All language subtitles for Famous in Love s01e10 Angeles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,692 (Paige) Previously on "Famous In Love.." 2 00:00:01,693 --> 00:00:03,444 Sometimes people you had in your life 3 00:00:03,445 --> 00:00:05,655 before you became famous just don't fit anymore. 4 00:00:05,656 --> 00:00:06,823 I'm not famous, Rainer. 5 00:00:06,824 --> 00:00:08,908 You're moving on to this new world 6 00:00:08,909 --> 00:00:10,785 and Jake and I are not a part of it. 7 00:00:10,786 --> 00:00:11,994 Why would you attach yourself 8 00:00:11,995 --> 00:00:13,830 to a script you haven't read, Paige? 9 00:00:13,831 --> 00:00:15,641 I'm trying to help. 10 00:00:17,668 --> 00:00:21,212 I've stopped sleeping with Nina. It's over. I promise. 11 00:00:21,213 --> 00:00:23,923 I mean, you never gave us a chance as a couple. 12 00:00:23,924 --> 00:00:25,633 [gags] 13 00:00:25,634 --> 00:00:28,862 Do yourself a favor and stay the hell away from me. 14 00:00:30,097 --> 00:00:31,889 - He's my father. - Yes. 15 00:00:31,890 --> 00:00:35,035 You lied to me every day for 23 years. 16 00:00:36,395 --> 00:00:37,979 Oh, my God, Rainer. 17 00:00:37,980 --> 00:00:40,022 What is.. Have you been drinking? 18 00:00:40,023 --> 00:00:41,333 Are you drunk, Rainer? 19 00:00:42,568 --> 00:00:43,568 (Paige) 'Rainer!' 20 00:00:43,569 --> 00:00:46,004 All of you! You parasites! 21 00:00:49,533 --> 00:00:51,742 - Rainer, are you off the wagon? - Let me go! 22 00:00:51,743 --> 00:00:54,036 - You let me go! - Oh, come on! 23 00:00:54,037 --> 00:00:55,329 - Back up! - Alright, alright. 24 00:00:55,330 --> 00:00:56,873 - 'Back up!' - 'Are you drunk, Rainer?' 25 00:00:56,874 --> 00:00:58,134 - Back up! - Alright, alright! 26 00:00:58,752 --> 00:01:00,335 (Alan) 'Get in the car! Get in the car!' 27 00:01:00,336 --> 00:01:02,003 - Get in! Come on! - 'I'm not going!' 28 00:01:02,004 --> 00:01:04,046 (Alan) 'We're going. We're leaving without..' 29 00:01:04,047 --> 00:01:05,298 That club.. 30 00:01:05,299 --> 00:01:07,216 Get in here! Drive, drive, drive! 31 00:01:07,217 --> 00:01:08,277 Let's go! Let's go! 32 00:01:14,850 --> 00:01:16,570 I can't believe I just left my own premiere. 33 00:01:16,571 --> 00:01:18,914 Do you want me to call you another driver to take you back? 34 00:01:18,915 --> 00:01:20,605 No, uh.. It's okay. It's okay. 35 00:01:20,606 --> 00:01:22,686 - Let's just go home. - Okay. We're headed to Malibu. 36 00:01:22,687 --> 00:01:24,438 No, no. Let's go, let's go to a bar. 37 00:01:24,439 --> 00:01:26,027 No, you're going home. 38 00:01:26,028 --> 00:01:29,030 - No, I'm not. - Yes, you are. 39 00:01:29,031 --> 00:01:31,032 W-wait, you think that you can just 40 00:01:31,033 --> 00:01:34,035 tell me what to do now because you're my father? 41 00:01:34,036 --> 00:01:37,038 Yeah. Alan Mills is my dad. 42 00:01:37,039 --> 00:01:38,831 What? What is he talking about? 43 00:01:38,832 --> 00:01:42,877 This man right here is my father. My pops. 44 00:01:42,878 --> 00:01:46,088 D-A-D-D-Y. Dad. 45 00:01:46,089 --> 00:01:47,506 No, really. Come on. 46 00:01:47,507 --> 00:01:49,926 Yeah, it's.. 47 00:01:49,927 --> 00:01:51,844 - Wow. - I know. 48 00:01:51,845 --> 00:01:54,388 It's gonna take a while to get used to that, right? 49 00:01:54,389 --> 00:01:57,659 But hey, you know, whatever. He's my father. 50 00:01:59,102 --> 00:02:01,979 How is it gonna work now? 51 00:02:01,980 --> 00:02:05,083 Alan, I mean, we couldn't.. 52 00:02:07,653 --> 00:02:10,404 Why weren't you around? 53 00:02:10,405 --> 00:02:12,198 Why didn't you tell me? 54 00:02:12,199 --> 00:02:15,761 Rainer, I didn't even know until about a week ago. 55 00:02:18,872 --> 00:02:21,457 That lying bitch kept it from both of us... 56 00:02:21,458 --> 00:02:23,793 No, no, no, you do not call your mother that! 57 00:02:23,794 --> 00:02:26,075 - Why not? Why the hell not? - Because it's disrespectful! 58 00:02:26,076 --> 00:02:27,660 I don't care how famous you are! 59 00:02:27,661 --> 00:02:30,466 - That's disrespectful! - What are you talking about? 60 00:02:30,467 --> 00:02:32,802 She lied to me my entire life. 61 00:02:32,803 --> 00:02:35,221 - Famous. Famous! - I-I understand that. 62 00:02:35,222 --> 00:02:38,307 I think I'm entitled to my anger, Alan! 63 00:02:38,308 --> 00:02:40,977 And if I feel like going out instead of going home 64 00:02:40,978 --> 00:02:43,604 then I'm gonna do that because I'm an adult 65 00:02:43,605 --> 00:02:46,833 and I don't have to listen to a father that I never had! 66 00:02:49,111 --> 00:02:52,154 Listen, can you handle your friend tonight? 67 00:02:52,155 --> 00:02:53,489 - 'Hey!' - 'Rainer!' 68 00:02:53,490 --> 00:02:55,741 Oh, my, God. Stop! 69 00:02:55,742 --> 00:02:56,909 Rainer! 70 00:02:56,910 --> 00:02:58,911 Rainer Devon? Do you need a ride? 71 00:02:58,912 --> 00:03:01,289 - As a matter of fact, I do. - Rainer. Rainer. 72 00:03:01,290 --> 00:03:03,124 Don't do it. No, no, no, no. Rainer. Rainer. 73 00:03:03,125 --> 00:03:05,209 Bye-bye! 74 00:03:05,210 --> 00:03:06,228 (female #1) 'Whoo!' 75 00:03:07,420 --> 00:03:13,420 76 00:03:14,263 --> 00:03:15,686 (man on TV) 'No one knows what set' 77 00:03:15,687 --> 00:03:17,138 'the super Hollywood bad boy-off.' 78 00:03:17,139 --> 00:03:19,432 No one but me, that is. 79 00:03:19,433 --> 00:03:22,143 And tune into my "Inside The Town" special 80 00:03:22,144 --> 00:03:26,498 where I'll out all of Nina Devon and Jordan Wilder's secrets. 81 00:03:29,359 --> 00:03:32,194 - Cass, where... - I'm so sorry. 82 00:03:32,195 --> 00:03:34,238 Are you okay? 83 00:03:34,239 --> 00:03:37,366 Yeah. So y-you saw it? 84 00:03:37,367 --> 00:03:39,618 I was at Adam's and we couldn't believe it. 85 00:03:39,619 --> 00:03:41,412 - What happened? - I-I don't know. 86 00:03:41,413 --> 00:03:43,331 Alan and Jordan dragged him out of there. 87 00:03:43,332 --> 00:03:44,795 I mean, I've been trying to call him 88 00:03:44,796 --> 00:03:46,582 but o-of course, he's not answering my calls. 89 00:03:46,583 --> 00:03:49,253 They probably took him home and he's sleeping it off. 90 00:03:49,254 --> 00:03:51,022 Well, I hope so. 91 00:03:54,009 --> 00:03:56,427 Thanks for coming back, Cass. 92 00:03:56,428 --> 00:03:58,405 Where else would I be? 93 00:04:03,852 --> 00:04:05,603 Now why were you hiding it from me? 94 00:04:05,604 --> 00:04:07,521 - I wasn't hiding it. - 'You jumped on Rory' 95 00:04:07,522 --> 00:04:09,505 'when you thought she told me you were hiding it.' 96 00:04:09,506 --> 00:04:11,317 (Rory) 'She did not jump on me, Grandma. 97 00:04:11,318 --> 00:04:13,194 Hey, you're not even watching. 98 00:04:13,195 --> 00:04:15,654 Sorry, I'm just, I'm a little worried about.. 