All language subtitles for Famous in Love s01e05 Not.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,583 --> 00:00:01,833 (male narrator) Previously on "Famous in Love.." 2 00:00:01,834 --> 00:00:03,377 That's me asking you out. 3 00:00:03,378 --> 00:00:05,712 I'm sorry. I, I can't accept this. 4 00:00:05,713 --> 00:00:07,673 I mean, you said it yourself he's a player. 5 00:00:07,674 --> 00:00:09,299 No. I'm not gonna let him use me. 6 00:00:09,300 --> 00:00:10,676 - Give me another chance? - No. 7 00:00:10,677 --> 00:00:13,845 - Not, like, right now. - Alan Mills? 8 00:00:13,846 --> 00:00:16,265 I'm the new head of Gold Brothers, Nina. 9 00:00:16,266 --> 00:00:18,267 Set PA Adam at your service. 10 00:00:18,268 --> 00:00:20,936 I'll see you around, PA Adam. 11 00:00:20,937 --> 00:00:23,105 We're two adults. Nothing wrong with what we're doing. 12 00:00:23,106 --> 00:00:24,606 It's a little bit wrong. 13 00:00:24,607 --> 00:00:27,234 Alexis is going to help me and she told me everything. 14 00:00:27,235 --> 00:00:29,378 Why didn't you tell me when she called the first time? 15 00:00:29,379 --> 00:00:30,737 - I'm sorry. - Stick with me. 16 00:00:30,738 --> 00:00:32,656 I can teach you all kinds of things. 17 00:00:32,657 --> 00:00:34,408 Alexis isn't sick. 18 00:00:34,409 --> 00:00:37,202 'She's in Palm Springs with Jake.' 19 00:00:37,203 --> 00:00:38,245 Take your money and get out of here. 20 00:00:38,246 --> 00:00:39,454 'If you ever bother him again' 21 00:00:39,455 --> 00:00:41,164 you'll be dealing with me. 22 00:00:41,165 --> 00:00:42,291 That's not mine! 23 00:00:42,292 --> 00:00:44,126 - Step out of the car. - That's not mine. 24 00:00:44,127 --> 00:00:45,127 (male 1) 'You've the right to remain silent.' 25 00:00:45,128 --> 00:00:47,045 - I'm cool with you and Tangey. - Huh? 26 00:00:47,046 --> 00:00:48,989 If there's somethin' there, you should go for it. 27 00:00:48,990 --> 00:00:50,453 I've been working on some new music. 28 00:00:50,454 --> 00:00:53,051 - That's a no, young lady. - 'And cut!' 29 00:00:53,052 --> 00:00:54,803 (Wyatt) 'Uh, that's a cut, guys.' 30 00:00:54,804 --> 00:00:57,055 (Ida) This little dream of yours is over. 31 00:00:57,056 --> 00:00:58,639 (Tangey) No, now we're doing it my way. 32 00:00:58,640 --> 00:01:00,325 You're fired. 33 00:01:01,936 --> 00:01:04,288 I'm so 34 00:01:05,148 --> 00:01:08,292 I'm so hot 35 00:01:09,360 --> 00:01:10,902 Can't touch me baby 36 00:01:10,903 --> 00:01:13,214 I'm so.. 37 00:01:14,032 --> 00:01:15,550 [sighs] 38 00:01:16,993 --> 00:01:18,660 [exhales sharply] 39 00:01:18,661 --> 00:01:20,495 [chuckling] 40 00:01:20,496 --> 00:01:23,248 Well, this is your idea of working on my script? 41 00:01:23,249 --> 00:01:26,168 What? We need to take the occasional break. 42 00:01:26,169 --> 00:01:28,629 - Occasional? - So I like breaks. 43 00:01:28,630 --> 00:01:29,731 Sue me. 44 00:01:30,965 --> 00:01:33,258 Thanks for helping me with my script. 45 00:01:33,259 --> 00:01:36,136 I know at times it seems like I don't know what I'm doing. 46 00:01:36,137 --> 00:01:39,282 Oh, trust me. You know what you're doing. 47 00:01:40,141 --> 00:01:41,516 You really think it's ready? 48 00:01:41,517 --> 00:01:44,770 My agents are gonna love it. 49 00:01:44,771 --> 00:01:47,898 It's been amazing having someone like you, a real actress 50 00:01:47,899 --> 00:01:50,692 to work with me on all of it. 51 00:01:50,693 --> 00:01:52,361 I've been called a lot of things before 52 00:01:52,362 --> 00:01:53,705 but I think that's the first time 53 00:01:53,706 --> 00:01:56,100 someone's ever called me a real actress. 54 00:01:56,616 --> 00:01:58,658 [chuckles] 55 00:01:58,659 --> 00:02:03,330 Yes to all non-believers 56 00:02:03,331 --> 00:02:06,934 You best believe before you die 57 00:02:08,336 --> 00:02:10,771 I'm so 58 00:02:11,673 --> 00:02:13,733 I'm so hot 59 00:02:14,717 --> 00:02:16,843 Hey, whatcha working on? 60 00:02:16,844 --> 00:02:18,929 I'm finishing that econ paper. 61 00:02:18,930 --> 00:02:20,764 I thought you missed the deadline. 62 00:02:20,765 --> 00:02:23,016 I did, but it's half my grade 63 00:02:23,017 --> 00:02:25,018 so I'm turning it in, anyway. 64 00:02:25,019 --> 00:02:26,562 Well, you might be a little delusional 65 00:02:26,563 --> 00:02:29,147 'cause Professor Hawkins is a stickler for the rules. 66 00:02:29,148 --> 00:02:30,348 I'm gonna work all night at it 67 00:02:30,349 --> 00:02:31,725 to get it done before the weekend. 68 00:02:31,726 --> 00:02:33,151 You're working on your birthday? 69 00:02:33,152 --> 00:02:34,903 - Uh, Paige, come on... - Cassie. 70 00:02:34,904 --> 00:02:38,323 I'll never make it to 22 if I flunk out and my dad kills me. 71 00:02:38,324 --> 00:02:40,492 Okay, well, hurry up because I made reservations 72 00:02:40,493 --> 00:02:42,160 for your birthday dinner tomorrow night. 73 00:02:42,161 --> 00:02:44,329 [door opens] 74 00:02:44,330 --> 00:02:47,290 - Hey. - Hi. 75 00:02:47,291 --> 00:02:49,376 How was Palm Springs? 76 00:02:49,377 --> 00:02:52,295 I saw that you got a lot of work done. 77 00:02:52,296 --> 00:02:54,339 - What's that supposed to mean? - Nothing. 78 00:02:54,340 --> 00:02:56,550 Just, there's a lot of tweets, so.. 79 00:02:56,551 --> 00:02:58,468 What you were getting accomplished. 80 00:02:58,469 --> 00:03:00,762 Oh, come on, you guys are being childish. 81 00:03:00,763 --> 00:03:03,473 Jake, obviously it went amazing with Alexis. 82 00:03:03,474 --> 00:03:04,857 We're just giving you a hard time. 83 00:03:04,858 --> 00:03:06,143 Have fun, but keep in mind 84 00:03:06,144 --> 00:03:07,607 I don't give you grief about Rainer. 85 00:03:07,608 --> 00:03:09,104 - Do I? - Rainer? Why would you? 86 00:03:09,105 --> 00:03:11,273 He's my co-star. I'm not sleeping with him. 87 00:03:11,274 --> 00:03:12,737 And for your sake, I hope you don't. 88 00:03:12,738 --> 00:03:15,444 - Alexis said that... - I don't care what Alexis said. 89 00:03:15,445 --> 00:03:18,321 I wouldn't believe a word out of that girl's mouth. 90 00:03:18,322 --> 00:03:21,616 And FYI, she lied and told production she was sick. 91 00:03:21,617 --> 00:03:24,453 Yeah, and of course, all of her tweets were from bed. 92 00:03:24,454 --> 00:03:26,496 Okay, okay, I get it, you two don't like her 93 00:03:26,497 --> 00:03:28,331 but she's actually helping me. 94 00:03:28,332 --> 00:03:29,995 Which is more than I can say for you guys. 95 00:03:29,996 --> 00:03:32,294 Jake, hey. 96 00:03:32,295 --> 00:03:34,629 I really am sorry about the phone-call thing. 97 00:03:34,630 --> 00:03:37,817 I would have never done that if I knew it was work-related. 98 00:03:38,759 --> 00:03:41,219 Well, come on. 99 00:03:41,220 --> 00:03:43,763 Tomorrow's my 21st. 100 00:03:43,764 --> 00:03:47,118 Aren't we gonna do margaritas like we always do? 101 00:03:48,311 --> 00:03:51,455 Come on, Jake. Don't mess with tradition. 