All language subtitles for Family Tree s01e01 The Box.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,558 --> 00:00:11,627 ( music playing ) 2 00:00:17,088 --> 00:00:27,372 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 3 00:00:28,919 --> 00:00:30,419 Woman: Does it seem normal to you 4 00:00:30,454 --> 00:00:32,189 that we're going to lunch with Dad? 5 00:00:32,224 --> 00:00:34,325 Yeah, I know. And it's a bit weird. 6 00:00:34,360 --> 00:00:36,930 I haven't seen him in a few months. 7 00:00:36,964 --> 00:00:39,968 Mmm, I mean, for no reason, 8 00:00:40,002 --> 00:00:42,237 just to go around there for lunch? 9 00:00:42,272 --> 00:00:44,274 Yeah. 10 00:00:44,342 --> 00:00:46,610 I hope there is no reason, but... 11 00:00:46,645 --> 00:00:48,179 I'm sure he's fine. 12 00:00:48,213 --> 00:00:50,849 - He eats a lot of sausages. - Yeah. 13 00:00:50,883 --> 00:00:54,421 Do you think that we'll get there and he's just gonna say, 14 00:00:54,455 --> 00:00:57,191 "I murdered her, she's in the bath"? 15 00:00:57,226 --> 00:00:58,960 ( laughing ) 16 00:00:58,995 --> 00:01:01,397 "She's in the bath just stewing in her own cabbage." 17 00:01:01,432 --> 00:01:03,466 ( laughing ) Oh, God. 18 00:01:03,501 --> 00:01:05,302 I've eaten before I came. 19 00:01:05,336 --> 00:01:06,905 - Good call. - Yeah. 20 00:01:06,939 --> 00:01:10,375 So, um-- so, are you, uh-- 21 00:01:10,410 --> 00:01:12,678 I don't know. You're fine? 22 00:01:14,749 --> 00:01:17,118 - Yes, I'm fine. - Are you going out with anyone? 23 00:01:17,152 --> 00:01:19,120 - No, I'm not going out with anyone. - Why not? 24 00:01:19,154 --> 00:01:21,590 Because I don't want to. 25 00:01:22,726 --> 00:01:24,160 It's been about six months. 26 00:01:24,195 --> 00:01:26,363 Yep. I know. 27 00:01:26,397 --> 00:01:28,900 A woman would just get in the way of my wallowing. 28 00:01:28,935 --> 00:01:31,737 - Right. - Which I've really grown quite attached to. 29 00:01:31,771 --> 00:01:33,839 Okay. Have you got a lot more to do of that? 30 00:01:33,874 --> 00:01:36,675 I've got, like, another six months of wallowing in me. 31 00:01:36,710 --> 00:01:37,810 Okay. 32 00:01:37,878 --> 00:01:40,247 Would you mind checking on Monk for me? 33 00:01:40,281 --> 00:01:42,650 - Because that seat is new to me... - Yeah. 34 00:01:42,684 --> 00:01:45,019 and I don't know if I've done it up right. 35 00:01:45,054 --> 00:01:46,955 - I'm sure it's fine. - Well, he might not be. 36 00:01:46,989 --> 00:01:48,957 Would you mind just having a look? 37 00:01:48,992 --> 00:01:52,461 Would you mind, actually, with your own hands to check the strap? 38 00:01:52,496 --> 00:01:55,264 - Check the strap on the thing? - Thank you. Yes. 39 00:01:58,102 --> 00:01:59,736 - Thank you. - Oh, yeah. 40 00:01:59,770 --> 00:02:00,937 Actually, it was a little loose. 41 00:02:00,971 --> 00:02:03,873 - Was it loose? - Mm-hmm. It's fine now. 42 00:02:19,492 --> 00:02:23,162 - Come on, Monk. - Monkey: Are you crazy? No. 43 00:02:24,798 --> 00:02:28,068 ( doorbell chiming "Colonel Bogey March" ) 44 00:02:30,037 --> 00:02:31,471 What the...? 45 00:02:31,506 --> 00:02:34,741 - There's 15 verses of this. - Yeah. 46 00:02:34,776 --> 00:02:38,011 Buna ziua, Tom, Bea, and Monkey! 47 00:02:38,045 --> 00:02:39,312 Please, please, you come. 48 00:02:39,347 --> 00:02:41,882 - Okeydoke. - Thanks, Luba. 49 00:02:41,916 --> 00:02:46,086 - ( sitar playing ) - Vikram, do I look fat in this sari? 50 00:02:46,120 --> 00:02:50,323 No, Chitra, you are fat in that sari. 51 00:02:51,658 --> 00:02:54,360 - ( laughing ) - Tom: Hey, Dad. 52 00:02:55,629 --> 00:02:58,031 - Hello, Tommy. How are you? - Good. 53 00:02:58,065 --> 00:03:00,166 - Sit, sit, sit. Hello, sweetheart. - Hello, Dad. 54 00:03:00,201 --> 00:03:02,569 Have a seat, have a seat. Remember this one? 55 00:03:02,603 --> 00:03:04,137 You look like an elephant just dropped 56 00:03:04,171 --> 00:03:06,540 a steamy heapy on the carpet. 57 00:03:06,574 --> 00:03:08,608 Vikram: I am very much worried 58 00:03:08,643 --> 00:03:11,678 about this new sahib chappy who has moved in next door. 59 00:03:11,713 --> 00:03:14,448 They don't make 'em like this anymore. 60 00:03:14,482 --> 00:03:16,383 ( laughing ) 61 00:03:16,417 --> 00:03:20,020 He may not even be any caste at all. 62 00:03:20,054 --> 00:03:21,455 Of course he isn't. 63 00:03:21,489 --> 00:03:23,924 He's from Seven Oaks. 64 00:03:23,958 --> 00:03:26,293 ( sighs ) 65 00:03:26,327 --> 00:03:28,829 There goes the neighborhood. 66 00:03:28,863 --> 00:03:30,497 ( laughing ) 67 00:03:30,531 --> 00:03:32,399 Keith, Tom, Bea, 68 00:03:32,434 --> 00:03:34,101 dirty monkey puppet, it's time. 69 00:03:34,135 --> 00:03:35,602 Is food. 70 00:03:36,771 --> 00:03:38,438 Very nice, love. 71 00:03:38,472 --> 00:03:40,973 My own personal Nigella Lawson here. 72 00:03:41,008 --> 00:03:42,708 ( chuckles ) 73 00:03:42,743 --> 00:03:44,777 So you didn't have any trouble getting here or anything? 74 00:03:44,811 --> 00:03:47,146 No. It was good. Pretty quiet. 75 00:03:47,180 --> 00:03:49,815 Although there was a bit of a march in Walthamstow. 