99 00:04:15,655 --> 00:04:16,697 [cellphone buzzing] 100 00:04:16,698 --> 00:04:18,991 Rainer. Oh, my God. 101 00:04:18,992 --> 00:04:20,510 Rainer's calling me right now. 102 00:04:23,830 --> 00:04:26,933 Hi, Rainer, h-how are you? 103 00:04:28,669 --> 00:04:30,145 Never been better. 104 00:04:31,588 --> 00:04:34,465 I was thinking of you, actually. 105 00:04:34,466 --> 00:04:36,842 - Oh, you have? - 'Mm-hmm.' 106 00:04:36,843 --> 00:04:40,304 I'm, uh, I'm at a bar on your campus, CMU. 107 00:04:40,305 --> 00:04:42,515 That's your school, isn't it? 108 00:04:42,516 --> 00:04:44,475 (Paige) 'Um, yeah, that-that, that is my school.' 109 00:04:44,476 --> 00:04:46,310 Wait, w-what bar are you at? 110 00:04:46,311 --> 00:04:48,270 [whispers] He's at CMU. 111 00:04:48,271 --> 00:04:51,399 I have no idea. 112 00:04:51,400 --> 00:04:54,985 But the beer is cold and the people are warm. 113 00:04:54,986 --> 00:04:57,863 Hey, Rain, can you by any chance describe the bar to me? 114 00:04:57,864 --> 00:04:59,527 I've probably been there a thousand times. 115 00:04:59,528 --> 00:05:01,617 I live so close to CMU. 116 00:05:01,618 --> 00:05:03,244 'I can always meet you there.' 117 00:05:03,245 --> 00:05:05,705 Hey, hey, what's the name of.. 118 00:05:05,706 --> 00:05:06,973 Wait a minute. 119 00:05:07,999 --> 00:05:10,334 Did my mother put you up to this? 120 00:05:10,335 --> 00:05:12,128 Uh, no, Rain. 121 00:05:12,129 --> 00:05:15,339 - You called me, remember? - Oh, yeah, that's right. 122 00:05:15,340 --> 00:05:19,319 I'm calling you back because you care. 123 00:05:21,012 --> 00:05:23,264 Do you care, Paige? 124 00:05:23,265 --> 00:05:26,809 Like, like really care? 125 00:05:26,810 --> 00:05:29,746 Yeah, Rainer. I-I do care. 126 00:05:31,314 --> 00:05:35,192 And if you can just tell me where you are, we can talk about 127 00:05:35,193 --> 00:05:38,380 you know, the, the stuff you're going through. 128 00:05:39,322 --> 00:05:40,841 (male #1) 'Last call, folks!' 129 00:05:42,200 --> 00:05:44,785 Another round for my friends.. 130 00:05:44,786 --> 00:05:47,413 ...which is everybody in this bar! 131 00:05:47,414 --> 00:05:50,499 [all cheering] 132 00:05:50,500 --> 00:05:52,168 Up top! Up top! 133 00:05:52,169 --> 00:05:54,503 You! You! Shots! Come on, more shots! 134 00:05:54,504 --> 00:05:56,464 [all cheering] 135 00:05:56,465 --> 00:05:58,424 - Uh, hello? - 'Up top! Up top!' 136 00:05:58,425 --> 00:06:00,843 Uh, hello? Rainer? 137 00:06:00,844 --> 00:06:02,553 Oh, my God, he blew my eardrum. 138 00:06:02,554 --> 00:06:05,347 - He's screaming. - Okay, he is at of bar at CMU. 139 00:06:05,348 --> 00:06:07,433 But, I mean, t-there's like dozens of parties. 140 00:06:07,434 --> 00:06:09,894 We can't just go from bar to bar to bar. What.. 141 00:06:09,895 --> 00:06:12,188 Well, okay, he's a famous celebrity, Paige. 142 00:06:12,189 --> 00:06:14,315 Hashtag WhereisRainerDevon is a thing! 143 00:06:14,316 --> 00:06:16,358 - Okay. - He is at Shots. 144 00:06:16,359 --> 00:06:17,822 - Bar on Hennessey. - Okay, let's go. 145 00:06:17,823 --> 00:06:19,466 Let's go. Come on. 146 00:06:25,035 --> 00:06:27,369 What? 147 00:06:27,370 --> 00:06:29,413 They're just closing. 148 00:06:29,414 --> 00:06:30,956 He is not here. 149 00:06:30,957 --> 00:06:33,375 - 'Sorry. We're closed.' - Great. 150 00:06:33,376 --> 00:06:37,379 Okay, well, um, let's check the hashtag again. 151 00:06:37,380 --> 00:06:40,341 See if.. 152 00:06:40,342 --> 00:06:42,360 God, we lost him. 153 00:06:52,880 --> 00:06:54,023 [knocks] 154 00:06:55,591 --> 00:06:58,259 Hey. Is Rainer here? 155 00:06:58,260 --> 00:07:01,971 - No. - Has anybody heard from him? 156 00:07:01,972 --> 00:07:03,473 That's the million dollar question. 157 00:07:03,474 --> 00:07:06,935 Hey, uh, Adam, I'm gonna talk to Jordan for a quick sec. 158 00:07:06,936 --> 00:07:08,978 Sure. I'll give you five minutes. 159 00:07:08,979 --> 00:07:11,522 And then Arthur will have my head if you're not on set. 160 00:07:11,523 --> 00:07:12,708 Thanks. 161 00:07:14,526 --> 00:07:18,947 Hey, Jordan, um, did Rainer come home last night? 162 00:07:18,948 --> 00:07:20,990 [sighs] Nope. 163 00:07:20,991 --> 00:07:23,076 I don't understand, what-what happened to him? 164 00:07:23,077 --> 00:07:25,387 Why did he start drinking again? 165 00:07:27,456 --> 00:07:30,667 Look, Jordan, I know 166 00:07:30,668 --> 00:07:33,294 we haven't really had the chance to get to know each other 167 00:07:33,295 --> 00:07:38,007 but I've spent a lot of time with Rainer lately 168 00:07:38,008 --> 00:07:40,593 and I'm worried about him. 169 00:07:40,594 --> 00:07:42,738 So can you just tell me what happened? 170 00:07:46,976 --> 00:07:48,285 Um.. 171 00:07:50,145 --> 00:07:53,690 He found out that his mother has been lying to him 172 00:07:53,691 --> 00:07:55,417 about who his father is. 173 00:07:56,819 --> 00:08:00,363 His real father is alive and he knows the guy. 174 00:08:00,364 --> 00:08:04,409 - I-I really shouldn't... - No, right, right. O-of course. 175 00:08:04,410 --> 00:08:09,080 Uh, yeah, that, that explains it. 176 00:08:09,081 --> 00:08:10,744 (Arthur) 'Cast and crew on stage, please.' 177 00:08:10,745 --> 00:08:12,389 Come on, we should go. 178 00:08:13,252 --> 00:08:15,044 We wanna make sure that that's a possibility. 179 00:08:15,045 --> 00:08:16,713 - Okay. - So don't.. 180 00:08:16,714 --> 00:08:18,257 - Uh, hey. - Did you hear from him yet? 181 00:08:18,258 --> 00:08:20,758 - Last night, yeah. - Why didn't you call me? 182 00:08:20,759 --> 00:08:22,760 He was already gone by the time I got there. 183 00:08:22,761 --> 00:08:25,054 - Where? - A bar on campus. 184 00:08:25,055 --> 00:08:27,807 Okay, next time, call me. 185 00:08:27,808 --> 00:08:29,785 I know. I-I'm sorry. I'm sorry. 186 00:08:33,063 --> 00:08:34,856 Alright, we need to salvage this day. 187 00:08:34,857 --> 00:08:36,257 You want me to make an announcement 188 00:08:36,258 --> 00:08:37,201 or are you gonna do it? 189 00:08:37,202 --> 00:08:38,192 - I'll do it. - Alright. 190 00:08:38,193 --> 00:08:39,861 Hey, I'm sorry. I'm sorry. I'm here. 191 00:08:39,862 --> 00:08:41,565 (Arthur) 'Okay, guys, let's gather around.' 192 00:08:41,566 --> 00:08:42,447 - Hey. - Hey. 193 00:08:42,448 --> 00:08:45,408 So, all of you were at Jordan's premiere 194 00:08:45,409 --> 00:08:47,577 last night or you heard about it 195 00:08:47,578 --> 00:08:52,957 so I don't have to tell you that Rainer's not well. 196 00:08:52,958 --> 00:08:57,754 If anyone knows where he is or gets in contact with him 197 00:08:57,755 --> 00:08:59,898 please tell me. 198 00:09:01,258 --> 00:09:02,967 So here's the plan for today. 199 00:09:02,968 --> 00:09:06,137 We're gonna move up scene 33A, 25 and 40. 