102 00:03:53,983 --> 00:03:56,711 I really don't wanna fight with you. 103 00:03:59,155 --> 00:04:00,464 Neither do I. 104 00:04:01,824 --> 00:04:04,159 So I'll see you there tomorrow night? 105 00:04:04,160 --> 00:04:06,470 Three amigos at Los Amigos. 106 00:04:08,289 --> 00:04:09,599 I'll be there. 107 00:04:12,210 --> 00:04:18,503 Subtitle sync and corrections by 108 00:04:20,301 --> 00:04:23,404 [instrumental music] 109 00:04:24,055 --> 00:04:25,597 [knocking on door] 110 00:04:25,598 --> 00:04:26,782 Come in. 111 00:04:30,144 --> 00:04:33,230 Hey, I've been lookin' for you. Where have you been? 112 00:04:33,231 --> 00:04:34,940 Around. Now, this week's been hectic. 113 00:04:34,941 --> 00:04:36,441 That new track I dropped in "Conan" 114 00:04:36,442 --> 00:04:38,276 didn't exactly make my mom happy. 115 00:04:38,277 --> 00:04:39,486 Yeah, well, I'm no country fan 116 00:04:39,487 --> 00:04:40,990 but you might have just converted me. 117 00:04:40,991 --> 00:04:42,364 'Good for you to stand up to her.' 118 00:04:42,365 --> 00:04:44,425 Oh, I did more than that. 119 00:04:45,076 --> 00:04:46,427 I fired her. 120 00:04:48,162 --> 00:04:51,581 Damn. Okay, so how does that feel? 121 00:04:51,582 --> 00:04:54,334 Pretty good. I don't, I feel.. 122 00:04:54,335 --> 00:04:55,836 I feel free. 123 00:04:55,837 --> 00:04:59,273 Like, like, I could do whatever I want. 124 00:05:00,842 --> 00:05:03,385 You know, there's something else I liked about that song. 125 00:05:03,386 --> 00:05:05,512 Oh, yeah? 126 00:05:05,513 --> 00:05:08,765 - What's that? - It was about us, wasn't it? 127 00:05:08,766 --> 00:05:11,518 I mean, I wrote it on the tour bus leaving Chicago. 128 00:05:11,519 --> 00:05:14,896 [chuckles] What are you doin' after you wrap? 129 00:05:14,897 --> 00:05:16,022 Nothing. 130 00:05:16,023 --> 00:05:17,816 I got the beach house to myself tonight. 131 00:05:17,817 --> 00:05:20,735 - You wanna drop by? - Beach house? 132 00:05:20,736 --> 00:05:23,446 - What about Rainer? - I spoke to Rainer. He's cool. 133 00:05:23,447 --> 00:05:25,907 Oh, so you two talk it out, take a vote 134 00:05:25,908 --> 00:05:27,200 and now we can be together. 135 00:05:27,201 --> 00:05:28,535 No, no, it's not like that. 136 00:05:28,536 --> 00:05:30,245 What kind of say do I get or do I? 137 00:05:30,246 --> 00:05:31,830 You two just decide amongst yourselves 138 00:05:31,831 --> 00:05:34,207 which one I get to date. 139 00:05:34,208 --> 00:05:36,376 Okay, I get it. 140 00:05:36,377 --> 00:05:39,021 It won't happen again. I'm sorry. 141 00:05:41,465 --> 00:05:42,817 Okay, then. 142 00:05:45,011 --> 00:05:47,238 So does that mean you'll come out tonight? 143 00:05:48,556 --> 00:05:49,514 We'll see. 144 00:05:49,515 --> 00:05:51,433 [knocking on door] 145 00:05:51,434 --> 00:05:52,618 Come in. 146 00:05:54,061 --> 00:05:56,313 Jordan, Wyatt wants you at camera, buddy. 147 00:05:56,314 --> 00:05:58,040 Cool. I'll be right there. 148 00:06:02,194 --> 00:06:03,921 - See you. - I hope so. 149 00:06:09,535 --> 00:06:10,869 Hey. 150 00:06:10,870 --> 00:06:12,334 Oh, how was your scene this morning? 151 00:06:12,335 --> 00:06:13,913 Good. Wyatt seemed happy. 152 00:06:16,042 --> 00:06:19,461 Last night was nice, uh, I was thinking 153 00:06:19,462 --> 00:06:22,005 maybe you wanna swing by again tonight? 154 00:06:22,006 --> 00:06:24,507 Oh, I-I would, but I have a workout scheduled 155 00:06:24,508 --> 00:06:25,842 with my trainer. 156 00:06:25,843 --> 00:06:27,706 You know the scenes I have scheduled next week. 157 00:06:27,707 --> 00:06:29,721 I'm doin, like, half of them with my shirt off. 158 00:06:29,722 --> 00:06:32,390 I need all the time with my trainer I can get. 159 00:06:32,391 --> 00:06:34,493 - I'll rain check them. - For sure. 160 00:06:42,360 --> 00:06:45,463 [instrumental music] 161 00:06:54,705 --> 00:06:56,307 - Sorry. - It's alright. 162 00:07:01,629 --> 00:07:03,713 Whoa. Whoa. Stop, stop. 163 00:07:03,714 --> 00:07:06,341 Your timing is really off. 164 00:07:06,342 --> 00:07:08,551 You guys are not in sync with each other at all. 165 00:07:08,552 --> 00:07:10,220 You make it look so easy, Twitch 166 00:07:10,221 --> 00:07:12,722 but clearly it's not. 167 00:07:12,723 --> 00:07:15,183 I get it. I've been dancing since I was five. 168 00:07:15,184 --> 00:07:17,647 I have off days, too. Just let me show you what it looks like. 169 00:07:17,648 --> 00:07:19,646 You just gotta relax and have fun, okay? 170 00:07:19,647 --> 00:07:22,750 [instrumental music] 171 00:07:28,406 --> 00:07:31,509 [indistinct chattering] 172 00:07:37,331 --> 00:07:38,951 (Paige) 'I started on the wrong foot.' 173 00:07:48,134 --> 00:07:50,844 Hey. That's great. 174 00:07:50,845 --> 00:07:52,679 - So just do that? - Just do that, alright? 175 00:07:52,680 --> 00:07:54,472 Um, now look, the thing is, just have fun. 176 00:07:54,473 --> 00:07:57,434 I just don't know how we're gonna learn this in three weeks. 177 00:07:57,435 --> 00:08:00,103 Three weeks? Try three days. 178 00:08:00,104 --> 00:08:01,730 - What? - Three days? 179 00:08:01,731 --> 00:08:03,732 Oh, let me guess. You didn't get the new schedule. 180 00:08:03,733 --> 00:08:05,567 Uh, no. 181 00:08:05,568 --> 00:08:07,231 Well, we had to move it up for production. 182 00:08:07,232 --> 00:08:10,655 But w-why? We-we're obviously not ready. 183 00:08:10,656 --> 00:08:13,241 - Get ready. - Relax, Wyatt, we'll get it. 184 00:08:13,242 --> 00:08:15,368 Yeah, they know the steps, they just.. 185 00:08:15,369 --> 00:08:17,203 They gotta work on timing. So they'll be okay. 186 00:08:17,204 --> 00:08:18,663 No, you're losing your rehearsal space. 187 00:08:18,664 --> 00:08:19,748 Construction needs to start building 188 00:08:19,749 --> 00:08:21,252 the Copacabana Nightclub set in here. 189 00:08:21,253 --> 00:08:23,835 No problem. Paige, why don't you come to my house tomorrow night? 190 00:08:23,836 --> 00:08:26,254 I have a huge living room. We can rehearse there. 191 00:08:26,255 --> 00:08:29,215 - Uh, I can't tomorrow... - 'She'd love to.' 192 00:08:29,216 --> 00:08:32,093 What? You're gonna tell me you got something better to do? 193 00:08:32,094 --> 00:08:34,512 No, you don't because you're gonna practice this 194 00:08:34,513 --> 00:08:37,575 night and day until the shoot. Got it? Got it? 195 00:08:38,517 --> 00:08:39,618 Yeah. 196 00:08:40,436 --> 00:08:42,645 Don't worry. We'll get this. 197 00:08:42,646 --> 00:08:44,355 Hey, I'm surprised at you, Rainer. 198 00:08:44,356 --> 00:08:46,917 You're usually really in sync with your co-stars, man. 199 00:08:48,736 --> 00:08:50,487 When you dance. 200 00:08:50,488 --> 00:08:52,155 Uh, other dance scenes that you had done. 201 00:08:52,156 --> 00:08:53,396 Can we go from the top, please? 202 00:08:53,397 --> 00:08:54,980 Pick off from the top. You ready, dude? 203 00:08:54,981 --> 00:08:56,551 Okay. Thanks, Twitch. 