76 00:03:49,849 --> 00:03:51,416 - Yeah. - Psychos with-- 77 00:03:51,450 --> 00:03:52,984 - Keith: Hmm? - with placards. 78 00:03:53,018 --> 00:03:54,519 It was quite dangerous-looking. 79 00:03:54,553 --> 00:03:56,955 It was just a little diversion we had to make. 80 00:03:56,989 --> 00:03:59,624 - What kind of a march? - Pedophiles. 81 00:03:59,659 --> 00:04:01,927 - Really? They let them march? - Anti-- anti-pedophiles. 82 00:04:01,961 --> 00:04:04,163 - Anti-pedophiles. - Bea: Oh, right, yeah. 83 00:04:04,197 --> 00:04:07,133 So, my parents got divorced when I was nine, 84 00:04:07,167 --> 00:04:09,402 which was an adventure. 85 00:04:10,538 --> 00:04:12,139 My mom went back to Ireland, 86 00:04:12,173 --> 00:04:14,374 which is where she's from, 87 00:04:14,409 --> 00:04:16,643 and I went with her 88 00:04:16,678 --> 00:04:19,546 because I love to travel. 89 00:04:19,581 --> 00:04:21,082 ( laughs ) 90 00:04:21,116 --> 00:04:24,385 And Bea stayed here with Dad. 91 00:04:24,419 --> 00:04:27,154 I don't know why that decision was made or... 92 00:04:28,557 --> 00:04:30,724 But I'm happy with the way things worked out. 93 00:04:30,758 --> 00:04:32,893 I stayed there for around nine years, 94 00:04:32,927 --> 00:04:35,929 and then I came back to London and I got a job 95 00:04:35,963 --> 00:04:39,499 at the Central London Accident Investigation Management. 96 00:04:39,534 --> 00:04:41,635 C-L-A-I-M. 97 00:04:41,669 --> 00:04:43,737 Spells CLAIM. 98 00:04:43,771 --> 00:04:46,240 Like in an accident. 99 00:04:46,274 --> 00:04:49,610 My job was to assess each specific accident 100 00:04:49,644 --> 00:04:52,112 and to attribute responsibility 101 00:04:52,146 --> 00:04:56,583 to one of the parties, which was pretty sexy. 102 00:04:57,952 --> 00:05:01,121 So I got made redundant from that. 103 00:05:01,155 --> 00:05:03,223 How's the job quest going? 104 00:05:03,257 --> 00:05:04,891 Tom: Oh, good. Yeah. 105 00:05:04,926 --> 00:05:07,194 I had an interview the other day 106 00:05:07,228 --> 00:05:09,029 for something kind of in my area. 107 00:05:09,063 --> 00:05:12,966 Risk assessment, but for a new bouncy castle company. 108 00:05:13,001 --> 00:05:15,836 - What's that? - Like bouncy castles, like the one kids jump on. 109 00:05:15,870 --> 00:05:18,239 - At the parties-- kids jump up and down on them. - Oh, yeah, I've seen them. 110 00:05:18,273 --> 00:05:22,009 - They look dangerous. - Luba: Very fun. Bouncy castle. 111 00:05:22,043 --> 00:05:23,844 - Ooh, I like that. - Luba knows it. 112 00:05:23,878 --> 00:05:25,879 - Like bed. - Okay. 113 00:05:25,914 --> 00:05:27,881 - It's inflatable. - Tom: Yeah. 114 00:05:27,915 --> 00:05:30,283 - Like your wife. - Monkey. 115 00:05:30,318 --> 00:05:33,521 Keith: I did serve Her Majesty. Served her well. 116 00:05:33,555 --> 00:05:35,690 20 years in the army and then-- 117 00:05:35,724 --> 00:05:38,926 ho, ho, some wonderful years as a Yeoman Warder. 118 00:05:38,961 --> 00:05:41,863 But I wound up taking early retirement 119 00:05:41,897 --> 00:05:44,365 to pursue my other dream. 120 00:05:44,400 --> 00:05:46,868 I wanted to invent something that would change the world, 121 00:05:46,902 --> 00:05:48,736 make life better for people. 122 00:05:48,771 --> 00:05:50,138 This is one I'm working on now. 123 00:05:50,172 --> 00:05:52,474 I haven't quite got the bugs worked out of it yet. 124 00:05:52,508 --> 00:05:54,242 You know when your feet are hot? 125 00:05:54,277 --> 00:05:56,311 You don't want to put on a hot shoe, do you? 126 00:05:56,345 --> 00:05:58,346 You want a nice, cool shoe. 127 00:05:58,381 --> 00:06:00,248 So this is a shoe tree. 128 00:06:00,283 --> 00:06:02,184 You insert this into the shoe 129 00:06:02,218 --> 00:06:05,254 - and flip on this little fan. - ( whirring ) 130 00:06:05,288 --> 00:06:06,655 You see? 131 00:06:06,690 --> 00:06:09,958 And what it does-- it cools the actual shoe 132 00:06:09,993 --> 00:06:11,226 before you put it on. 133 00:06:11,261 --> 00:06:13,595 Conversely, if your feet are cold, 134 00:06:13,629 --> 00:06:16,465 you don't want to be stepping into some cold and clammy shoe. 135 00:06:16,499 --> 00:06:18,701 But you turn this on, and these heating el-- 136 00:06:18,769 --> 00:06:20,403 - ( zaps ) - Ah, fuck me! 137 00:06:20,437 --> 00:06:22,938 These heating elements here, 138 00:06:22,973 --> 00:06:27,076 they heat up and they warm the shoe. 139 00:06:27,111 --> 00:06:29,012 Luba: You like? 140 00:06:29,046 --> 00:06:32,182 Um, yeah, it's really syrupy, 141 00:06:32,216 --> 00:06:34,552 which is what I like in a Sunday roast. 142 00:06:34,586 --> 00:06:35,819 You want more? 143 00:06:35,854 --> 00:06:37,254 - Um, I think-- - Yeah. 144 00:06:37,288 --> 00:06:38,822 All right. Brilliant. 145 00:06:38,856 --> 00:06:41,258 - ( all laughing ) - Right in there with her fingers. 146 00:06:41,292 --> 00:06:42,325 It's terrific. 147 00:06:42,393 --> 00:06:43,827 - Keith: Still erect. - Tom: Yeah. 148 00:06:43,861 --> 00:06:45,429 Sausagis erectus. 149 00:06:45,463 --> 00:06:48,665 - Truly disgusting. - He's only joking. 150 00:06:48,700 --> 00:06:50,734 It's amazing. 151 00:06:50,769 --> 00:06:53,704 Yeah, I was on holiday in Wales. 