200 00:09:06,138 --> 00:09:07,847 We're gonna shoot on the Brooklyn backlot 201 00:09:07,848 --> 00:09:10,016 with Tangey, Xu Yifei and Jordan. 202 00:09:10,017 --> 00:09:12,321 Let me see how fast you guys can get into hair and makeup. 203 00:09:12,322 --> 00:09:13,770 Jordan, Tangey, you're with me. 204 00:09:13,771 --> 00:09:16,147 Um, hey, so a-am I shooting today? 205 00:09:16,148 --> 00:09:17,648 Uh, stick around for an hour 206 00:09:17,649 --> 00:09:19,567 see if Rainer comes back and if he's still MIA 207 00:09:19,568 --> 00:09:21,311 we'll shoot your stuff with Alexis tomorrow. 208 00:09:21,312 --> 00:09:22,454 Okay. 209 00:09:24,031 --> 00:09:26,657 - 'Great shot.' - 'Keep shooting.' 210 00:09:26,658 --> 00:09:28,051 (Arthur) 'Move it.' 211 00:09:34,625 --> 00:09:37,585 - Tange, wait up. - What, Jordan? 212 00:09:37,586 --> 00:09:40,463 I just need to ask you something. 213 00:09:40,464 --> 00:09:42,131 Please don't tell Rainer about Nina and I. 214 00:09:42,132 --> 00:09:43,174 Really? 215 00:09:43,175 --> 00:09:44,255 I don't think this would be 216 00:09:44,256 --> 00:09:45,599 a great time for him to find out. 217 00:09:45,600 --> 00:09:48,372 Why would I wanna ruin his life with your lies too? 218 00:09:49,890 --> 00:09:52,409 But this, this is done. 219 00:09:58,690 --> 00:10:01,460 - Hey, how are you holdin' up? - Well, not well. 220 00:10:03,278 --> 00:10:04,821 I know about Alan, Nina. 221 00:10:04,822 --> 00:10:06,465 Well, pretty soon the whole world's gonna know. 222 00:10:06,466 --> 00:10:08,786 Barrett Hopper's been taunting me through his Twitter feed. 223 00:10:08,810 --> 00:10:09,659 What did he say? 224 00:10:09,660 --> 00:10:10,868 He called this morning asking 225 00:10:10,869 --> 00:10:14,080 for a exclusive update on Rainer. 226 00:10:14,081 --> 00:10:15,504 When I told him to go screw himself 227 00:10:15,505 --> 00:10:18,000 he, he admitted that he's going wide 228 00:10:18,001 --> 00:10:20,187 with the story about Alan being his father. 229 00:10:22,381 --> 00:10:23,815 And about us. 230 00:10:25,634 --> 00:10:28,761 Wait, wait, h-how would he, how would he know about us? 231 00:10:28,762 --> 00:10:30,054 I-I don't know. 232 00:10:30,055 --> 00:10:31,895 If Rainer finds out that I've been lying to him 233 00:10:31,896 --> 00:10:33,731 all these years, first Tangey and then you 234 00:10:33,732 --> 00:10:36,144 he's never going to forgive me, never! 235 00:10:36,145 --> 00:10:38,479 If Barrett Hopper outed all these things in my past 236 00:10:38,480 --> 00:10:41,023 forget about the Golden Globes 237 00:10:41,024 --> 00:10:42,483 I'm gonna be looking for a lawyer 238 00:10:42,484 --> 00:10:44,694 to keep me out of jail. 239 00:10:44,695 --> 00:10:47,214 - Jordan, don't. - I gotta get to wardrobe. 240 00:10:55,164 --> 00:10:57,665 - Hey, Paige! - Paige! Paige! Over here! 241 00:10:57,666 --> 00:11:00,710 - Is he staying with you? - Exactly what time.. 242 00:11:00,711 --> 00:11:02,563 [reporters clamoring] 243 00:11:15,350 --> 00:11:16,743 Cassie? 244 00:11:20,230 --> 00:11:21,415 Oh. 245 00:11:22,941 --> 00:11:25,168 Hi, umm.. 246 00:11:28,238 --> 00:11:29,655 I-I thought you were working. 247 00:11:29,656 --> 00:11:32,325 What, so you figured you'd just pack up 248 00:11:32,326 --> 00:11:35,286 and leave before I even got home? 249 00:11:35,287 --> 00:11:37,205 Well, um.. 250 00:11:37,206 --> 00:11:39,207 Wow. You-you were gonna do that. 251 00:11:39,208 --> 00:11:41,292 No, no, no, no. Paige, come on, I'm sorry. 252 00:11:41,293 --> 00:11:44,187 It's fine, Jake. Please, please, just pretend I'm not even here. 253 00:11:57,017 --> 00:11:58,619 Paige, come on. 254 00:12:00,354 --> 00:12:01,705 Open up, I wanna talk. 255 00:12:04,149 --> 00:12:07,443 I wasn't gonna leave without saying goodbye. 256 00:12:07,444 --> 00:12:09,612 'I'm going to Austin.' 257 00:12:09,613 --> 00:12:11,864 It's something I felt I needed to do. 258 00:12:11,865 --> 00:12:13,824 'I'll be gone for three months.' 259 00:12:13,825 --> 00:12:16,470 Okay, that's it a-and then I'll probably come back. 260 00:12:21,250 --> 00:12:24,085 Just for three months? 261 00:12:24,086 --> 00:12:27,213 Well, what if you fall in love? 262 00:12:27,214 --> 00:12:29,549 With Austin, you know? 263 00:12:29,550 --> 00:12:31,860 Everybody just loves it there. 264 00:12:33,178 --> 00:12:36,156 And then probably never come back home. 265 00:12:40,644 --> 00:12:42,579 Is that a new hairstyle or something? 266 00:12:44,189 --> 00:12:48,251 Um, only when I travel back in time. 267 00:12:49,444 --> 00:12:52,321 - Huh? - For the movie. 268 00:12:52,322 --> 00:12:55,157 I tra.. I travel back in time for the movie. 269 00:12:55,158 --> 00:12:58,244 [chuckles] I usually, um, brush it out 270 00:12:58,245 --> 00:13:01,723 but I just, I really had to get out of there. 271 00:13:04,251 --> 00:13:06,711 Did Rainer not show up? 272 00:13:06,712 --> 00:13:08,212 I-I mean, I saw it in the airport. 273 00:13:08,213 --> 00:13:13,634 Oh, no. Um, no, uh, production might even shut down now. 274 00:13:13,635 --> 00:13:15,654 Everybody's still looking for him. 275 00:13:16,722 --> 00:13:19,890 Hey, can we talk about this, me moving out? 276 00:13:19,891 --> 00:13:24,228 Yes. What do I have to do to convince you to stay? 277 00:13:24,229 --> 00:13:25,414 I, uh.. 278 00:13:28,066 --> 00:13:29,650 - I... - Hey, you're back. 279 00:13:29,651 --> 00:13:31,027 Hey, Cass. 280 00:13:31,028 --> 00:13:33,821 Uh, thanks, but I, I don't need any more boxes. 281 00:13:33,822 --> 00:13:37,241 - Oh, this is for me, actually. - Why? 282 00:13:37,242 --> 00:13:38,784 'Cause I'm moving in with Adam. 283 00:13:38,785 --> 00:13:40,286 Wait, you're still moving out? 284 00:13:40,287 --> 00:13:41,996 Well, Cassie, you sure that's a good idea? 285 00:13:41,997 --> 00:13:43,247 - What do you mean? - Well, I don't know. 286 00:13:43,248 --> 00:13:44,290 I mean, I have a good reason. 287 00:13:44,291 --> 00:13:45,634 You know, I'm doing it for a job. 288 00:13:45,635 --> 00:13:47,168 Didn't you and Adam just start dating? 289 00:13:47,169 --> 00:13:48,711 Okay, Judgy McJudgerson. 290 00:13:48,712 --> 00:13:51,213 (Jake) 'No, I'm just saying that we're both leaving Paige.' 291 00:13:51,214 --> 00:13:52,590 So, you get to decide what I do? 292 00:13:52,591 --> 00:13:54,925 Look, I can take care of myself, guys. 293 00:13:54,926 --> 00:13:57,636 For the record, I don't want anybody to move out. 294 00:13:57,637 --> 00:13:59,221 But whatever, I guess it doesn't matter 295 00:13:59,222 --> 00:14:02,242 considering nobody ever really asked me of what I wanted. 296 00:14:04,978 --> 00:14:07,229 So when are you leaving? Tonight? 297 00:14:07,230 --> 00:14:08,707 No, I'll take off tomorrow. 