204 00:09:00,414 --> 00:09:03,475 [instrumental music] 205 00:09:06,712 --> 00:09:09,631 Got somethin' I want 206 00:09:09,632 --> 00:09:12,675 Won't quit tryin' till I get there 207 00:09:12,676 --> 00:09:14,177 Once you turn me on.. 208 00:09:14,178 --> 00:09:15,929 You came. 209 00:09:15,930 --> 00:09:19,182 Ain't gonna be all for nothin' 210 00:09:19,183 --> 00:09:22,352 Too hot to cool down 211 00:09:22,353 --> 00:09:24,354 No stoppin'.. 212 00:09:24,355 --> 00:09:27,023 You sure Rainer isn't coming home? 213 00:09:27,024 --> 00:09:28,441 It's just you and me. 214 00:09:28,442 --> 00:09:31,486 Won't quit comin' for you till I get there 215 00:09:31,487 --> 00:09:33,404 Ooh ooh 216 00:09:33,405 --> 00:09:36,533 Gimme gimme Ooh ooh 217 00:09:36,534 --> 00:09:39,619 Gimme gimme Ooh ooh 218 00:09:39,620 --> 00:09:41,246 Gimme gimme 219 00:09:41,247 --> 00:09:42,990 Tell me what it is don't keep me waiting 220 00:09:42,991 --> 00:09:43,998 Gimme gimme 221 00:09:43,999 --> 00:09:45,875 Tell me what it is don't keep me waiting 222 00:09:45,876 --> 00:09:46,960 Gimme gimme 223 00:09:46,961 --> 00:09:48,896 [camera shutter clicking] 224 00:09:50,005 --> 00:09:51,756 Tell me what it is don't keep me waiting 225 00:09:51,757 --> 00:09:53,317 Gimme 226 00:09:54,759 --> 00:09:56,653 [instrumental music] 227 00:09:57,846 --> 00:09:59,346 Happy birthday! 228 00:09:59,347 --> 00:10:01,974 Smiley-faced pancakes are moments away. 229 00:10:01,975 --> 00:10:04,727 - Wow, you look like... - Don't say it. 230 00:10:04,728 --> 00:10:07,062 I was up all night finishing my paper. 231 00:10:07,063 --> 00:10:08,564 Finally, I get to turn it in today. 232 00:10:08,565 --> 00:10:12,026 Sweet. Well, I have cleared my schedule at the Pizza Dome. 233 00:10:12,027 --> 00:10:14,528 And we're gonna rock this birthday. 234 00:10:14,529 --> 00:10:17,573 It's bottomless margaritas and dollar shots at Los Amigos. 235 00:10:17,574 --> 00:10:19,077 - We're gonna get drunk. - About that. 236 00:10:19,078 --> 00:10:20,471 I.. 237 00:10:20,994 --> 00:10:22,745 ...have to cancel. 238 00:10:22,746 --> 00:10:24,038 - What? - Why? 239 00:10:24,039 --> 00:10:26,623 The film is making me do dance rehearsal 240 00:10:26,624 --> 00:10:27,708 at Rainer's tonight. 241 00:10:27,709 --> 00:10:29,209 Tonight? Really? 242 00:10:29,210 --> 00:10:30,753 You have rehearsal on your birthday? 243 00:10:30,754 --> 00:10:33,047 - Jake, it's work. - You just don't get it. 244 00:10:33,048 --> 00:10:35,071 It's Rainer. He's just tryin' to get in your pants. 245 00:10:35,072 --> 00:10:36,342 - That's all. - Excuse me? 246 00:10:36,343 --> 00:10:38,344 Ten minutes ago you were rolling around 247 00:10:38,345 --> 00:10:41,889 with Alexis the blow-up doll in Palm Springs all weekend. 248 00:10:41,890 --> 00:10:44,242 Are you really acting jealous right now? 249 00:10:45,101 --> 00:10:46,995 No. Actually, I'm leaving. 250 00:10:47,979 --> 00:10:49,813 Happy birthday, Paige. 251 00:10:49,814 --> 00:10:51,065 [door opens] 252 00:10:51,066 --> 00:10:51,958 Oh. 253 00:10:53,651 --> 00:10:54,985 So let me get this straight. 254 00:10:54,986 --> 00:10:59,698 He just spent four days rolling around in the sack with Alexis 255 00:10:59,699 --> 00:11:02,159 but I-I am being unreasonable 256 00:11:02,160 --> 00:11:04,012 when I actually have to go to work? 257 00:11:08,025 --> 00:11:11,319 Yes, absolutely. We will be there. 258 00:11:11,320 --> 00:11:13,881 Oh, and, uh, thank you, Adriana. 259 00:11:14,323 --> 00:11:16,324 [chuckles] 260 00:11:16,325 --> 00:11:18,410 - We're in business. - What do you mean? 261 00:11:18,411 --> 00:11:20,537 Newcastle Studios flipped over your script. 262 00:11:20,538 --> 00:11:21,996 Wait, wait. And who are they? 263 00:11:21,997 --> 00:11:24,278 They're the biggest funder of indie projects in Hollywood. 264 00:11:24,279 --> 00:11:26,302 They won Sundance last year with "Monument Valley." 265 00:11:26,303 --> 00:11:27,877 - I love that film! - Good. 266 00:11:27,878 --> 00:11:29,963 You can tell the president of Newcastle Studios that 267 00:11:29,964 --> 00:11:31,923 when you meet him this afternoon. 268 00:11:31,924 --> 00:11:33,425 Am I really gonna sell my script? 269 00:11:33,426 --> 00:11:35,528 I think so. Yeah. 270 00:11:36,053 --> 00:11:37,530 Thanks to you. 271 00:11:40,057 --> 00:11:41,891 [chuckles] 272 00:11:41,892 --> 00:11:43,994 Okay. I gotta get back to set. 273 00:11:44,520 --> 00:11:45,746 [door opens] 274 00:11:50,276 --> 00:11:51,735 This just came via messenger. 275 00:11:51,736 --> 00:11:54,195 They said it was a rush. And Jordan's here to see you. 276 00:11:54,196 --> 00:11:55,779 Thanks, Eva. I've been waiting for that. 277 00:11:55,780 --> 00:11:57,715 Um, and send Jordan in. 278 00:11:59,702 --> 00:12:01,745 Hey, I've been calling you all morning. 279 00:12:01,746 --> 00:12:03,747 - What's up? - It's Brandy. 280 00:12:03,748 --> 00:12:06,767 She's in jail. Did you know that? 281 00:12:07,543 --> 00:12:09,353 Actually, I didn't. 282 00:12:10,421 --> 00:12:12,046 But that is the perfect place for her. 283 00:12:12,047 --> 00:12:14,299 'She won't be able to mess with you from behind bars.' 284 00:12:14,300 --> 00:12:16,509 But jail? Really? 285 00:12:16,510 --> 00:12:18,470 She's my mom. What am I supposed to do? 286 00:12:18,471 --> 00:12:20,889 Well, for starters, ignore that. 287 00:12:20,890 --> 00:12:23,808 'Look, I know there's a part of you that feels bad for her' 288 00:12:23,809 --> 00:12:26,078 but she just extorted money from you. 289 00:12:27,104 --> 00:12:29,206 She's never going to change. 290 00:12:30,483 --> 00:12:32,066 Trust me. 291 00:12:32,067 --> 00:12:34,444 Whatever happened to land your mom in jail 292 00:12:34,445 --> 00:12:37,339 it was her own damn fault, not yours. 293 00:12:39,450 --> 00:12:42,410 - I guess you're right. - Look at it this way. 294 00:12:42,411 --> 00:12:45,830 Now no one will know that your parents aren't really dead. 295 00:12:45,831 --> 00:12:46,873 I mean, think about it. 296 00:12:46,874 --> 00:12:48,666 Who's gonna believe the word of a convict? 297 00:12:48,667 --> 00:12:51,669 The story we built about who you are.. 298 00:12:51,670 --> 00:12:53,397 ...is finally safe. 299 00:12:54,215 --> 00:12:55,733 [sighs] 300 00:12:56,967 --> 00:12:58,635 Thanks. 301 00:12:58,636 --> 00:13:00,553 I gotta go. 302 00:13:00,554 --> 00:13:03,490 Uh, hey, how'd your workout go last night? 303 00:13:04,558 --> 00:13:05,809 It was good. 304 00:13:05,810 --> 00:13:07,727 I'll be ready for the shirtless scene next week. 305 00:13:07,728 --> 00:13:08,829 Hm. 306 00:13:38,217 --> 00:13:40,468 [laughs] Whoa, whoa, whoa. 307 00:13:40,469 --> 00:13:43,596 Wait, back it up. So you're sleeping with him? 308 00:13:43,597 --> 00:13:45,557 Uh, well, I wasn't planning on it 309 00:13:45,558 --> 00:13:47,725 but we were, we were out there for four days 310 00:13:47,726 --> 00:13:49,602 and he's kinda cute, so.. 311 00:13:49,603 --> 00:13:51,396 Lex, he's Paige Townsen's roomie. 