152 00:06:53,738 --> 00:06:56,139 Which was bad enough in itself. 153 00:06:56,174 --> 00:06:59,843 And I came across a puffin. 154 00:07:01,012 --> 00:07:03,980 And this puffin was... 155 00:07:04,015 --> 00:07:06,350 - Masturbating. - He was touching himself, 156 00:07:06,384 --> 00:07:08,652 you know, in an inappropriate way. 157 00:07:08,686 --> 00:07:09,986 Looking directly at her. 158 00:07:10,021 --> 00:07:14,157 And I found that-- took it as a personal affront. 159 00:07:14,192 --> 00:07:15,358 She took it very hard. 160 00:07:15,393 --> 00:07:17,060 I was just very young, you know? 161 00:07:17,094 --> 00:07:20,196 I didn't know how to process that sort of thing emotionally, 162 00:07:20,230 --> 00:07:24,199 so it was suggested that I went to a child therapist. 163 00:07:24,234 --> 00:07:25,868 She hadn't spoken in weeks. 164 00:07:25,902 --> 00:07:29,638 And this therapist told me that I might be able 165 00:07:29,673 --> 00:07:32,674 to let out my inner voice with the use of a hand puppet. 166 00:07:32,708 --> 00:07:34,108 So the rest is history. 167 00:07:34,143 --> 00:07:35,943 We've been together ever since, you know? 168 00:07:35,978 --> 00:07:39,547 And I find it wonderful because I have his companionship. 169 00:07:39,582 --> 00:07:42,751 I-- I take a lot of the heat, it has to be said. 170 00:07:42,785 --> 00:07:45,620 You know, it's not all laughs with Monkey, 171 00:07:45,655 --> 00:07:49,158 because holding down a job, finding a job where they will put up with him, 172 00:07:49,192 --> 00:07:51,060 you know, that really is a challenge. 173 00:07:51,094 --> 00:07:52,395 Currently I'm working in a bank. 174 00:07:52,429 --> 00:07:53,929 You know, I bring Monkey in two days a week. 175 00:07:53,964 --> 00:07:58,333 But you're really hopeless at counting out the money. 176 00:07:58,368 --> 00:07:59,869 I find it difficult. 177 00:07:59,903 --> 00:08:01,904 I don't have the manual skills. 178 00:08:01,938 --> 00:08:03,806 Yeah, but the inaccuracy. 179 00:08:04,908 --> 00:08:06,508 You asked us to come over, Dad. 180 00:08:06,543 --> 00:08:08,878 - What was-- what's going on? - Bea: Oh, right. 181 00:08:08,912 --> 00:08:11,346 Well, a bit of sad news. 182 00:08:11,380 --> 00:08:12,814 There's been a death in the family. 183 00:08:12,849 --> 00:08:14,249 - Oh, no. - Really? 184 00:08:14,283 --> 00:08:16,651 It's your great-aunt Victoria. 185 00:08:16,685 --> 00:08:20,620 My aunt, my father's sister Victoria has passed on. 186 00:08:20,655 --> 00:08:22,155 - Oh, no. - She was in her 80s. 187 00:08:22,190 --> 00:08:24,191 She was in her 80s. She had a good, long life. 188 00:08:24,225 --> 00:08:25,625 She was a good sort. 189 00:08:25,660 --> 00:08:27,394 I didn't know her terribly well myself. 190 00:08:27,428 --> 00:08:30,463 But, you know, the good news is 191 00:08:30,497 --> 00:08:32,998 she's left us all a little something. 192 00:08:33,032 --> 00:08:34,533 - That's great! - Yeah. 193 00:08:34,567 --> 00:08:36,234 - Exciting. - Um... 194 00:08:36,268 --> 00:08:37,635 I mean, sad that she's dead, but that's great. 195 00:08:37,670 --> 00:08:38,803 - Well, yeah. Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 196 00:08:38,837 --> 00:08:40,971 Keith: That's your lot, Bea. 197 00:08:41,005 --> 00:08:42,773 Ugh, it's stained. 198 00:08:42,807 --> 00:08:45,942 I don't think that's coffee. 199 00:08:45,976 --> 00:08:48,411 And this is all yours. 200 00:08:51,815 --> 00:08:53,683 Impressive. 201 00:08:53,717 --> 00:08:56,552 - Um... - ( Keith chuckles ) 202 00:08:56,619 --> 00:08:57,919 Ah. 203 00:08:58,821 --> 00:09:00,789 Oh, that's nice. 204 00:09:00,823 --> 00:09:02,356 Well, I've needed a new pincushion. 205 00:09:02,391 --> 00:09:05,392 - No, you haven't. - No, I haven't. 206 00:09:05,427 --> 00:09:08,829 Announcer: Next on "The Plantagenets"... 207 00:09:08,863 --> 00:09:13,266 Man: Your treachery and cruelty will end on this very night 208 00:09:13,300 --> 00:09:15,835 unless you release my brother, the Duke of Grimsby, 209 00:09:15,869 --> 00:09:17,436 before the sun rises. 210 00:09:17,504 --> 00:09:19,405 King: Never! 211 00:09:19,439 --> 00:09:20,706 ( door opens ) 212 00:09:22,809 --> 00:09:25,378 Don't kill her. She's the only reason I watch. 213 00:09:25,412 --> 00:09:28,181 Please, Father, don't let them hurt me again. 214 00:09:28,215 --> 00:09:30,283 Again? 215 00:09:31,685 --> 00:09:34,353 Announcer: "The Plantagenets" on BBC-2. 216 00:09:54,609 --> 00:09:56,643 ( deep voice ) Well, hello. 217 00:10:09,424 --> 00:10:10,925 Who the hell are you? 218 00:10:10,959 --> 00:10:12,927 ( ringing ) 219 00:10:15,831 --> 00:10:16,898 Hello? 220 00:10:16,932 --> 00:10:18,299 Hey, Dad. It's Tom. 221 00:10:18,333 --> 00:10:20,568 - Hello, Tommy. How are you? - I'm good. 222 00:10:20,602 --> 00:10:23,571 Listen, I was just looking through that old chest 223 00:10:23,605 --> 00:10:25,105 that Great-aunt Victoria gave me. 224 00:10:25,140 --> 00:10:27,675 - Oh, yes. - Yeah, and I just came across 225 00:10:27,709 --> 00:10:30,477 a photograph of an old fella. 