298 00:14:27,250 --> 00:14:30,711 - Hi, Alexis. - Hi. 299 00:14:30,712 --> 00:14:32,630 What a surprise. 300 00:14:32,631 --> 00:14:34,900 Didn't know you were gonna be at this meeting. 301 00:14:36,301 --> 00:14:39,345 I hate to jump right in but we have another appointment 302 00:14:39,346 --> 00:14:41,389 in half an hour, so.. 303 00:14:41,390 --> 00:14:43,307 Okay, sure. 304 00:14:43,308 --> 00:14:46,644 So I read Kevin's new draft 305 00:14:46,645 --> 00:14:48,979 and, uh, I have to be honest 306 00:14:48,980 --> 00:14:51,440 the third act fell completely... 307 00:14:51,441 --> 00:14:52,384 Alexis... 308 00:14:52,385 --> 00:14:55,236 We didn't come here to go over your notes. 309 00:14:55,237 --> 00:14:58,138 We're feeling like you're resisting Kevin's changes. 310 00:14:58,139 --> 00:14:59,848 Like your heart's not in it. 311 00:14:59,849 --> 00:15:02,184 Since when do you care where my heart is, Rachel? 312 00:15:02,185 --> 00:15:04,120 Since I was made a producer. 313 00:15:05,897 --> 00:15:09,608 Okay, um, that feels like 314 00:15:09,609 --> 00:15:11,193 one producer too many, but whatever. 315 00:15:11,194 --> 00:15:14,321 It is. Which is why we're letting you go. 316 00:15:14,322 --> 00:15:15,548 What? 317 00:15:21,121 --> 00:15:23,747 Are you kidding me with this? 318 00:15:23,748 --> 00:15:25,916 Thank you for all of your hard work. 319 00:15:25,917 --> 00:15:28,019 We've compensated you for your time. 320 00:15:30,463 --> 00:15:32,798 Kevin wrote out your part, so we no longer 321 00:15:32,799 --> 00:15:35,926 need your services for anything. 322 00:15:35,927 --> 00:15:38,863 I knew you were a snake from the moment I met you. 323 00:15:40,056 --> 00:15:41,640 But you. 324 00:15:41,641 --> 00:15:43,851 God, you've been in Hollywood one minute 325 00:15:43,852 --> 00:15:45,536 and you're already a heartless bitch. 326 00:15:57,198 --> 00:15:58,781 Even after everything we've been through 327 00:15:58,782 --> 00:16:01,034 I still thought you'd be loyal to me. 328 00:16:01,035 --> 00:16:03,704 I cared about you. 329 00:16:03,705 --> 00:16:05,223 Maybe I even loved you. 330 00:16:07,333 --> 00:16:09,793 Just 'cause I wasn't ready to shout our relationship 331 00:16:09,794 --> 00:16:12,563 from the rooftops, you wanna punish me forever? 332 00:16:28,904 --> 00:16:30,572 (Wyatt) 'Camera and action!' 333 00:16:30,573 --> 00:16:34,158 I just, I don't know if Noah feels the same way about me. 334 00:16:34,159 --> 00:16:35,451 Well, how could he not? 335 00:16:35,452 --> 00:16:38,997 You're beautiful and smart and nice. 336 00:16:38,998 --> 00:16:41,874 How could I be having these feelings? I'm with Ed. 337 00:16:41,875 --> 00:16:44,502 Yeah. I guess it is kind of a betrayal. 338 00:16:44,503 --> 00:16:47,380 God, you're right. 339 00:16:47,381 --> 00:16:49,340 How could I even betray Jake like that? 340 00:16:49,341 --> 00:16:52,427 Cut! Paige, please look at your lines! 341 00:16:52,428 --> 00:16:55,305 - Back to one, everybody! - What-what-what did I say? 342 00:16:55,306 --> 00:16:57,515 You said Jake, dumb-ass. 343 00:16:57,516 --> 00:16:59,559 [Paige chuckles] 344 00:16:59,560 --> 00:17:02,162 Why are you such a horrible human being? 345 00:17:05,482 --> 00:17:08,026 So did Jake leave for Austin yet? 346 00:17:08,027 --> 00:17:10,528 No, he's packing as we speak. 347 00:17:10,529 --> 00:17:12,196 Kind of a huge step backwards 348 00:17:12,197 --> 00:17:14,574 to work as a PA after selling a script. 349 00:17:14,575 --> 00:17:17,535 - And who's fault is that? - Okay, you know what, stop. 350 00:17:17,536 --> 00:17:18,745 I'm trying to be nice to you 351 00:17:18,746 --> 00:17:21,581 you backwards country freak, but why bother? 352 00:17:21,582 --> 00:17:23,124 If Rainer doesn't get his act together 353 00:17:23,125 --> 00:17:25,627 this whole thing is gonna shut down. 354 00:17:25,628 --> 00:17:28,087 And you can say goodbye to your acting career 355 00:17:28,088 --> 00:17:29,615 'cause no one's gonna cast some nobody 356 00:17:29,616 --> 00:17:31,496 that they've never heard of 'cause you were just 357 00:17:31,497 --> 00:17:33,331 a publicity stunt for Gold Brothers. 358 00:17:33,332 --> 00:17:36,095 Alexis, I'm not going anywhere. 359 00:17:36,096 --> 00:17:38,890 Yeah. Yeah, matter of fact, I'm here to stay. 360 00:17:38,891 --> 00:17:42,852 Now, if I were you, I'd be a little bit more worried 361 00:17:42,853 --> 00:17:44,771 about getting Rainer back on this movie 362 00:17:44,772 --> 00:17:49,275 because where do you go after being sixth on the call sheet 363 00:17:49,276 --> 00:17:51,736 playing a nobody's dumb-ass sister? 364 00:17:51,737 --> 00:17:53,446 (Wyatt) 'Take your places.' 365 00:17:53,447 --> 00:17:55,073 Quiet on set, please. 366 00:17:55,074 --> 00:17:56,614 I'm sorry. Can you give me a minute? 367 00:17:58,786 --> 00:18:01,663 I'm sorry, Alexis. I should not have said that. 368 00:18:01,664 --> 00:18:05,500 I'm just frustrated. 369 00:18:05,501 --> 00:18:07,961 Look, you've known Rainer the longest, okay. 370 00:18:07,962 --> 00:18:11,464 Well, where would he go if-if he was upset about something? 371 00:18:11,465 --> 00:18:13,567 Where-where would he be right now? 372 00:18:15,386 --> 00:18:17,804 Before he got sober, he used to hit baseballs 373 00:18:17,805 --> 00:18:19,931 at this park in Beverly Hills. 374 00:18:19,932 --> 00:18:21,612 - What park? - 'Okay, guys, that's enough.' 375 00:18:21,613 --> 00:18:23,072 (Wyatt) 'We gotta go. We gotta go!' 376 00:18:23,073 --> 00:18:24,769 'Roll sound' 377 00:18:24,770 --> 00:18:26,455 'and camera, action!' 378 00:18:27,606 --> 00:18:30,650 Oh, Maggie, thanks for always being there for me. 379 00:18:30,651 --> 00:18:33,128 Of course. You just gotta talk it out. 380 00:18:34,238 --> 00:18:36,489 Dimitri, we're not shutting down production at all. 381 00:18:36,490 --> 00:18:39,134 Like, there's nothing to panic about. 382 00:18:40,119 --> 00:18:41,619 Alright. We'll talk later. 383 00:18:41,620 --> 00:18:42,805 Proshchay. 384 00:18:44,331 --> 00:18:47,875 - Have you heard from Rainer? - No, I have not. 385 00:18:47,876 --> 00:18:49,877 But I've actually got two really good 386 00:18:49,878 --> 00:18:52,213 private investigators working around the clock. 387 00:18:52,214 --> 00:18:53,297 How did you find them? 388 00:18:53,298 --> 00:18:54,674 My ex-wife used them 389 00:18:54,675 --> 00:18:56,134 to catch me when I was cheating. 