312 00:13:51,397 --> 00:13:52,564 They're like best friends. 313 00:13:52,565 --> 00:13:54,857 I know. Hey, I'm gonna get a latte. 314 00:13:54,858 --> 00:13:56,561 - Do you have time? - Yeah, yeah, I'm good. 315 00:13:56,562 --> 00:13:58,570 I don't have to be back at the studio until later 316 00:13:58,571 --> 00:14:00,780 to shoot that scene with Rainer. 317 00:14:00,781 --> 00:14:02,615 Um, two lattes, please. 318 00:14:02,616 --> 00:14:04,617 So be honest, are you sleeping with him 319 00:14:04,618 --> 00:14:06,286 because you actually like him 320 00:14:06,287 --> 00:14:07,790 or because you wanna mess with Paige? 321 00:14:07,791 --> 00:14:09,414 Okay, well, maybe it started out that way 322 00:14:09,415 --> 00:14:11,416 but then we began working together. 323 00:14:11,417 --> 00:14:14,210 Tange, his script is really good. 324 00:14:14,211 --> 00:14:16,379 I'm even attaching myself as a producer. 325 00:14:16,380 --> 00:14:17,963 Wait, seriously, why are you doing that? 326 00:14:17,964 --> 00:14:20,091 Because I really believe in it. 327 00:14:20,092 --> 00:14:21,635 I'm tryin' to get it set up somewhere. 328 00:14:21,636 --> 00:14:24,304 In fact, we have a big meeting this afternoon at Newcastle. 329 00:14:24,305 --> 00:14:26,639 I have Jake rehearsing his vision pitch right now. 330 00:14:26,640 --> 00:14:29,100 - Here you go. - Hey, I'll get it. 331 00:14:29,101 --> 00:14:31,519 - Thanks. - That sounds amazing. 332 00:14:31,520 --> 00:14:33,980 - I know you're gonna kill it. - I hope so, too. 333 00:14:33,981 --> 00:14:36,482 This could be a chance for me to control my own fate for once. 334 00:14:36,483 --> 00:14:37,650 Plus, if I'm the producer 335 00:14:37,651 --> 00:14:39,819 they can't give the role to someone else. 336 00:14:39,820 --> 00:14:42,196 I'm sorry, this card's been declined. You have another one? 337 00:14:42,197 --> 00:14:43,820 Uh, no, no, no. It's a corporate account. 338 00:14:43,821 --> 00:14:45,575 Just try it again, please. 339 00:14:45,576 --> 00:14:47,660 'So tell me more about this script.' 340 00:14:47,661 --> 00:14:49,370 Sorry, no go. 341 00:14:49,371 --> 00:14:51,265 - What? - I got it. 342 00:14:51,749 --> 00:14:53,041 Thanks. 343 00:14:53,042 --> 00:14:55,519 - What the hell? - Is everything okay? 344 00:14:56,587 --> 00:14:57,730 No. 345 00:15:01,634 --> 00:15:03,259 Tange, talk to me. 346 00:15:03,260 --> 00:15:06,613 Lex, my accounts are frozen. I can't access any of my money. 347 00:15:11,301 --> 00:15:14,219 Call us the underdog We're like a dark horse 348 00:15:14,220 --> 00:15:17,389 We do it our way As if we had a choice 349 00:15:17,390 --> 00:15:20,309 You think you saw something You think you heard a sound 350 00:15:20,310 --> 00:15:23,645 Go look around the corner We comin' up now 351 00:15:23,646 --> 00:15:26,064 We comin' up now 352 00:15:26,065 --> 00:15:28,775 We gonna be on your radar 353 00:15:28,776 --> 00:15:31,278 We comin' up on your radar 354 00:15:31,279 --> 00:15:33,864 We gonna be on your radar 355 00:15:33,865 --> 00:15:35,782 Cut! Yes. 356 00:15:35,783 --> 00:15:37,826 Check it. New deal, people. 357 00:15:37,827 --> 00:15:39,161 [buzzer buzzing] 358 00:15:39,162 --> 00:15:40,996 [indistinct chattering] 359 00:15:40,997 --> 00:15:42,372 (Rainer) You want another take? 360 00:15:42,373 --> 00:15:44,516 I don't know. We-we seemed a little off in that scene. 361 00:15:44,517 --> 00:15:45,834 Oh, I'm sorry. 362 00:15:45,835 --> 00:15:48,795 God, I feel like my mind is a million miles away, but.. 363 00:15:48,796 --> 00:15:50,422 - Well, I'm good. Do you.. - Okay. 364 00:15:50,423 --> 00:15:52,007 Well, as long as you're good. 365 00:15:52,008 --> 00:15:55,302 Hey, uh, Ray. Um.. 366 00:15:55,303 --> 00:15:57,971 [sighs] So.. 367 00:15:57,972 --> 00:16:00,408 ...you're really cool with Jordan and me? 368 00:16:03,311 --> 00:16:04,770 You bet. 369 00:16:04,771 --> 00:16:07,230 - Happy for you. - Thank you for that. 370 00:16:07,231 --> 00:16:09,316 That really means a lot because, Ray 371 00:16:09,317 --> 00:16:11,360 this is not just some random hook-up. 372 00:16:11,361 --> 00:16:13,362 I know Jordan feels the same way. 373 00:16:13,363 --> 00:16:14,922 (Rainer) I know he does. 374 00:16:21,662 --> 00:16:24,765 [instrumental music] 375 00:16:26,231 --> 00:16:27,751 I'm just saying that you need to show. 376 00:16:27,752 --> 00:16:29,920 'Even if it's late, you can't miss her 21st.' 377 00:16:29,921 --> 00:16:31,213 She was there for yours. 378 00:16:31,214 --> 00:16:32,672 Look, I didn't start this fight. 379 00:16:32,673 --> 00:16:34,132 Actually, you kinda did. 380 00:16:34,133 --> 00:16:35,596 So you need to be the one to end it. 381 00:16:35,597 --> 00:16:37,260 - 'Get over it, Jake!' - So what? 382 00:16:37,261 --> 00:16:38,678 I, I'm supposed to sit around all night 383 00:16:38,679 --> 00:16:40,239 while he's out in Malibu hitting on her? 384 00:16:40,240 --> 00:16:42,063 - Is that it? - 'That's not what's happening.' 385 00:16:42,064 --> 00:16:43,975 Jake, if you don't show up tonight 386 00:16:43,976 --> 00:16:47,104 you could seriously damage this friendship. 387 00:16:47,105 --> 00:16:48,855 Um, look, I have to step into this meeting. 388 00:16:48,856 --> 00:16:51,149 Oh, so it's okay if you have to work? 389 00:16:51,150 --> 00:16:52,442 They're ready for us. Come on. 390 00:16:52,443 --> 00:16:53,461 'But if she has to..' 391 00:16:55,238 --> 00:16:56,255 Put that away. 392 00:16:57,323 --> 00:17:00,075 Focus, Jake. We need this. 393 00:17:00,076 --> 00:17:01,379 Remember, they loved the script. 394 00:17:01,380 --> 00:17:04,859 Now we just need to make them love you. Okay? 395 00:17:10,962 --> 00:17:12,480 Hey-hey, D. 396 00:17:14,048 --> 00:17:15,465 What did you do with all my money? 397 00:17:15,466 --> 00:17:18,510 - Excuse me? - My bank account is frozen. 398 00:17:18,511 --> 00:17:20,387 My credit cards were all declined. Come on. 399 00:17:20,388 --> 00:17:22,389 This has your fingerprints all over it. 400 00:17:22,390 --> 00:17:25,142 You have never managed your own finances, Tange. 401 00:17:25,143 --> 00:17:27,227 - I'm looking out for you. - No, don't do that. 402 00:17:27,228 --> 00:17:28,353 See, I know what you are doing. 403 00:17:28,354 --> 00:17:30,045 'You know I'm effectively broke right now.' 404 00:17:30,046 --> 00:17:32,309 Well, maybe that was something you should have thought of 405 00:17:32,310 --> 00:17:33,734 before you charged off on your own. 406 00:17:33,735 --> 00:17:35,678 I take care of a lot of things behind the scenes. 407 00:17:35,679 --> 00:17:39,072 That's what managers do. We manage things. 