226 00:10:30,511 --> 00:10:32,879 He's a stout-looking man 227 00:10:32,914 --> 00:10:36,817 and he's got some interesting facial hair going on. 228 00:10:36,851 --> 00:10:39,486 Oh, and he's in full military garb. 229 00:10:39,520 --> 00:10:40,987 You know who that might be? 230 00:10:41,021 --> 00:10:42,922 I think that's probably your great-granddad, 231 00:10:42,957 --> 00:10:44,491 my grandfather Harry. 232 00:10:44,525 --> 00:10:48,427 - Harry? - Yeah, he was supposedly some sort of military hero. 233 00:10:48,462 --> 00:10:50,496 Oh, wow, a military-- I didn't know that. 234 00:10:50,531 --> 00:10:51,931 That's cool. 235 00:10:51,965 --> 00:10:53,432 Is there anything else you can tell me about him? 236 00:10:53,467 --> 00:10:55,267 No, not really. No. 237 00:10:55,302 --> 00:10:57,736 He died long before I was on the earth. 238 00:10:57,771 --> 00:10:58,971 Okay, well, cheerio, Dad. 239 00:10:59,005 --> 00:11:00,406 Bye, now. 240 00:11:03,576 --> 00:11:06,077 ( deep voice ) General Harry Chadwick, 241 00:11:06,112 --> 00:11:07,612 leader of men, 242 00:11:07,647 --> 00:11:10,115 grower of beard. 243 00:11:22,096 --> 00:11:24,330 - Mr. P. - Hello, Tom Tom. 244 00:11:24,365 --> 00:11:26,266 - How are you doing, mate? - Good. 245 00:11:26,300 --> 00:11:28,135 You know, crying myself to sleep. 246 00:11:28,169 --> 00:11:29,570 What you got there? 247 00:11:29,604 --> 00:11:31,505 This is, um... 248 00:11:31,539 --> 00:11:33,173 My great-aunt died 249 00:11:33,208 --> 00:11:35,742 and she left a box of bits and bobs, 250 00:11:35,777 --> 00:11:38,478 and I thought, "I know a man who enjoys his bits and bobs." 251 00:11:38,513 --> 00:11:39,947 That's my field-- bits and bobs. 252 00:11:39,981 --> 00:11:41,682 And this was in it. 253 00:11:41,716 --> 00:11:45,953 I think it is my great-grandfather Harry. 254 00:11:45,987 --> 00:11:47,655 - Oh, look at that. - Yeah. 255 00:11:47,689 --> 00:11:49,223 Blimey, he's a stout fella, isn't he? 256 00:11:49,257 --> 00:11:52,126 - Yeah. - I see the family resemblance. 257 00:11:52,160 --> 00:11:53,661 Puff your cheeks out a bit. 258 00:11:54,663 --> 00:11:56,664 Yeah. Narrow your eyes. 259 00:11:59,968 --> 00:12:02,703 - Yeah. No, not really. No. - No? Okay. 260 00:12:02,738 --> 00:12:04,539 Well, I can tell you this much. 261 00:12:04,573 --> 00:12:07,275 - It's turn-of-the-century, I'd say. - Right. 262 00:12:07,309 --> 00:12:10,178 Anywhere in the early 1900s. 263 00:12:10,212 --> 00:12:11,612 Uh, Tommy, I wouldn't do that. 264 00:12:11,646 --> 00:12:13,247 That's not a musical instrument. 265 00:12:13,281 --> 00:12:15,917 It's a Victorian dildo. Early prototype. 266 00:12:15,951 --> 00:12:18,286 I'd like to be able to say you don't know where it's been, 267 00:12:18,320 --> 00:12:20,121 but I think we know exactly where it's been, man. 268 00:12:20,155 --> 00:12:21,689 Listen, I'll tell you what. 269 00:12:21,723 --> 00:12:24,158 There's a fellow who deals with this stuff. 270 00:12:24,192 --> 00:12:26,293 He's an antiques photo fellow. 271 00:12:26,328 --> 00:12:28,930 - Okay, cool. - He lives just outside of London. 272 00:12:28,964 --> 00:12:31,066 Here is his card. Neville St. Aubrey. 273 00:12:31,100 --> 00:12:32,534 Ooh, hello. 274 00:12:32,569 --> 00:12:34,770 Yes, well, never judge a book by its cover, Tom. 275 00:12:34,804 --> 00:12:36,838 I wouldn't like to see him in a care home. 276 00:12:36,873 --> 00:12:38,941 Well, in his case, actually, you can judge it by the cover. 277 00:12:38,975 --> 00:12:41,177 - He's mad as a box of frogs. - Oh, good to know. 278 00:12:41,211 --> 00:12:44,013 The one good thing about being in your own place 279 00:12:44,047 --> 00:12:46,849 and living the life you want to lead 280 00:12:46,883 --> 00:12:50,019 is you have time for hobbies and pastimes. 281 00:12:50,053 --> 00:12:51,954 I've got a couple. 282 00:12:51,989 --> 00:12:55,324 Got into something called "landmarks in a bottle." 283 00:12:55,358 --> 00:12:58,059 It's putting things in bottles, but it's not ships. 284 00:12:58,094 --> 00:13:01,896 So it's like the Taj Mahal, Big Ben, 285 00:13:01,931 --> 00:13:03,898 the Eiffel Tower, whatever, Mount Rushmore, 286 00:13:03,933 --> 00:13:05,266 and you stick it in the bottle. 287 00:13:05,301 --> 00:13:07,034 And I think that it's more original. 288 00:13:07,069 --> 00:13:08,335 I'm actually fiddly. 289 00:13:08,370 --> 00:13:10,003 I'm not very good with these sausage hands. 290 00:13:10,038 --> 00:13:12,940 But I think I'll get there in the end, 291 00:13:12,974 --> 00:13:16,409 create some fine works of art. 292 00:13:16,444 --> 00:13:19,513 ( announcement over PA ) 293 00:13:23,451 --> 00:13:25,352 Hello. I'm Pete. 294 00:13:25,386 --> 00:13:27,153 Uh, best mate. 295 00:13:27,188 --> 00:13:28,621 His best mate. ( laughs ) 296 00:13:28,656 --> 00:13:30,023 First time I met Pete 297 00:13:30,057 --> 00:13:31,490 was the first day of primary school. 298 00:13:31,525 --> 00:13:35,561 - Oakeshott Primary. - And I got a little overexcited. 299 00:13:35,595 --> 00:13:37,363 Couldn't handle his fizzy pop. 300 00:13:37,397 --> 00:13:40,032 - I went on to soil myself. - He wet himself. 