390 00:18:56,135 --> 00:18:58,344 Trust me, they're good. 391 00:18:58,345 --> 00:19:00,638 But I'm also here to talk about our other baby. 392 00:19:00,639 --> 00:19:02,765 "Locked." How bad is it? 393 00:19:02,766 --> 00:19:04,909 Wyatt says we've got half a day at best without Rainer 394 00:19:04,910 --> 00:19:08,021 before they're going to have to shut down. 395 00:19:08,022 --> 00:19:10,398 We've also got a press junket tonight 396 00:19:10,399 --> 00:19:12,817 with the cast that I'm going have to cancel 397 00:19:12,818 --> 00:19:15,081 and then everyone will know that the movie's in jeopardy. 398 00:19:15,082 --> 00:19:16,404 And then Barrett Hopper's report 399 00:19:16,405 --> 00:19:19,550 is gonna hit the airwaves tomorrow revealing.. 400 00:19:21,368 --> 00:19:22,928 What? 401 00:19:29,168 --> 00:19:32,628 That I had an affair with Jordan Wilder. 402 00:19:32,629 --> 00:19:34,881 Rainer doesn't know yet, but when he finds out 403 00:19:34,882 --> 00:19:38,259 that... will be it for us. 404 00:19:38,260 --> 00:19:40,094 There's no going back from that. 405 00:19:40,095 --> 00:19:42,180 I wish someone would squash Barrett Hopper 406 00:19:42,181 --> 00:19:44,491 like the little cockroach that he is. 407 00:19:45,684 --> 00:19:48,478 Aren't you gonna tell me what a horrible person I am? 408 00:19:48,479 --> 00:19:51,981 Nina, you're like a female version of me. 409 00:19:51,982 --> 00:19:53,483 That's why we fought so much. 410 00:19:53,484 --> 00:19:55,860 That's why we, we didn't make it 411 00:19:55,861 --> 00:20:00,198 because we remind each other too much of ourselves. 412 00:20:00,199 --> 00:20:02,784 Well, that may be the nicest thing anyone ever said to me. 413 00:20:02,785 --> 00:20:03,969 [chuckles] 414 00:20:05,662 --> 00:20:09,641 So do you want me to cancel that, uh, press junket? 415 00:20:10,876 --> 00:20:13,145 No, don't. 416 00:20:14,797 --> 00:20:16,756 If we can get Rainer there 417 00:20:16,757 --> 00:20:19,759 maybe this is the way to calm down our investors 418 00:20:19,760 --> 00:20:21,511 and get this movie back on track. 419 00:20:21,512 --> 00:20:22,779 Attagirl. 420 00:20:25,724 --> 00:20:28,911 Eva, get me Wilder on phone right away. 421 00:20:29,812 --> 00:20:30,871 [Rainer grunts] 422 00:20:39,154 --> 00:20:40,547 (Paige) 'Hey.' 423 00:20:46,703 --> 00:20:48,830 How did you find me, Paige? 424 00:20:48,831 --> 00:20:52,517 A little birdie named Alexis told me you used to play here. 425 00:20:55,379 --> 00:20:56,963 Is everyone worried about me 426 00:20:56,964 --> 00:20:59,983 or their own jobs if the film goes down? 427 00:21:05,305 --> 00:21:06,722 I care about you, Rain 428 00:21:06,723 --> 00:21:09,142 and that's why I'm really worried. 429 00:21:09,143 --> 00:21:13,121 Do you wanna just put that down, so we can... talk? 430 00:21:15,732 --> 00:21:18,234 Remember that time you told me 431 00:21:18,235 --> 00:21:20,695 how much you hated yourself when you were drinking 432 00:21:20,696 --> 00:21:22,947 and how that car accident made you realize 433 00:21:22,948 --> 00:21:25,366 you could've lost everything? 434 00:21:25,367 --> 00:21:27,869 There's Uber now, Paige. 435 00:21:27,870 --> 00:21:29,912 I can go back to drinking as much as I want. 436 00:21:29,913 --> 00:21:31,831 Come on, Rain, don't dismiss me like that. 437 00:21:31,832 --> 00:21:34,125 You can get a hold of this. I know you can. 438 00:21:34,126 --> 00:21:37,503 And I'm here. I'm right here for you. 439 00:21:37,504 --> 00:21:40,423 You're only helping, so I'll go back to the movie 440 00:21:40,424 --> 00:21:42,985 and you can be a star. 441 00:21:45,804 --> 00:21:48,073 I was so attracted to how pure you were. 442 00:21:49,433 --> 00:21:54,395 How unmotivated by fame, prestige. 443 00:21:54,396 --> 00:21:56,915 I'm still that person, Rainer. 444 00:21:58,609 --> 00:22:00,752 I don't know. 445 00:22:06,533 --> 00:22:07,676 Rainer. 446 00:22:08,160 --> 00:22:09,744 'Hey!' 447 00:22:09,745 --> 00:22:11,722 Rainer! 448 00:22:12,956 --> 00:22:16,143 Look, I-I thought we meant something to each other. 449 00:22:17,377 --> 00:22:19,545 Right? 450 00:22:19,546 --> 00:22:22,441 That you and me, we could count on each other? 451 00:22:23,967 --> 00:22:26,069 Well, you thought wrong. 452 00:22:30,432 --> 00:22:31,783 Okay. 453 00:23:00,462 --> 00:23:02,964 Oh, Rain. I was worried about you, man. 454 00:23:02,965 --> 00:23:05,383 We were all worried about you. 455 00:23:05,384 --> 00:23:08,570 - You okay? - Yeah. Thanks, man. 456 00:23:09,346 --> 00:23:10,697 I think so. 457 00:23:14,101 --> 00:23:15,351 [sighs] 458 00:23:15,352 --> 00:23:17,395 I'm sorry I ruined your premiere. 459 00:23:17,396 --> 00:23:19,772 Oh, man, don't sweat it. It's not a big deal. 460 00:23:19,773 --> 00:23:22,525 Yes, it was. Yes, it was, it was your big moment. 461 00:23:22,526 --> 00:23:24,086 It's forgotten. 462 00:23:25,153 --> 00:23:28,673 I get it. You've had a lot to deal with lately. 463 00:23:29,992 --> 00:23:34,096 Well, don't worry. I'm gonna get it together. 464 00:23:36,873 --> 00:23:39,017 [sighs] I know you will. 465 00:23:40,002 --> 00:23:41,937 And I'm here if you need me. 466 00:23:45,632 --> 00:23:48,527 Thanks for always having my back. 467 00:23:52,306 --> 00:23:54,932 You're a true friend. 468 00:23:54,933 --> 00:23:56,892 You always have been. 469 00:23:56,893 --> 00:23:59,395 I'm going to bed. 470 00:23:59,396 --> 00:24:00,997 I'm exhausted. 471 00:24:16,538 --> 00:24:17,931 [cellphone ringing] 472 00:24:20,584 --> 00:24:23,794 - Hello? - It's Jordan Wilder. 473 00:24:23,795 --> 00:24:26,547 - I have a deal for you. - 'Too late, Jordan.' 474 00:24:26,548 --> 00:24:29,050 I'm just about finished editing my special. 475 00:24:29,051 --> 00:24:30,926 It's airing tomorrow night. 476 00:24:30,927 --> 00:24:33,387 I'm outing Rainer Devon's reasons 477 00:24:33,388 --> 00:24:34,388 for falling off the wagon 478 00:24:34,389 --> 00:24:37,016 leading with your affair with Nina. 479 00:24:37,017 --> 00:24:39,268 I'd like to come clean about who I am on your show. 480 00:24:39,269 --> 00:24:42,104 I'll tell everything. 481 00:24:42,105 --> 00:24:44,774 About my mom, about my past 482 00:24:44,775 --> 00:24:46,942 'all on "Inside The Town."' 483 00:24:46,943 --> 00:24:48,486 There's just one thing. 484 00:24:48,487 --> 00:24:50,404 You're not to reveal the affair with Nina. 485 00:24:50,405 --> 00:24:51,655 What's in it for me? 486 00:24:51,656 --> 00:24:53,337 I already know everything you have to tell. 487 00:24:53,338 --> 00:24:54,714 'But it will be coming from me.' 488 00:24:54,715 --> 00:24:56,235 And you don't know it all. 489 00:24:56,236 --> 00:24:58,154 Look, I'll confess to murdering 490 00:24:58,155 --> 00:25:00,156 my mom's boyfriend on your show. 491 00:25:00,157 --> 00:25:02,009 'You'll get an exclusive.' 492 00:25:03,744 --> 00:25:06,680 Sounds good. Let's see what you have to say. 493 00:25:13,006 --> 00:25:14,357 [knocks] 494 00:25:16,969 --> 00:25:19,512 - Hey. - Hi. 495 00:25:19,513 --> 00:25:21,681 Thank you for bringing my check. 