408 00:17:39,073 --> 00:17:41,825 Maybe now you'll understand why you need me. 409 00:17:41,826 --> 00:17:43,785 Ah, see, you're doing it again. 410 00:17:43,786 --> 00:17:46,621 - You're controlling me? - I crafted your career. 411 00:17:46,622 --> 00:17:48,874 I made you a star. 412 00:17:48,875 --> 00:17:51,793 And that is something I'm just not gonna let you toss away. 413 00:17:51,794 --> 00:17:55,380 Oh, mama, I'm gonna sue you in court. 414 00:17:55,381 --> 00:17:58,442 And I will tie you up in legal battles for years. 415 00:17:59,385 --> 00:18:01,487 Your career will be over. 416 00:18:04,223 --> 00:18:07,017 So I think it would be best 417 00:18:07,018 --> 00:18:09,561 if we keep our professional arrangements 418 00:18:09,562 --> 00:18:11,455 just the way they are. 419 00:18:13,107 --> 00:18:14,917 Now, should we get back to work? 420 00:18:20,031 --> 00:18:21,239 [indistinct chattering] 421 00:18:21,240 --> 00:18:22,949 [door opens] 422 00:18:22,950 --> 00:18:25,911 - Hi. Professor Hawkins? - 'Yes.' 423 00:18:25,912 --> 00:18:27,078 Uh, I'm Paige Townsen. 424 00:18:27,079 --> 00:18:29,331 I'm in your macro economic theory class. 425 00:18:29,332 --> 00:18:31,500 What can I do for you? 426 00:18:31,501 --> 00:18:34,377 It's about my mid-term paper. 427 00:18:34,378 --> 00:18:36,713 That was due a week ago. I never received it. 428 00:18:36,714 --> 00:18:39,174 Yes, I know it's overdue 429 00:18:39,175 --> 00:18:41,927 and that's bad and I'm late 430 00:18:41,928 --> 00:18:44,554 but you see, I-I have a perfectly good reason. 431 00:18:44,555 --> 00:18:46,473 I just got cast in this really big movie 432 00:18:46,474 --> 00:18:48,934 and I've been trying to figure out a way to, you know 433 00:18:48,935 --> 00:18:50,560 balance everything out. 434 00:18:50,561 --> 00:18:54,064 I was hoping maybe you'd take my paper late 435 00:18:54,065 --> 00:18:56,983 just, just this once. 436 00:18:56,984 --> 00:18:59,587 - Just this once? - Yes. I promise. 437 00:19:00,404 --> 00:19:02,364 Ms. Townsen, do you think 438 00:19:02,365 --> 00:19:04,282 because you're working on this film 439 00:19:04,283 --> 00:19:06,243 that I can grant you special privileges 440 00:19:06,244 --> 00:19:08,328 I don't extend to my other students? 441 00:19:08,329 --> 00:19:10,455 I, I see your point, but... 442 00:19:10,456 --> 00:19:13,959 Then you understand that my answer is no. 443 00:19:13,960 --> 00:19:15,561 Sorry. 444 00:19:16,796 --> 00:19:20,382 - Anything else? - Uh, no. 445 00:19:20,383 --> 00:19:22,109 Um, thank you. 446 00:19:24,136 --> 00:19:26,179 - 'Oh, Ms. Townsen?' - Yes? 447 00:19:26,180 --> 00:19:28,032 You can take that with you. 448 00:19:38,022 --> 00:19:40,875 [instrumental music] 449 00:19:43,653 --> 00:19:46,071 (Jake) 'So I know you connect to the material.' 450 00:19:46,072 --> 00:19:49,241 You've also heard how I'd approach the film tonally. 451 00:19:49,242 --> 00:19:50,945 And we all know we have the perfect actress 452 00:19:50,946 --> 00:19:52,422 to play the lead. 453 00:19:53,913 --> 00:19:56,206 Now, I know I'm not an obvious choice to direct this. 454 00:19:56,207 --> 00:19:58,309 Oh, you intend to direct? 455 00:19:59,544 --> 00:20:01,461 Oh, he-he was 456 00:20:01,462 --> 00:20:04,256 but he's not gonna stand in the way of getting it made. 457 00:20:04,257 --> 00:20:06,484 But you should take a look at his reel. 458 00:20:07,260 --> 00:20:10,971 Look, I know I'm green. 459 00:20:10,972 --> 00:20:12,889 Okay? I get that. 460 00:20:12,890 --> 00:20:15,142 But what excited me about Newcastle Studios 461 00:20:15,143 --> 00:20:18,145 is you take chance on new talent, new voices. 462 00:20:18,146 --> 00:20:20,480 What you really need to know 463 00:20:20,481 --> 00:20:22,649 is this is my story. 464 00:20:22,650 --> 00:20:24,377 It's intensely personal. 465 00:20:25,445 --> 00:20:27,362 'But just as Alexis said' 466 00:20:27,363 --> 00:20:29,757 I'm not gonna stand in the way of getting this film made. 467 00:20:31,242 --> 00:20:34,262 Just look at my work. That's all I ask. 468 00:20:40,376 --> 00:20:43,629 We'll deal with the directing thing later, but your script.. 469 00:20:43,630 --> 00:20:46,381 ...I want it. Nice job, kid. 470 00:20:46,382 --> 00:20:48,258 Thank you. Thank you so much. 471 00:20:48,259 --> 00:20:49,968 - Thank you. - Thank you, guys. 472 00:20:49,969 --> 00:20:51,803 [laughing] 473 00:20:51,804 --> 00:20:53,906 [instrumental music] 474 00:20:54,974 --> 00:20:56,993 - 'You okay?' - Honestly? 475 00:20:58,561 --> 00:21:00,771 No. Oh. 476 00:21:00,772 --> 00:21:02,439 This has been the worst birthday ever. 477 00:21:02,440 --> 00:21:04,232 Jake hates me 478 00:21:04,233 --> 00:21:06,985 Professor Hawkins completely shut me down 479 00:21:06,986 --> 00:21:09,529 and I worked all day and night on that paper. 480 00:21:09,530 --> 00:21:11,823 And now I have to spend the rest of my night 481 00:21:11,824 --> 00:21:13,992 with Rainer "The Player" Devon. 482 00:21:13,993 --> 00:21:16,453 You should have seen the way he was flirting 483 00:21:16,454 --> 00:21:18,789 with this girl today on set. 484 00:21:18,790 --> 00:21:21,541 I'm just so mad. Jake was right about him. 485 00:21:21,542 --> 00:21:23,644 My whole day is ruined. 486 00:21:25,380 --> 00:21:27,422 We are not gonna let that happen. 487 00:21:27,423 --> 00:21:29,046 There's nothing you can even do about it. 488 00:21:29,047 --> 00:21:31,218 Yeah, there is. I'm comin' to Rainer's with you. 489 00:21:31,219 --> 00:21:32,844 So you're gonna go bring some fun clothes 490 00:21:32,845 --> 00:21:36,306 because I don't care how late you rehearse, we're goin' out. 491 00:21:36,307 --> 00:21:37,724 We'll salvage this birthday 492 00:21:37,725 --> 00:21:40,352 even if we have to drink warm beer out of a can 493 00:21:40,353 --> 00:21:42,104 a minute before midnight. 494 00:21:42,105 --> 00:21:43,623 You're the best. 495 00:21:48,903 --> 00:21:50,278 Thank you, Mr. Tanen. Thank you. 496 00:21:50,279 --> 00:21:51,363 No, no, call me Mike. 497 00:21:51,364 --> 00:21:52,823 I'm always happy when I can discover 498 00:21:52,824 --> 00:21:55,283 exciting new talent. You are impressive. 499 00:21:55,284 --> 00:21:58,245 I have high hopes for "No Place Like you." Really. 500 00:21:58,246 --> 00:22:00,348 Now, if you'll excuse me, I'm late for a dinner. 501 00:22:01,958 --> 00:22:05,377 [chuckles] We sold it in the room. 502 00:22:05,378 --> 00:22:07,337 Do you have any idea how amazing that is? 503 00:22:07,338 --> 00:22:08,630 Come on, let's go celebrate. 504 00:22:08,631 --> 00:22:12,026 Um, I'm sorry, I can't. I have to be somewhere. 505 00:22:13,845 --> 00:22:15,887 But I can't thank you enough, Alexis. 506 00:22:15,888 --> 00:22:19,725 I always fall for the.. 507 00:22:19,726 --> 00:22:21,869 I'll call you later, okay? 508 00:22:24,439 --> 00:22:27,875 Sandcastles and fairytales 509 00:22:35,867 --> 00:22:38,285 Yup, there's nothing like rehearsing on your birthday. 