00:39:06,693 --> 00:39:12,565
- But how would they know it's us?
- I don't know. But they know we're here.
605
00:39:12,650 --> 00:39:15,818
There must be enough of a signal
down here to trigger the amber.
606
00:39:15,869 --> 00:39:17,452
Okay, but even so,
the wand is broken.
607
00:39:17,521 --> 00:39:18,987
- How do we get him out of there?
- I don't know.
608
00:39:19,039 --> 00:39:21,623
I hear sirens.
We have to leave.
609
00:39:21,692 --> 00:39:24,960
(Walter) We have to get
him out of there now.
610
00:39:25,027 --> 00:39:26,545
Okay, I have an idea.
611
00:39:26,630 --> 00:39:29,916
Here, take this.
612
00:39:30,000 --> 00:39:33,001
When I say "now"...
613
00:39:33,052 --> 00:39:37,673
- trigger the amber.
- But...
614
00:39:37,724 --> 00:39:39,425
Three...
615
00:39:39,510 --> 00:39:43,646
Two...
616
00:39:43,713 --> 00:39:45,264
One.
617
00:39:45,349 --> 00:39:47,182
We need him.
618
00:39:47,233 --> 00:39:49,735
- Simon...
- Do it.
619
00:39:49,820 --> 00:39:52,021
Now.
620
00:39:52,072 --> 00:39:54,190
[Indistinct radio transmission]
621
00:39:54,240 --> 00:39:57,059
[Indistinct, distant yelling]
622
00:40:02,416 --> 00:40:08,003
(Romick) Sir.
623
00:40:08,070 --> 00:40:11,757
♪ ♪
624
00:40:39,954 --> 00:40:41,487
(Astrid) William Bell?
625
00:40:41,572 --> 00:40:44,657
You just left him there?
626
00:40:44,742 --> 00:40:48,710
You remember what he did
to Olivia.
627
00:40:48,778 --> 00:40:51,414
Even you can't be
that compassionate.
628
00:40:51,465 --> 00:40:53,666
But we need him, don't we?
629
00:40:53,751 --> 00:40:55,467
Otherwise, how are we going
to get access...
630
00:40:55,552 --> 00:40:57,637
It's okay.
631
00:41:09,967 --> 00:41:14,771
We have everything we need.
632
00:41:16,472 --> 00:41:21,277
[Zipper rasps]
633
00:41:35,925 --> 00:41:38,177
I'm sorry about your friend.
634
00:41:38,262 --> 00:41:41,965
We'll do everything we can
to get him back.
635
00:41:42,016 --> 00:41:45,601
I promise.
636
00:41:53,693 --> 00:41:55,478
Do you...
637
00:41:55,528 --> 00:41:59,181
know me?
638
00:42:02,202 --> 00:42:07,072
I don't know how I could.
639
00:42:07,157 --> 00:42:09,742
I've been stuck
in that amber for over 20 years,
640
00:42:09,827 --> 00:42:15,664
you barely look old enough...
641
00:42:15,715 --> 00:42:19,335
[Dramatic music]
642
00:42:26,476 --> 00:42:32,231
Henrietta?
643
00:42:32,315 --> 00:42:36,018
Hi, dad.
644
00:42:36,070 --> 00:42:40,889
[Laughs]
645
00:42:55,072 --> 00:42:56,978
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
44170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.