496 00:25:21,682 --> 00:25:24,726 You were right. I do need the money. 497 00:25:24,727 --> 00:25:26,245 - Bye. - Wait. 498 00:25:27,438 --> 00:25:30,315 Lex, I'm sorry. Okay? 499 00:25:30,316 --> 00:25:33,026 I feel really bad about how that meeting ended earlier. 500 00:25:33,027 --> 00:25:36,196 Just about the meeting? Not how I was unfairly fired? 501 00:25:36,197 --> 00:25:37,447 I'm sorry, okay, but it's just 502 00:25:37,448 --> 00:25:40,158 it's just one project, Lex. You'll find a better one. 503 00:25:40,159 --> 00:25:42,199 You don't even like Kevin O'Hare's writing anyway... 504 00:25:42,223 --> 00:25:43,809 Okay, stop, the last thing I need 505 00:25:43,810 --> 00:25:45,131 from you right now is a pep talk. 506 00:25:45,132 --> 00:25:46,692 Well, you were right when you called me 507 00:25:46,716 --> 00:25:49,225 a heartless bitch. 508 00:25:50,225 --> 00:25:52,810 I'm listening. 509 00:25:52,811 --> 00:25:54,830 [sighing] I'm becoming one. 510 00:25:57,149 --> 00:26:00,067 Look, I don't wanna be that type of person who lashes out 511 00:26:00,068 --> 00:26:01,694 whenever she doesn't get what she wants. 512 00:26:01,695 --> 00:26:02,987 So don't. 513 00:26:02,988 --> 00:26:04,089 Look.. 514 00:26:05,240 --> 00:26:06,866 What you said earlier at lunch 515 00:26:06,867 --> 00:26:10,286 about caring about me 516 00:26:10,287 --> 00:26:14,832 about loving me, were you telling the truth? 517 00:26:14,833 --> 00:26:17,728 Have you not been listening to me at all? 518 00:26:19,588 --> 00:26:22,673 I still have feelings for you, Rachel. 519 00:26:22,674 --> 00:26:24,383 Why is that so hard for you to believe? 520 00:26:24,384 --> 00:26:26,928 When we kissed goodnight 521 00:26:26,929 --> 00:26:28,221 'Cause I do 522 00:26:28,222 --> 00:26:29,430 You said forever 523 00:26:29,431 --> 00:26:32,391 You know, I'm really sick 524 00:26:32,392 --> 00:26:33,976 of not living the life that I want. 525 00:26:33,977 --> 00:26:35,978 Spend my days with you 526 00:26:35,979 --> 00:26:38,272 But who knew? 527 00:26:38,273 --> 00:26:39,899 You crossed the line 528 00:26:39,900 --> 00:26:43,152 And then I lost my mind 529 00:26:43,153 --> 00:26:45,279 Broken bottles slammin' doors 530 00:26:45,280 --> 00:26:47,198 Is this love or war? 531 00:26:47,199 --> 00:26:48,908 Had a good run 532 00:26:48,909 --> 00:26:51,827 But our shadows they've won 533 00:26:51,828 --> 00:26:54,288 Is this how it's gonna end? 534 00:26:54,289 --> 00:26:59,460 Let's go out with a bang bang bang 535 00:26:59,461 --> 00:27:05,174 Boy remember my name name name 536 00:27:05,175 --> 00:27:07,426 I wanna be the best you ever had 537 00:27:07,427 --> 00:27:09,554 Until we're raising up the white flag 538 00:27:09,555 --> 00:27:12,473 Let's play play play 539 00:27:12,474 --> 00:27:17,270 Let's go out with a bang bang bang 540 00:27:17,271 --> 00:27:19,689 Let's go out with a bang 541 00:27:19,690 --> 00:27:21,440 We have it handled. 542 00:27:21,441 --> 00:27:24,235 Of course. I-I have to go. 543 00:27:24,236 --> 00:27:25,629 Thank you. 544 00:27:26,780 --> 00:27:29,490 - Rain. - Don't. 545 00:27:29,491 --> 00:27:30,908 Just don't. 546 00:27:30,909 --> 00:27:33,077 I'm not here for you. I'm here for the movie. 547 00:27:33,078 --> 00:27:35,162 I'm ready to go back to work. 548 00:27:35,163 --> 00:27:37,331 I think we should get you into a program 549 00:27:37,332 --> 00:27:39,333 or in to see a counselor or something... 550 00:27:39,334 --> 00:27:43,254 I'm an adult. I'll seek help if I need it. 551 00:27:43,255 --> 00:27:44,630 I can start work tomorrow. 552 00:27:44,631 --> 00:27:48,134 Well, if we're gonna talk about business 553 00:27:48,135 --> 00:27:51,762 there is some damage control we need to do on the movie. 554 00:27:51,763 --> 00:27:54,140 'I've set a press junket for tonight.' 555 00:27:54,141 --> 00:27:56,392 Fine, I'll do it. 556 00:27:56,393 --> 00:28:00,104 Right. Well, they're gonna ask you what happened. 557 00:28:00,105 --> 00:28:02,315 I'll tell them I'm getting help. 558 00:28:02,316 --> 00:28:03,733 The rest is none of their business. 559 00:28:03,734 --> 00:28:05,517 You don't have to say that you were drinking. 560 00:28:05,518 --> 00:28:08,279 You could say that you had some down work 561 00:28:08,280 --> 00:28:11,532 and you took medication that you had a terrible reaction to. 562 00:28:11,533 --> 00:28:14,285 You just can't help yourself, can you? 563 00:28:14,286 --> 00:28:18,390 I'm taking responsibility. Okay, Nina. 564 00:28:25,422 --> 00:28:26,773 Have a good day. 565 00:28:28,342 --> 00:28:30,176 (Cassandra) 'Ooh, what is that?' 566 00:28:30,177 --> 00:28:33,137 - You like it? - So pretty. 567 00:28:33,138 --> 00:28:36,307 It's for, uh, the press junket tonight at Four Seasons. 568 00:28:36,308 --> 00:28:37,683 Rainer's back. 569 00:28:37,684 --> 00:28:39,536 Well, I'm glad to know he's okay. 570 00:28:41,438 --> 00:28:44,374 Well... car is all packed up. 571 00:28:46,693 --> 00:28:48,110 I better get on the road. 572 00:28:48,111 --> 00:28:50,046 I can't believe this is really it. 573 00:28:51,615 --> 00:28:53,199 Please call me when you get there. 574 00:28:53,200 --> 00:28:54,468 Yeah. 575 00:28:55,535 --> 00:28:57,411 It'll probably be tomorrow night though. 576 00:28:57,412 --> 00:28:59,347 Got a long drive ahead of me. 577 00:29:08,048 --> 00:29:09,316 Bye, Paige. 578 00:29:14,137 --> 00:29:16,239 [all chuckling] 579 00:29:18,558 --> 00:29:20,160 Three amigos. 580 00:29:28,235 --> 00:29:30,528 Why do we have to do goodbye here? 581 00:29:30,529 --> 00:29:32,488 Why can't we just walk you down to the car? 582 00:29:32,489 --> 00:29:34,824 And be tomorrow's new story? 583 00:29:34,825 --> 00:29:37,159 There is way too many paparazzi out there. 584 00:29:37,160 --> 00:29:38,411 It's not worth it. 585 00:29:38,412 --> 00:29:40,454 [sighs] Okay. 586 00:29:40,455 --> 00:29:42,807 I'll, uh, call you when I get there. 587 00:29:44,334 --> 00:29:45,894 Bye. 588 00:30:13,488 --> 00:30:14,697 I can't, I can't. 589 00:30:14,698 --> 00:30:16,031 [sobbing] 590 00:30:16,032 --> 00:30:18,325 - Jake! Jake! - 'Is he also a drinker?' 591 00:30:18,326 --> 00:30:20,119 Where you going, Paige? Where are you going? 592 00:30:20,120 --> 00:30:23,539 - Are you mad about the movies?' - Is that your new boyfriend?' 593 00:30:23,540 --> 00:30:25,416 Paige, are you trying to get with him too? 594 00:30:25,417 --> 00:30:27,334 Excuse me. 595 00:30:27,335 --> 00:30:28,998 - Where are you going, Paige? - Excuse me! 596 00:30:28,999 --> 00:30:30,588 - Where are you goin'? - 'Who's Jake?' 597 00:30:30,589 --> 00:30:33,191 - Jake! Hey! - Where are you going? 