510 00:22:38,286 --> 00:22:40,912 - Oh, yeah. - You're ready? 511 00:22:40,913 --> 00:22:43,099 Yeah, let's get this done with. 512 00:22:44,000 --> 00:22:46,501 - Paige. There you are. - Hey. 513 00:22:46,502 --> 00:22:48,879 - Let me take that. - Oh, thank you. 514 00:22:48,880 --> 00:22:49,963 So I got everything set. 515 00:22:49,964 --> 00:22:52,507 I just need to change. That's right. 516 00:22:52,508 --> 00:22:54,426 - You've never been out here. - Uh-uh. 517 00:22:54,427 --> 00:22:56,219 Let me give you the grand tour. 518 00:22:56,220 --> 00:22:58,388 This is the living room where we're gonna rehearse. 519 00:22:58,389 --> 00:22:59,431 'Let me get the lights.' 520 00:22:59,432 --> 00:23:02,410 (all) Surprise! 521 00:23:03,352 --> 00:23:05,145 [gasps] 522 00:23:05,146 --> 00:23:07,397 Happy birthday, Paige. 523 00:23:07,398 --> 00:23:10,317 What? You, you were in on this? 524 00:23:10,318 --> 00:23:13,320 Since about an hour ago, yeah. 525 00:23:13,321 --> 00:23:16,615 Every master planner needs a great accomplice. 526 00:23:16,616 --> 00:23:19,719 [indistinct chattering] 527 00:23:23,498 --> 00:23:25,415 Ooh love 528 00:23:25,416 --> 00:23:29,044 I mean, that is cold-blooded. You sure that's your mom? 529 00:23:29,045 --> 00:23:30,748 'Cause right now she sounds like the devil. 530 00:23:30,749 --> 00:23:32,297 Tell me about it. 531 00:23:32,298 --> 00:23:35,884 You know, the thing is I either stay with her or I'm broke. 532 00:23:35,885 --> 00:23:37,260 Do something. Push back. 533 00:23:37,261 --> 00:23:39,513 That would mean lawyers, the legal fees, years in court. 534 00:23:39,514 --> 00:23:41,515 I don't have the resources. 535 00:23:41,516 --> 00:23:44,518 If I even try and fight back, I'll be left with nothing. 536 00:23:44,519 --> 00:23:46,370 Maybe nothing isn't the worst thing. 537 00:23:47,188 --> 00:23:48,956 What do you mean? 538 00:23:50,525 --> 00:23:52,484 When I started out, I was flat broke. 539 00:23:52,485 --> 00:23:55,403 Not a penny. I built myself up from nothing. 540 00:23:55,404 --> 00:23:58,365 And now I'm stronger for it. 541 00:23:58,366 --> 00:24:00,742 Here's the thing. You're Tangey Turner. 542 00:24:00,743 --> 00:24:02,246 You're immensely talented, you've got 543 00:24:02,247 --> 00:24:04,621 a great future ahead of you. 544 00:24:04,622 --> 00:24:06,456 Do what you do and the riches will come. 545 00:24:06,457 --> 00:24:08,542 Forget the money. 546 00:24:08,543 --> 00:24:10,811 Consider it a small price to pay for your freedom. 547 00:24:12,463 --> 00:24:14,649 It'll be the best dollar you've ever spent. 548 00:24:17,552 --> 00:24:20,613 [jazz music] 549 00:24:22,210 --> 00:24:23,890 When did this place become so damn popular? 550 00:24:23,891 --> 00:24:25,767 Come on. It'll be fun. 551 00:24:25,768 --> 00:24:28,151 I thought that you said we're gonna keep our thing on the DL 552 00:24:28,152 --> 00:24:30,188 you know, at least for now. 553 00:24:30,189 --> 00:24:32,399 What does that matter? Come on, let's go. 554 00:24:32,400 --> 00:24:34,401 I don't want to. 555 00:24:34,402 --> 00:24:36,611 What? Is it me? You don't wanna be seen with me? 556 00:24:36,612 --> 00:24:40,156 - No, that's not it. - Wait. Is.. 557 00:24:40,157 --> 00:24:42,492 Is there something you wanna tell me right now? 558 00:24:42,493 --> 00:24:43,994 Nothing you need to worry about. 559 00:24:43,995 --> 00:24:45,704 Okay, good. 560 00:24:45,705 --> 00:24:48,128 You know, 'cause I'm done hiding and sneaking around, Jordan. 561 00:24:48,129 --> 00:24:50,273 I am not going down that road again. 562 00:24:52,753 --> 00:24:55,255 - 'It's Tangey Turner.' - 'Hey, Tangey, here.' 563 00:24:55,256 --> 00:24:57,090 - Wait. - Right here, right here. 564 00:24:57,091 --> 00:24:59,276 [indistinct chattering] 565 00:25:01,971 --> 00:25:03,638 Go, man, just go. 566 00:25:03,639 --> 00:25:06,742 [indistinct chattering] 567 00:25:07,476 --> 00:25:09,161 [door opens] 568 00:25:15,651 --> 00:25:18,653 [cell phone vibrating] 569 00:25:18,654 --> 00:25:20,488 - Hey. - Jake, change of plans. 570 00:25:20,489 --> 00:25:22,616 You need to get out to Rainer Devon's house ASAP. 571 00:25:22,617 --> 00:25:25,201 What are you talking about? Where are you? 572 00:25:25,202 --> 00:25:27,454 At Paige's insane surprise party. 573 00:25:27,455 --> 00:25:30,248 You won't believe this place. It's amazing. 574 00:25:30,249 --> 00:25:32,792 'Oh, and we were so wrong about Rainer.' 575 00:25:32,793 --> 00:25:34,669 'You should see what he's done for Paige.' 576 00:25:34,670 --> 00:25:35,837 - Are you kidding me? - 'No.' 577 00:25:35,838 --> 00:25:38,256 I-I'm texting you the address right now. 578 00:25:38,257 --> 00:25:40,425 Promise me you'll come. 579 00:25:40,426 --> 00:25:41,694 I-I gotta go. 580 00:25:49,013 --> 00:25:51,824 [pop music] 581 00:25:56,291 --> 00:25:57,791 - Hi! - Paige! 582 00:25:57,792 --> 00:25:59,960 [laughs] Did it get you? Were you surprised? 583 00:25:59,961 --> 00:26:01,753 I mean, you really got me, guys. 584 00:26:01,754 --> 00:26:03,797 [chuckles] I had no idea. 585 00:26:03,798 --> 00:26:06,383 So that means our dance number.. 586 00:26:06,384 --> 00:26:09,011 Shoots as originally scheduled, in three weeks. 587 00:26:09,012 --> 00:26:10,887 Ooh, thank goodness, we have three weeks 588 00:26:10,888 --> 00:26:13,265 'cause Rainer and I, we could really use the help. 589 00:26:13,266 --> 00:26:16,476 Well, Rainer actually knows the steps forwards and backwards. 590 00:26:16,477 --> 00:26:18,145 I've been working with him for years. 591 00:26:18,146 --> 00:26:20,981 - I can't believe you. - I'm sorry. 592 00:26:20,982 --> 00:26:22,941 Look, but don't worry, Paige, you'll be fine 593 00:26:22,942 --> 00:26:24,192 by the time we shoot. 594 00:26:24,193 --> 00:26:25,569 - Thank you. - Hey, come on. 595 00:26:25,570 --> 00:26:28,071 There's someone else I want you to meet. 596 00:26:28,072 --> 00:26:29,448 - Happy birthday. - Happy birthday. 597 00:26:29,449 --> 00:26:31,116 Thanks, guys. 598 00:26:31,117 --> 00:26:33,327 This is Maddy, my party planner. 599 00:26:33,328 --> 00:26:35,912 She was instrumental in pulling all this off. 600 00:26:35,913 --> 00:26:37,956 I saw you at the studio yesterday. 601 00:26:37,957 --> 00:26:41,043 - Nice to meet you. - So nice to meet you, too. 602 00:26:41,044 --> 00:26:42,044 He worked so hard on this 603 00:26:42,045 --> 00:26:44,421 I think he ran his assistant, Vince, ragged. 604 00:26:44,422 --> 00:26:47,632 I could tell Rainer wanted everything to be just right. 605 00:26:47,633 --> 00:26:49,134 It is. Thank you. 606 00:26:49,135 --> 00:26:50,361 [pop music] 607 00:26:52,055 --> 00:26:55,223 - Can I borrow you for a sec? - Sure, alright. 608 00:26:55,224 --> 00:26:57,118 Uh, I'll be right back. 609 00:27:00,313 --> 00:27:02,939 Ah. I feel like such an idiot. I'm sorry. 