301 00:13:40,067 --> 00:13:42,468 - Got ridiculed, obviously, by everybody in the class. - Everyone. 302 00:13:42,502 --> 00:13:43,802 - And the teachers. - Yeah. 303 00:13:43,837 --> 00:13:45,604 Everybody took the piss except for one person. 304 00:13:45,638 --> 00:13:46,905 Except... 305 00:13:46,940 --> 00:13:48,540 this guy, 306 00:13:48,575 --> 00:13:49,908 here. 307 00:13:49,943 --> 00:13:51,910 He waddled over and he said... 308 00:13:51,945 --> 00:13:54,679 I said, "Don't you worry, son. I do it all the time. 309 00:13:54,714 --> 00:13:56,682 And sometimes on purpose 310 00:13:56,716 --> 00:13:58,416 - 'cause I enjoy..." - Both: "The sensation." 311 00:13:58,451 --> 00:14:00,018 Which was very sweet. 312 00:14:00,052 --> 00:14:02,688 And with that, a bond was formed... 313 00:14:02,722 --> 00:14:04,156 - Can't break that. - that could never be undone. 314 00:14:04,190 --> 00:14:06,158 Can't break that. Except I went off. 315 00:14:06,192 --> 00:14:09,061 Except you went to Ireland and got your silly accent. 316 00:14:09,095 --> 00:14:11,029 But we kept in touch, didn't we? 317 00:14:11,064 --> 00:14:12,664 Yeah, I would write letters and-- 318 00:14:12,699 --> 00:14:14,166 I wouldn't write letters. 319 00:14:14,200 --> 00:14:17,169 I ph-- mine was mainly phone calls. 320 00:14:17,203 --> 00:14:19,037 I get-- my hand gets tired of writing. 321 00:14:19,071 --> 00:14:20,672 Never perfected the joined-up writing. 322 00:14:20,706 --> 00:14:23,141 I can do j-- I just-- it bothers me. 323 00:14:23,175 --> 00:14:25,443 - While I was away, you started at a zoo. - Yes, I started 324 00:14:25,477 --> 00:14:27,979 at a Saturday job as a 16-year-old in a zoo, 325 00:14:28,014 --> 00:14:29,814 and look at me now-- 326 00:14:29,881 --> 00:14:32,517 Zoological Cage Management Associate 327 00:14:32,551 --> 00:14:34,919 in one of the top children's zoos in London. 328 00:14:34,953 --> 00:14:37,488 - You shovel shit. - Yeah, I shovel shit. 329 00:14:37,523 --> 00:14:39,591 It's one of my many jobs at the zoo. 330 00:14:39,625 --> 00:14:42,093 At least animals have got roughage in their diet. 331 00:14:42,128 --> 00:14:44,263 So I came back after about 10 years, 332 00:14:44,297 --> 00:14:46,365 and it was like nothing had changed. 333 00:14:46,399 --> 00:14:47,900 'Cause it hadn't. 334 00:14:47,934 --> 00:14:49,669 But we've always had three things in common, haven't we? 335 00:14:49,703 --> 00:14:51,838 Booze, birds, and the Spurs. 336 00:14:51,872 --> 00:14:53,106 - And the Spurs. - And the Spurs. 337 00:14:53,140 --> 00:14:55,075 - And the Spurs. - Football chants. 338 00:14:55,109 --> 00:14:56,777 - ( laughs ) - They love that, don't they? 339 00:14:56,811 --> 00:15:00,214 - Yeah. - Obviously, I get a little more action 340 00:15:00,248 --> 00:15:02,316 in the lady department than him. 341 00:15:02,350 --> 00:15:04,018 You just have to look at this 342 00:15:04,052 --> 00:15:07,955 and listen to this, and you'll understand why. 343 00:15:07,990 --> 00:15:09,923 Tommy's had a bit of a rough patch recently. 344 00:15:09,958 --> 00:15:12,159 Haven't you? 345 00:15:12,193 --> 00:15:13,660 Oh, you know Natalie? 346 00:15:13,695 --> 00:15:15,896 - Uh, no. - I'm seeing her at work. 347 00:15:15,930 --> 00:15:18,632 She wears the Larry the Ring-tailed Lemur outfit. 348 00:15:18,666 --> 00:15:20,300 - Right. - And she likes to keep it on. 349 00:15:20,368 --> 00:15:22,302 And me. And she likes me to dress up as well. 350 00:15:22,336 --> 00:15:24,871 - Anyway. - Anyway, she's got a mate, Ellie-- 351 00:15:24,905 --> 00:15:26,673 - No, no. - and she's fit and we're setting you up. 352 00:15:26,707 --> 00:15:28,308 - No. - Trust me, she's model pretty. 353 00:15:28,342 --> 00:15:30,143 What kind of model? 'Cause the last time you did this, 354 00:15:30,178 --> 00:15:31,645 she was a model for garden furniture. 355 00:15:31,679 --> 00:15:34,348 No, no. She's cat-- 356 00:15:34,383 --> 00:15:37,318 - not supermodel, catalogue-model fit. - Like in a magazine. 357 00:15:37,352 --> 00:15:40,321 Like in a free-leaflet- through-the-door-model fit. 358 00:15:40,355 --> 00:15:41,522 She's a junk mail model? 359 00:15:41,556 --> 00:15:43,690 Y... yeah. 360 00:15:43,724 --> 00:15:45,792 - Forget it. - I-- I can't forget it. 361 00:15:45,826 --> 00:15:47,527 I've already said yes. 362 00:15:47,561 --> 00:15:49,729 ( laughing ) Ah! 363 00:15:49,763 --> 00:15:52,631 - Where are we going? - Platform 4. 364 00:15:52,665 --> 00:15:54,733 Oh, yeah. Mm. 365 00:15:54,767 --> 00:15:56,335 Tom and Sarah. 366 00:15:56,369 --> 00:15:59,905 What-- I don't know-- she broke him. 367 00:15:59,940 --> 00:16:01,707 And it's sad. 368 00:16:01,741 --> 00:16:03,575 He's still-- I know it's tough on him 369 00:16:03,610 --> 00:16:07,012 and he's still not over her, but he needs to get over her. 370 00:16:07,047 --> 00:16:08,681 I never liked her, to be honest. 371 00:16:08,715 --> 00:16:10,383 I never thought she was right for him. 372 00:16:10,417 --> 00:16:12,385 And it turns out I was correct. 