598 00:30:34,342 --> 00:30:35,342 Jake! 599 00:30:35,343 --> 00:30:38,387 Hey! Jake! 600 00:30:38,388 --> 00:30:39,531 Jake! 601 00:30:46,021 --> 00:30:47,372 (male #2) 'Hey, you okay?' 602 00:30:49,941 --> 00:30:51,358 No, it's absolutely ridiculous. 603 00:30:51,359 --> 00:30:53,986 The hair and makeup department is completely overbudget. 604 00:30:53,987 --> 00:30:56,530 I can cut out $200,000.. 605 00:30:56,531 --> 00:30:59,325 So we can.. 606 00:30:59,326 --> 00:31:01,744 Excuse me, what do you think you're doing? 607 00:31:01,745 --> 00:31:03,425 I know what you and Jordan have been doing. 608 00:31:03,426 --> 00:31:05,009 I don't know what you're talking about. 609 00:31:05,010 --> 00:31:07,144 He told me that you've been sleeping with him, Nina. 610 00:31:07,145 --> 00:31:10,503 That you two started sleeping together a long time ago. 611 00:31:10,504 --> 00:31:13,773 Back when you first met. Before he was even 18. 612 00:31:18,845 --> 00:31:21,805 Well, that's not.. 613 00:31:21,806 --> 00:31:25,351 - That can't be true. - He was 16. 614 00:31:25,352 --> 00:31:28,038 He lied about his age to get a role on "Backsplash." 615 00:31:30,023 --> 00:31:32,816 What do you want? 616 00:31:32,817 --> 00:31:35,444 I want my part back, Nina. My part. 617 00:31:35,445 --> 00:31:38,489 As in I'm the only time sorceress in "Locked" 618 00:31:38,490 --> 00:31:43,160 in the US, in China, on Mars. 619 00:31:43,161 --> 00:31:45,120 Now I don't ever want to hear 620 00:31:45,121 --> 00:31:47,998 the name Xu Yifei ever again, okay? 621 00:31:47,999 --> 00:31:49,750 You didn't even want that part, remember? 622 00:31:49,751 --> 00:31:53,504 - Ida wanted it for you. - And she was right. 623 00:31:53,505 --> 00:31:54,588 I can do both. 624 00:31:54,589 --> 00:31:56,298 And I want it all, Nina. 625 00:31:56,299 --> 00:31:59,176 Movie actress, pop star. 626 00:31:59,177 --> 00:32:02,388 Hell, I might even do something on Broadway next. 627 00:32:02,389 --> 00:32:06,100 So how about you work it out 628 00:32:06,101 --> 00:32:07,893 or I tell Barrett Hopper that his next tweet 629 00:32:07,894 --> 00:32:10,563 should expose the fact that you have been sleeping 630 00:32:10,564 --> 00:32:12,916 with Jordan Wilder since he was underage. 631 00:32:16,152 --> 00:32:17,962 Fix it, Nina. 632 00:33:06,161 --> 00:33:07,679 [door opens] 633 00:33:13,627 --> 00:33:15,878 - Hey. - Where have you been? 634 00:33:15,879 --> 00:33:19,673 - I was just at an audition. - No, wait. For what? 635 00:33:19,674 --> 00:33:21,508 It was just a local commercial. 636 00:33:21,509 --> 00:33:24,261 My mom's old agent has been flagging open auditions 637 00:33:24,262 --> 00:33:25,804 and I've gone out on a few 638 00:33:25,805 --> 00:33:28,474 but I actually think they might have booked this one. 639 00:33:28,475 --> 00:33:31,661 Oh, my God, Cass! That's amazing. 640 00:33:33,730 --> 00:33:34,938 Hey, you okay? 641 00:33:34,939 --> 00:33:36,291 [Paige sighs] 642 00:33:38,860 --> 00:33:41,045 Oh, you read it. 643 00:33:45,617 --> 00:33:48,452 The characters meet in their freshman theater workshop. 644 00:33:48,453 --> 00:33:49,620 They become best friends 645 00:33:49,621 --> 00:33:52,640 and then they fall madly in love. 646 00:33:55,001 --> 00:33:57,711 It's Jake and me, isn't it? 647 00:33:57,712 --> 00:34:00,547 That's what he wanted to happen, you know. 648 00:34:00,548 --> 00:34:02,859 - Happily ever after. - Really? 649 00:34:05,345 --> 00:34:08,514 W-w-why didn't he tell me this? 650 00:34:08,515 --> 00:34:10,391 He was going to, Paige 651 00:34:10,392 --> 00:34:13,143 but then you booked this huge movie 652 00:34:13,144 --> 00:34:16,706 and he didn't wanna tie you down. 653 00:34:18,692 --> 00:34:21,527 So what are you gonna do? 654 00:34:21,528 --> 00:34:25,089 - I'm gonna call him. - Good. You should. 655 00:34:36,710 --> 00:34:38,061 [cell phone rings] 656 00:34:40,422 --> 00:34:41,672 [beep] 657 00:34:41,673 --> 00:34:43,173 (Paige on phone) 'Jake, it's me.' 658 00:34:43,174 --> 00:34:47,052 'I just, I just read your script.' 659 00:34:47,053 --> 00:34:50,514 It's so good, it's so beautiful 660 00:34:50,515 --> 00:34:54,268 it's so... about us. 661 00:34:54,269 --> 00:34:57,688 'T-that makes me ask, w-why didn't you tell me?' 662 00:34:57,689 --> 00:34:59,569 'You know, why didn't you tell me how you felt?' 663 00:34:59,570 --> 00:35:01,195 After-after that time that we kissed 664 00:35:01,196 --> 00:35:03,318 why didn't you just talk to me about it? 665 00:35:03,319 --> 00:35:06,280 Well, why did you keep pushing me away? 666 00:35:06,281 --> 00:35:09,074 God, that makes me so mad. 667 00:35:09,075 --> 00:35:11,702 And you know what makes me even more mad is that 668 00:35:11,703 --> 00:35:14,347 you didn't even ask me how I felt. 669 00:35:16,583 --> 00:35:19,144 You know, maybe i-if you did.. 670 00:35:21,921 --> 00:35:24,649 Maybe if you did, you'd still be here. 671 00:35:28,595 --> 00:35:29,612 [sighs] 672 00:35:37,520 --> 00:35:38,663 What are you doing here? 673 00:35:39,898 --> 00:35:41,457 [gunshot] 674 00:36:13,598 --> 00:36:15,766 Hey, you okay? How are you? 675 00:36:15,767 --> 00:36:20,104 Well, you know, not great but here. 676 00:36:20,105 --> 00:36:21,497 Sober. 677 00:36:23,233 --> 00:36:24,918 So where's everybody else? 678 00:36:26,653 --> 00:36:28,195 We're the first. 679 00:36:28,196 --> 00:36:30,906 Really? Doesn't it start in like a few minutes? 680 00:36:30,907 --> 00:36:32,741 I, uh.. 681 00:36:32,742 --> 00:36:35,661 I think I sold or bartered my watch 682 00:36:35,662 --> 00:36:36,965 so I-I'll take your word for it. 683 00:36:36,966 --> 00:36:38,205 [chuckles] 684 00:36:38,206 --> 00:36:40,833 Oh, good. You're both here. 685 00:36:40,834 --> 00:36:43,919 Hi, Rainer. Uh, is Jordan here? 686 00:36:43,920 --> 00:36:46,797 Uh, no, I-I really think we're the only ones here, Nina. 687 00:36:46,798 --> 00:36:51,260 Paige, come here a minute. I need to ask you something. 688 00:36:51,261 --> 00:36:54,197 Look, I need you to work on Rainer. 689 00:36:56,266 --> 00:36:59,768 You need to get him in the right mindset for this. 690 00:36:59,769 --> 00:37:00,853 He won't talk to me. 691 00:37:00,854 --> 00:37:03,814 No, I'm not really sure what I can do, Nina. 692 00:37:03,815 --> 00:37:06,542 Well, he likes you. He'll listen to you. 693 00:37:07,902 --> 00:37:10,487 If we don't put on one hell of a good show out there 694 00:37:10,488 --> 00:37:12,906 our investors who are on the fence 695 00:37:12,907 --> 00:37:14,199 they're not coming back. 696 00:37:14,200 --> 00:37:15,242 Okay. 697 00:37:15,243 --> 00:37:16,546 When you're up there and they're 698 00:37:16,547 --> 00:37:19,329 asking questions, just be positive. 