610 00:27:02,940 --> 00:27:06,151 I was acting so crazy this morning. I was such a mess. 611 00:27:06,152 --> 00:27:08,820 You're... you're amazing. 612 00:27:08,821 --> 00:27:10,989 Come here. Oh. 613 00:27:10,990 --> 00:27:13,575 [chuckles] You gotta admit. 614 00:27:13,576 --> 00:27:15,619 This is a little better than Los Amigos. 615 00:27:15,620 --> 00:27:18,955 [laughs] So it was all fake? 616 00:27:18,956 --> 00:27:22,709 The rehearsal, the rescheduling, Wyatt yelling at me? 617 00:27:22,710 --> 00:27:26,088 Oh, my God. Jake? Was that fake, too? Is-is he here? 618 00:27:26,089 --> 00:27:28,632 No, that was real 619 00:27:28,633 --> 00:27:31,134 but I called him and he should be on his way. 620 00:27:31,135 --> 00:27:32,928 [sighs] Okay. Good. 621 00:27:32,929 --> 00:27:34,679 Everybody, let's give it up 622 00:27:34,680 --> 00:27:37,724 for our birthday girl, Paige Townsen. 623 00:27:37,725 --> 00:27:40,477 - Yeah. - 'Whoo!' 624 00:27:40,478 --> 00:27:42,187 Let's get this party started! 625 00:27:42,188 --> 00:27:45,291 [all cheering] 626 00:27:48,069 --> 00:27:50,588 [pop music] 627 00:27:51,823 --> 00:27:53,448 What are you saying then? 628 00:27:53,449 --> 00:27:55,551 I wanna try and make things work with Tangey. 629 00:27:57,954 --> 00:28:00,914 - Does she know about us? - No. 630 00:28:00,915 --> 00:28:03,142 I would never tell anyone about us. 631 00:28:04,293 --> 00:28:07,045 Nina, you know how much I care about you.. 632 00:28:07,046 --> 00:28:09,732 ...but I just can't keep doing this. 633 00:28:11,843 --> 00:28:14,010 Please. 634 00:28:14,011 --> 00:28:15,804 You've done so much for me over the years 635 00:28:15,805 --> 00:28:18,056 I would never do anything to intentionally hurt you. 636 00:28:18,057 --> 00:28:19,891 I'm just.. 637 00:28:19,892 --> 00:28:21,118 I understand. 638 00:28:23,146 --> 00:28:25,105 Really? 639 00:28:25,106 --> 00:28:29,126 All I ever wanted was what was best for you. 640 00:28:30,653 --> 00:28:32,004 You get that, right? 641 00:28:34,490 --> 00:28:36,759 You should do what makes you happy, Jordan. 642 00:28:50,089 --> 00:28:51,399 Thank you. 643 00:29:00,850 --> 00:29:04,728 They say the party won't be on until I get up in the place 644 00:29:04,729 --> 00:29:06,980 Hey People say my name.. 645 00:29:06,981 --> 00:29:09,733 - Hey, happy B day, Red. - Thanks, Adam. 646 00:29:09,734 --> 00:29:12,068 I can't believe he's not gonna show up. 647 00:29:12,069 --> 00:29:13,296 Excusez-moi. 648 00:29:14,655 --> 00:29:16,948 I don't understand. I mean, I know he's mad at me. 649 00:29:16,949 --> 00:29:20,202 But we've spent every birthday together since freshman year. 650 00:29:20,203 --> 00:29:21,828 Yeah, I really thought he'd show. 651 00:29:21,829 --> 00:29:24,223 [indistinct chattering] 652 00:29:25,082 --> 00:29:26,625 (Cassie) 'Wow!' 653 00:29:26,626 --> 00:29:27,918 [chuckles] 654 00:29:27,919 --> 00:29:29,182 Rainer went to a lot of trouble 655 00:29:29,183 --> 00:29:31,504 to make this birthday really special for you 656 00:29:31,505 --> 00:29:35,133 so you owe it to him to forget about Jake tonight and have fun. 657 00:29:35,134 --> 00:29:36,718 It's only fair. 658 00:29:36,719 --> 00:29:38,112 You know what? 659 00:29:39,222 --> 00:29:40,889 You're right. 660 00:29:40,890 --> 00:29:43,391 The sparks are gonna fly 661 00:29:43,392 --> 00:29:45,310 (Rainer) 'Everyone, gather around.' 662 00:29:45,311 --> 00:29:50,398 Happy birthday to you 663 00:29:50,399 --> 00:29:54,486 Happy birthday to you 664 00:29:54,487 --> 00:29:59,407 Happy birthday dear Paige 665 00:29:59,408 --> 00:30:03,578 Happy birthday to you 666 00:30:03,579 --> 00:30:06,182 [crowd cheering] 667 00:30:09,377 --> 00:30:11,103 - Oh! - Oh! 668 00:30:13,381 --> 00:30:15,483 [indistinct chattering] 669 00:30:27,353 --> 00:30:30,456 [instrumental music] 670 00:30:34,110 --> 00:30:35,485 Oh oh oh oh 671 00:30:35,486 --> 00:30:36,820 Oh oh oh oh oh.. 672 00:30:36,821 --> 00:30:38,613 (Ida) 'Out clubbing again? You're late.' 673 00:30:38,614 --> 00:30:41,116 No, I'm not. I'm done. 674 00:30:41,117 --> 00:30:43,660 We have had this discussion and we are not having it again. 675 00:30:43,661 --> 00:30:45,996 Okay, Jordan hooked me up with his lawyer. 676 00:30:45,997 --> 00:30:47,455 - 'I'm gonna fight you.' - Jordan? 677 00:30:47,456 --> 00:30:50,125 - Yeah. - Oh, please! 678 00:30:50,126 --> 00:30:53,545 You fight me and your career is ruined. That's a promise. 679 00:30:53,546 --> 00:30:57,173 [laughs] I don't care! I don't care. 680 00:30:57,174 --> 00:30:58,717 I'm gonna start over 681 00:30:58,718 --> 00:31:01,052 and I'm gonna come back better and stronger. 682 00:31:01,053 --> 00:31:02,476 I'm gonna make ten times more money 683 00:31:02,477 --> 00:31:03,930 than I did under your thumb. 684 00:31:03,931 --> 00:31:05,741 Do you really think so? 685 00:31:06,976 --> 00:31:08,285 I know so. 686 00:31:10,187 --> 00:31:12,272 Fine. 687 00:31:12,273 --> 00:31:14,441 You'll be hearing from my lawyers very soon. 688 00:31:14,442 --> 00:31:15,942 [laughs] 689 00:31:15,943 --> 00:31:19,338 I'm sure I will, but for now.. 690 00:31:22,950 --> 00:31:25,076 ...you can start by getting the hell 691 00:31:25,077 --> 00:31:27,203 out of my recording studio. 692 00:31:27,204 --> 00:31:29,998 [chuckles] 693 00:31:29,999 --> 00:31:34,377 Oh oh oh oh oh oh oh 694 00:31:34,378 --> 00:31:37,422 Oh oh oh oh oh oh oh.. 695 00:31:37,423 --> 00:31:38,381 Huh. 696 00:31:38,382 --> 00:31:42,510 Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 697 00:31:42,511 --> 00:31:45,138 Oh oh oh oh oh 698 00:31:45,139 --> 00:31:47,390 I'm so glad you decided to celebrate our little victory 699 00:31:47,391 --> 00:31:49,351 after all. 700 00:31:49,352 --> 00:31:50,703 To the future.. 701 00:31:52,229 --> 00:31:55,190 ...to the script and to you. 702 00:31:55,191 --> 00:31:56,292 Cheers. 703 00:32:09,121 --> 00:32:12,224 [instrumental music] 704 00:32:24,595 --> 00:32:26,054 I got your message. 705 00:32:26,055 --> 00:32:27,895 (Nina) 'Thank you for meeting me here so late.' 706 00:32:27,896 --> 00:32:30,147 You could have just told me what you wanted on the phone. 707 00:32:30,148 --> 00:32:33,269 I thought it would be best if we met in person 708 00:32:33,270 --> 00:32:35,355 privately, without our children around. 709 00:32:35,356 --> 00:32:37,041 [door beeps] 710 00:32:39,360 --> 00:32:41,463 Well, I think you'll have to agree that our interests 711 00:32:41,464 --> 00:32:43,113 are really mutually aligned here. 712 00:32:43,114 --> 00:32:45,115 You want control of your daughter back. 713 00:32:45,116 --> 00:32:46,950 And what is it that you want, Nina? 714 00:32:46,951 --> 00:32:48,743 Well, I want my son to be happy. 715 00:32:48,744 --> 00:32:51,204 Tangey cheated on Rainer with Jordan 716 00:32:51,205 --> 00:32:52,580 his best friend. 