373 00:16:12,419 --> 00:16:13,786 Do you know what's sad? 374 00:16:13,821 --> 00:16:17,189 What's sad is seeing a man of that size 375 00:16:17,224 --> 00:16:18,825 crying like a little baby. 376 00:16:18,859 --> 00:16:20,493 I'd come back from the zoo 377 00:16:20,527 --> 00:16:23,263 and he'd be sat there in my flat in his pants, 378 00:16:23,297 --> 00:16:25,799 playing PlayStation day after day. 379 00:16:25,833 --> 00:16:28,968 And I'm a bloke who enjoys playing PlayStation in his pants, 380 00:16:29,003 --> 00:16:33,239 but five days is like two days too long. 381 00:16:33,274 --> 00:16:37,043 Pete: Right, so you get to have a right old fondle 382 00:16:37,077 --> 00:16:39,412 - of a supermodel's fun bags. - Tom: Lovely. 383 00:16:39,446 --> 00:16:41,114 - And she's got big ones. - Right. 384 00:16:41,148 --> 00:16:43,750 But-- but you've got to get off with your dad 385 00:16:43,784 --> 00:16:46,886 for two minutes-- tongues and groping. 386 00:16:46,921 --> 00:16:48,621 Well, that's tricky. He's such a handsome man. 387 00:16:48,656 --> 00:16:49,923 This is us. 388 00:16:49,957 --> 00:16:51,658 - 6. - 6. 389 00:16:51,692 --> 00:16:55,095 - I thought it would look more like a shop. - Yeah, a bit more. 390 00:16:55,129 --> 00:16:57,798 All right, into the abyss. 391 00:16:57,832 --> 00:16:59,600 All right, I've got your back. 392 00:16:59,634 --> 00:17:01,068 - Sort of. - Don't touch it. 393 00:17:01,102 --> 00:17:02,703 In a way. 394 00:17:04,973 --> 00:17:06,974 ( knocks "Shave and a Haircut" ) 395 00:17:07,009 --> 00:17:07,942 ( claps "Two Bits" ) 396 00:17:07,977 --> 00:17:10,645 - Old classic. - ( laughs ) 397 00:17:10,680 --> 00:17:12,247 Ah, gentlemen! 398 00:17:12,282 --> 00:17:13,603 - Mr. St. Aubrey. - How do you do? 399 00:17:13,616 --> 00:17:14,616 Mr. Chadwick. 400 00:17:14,651 --> 00:17:16,184 - Hello. Mr. Pete. - How do you do? 401 00:17:16,219 --> 00:17:17,686 Please, come in. Come in. 402 00:17:17,720 --> 00:17:19,253 Thank you very much. 403 00:17:19,288 --> 00:17:21,422 ( music playing ) 404 00:17:23,191 --> 00:17:24,959 Wow. 405 00:17:24,993 --> 00:17:26,260 Tom: There they are. 406 00:17:26,328 --> 00:17:27,728 ( Pete laughs ) Call off the search. 407 00:17:27,729 --> 00:17:29,163 - We found them. - No. 408 00:17:29,198 --> 00:17:31,065 The entire Chadwick clan. 409 00:17:31,100 --> 00:17:32,633 Still got it. 410 00:17:32,668 --> 00:17:34,435 - Thank God 3-D is new. - Gentlemen. 411 00:17:34,469 --> 00:17:35,603 Hey. 412 00:17:35,637 --> 00:17:36,904 We're in here. 413 00:17:36,972 --> 00:17:39,674 Lovely. Thanks. 414 00:17:39,708 --> 00:17:41,142 Could I interest you in a little lunch? 415 00:17:41,176 --> 00:17:42,143 You know what? 416 00:17:42,177 --> 00:17:43,911 I just had an Egg McMuffin on the tube. 417 00:17:43,946 --> 00:17:45,046 I'm gonna say no. 418 00:17:45,080 --> 00:17:47,415 I'm sure Pete will tuck in willingly. 419 00:17:47,449 --> 00:17:48,549 When in Rome... 420 00:17:48,583 --> 00:17:50,184 Well, if you change your mind, please feel free. 421 00:17:50,219 --> 00:17:51,653 Tom: Thank you very much. 422 00:17:51,687 --> 00:17:53,488 - Shall we get down to business? - Yes, indeed. 423 00:17:53,489 --> 00:17:56,825 This, I believe, is my great-grandpapa. 424 00:17:56,859 --> 00:17:58,560 My goodness me! 425 00:17:58,594 --> 00:18:00,895 Your great-grandpapa would appear to be 426 00:18:00,930 --> 00:18:02,564 a full field marshal. 427 00:18:02,598 --> 00:18:03,832 - I did not know that. - Didn't you? 428 00:18:03,866 --> 00:18:05,166 - No. - Yes, indeed. 429 00:18:05,201 --> 00:18:07,869 But the real source of interest for me 430 00:18:07,903 --> 00:18:11,206 has to be hopefully contained 431 00:18:11,240 --> 00:18:13,308 on the back of the photograph. 432 00:18:13,342 --> 00:18:15,210 As I thought-- Graysons of Brighton, 433 00:18:15,244 --> 00:18:17,679 an extremely popular studio in the southeast of England. 434 00:18:17,714 --> 00:18:20,349 - Oh, I see. - Graysons of-- they're the best. 435 00:18:20,383 --> 00:18:23,819 And with a little aid, 436 00:18:23,854 --> 00:18:26,923 we can establish the photograph was taken 437 00:18:26,957 --> 00:18:31,228 in 19... 02! 438 00:18:31,262 --> 00:18:32,863 Excellent. 439 00:18:32,897 --> 00:18:36,400 Now, what I need to do is just... ( grunts ) 440 00:18:36,434 --> 00:18:39,537 take hold of this. 441 00:18:39,604 --> 00:18:41,672 That's not a real book. 442 00:18:41,706 --> 00:18:44,775 19-- ah, 1902. Here we start. 443 00:18:44,809 --> 00:18:46,710 The name again, please. 444 00:18:46,744 --> 00:18:48,678 - Chadwick. - Chadwick. 445 00:18:48,713 --> 00:18:50,780 Chadwick, Chadwick, Chadwick, Chadwick. 446 00:18:50,815 --> 00:18:52,582 No. No such luck. 447 00:18:52,617 --> 00:18:54,618 Let's hope that 1902 extends. 448 00:18:54,652 --> 00:18:58,287 No, I'm afraid to say that there is no Chadwick. 449 00:18:58,322 --> 00:19:00,223 But all is not lost. 450 00:19:00,257 --> 00:19:03,026 Because the studio itself was so popular, 451 00:19:03,060 --> 00:19:05,461 they had a habit of subcontracting... 452 00:19:05,495 --> 00:19:08,264 - Right. - ...those out to other studios. 453 00:19:08,298 --> 00:19:11,100 So with a little more research, 454 00:19:11,135 --> 00:19:14,037 I'm sure I can come up with further information. 