699 00:37:19,330 --> 00:37:22,183 The film is great. You and Rainer are happy. 700 00:37:24,043 --> 00:37:25,169 Umm.. 701 00:37:25,170 --> 00:37:27,921 I'm not saying you have to lie. 702 00:37:27,922 --> 00:37:30,650 You do like each other and just.. 703 00:37:31,718 --> 00:37:34,737 Show some unity. That's all I'm asking. 704 00:37:44,689 --> 00:37:46,648 What kind of lies did she want you to spin? 705 00:37:46,649 --> 00:37:49,401 That I never did drink, that was all a publicity stunt? 706 00:37:49,402 --> 00:37:52,154 - What? - I don't know. 707 00:37:52,155 --> 00:37:53,864 I just know I'm gonna say the truth. 708 00:37:53,865 --> 00:37:56,867 I loved being in this movie and with you. 709 00:37:56,868 --> 00:38:01,330 You've really made me a better actress. 710 00:38:01,331 --> 00:38:02,807 And I'm so grateful. 711 00:38:10,298 --> 00:38:12,382 I don't think I can do this. 712 00:38:12,383 --> 00:38:14,968 Hey, yes, you can. It'll be okay. 713 00:38:14,969 --> 00:38:16,352 I'm gonna be right there with you. 714 00:38:16,353 --> 00:38:17,930 You don't have to go through this alone. 715 00:38:17,931 --> 00:38:20,766 I-I mean, the movie. 716 00:38:20,767 --> 00:38:22,809 All of it. I.. 717 00:38:22,810 --> 00:38:24,311 I think I'm done, Paige. 718 00:38:24,312 --> 00:38:26,414 Hey, hey, hey, hey, hey. 719 00:38:28,399 --> 00:38:29,858 You remember that first press party 720 00:38:29,859 --> 00:38:31,985 we ever went to after I was cast? 721 00:38:31,986 --> 00:38:34,905 You remember what you said to me? 722 00:38:34,906 --> 00:38:38,033 You said that if I was getting hounded by questions 723 00:38:38,034 --> 00:38:42,871 that I didn't wanna answer, I could just throw up the sign. 724 00:38:42,872 --> 00:38:45,749 Remember R for rescue? 725 00:38:45,750 --> 00:38:47,793 So if you get up there and it's just 726 00:38:47,794 --> 00:38:50,063 i-it's too much to handle, I get it. 727 00:38:52,548 --> 00:38:54,359 And I'll be there. 728 00:39:01,557 --> 00:39:03,809 Alexis, unfortunately, as you know 729 00:39:03,810 --> 00:39:05,394 your sex tape with Rachel Davis 730 00:39:05,395 --> 00:39:08,021 has gone viral in just the past hour. 731 00:39:08,022 --> 00:39:10,023 There's been two million tweets about it. 732 00:39:10,024 --> 00:39:13,360 It's all over Instagram and Facebook. 733 00:39:13,361 --> 00:39:15,904 Alright, I can't look at that. 734 00:39:15,905 --> 00:39:17,864 Who would've done this? 735 00:39:17,865 --> 00:39:20,033 Well, Rachel was the one who recorded it 736 00:39:20,034 --> 00:39:21,660 but I-I can't imagine.. 737 00:39:21,661 --> 00:39:23,996 It's disappointing how a word got out. 738 00:39:23,997 --> 00:39:26,456 Are you upset because you've been outed 739 00:39:26,457 --> 00:39:29,084 or is it just the part that you feel violated? 740 00:39:29,085 --> 00:39:30,961 I just, I don't, I don't like labels. 741 00:39:30,962 --> 00:39:34,840 You know, I'm not someone that can be put into a box. 742 00:39:34,841 --> 00:39:36,591 'I guess, you could say' 743 00:39:36,592 --> 00:39:39,928 that I've always been bi or, or fluid. 744 00:39:39,929 --> 00:39:42,014 But, you know, I've never, I've never hidden that. 745 00:39:42,015 --> 00:39:44,891 I really haven't, so it-it really just 746 00:39:44,892 --> 00:39:46,893 it's about the violation for me. 747 00:39:46,894 --> 00:39:50,314 So if you did this.. 748 00:39:50,315 --> 00:39:52,524 ...you should be ashamed. 749 00:39:52,525 --> 00:39:53,960 Who? 750 00:39:57,155 --> 00:39:59,215 The guilty party. 751 00:40:03,077 --> 00:40:05,100 - Seriously? We're... - Oh, perfect, Jordan's here. 752 00:40:05,101 --> 00:40:07,203 [applauding] 753 00:40:08,958 --> 00:40:10,834 (Nina) 'Thank you.' 754 00:40:10,835 --> 00:40:14,921 Thank you for coming, YA fans and members of the press. 755 00:40:14,922 --> 00:40:16,673 And here to say a few words 756 00:40:16,674 --> 00:40:20,969 is the chairman and CEO of Gold Brothers, Alan Mills. 757 00:40:20,970 --> 00:40:23,764 Ah, yes, it's been a rough couple of days 758 00:40:23,765 --> 00:40:27,351 but this movie is back on track 759 00:40:27,352 --> 00:40:29,603 and so is Rainer. 760 00:40:29,604 --> 00:40:33,106 And know that he is getting the help that he needs. 761 00:40:33,107 --> 00:40:35,484 What exactly is going on with you, Rainer? 762 00:40:35,485 --> 00:40:37,194 You've been sober for over three years. 763 00:40:37,195 --> 00:40:38,921 Can you tell us what happened? 764 00:40:40,239 --> 00:40:43,033 Oh, Rainer, are you dating your co-star, Paige Townsen? 765 00:40:43,034 --> 00:40:44,409 Did she reject you? 766 00:40:44,410 --> 00:40:46,193 (male #3) 'Rainer, are you taking drugs too?' 767 00:40:46,194 --> 00:40:47,996 (female #2) 'You have plans to enter rehab?' 768 00:40:47,997 --> 00:40:49,877 (male #4) 'Are you gonna shut down productions?' 769 00:40:49,878 --> 00:40:51,181 (female #3) 'Did she reject you? 770 00:40:51,182 --> 00:40:53,043 'She rejected you, didn't she?' 771 00:40:53,044 --> 00:40:56,088 Um, Rainer's recovery is private 772 00:40:56,089 --> 00:40:58,256 but I assure you as a cast 773 00:40:58,257 --> 00:41:01,802 we're really supportive of one another. Um, thank you. 774 00:41:01,803 --> 00:41:05,639 But, Paige. Paige, are you in fact dating Rainer Devon? 775 00:41:05,640 --> 00:41:08,034 'You two looked happy in those "TMZ" photos.' 776 00:41:10,728 --> 00:41:13,105 (Jake) 'Wait, Paige.' 777 00:41:13,106 --> 00:41:14,582 Don't answer that. 778 00:41:18,236 --> 00:41:21,655 I just wanna say, for the record 779 00:41:21,656 --> 00:41:23,090 I wanna be with you. 780 00:41:24,617 --> 00:41:26,177 And, Paige.. 781 00:41:28,079 --> 00:41:31,915 ...I've wanted to be with you from the day I met you. 782 00:41:31,916 --> 00:41:34,393 And you're right, I should have told you earlier. 783 00:41:35,670 --> 00:41:37,230 But I'm telling you now. 784 00:41:38,714 --> 00:41:40,274 I love you. 785 00:41:42,927 --> 00:41:44,094 I always have. 786 00:41:44,095 --> 00:41:46,138 (male #5) 'So who are you dating, Paige?' 787 00:41:46,139 --> 00:41:48,366 'Are you with your roommate or your co-star?' 788 00:41:53,312 --> 00:41:55,439 - Paige.. - Paige, who's it gonna be? 789 00:41:55,440 --> 00:41:57,566 - Which one is it? - Rainer or Jake? 790 00:41:57,567 --> 00:42:00,444 (male #5) 'Is it your roommate or your co-star?' 791 00:42:00,445 --> 00:42:02,988 (female #4) 'This is a love triangle. Who do you love?' 792 00:42:02,989 --> 00:42:05,332 (male #5) 'Rainer, what do you have to say about all this?' 793 00:42:05,333 --> 00:42:11,981 Is it still you and I forever? 794 00:42:12,221 --> 00:42:19,721 795 00:42:20,404 --> 00:42:22,506 [theme music] 796 00:42:22,556 --> 00:42:27,106 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.