717 00:32:52,581 --> 00:32:55,750 If Rainer doesn't have to be reminded of that every day 718 00:32:55,751 --> 00:32:57,669 it would be better for all of us. 719 00:32:57,670 --> 00:33:00,130 I agree, but I don't know what it is you think you'll say 720 00:33:00,131 --> 00:33:02,841 to my headstrong daughter to change her mind. 721 00:33:02,842 --> 00:33:04,467 Tangey's in love with that boy. 722 00:33:04,468 --> 00:33:06,428 How do you think she'd feel if she found out 723 00:33:06,429 --> 00:33:08,697 Jordan had been lying to her all these years? 724 00:33:09,849 --> 00:33:12,392 Jordan's mother's still alive. 725 00:33:12,393 --> 00:33:14,352 In fact, she's in prison 726 00:33:14,353 --> 00:33:16,688 and she's got quite a rap sheet. 727 00:33:16,689 --> 00:33:18,332 Oh, do tell. 728 00:33:22,691 --> 00:33:25,151 [pop music] 729 00:33:25,152 --> 00:33:27,945 Yeah, oh yeah 730 00:33:27,946 --> 00:33:30,239 Now it's time 731 00:33:30,240 --> 00:33:32,909 It's about to go about to give 732 00:33:32,910 --> 00:33:35,119 About to go down 733 00:33:35,120 --> 00:33:36,829 I say yeah.. 734 00:33:36,830 --> 00:33:39,433 So this hotel is my new home. 735 00:33:41,877 --> 00:33:43,628 I can't let you do this. 736 00:33:43,629 --> 00:33:45,004 I want to. 737 00:33:45,005 --> 00:33:47,465 J, it's too much, it's.. 738 00:33:47,466 --> 00:33:49,967 You'd do the same for me if the shoe was on the other foot. 739 00:33:49,968 --> 00:33:52,571 You might be starting over, but you're not doing it alone. 740 00:33:56,934 --> 00:33:58,017 Okay. 741 00:33:58,018 --> 00:34:00,436 Oh yeah 742 00:34:00,437 --> 00:34:02,313 Oh yeah.. 743 00:34:02,314 --> 00:34:04,416 As long as you let me pay you back. 744 00:34:04,942 --> 00:34:06,752 Sure, whatever. 745 00:34:07,903 --> 00:34:09,671 Count it down 746 00:34:15,619 --> 00:34:18,180 (Eva) 'Nina, it's your mother calling again.' 747 00:34:23,001 --> 00:34:25,503 - Mother. - So did you tell him yet? 748 00:34:25,504 --> 00:34:28,965 (Nina on phone) 'We have run over this a thousand times. No.' 749 00:34:28,966 --> 00:34:32,385 You promised me that you'd tell him when he turned 18. 750 00:34:32,386 --> 00:34:34,136 'And then when he turned 18, you said' 751 00:34:34,137 --> 00:34:36,097 'you'd do it when he was 21.' 752 00:34:36,098 --> 00:34:38,849 Nina, he turns 23 next month. 753 00:34:38,850 --> 00:34:41,268 Rainer is in the middle of the biggest film of his life. 754 00:34:41,269 --> 00:34:43,012 He does not need the complication right now. 755 00:34:43,013 --> 00:34:45,272 You'll regret keeping this from him. 756 00:34:45,273 --> 00:34:48,484 'He deserves to know who his father is.' 757 00:34:48,485 --> 00:34:51,463 - I was going to tell him. - So what's stopping you then? 758 00:34:52,739 --> 00:34:55,074 His father just became head of the studio. 759 00:34:55,075 --> 00:34:57,535 Why do you think I'm calling you? I read "Deadline." 760 00:34:57,536 --> 00:34:58,995 Mark my words. 761 00:34:58,996 --> 00:35:01,789 If you don't tell Rainer that Alan is his father 762 00:35:01,790 --> 00:35:03,541 he's going to hear it from someone else 763 00:35:03,542 --> 00:35:06,061 and that you can't take back. 764 00:35:07,212 --> 00:35:08,480 Goodbye, mother. 765 00:35:14,136 --> 00:35:15,695 [sighs] 766 00:35:16,972 --> 00:35:18,156 [door shuts] 767 00:35:20,892 --> 00:35:22,869 Nice walk of shame. 768 00:35:24,021 --> 00:35:25,187 How was the party? 769 00:35:25,188 --> 00:35:27,356 It was off the chain, actually. 770 00:35:27,357 --> 00:35:29,918 Kid Cudi was there. He did karaoke. 771 00:35:30,902 --> 00:35:32,295 We missed you, by the way. 772 00:35:33,488 --> 00:35:37,033 - Is Paige home? - That would be a negative. 773 00:35:37,034 --> 00:35:38,510 [door opens] 774 00:35:40,412 --> 00:35:43,998 Ah. That was fun, Cass. 775 00:35:43,999 --> 00:35:46,435 - I'll hit you up tomorrow. - Cool. 776 00:35:48,920 --> 00:35:51,630 - 'Ssup? - 'Ssup? 777 00:35:51,631 --> 00:35:52,732 Hey 778 00:35:54,885 --> 00:35:58,012 Your mama said it wouldn't come easy 779 00:35:58,013 --> 00:36:00,473 Your mama said for you to come home 780 00:36:00,474 --> 00:36:02,767 I'll never let you.. 781 00:36:02,768 --> 00:36:06,746 Like I said, the party was pretty lit. 782 00:36:07,439 --> 00:36:09,023 And shakin' your hip 783 00:36:09,024 --> 00:36:11,359 You better shake shake on 784 00:36:11,360 --> 00:36:14,445 Shake shake shake shake on 785 00:36:14,446 --> 00:36:17,031 Sh-sh-shake shake shake on 786 00:36:17,032 --> 00:36:20,177 You better shake shake shake on 787 00:36:25,248 --> 00:36:28,351 You better shake shake shake on 788 00:36:36,760 --> 00:36:39,905 So you better shake shake shake shake shake on 789 00:36:42,307 --> 00:36:45,059 Wow. Hi. I.. 790 00:36:45,060 --> 00:36:47,954 - How'd you sleep? - Well, great. Um.. 791 00:36:49,064 --> 00:36:51,941 Thank you for giving me the bed. 792 00:36:51,942 --> 00:36:55,111 - How was the couch? - Lumpy and uncomfortable. 793 00:36:55,112 --> 00:36:58,948 But it made me wake up early and I got some fun waves. 794 00:36:58,949 --> 00:37:00,967 So I got that going for me. 795 00:37:02,160 --> 00:37:05,996 Uh, I'm sorry if you thought.. 796 00:37:05,997 --> 00:37:08,332 I'd just. I hope you weren't expecting... 797 00:37:08,333 --> 00:37:09,542 - Not at all. - Yeah. 798 00:37:09,543 --> 00:37:12,062 I know that's not usually how you roll. 799 00:37:13,130 --> 00:37:16,483 What do we say? A fresh start, right? 800 00:37:17,259 --> 00:37:18,944 Yeah. Fresh start. 801 00:37:20,429 --> 00:37:24,223 Look, I know I have this history 802 00:37:24,224 --> 00:37:26,475 and I know this world is kinda crazy 803 00:37:26,476 --> 00:37:28,561 and really different 804 00:37:28,562 --> 00:37:31,105 from the one you're used to 805 00:37:31,106 --> 00:37:34,108 but what you have to understand is 806 00:37:34,109 --> 00:37:38,129 for me... that different is good. 807 00:37:40,115 --> 00:37:42,158 So forget about my history 808 00:37:42,159 --> 00:37:43,510 'cause when I'm with you.. 809 00:37:44,578 --> 00:37:46,346 ...I wanna change. 810 00:37:48,999 --> 00:37:50,308 Really? 811 00:37:51,626 --> 00:37:52,769 Really. 812 00:37:57,048 --> 00:37:59,049 So what's for breakfast? 813 00:37:59,050 --> 00:38:01,552 Um, well 814 00:38:01,553 --> 00:38:04,013 unless you have a recipe for baking soda 815 00:38:04,014 --> 00:38:06,974 and Dom Perignon, nothing. 816 00:38:06,975 --> 00:38:08,994 Guess we're going out then. 817 00:38:12,564 --> 00:38:15,041 [door buzzing] 818 00:38:37,589 --> 00:38:39,590 Who the hell are you? 819 00:38:39,591 --> 00:38:41,901 I think you have a story to tell. 820 00:38:43,553 --> 00:38:45,989 And I'm the one who's gonna help you tell it. 821 00:38:46,753 --> 00:38:52,899 822 00:38:53,272 --> 00:38:56,042 [theme music] 823 00:38:56,092 --> 00:39:00,642 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.