455 00:19:14,071 --> 00:19:15,738 Okay, okay. Great. 456 00:19:15,773 --> 00:19:18,574 So please leave me, like a dog, 457 00:19:18,608 --> 00:19:19,942 to snuffle around. 458 00:19:19,976 --> 00:19:21,276 - All right. - Oh, right. 459 00:19:21,311 --> 00:19:22,444 Thank you. 460 00:19:22,479 --> 00:19:24,045 It totally makes sense to me. 461 00:19:24,080 --> 00:19:26,348 I've always had kind of a military air about me. 462 00:19:26,382 --> 00:19:27,782 - ( laughs ) - What? 463 00:19:27,817 --> 00:19:30,084 How? How have you had a military air about you? 464 00:19:30,119 --> 00:19:32,486 - Well, my bravery, my kind of innate courage. - Bravery? 465 00:19:32,520 --> 00:19:34,188 What courage and innate bravery? 466 00:19:34,222 --> 00:19:36,123 I was the first out of our group to wear skinny jeans. 467 00:19:36,157 --> 00:19:38,692 You might well have-- let me paint you a picture, tough guy. 468 00:19:38,726 --> 00:19:42,297 1992, we were both young men of 12 years of age, 469 00:19:42,331 --> 00:19:45,100 we've just seen Spurs beat Arsenal 470 00:19:45,134 --> 00:19:46,301 at White Hart Lane. 471 00:19:46,336 --> 00:19:47,970 You're giving it all to Billy Big Bollocks. 472 00:19:48,004 --> 00:19:51,074 Cut to you getting chased down Seven Sisters Road 473 00:19:51,108 --> 00:19:52,742 pursued by a bunch of gooners. 474 00:19:52,776 --> 00:19:55,444 - Yeah, there was, like, 10 of them. - There were three of them 475 00:19:55,479 --> 00:19:57,647 - and they were eight years old, bruv. - ( phone honking ) 476 00:19:57,681 --> 00:19:59,549 Oh, text alert. 477 00:19:59,583 --> 00:20:01,217 They were behind enemy lines. 478 00:20:01,251 --> 00:20:02,618 - I didn't-- - It's Natalie. 479 00:20:02,653 --> 00:20:06,189 Oh! Ellie would love to go on a date with you. 480 00:20:06,223 --> 00:20:08,424 It's on. It's on like "Donkey Kong." 481 00:20:08,459 --> 00:20:10,760 - Come on, you're going on a date, big boy. - ( groans ) 482 00:20:10,794 --> 00:20:12,962 You might get some "actione." 483 00:20:12,996 --> 00:20:15,765 Ellie: So how far do you go back? 484 00:20:15,799 --> 00:20:18,467 - Like, into the...? - I'm really sorry. Into the past. 485 00:20:18,502 --> 00:20:20,236 How many ancestors away do you go? 486 00:20:20,270 --> 00:20:22,204 Oh. That's a good question, Ellie. 487 00:20:22,238 --> 00:20:25,307 I'm not sure how far back the records and stuff go-- 488 00:20:25,341 --> 00:20:26,975 I mean how far back is it recorded? 489 00:20:27,009 --> 00:20:29,344 Back to sort of dinosaur times or...? 490 00:20:29,378 --> 00:20:33,114 - I mean, that sounds really stupid, doesn't it? - No, no. 491 00:20:33,148 --> 00:20:35,282 - No, no, really, it sounded really stupid. - A slip of the tongue. 492 00:20:35,317 --> 00:20:36,784 I didn't mean that anyway. 493 00:20:36,818 --> 00:20:38,052 'Cause dinosaurs-- obviously, 494 00:20:38,086 --> 00:20:39,653 there's some dinosaurs that still exist, 495 00:20:39,688 --> 00:20:41,722 so that would only be going back, 496 00:20:41,757 --> 00:20:43,891 like, 10 years or whatever. 497 00:20:43,926 --> 00:20:45,426 You know what I mean. 498 00:20:45,461 --> 00:20:47,228 Sorry, what? 499 00:20:48,397 --> 00:20:49,964 - Sorry? - Dinosaurs still exist? 500 00:20:49,998 --> 00:20:51,632 Mm, yeah. 501 00:20:51,666 --> 00:20:54,601 I know some people still think they don't exist, right? 502 00:20:54,636 --> 00:20:56,403 - Some people don't think-- - Some people don't. 503 00:20:56,438 --> 00:20:58,806 - Right. - But most people do, I think. 504 00:20:58,840 --> 00:21:01,075 Because, I mean-- obviously, they do, 505 00:21:01,110 --> 00:21:03,411 because birds are a type of dinosaur, so... 506 00:21:03,445 --> 00:21:07,048 - Mm-hmm. - And-- and, you know, they still exist in Africa 507 00:21:07,083 --> 00:21:09,484 because there's been loads of sightings of dinosaurs in Africa. 508 00:21:09,518 --> 00:21:10,852 ( coughs ) 509 00:21:10,886 --> 00:21:13,321 - There are, like, big birds. - Mm-hmm. 510 00:21:13,356 --> 00:21:15,224 Apart from all of that, apart from Africa 511 00:21:15,258 --> 00:21:18,994 - and everything like that, there's the, um... - Yeah. 512 00:21:19,029 --> 00:21:20,463 the Loch Ness Monster. 513 00:21:20,497 --> 00:21:24,334 And that's actually-- that isn't a lie, is it? 514 00:21:24,368 --> 00:21:26,770 Because obviously people have photos of the Loch Ness Monster. 515 00:21:26,804 --> 00:21:29,507 - That's right. - And the 1930s-- they didn't have Photoshop. 516 00:21:29,541 --> 00:21:31,642 - Not really. - They didn't even have iPads or anything. 517 00:21:31,676 --> 00:21:32,877 No, they didn't have any of that kind of stuff. 518 00:21:32,911 --> 00:21:34,846 So they couldn't actually-- 519 00:21:34,880 --> 00:21:36,881 you know, they couldn't Photoshop it, 520 00:21:36,915 --> 00:21:38,916 - so it's obviously actual photos. - Yeah. 521 00:21:38,950 --> 00:21:41,819 And that's not-- I mean, that's not a fish, is it? 522 00:21:41,853 --> 00:21:43,287 - It's a dinosaur. - It's not a fish, certainly. 523 00:21:43,321 --> 00:21:45,255 It's probably-- like you said, it's probably... 524 00:21:45,289 --> 00:21:46,857 a bloody dinosaur, isn't it? 525 00:21:46,891 --> 00:21:49,359 I don't know, actually, where the Loch Ness Monster is, 526 00:21:49,394 --> 00:21:51,061 but it's somewhere in Scotland. 527 00:21:51,095 --> 00:21:52,729 It's probably in Loch Ness, isn't it? 528 00:21:52,763 --> 00:21:54,764 - ( laughs ) - I think that's where-- yeah, that's where it is. 529 00:21:54,799 --> 00:21:56,065 I think that Loch Ness is its name. 530 00:21:56,099 --> 00:21:58,601 I think that it's in Edinburgh or Dublin. 531 00:21:58,635 --> 00:22:02,605 You think that Loch Ness is the name of the actual creature? 532 00:22:02,639 --> 00:22:04,340 Yeah, that's why it's called the Loch Ness Monster. 533 00:22:04,374 --> 00:22:05,854 You're probably right. Probably right. 534 00:22:05,876 --> 00:22:08,111 I hadn't really thought about it. 535 00:22:15,820 --> 00:22:19,289 ( deep voice ) Harold Chadwick. 536 00:22:34,772 --> 00:22:37,140 ( phone rings ) 537 00:22:38,843 --> 00:22:41,344 - Hello? - Neville: Ah, you're there. 538 00:22:41,379 --> 00:22:42,779 Neville St. Aubrey here. 539 00:22:42,814 --> 00:22:45,415 - Hey, Mr. St. Aubrey. - How are you? 540 00:22:45,483 --> 00:22:47,017 I'm really great. How are you? 541 00:22:47,051 --> 00:22:48,452 I'm extremely well. 542 00:22:48,486 --> 00:22:50,954 Um, I've made a discovery. 543 00:22:50,988 --> 00:22:53,089 - Ooh. - Which I'm certain will be 544 00:22:53,124 --> 00:22:55,058 of the utmost interest to you. 545 00:22:55,093 --> 00:22:58,528 I'm reluctant to go into any further detail over the phone. 546 00:22:58,563 --> 00:23:01,698 - Sure. - But I'm in London and would love to meet you 547 00:23:01,732 --> 00:23:04,167 at your earliest possible convenience. 548 00:23:04,201 --> 00:23:06,636 Uh, I can meet you in a half an hour. 549 00:23:06,670 --> 00:23:08,237 That will be excellent. 550 00:23:09,706 --> 00:23:11,207 Tom: I'm sorry I'm late. 551 00:23:11,241 --> 00:23:13,576 - Oh, not at all, not at all. - I had a little thing. 552 00:23:13,610 --> 00:23:15,478 - This is so exciting. - Yes. 553 00:23:15,512 --> 00:23:17,446 I'm so glad you could be here. 554 00:23:17,481 --> 00:23:19,349 Just hold on one second. Can I just get a cup of tea? 555 00:23:19,383 --> 00:23:20,850 Have you got any pastries? Actually, it doesn't matter. 556 00:23:20,885 --> 00:23:22,519 - Go on. - Yes. 557 00:23:22,553 --> 00:23:25,689 The discovery I've made is that the man in the photograph 558 00:23:25,724 --> 00:23:27,392 that you showed me the other day 559 00:23:27,426 --> 00:23:29,828 was none other than Prince George, 560 00:23:29,862 --> 00:23:31,496 the Duke of Cambridge. 561 00:23:31,531 --> 00:23:34,533 - Shut the front door. - Yes. 562 00:23:34,567 --> 00:23:36,235 Harry was a royal. 563 00:23:36,269 --> 00:23:37,903 That makes a lot of sense. 564 00:23:37,937 --> 00:23:41,440 Unfortunately, it is not your great-grandfather 565 00:23:41,474 --> 00:23:42,941 Harry Chadwick. 566 00:23:42,976 --> 00:23:45,110 - It's not? - No. 567 00:23:45,145 --> 00:23:46,812 Aw, shit. 568 00:23:48,148 --> 00:23:50,216 Why did-- why did Victoria have the photo? 569 00:23:50,250 --> 00:23:53,419 Because your great-grandfather Harry Chadwick 570 00:23:53,453 --> 00:23:55,421 took the photograph. 571 00:23:55,455 --> 00:23:57,423 - Harry was a photographer? - He was indeed. 572 00:23:57,457 --> 00:24:00,893 - Oh. - And he is in the catalogue of photographers 573 00:24:00,928 --> 00:24:04,163 that worked from that studio at that time. 574 00:24:04,197 --> 00:24:06,666 And I am pleased to be able to show you 575 00:24:06,700 --> 00:24:10,136 - a picture of your great-grandfather... - Oh, great! 576 00:24:10,170 --> 00:24:12,438 - Harry Chadwick. - Yes. 577 00:24:17,411 --> 00:24:19,845 Oh, sorry. Wrong page. 578 00:24:19,880 --> 00:24:21,747 Oh. ( laughs ) 579 00:24:24,551 --> 00:24:26,118 Neville: There he is-- 580 00:24:26,153 --> 00:24:28,921 your great-grandfather. 581 00:24:28,956 --> 00:24:31,557 It's a Chinese man. 582 00:24:31,592 --> 00:24:33,493 Yes. 583 00:24:33,527 --> 00:24:36,596 Hence his name-- Harry Chadwick. 584 00:24:40,133 --> 00:24:41,800 I'll take that carrot cake, thanks. 585 00:24:41,835 --> 00:24:51,378 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 586 00:24:51,412 --> 00:24:55,315 ? But I never really had a clue ? 587 00:24:55,349 --> 00:24:59,519 ? How to love a girl like you ? 588 00:24:59,553 --> 00:25:04,890 ? Two true believers, we devised ? 589 00:25:04,925 --> 00:25:08,760 ? A temporary paradise ? 590 00:25:08,795 --> 00:25:13,030 ? Now our future is in the past ? 591 00:25:13,065 --> 00:25:16,067 ? I should have known ? 592 00:25:16,101 --> 00:25:19,704 ? It wouldn't last ? 593 00:25:19,738 --> 00:25:23,641 ? I should have been a better man ? 594 00:25:23,675 --> 00:25:28,212 ? You could have been a better friend ? 595 00:25:28,246 --> 00:25:32,382 ? I'm alone but that's okay ? 596 00:25:32,417 --> 00:25:34,618 ? I guess the dice ? 597 00:25:34,652 --> 00:25:38,756 ? Just rolled that way. ? 598 00:25:38,806 --> 00:25:43,356 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.