Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,650 --> 00:01:15,409
OS EVENTOS A SEGUIR ACONTECERAM EM
UMA FAZENDA EM SAN LUIS OBISPO,
2
00:01:15,602 --> 00:01:19,314
CALIFÓRNIA, EM FEVEREIRO DE 2015,
ONDE UM ESTUDANTE DE GRADUAÇÃO
3
00:01:19,391 --> 00:01:24,871
ESTUDAVA O FENÔMENO DOS ORBS
4
00:01:32,739 --> 00:01:38,409
POR ANO, 3 MILHÕES DE PESSOAS
REPORTAM ENCONTROS
5
00:01:38,609 --> 00:01:44,400
COM ENTIDADES DE
ORIGEM DESCONHECIDA.
6
00:01:47,250 --> 00:01:49,269
AMERICAN POLTERGEIST - POSSUÍDOS
7
00:01:50,270 --> 00:01:54,270
Subpack by DanDee
8
00:02:59,270 --> 00:03:00,330
Ted!
9
00:03:01,415 --> 00:03:02,780
Ted!
10
00:03:19,159 --> 00:03:20,551
Ted!
11
00:03:34,770 --> 00:03:36,200
Ted!
12
00:03:50,139 --> 00:03:51,742
Aqui é Ted McBride,
acabei de casar
13
00:03:51,762 --> 00:03:54,157
com a mulher mais
bonita do mundo.
14
00:03:54,289 --> 00:03:55,379
Querida, venha aqui.
15
00:03:57,590 --> 00:03:58,700
Está falando sério?
16
00:03:58,900 --> 00:04:00,835
Claro, estas serão as
fotos do casamento.
17
00:04:00,852 --> 00:04:01,920
Querido.
18
00:04:02,132 --> 00:04:04,796
Podemos ir falar com o ministro e
pedir pra ele tirar umas fotos nossas?
19
00:04:04,810 --> 00:04:06,330
Não, não é uma boa
ideia, confie em mim.
20
00:04:06,530 --> 00:04:07,765
Sou um produtor de
vídeo, se lembra?
21
00:04:08,132 --> 00:04:10,150
- Eu quero fotos bonitas.
- Sou profissional.
22
00:04:10,639 --> 00:04:12,927
- Nós estamos casados.
- É.
23
00:04:14,479 --> 00:04:16,720
Somos apenas nós agora.
24
00:04:17,108 --> 00:04:18,890
Apenas nós.
25
00:04:18,124 --> 00:04:20,313
É muito romantico.
Meus pais vão me matar.
26
00:04:20,339 --> 00:04:21,774
Eles não terão
tempo para te matar.
27
00:04:21,800 --> 00:04:24,562
É isso que você tem que fazer.
Diga, "Ei mãe, pai".
28
00:04:25,197 --> 00:04:26,468
Ei mãe, pai.
29
00:04:26,850 --> 00:04:28,941
- Este homem tirou a minha roupa.
- Não acredito nisso.
30
00:04:28,973 --> 00:04:31,410
Ele literalmente
tirou a minha roupa.
31
00:04:34,350 --> 00:04:35,540
É uma péssima ideia.
32
00:04:39,399 --> 00:04:41,875
Vou te agarrar.
33
00:04:47,899 --> 00:04:49,234
Você consegue
dirigir e filmar?
34
00:04:49,300 --> 00:04:52,230
Claro, eu consigo fazer
duas coisas ao mesmo tempo.
35
00:04:53,699 --> 00:04:54,983
Está vendo o buraco?
36
00:04:57,327 --> 00:04:58,746
Eu sabia que estava lá.
37
00:05:01,120 --> 00:05:03,180
Então, este hotel
é muito longe?
38
00:05:04,829 --> 00:05:06,300
Certo, cara.
39
00:05:06,500 --> 00:05:07,410
Então...
40
00:05:10,350 --> 00:05:11,830
Esta noite…
41
00:05:13,730 --> 00:05:15,740
Esta noite, é a
tua noite de sorte.
42
00:05:20,641 --> 00:05:21,762
Oi.
43
00:05:21,790 --> 00:05:23,724
Eu te disse para esperar.
44
00:05:23,769 --> 00:05:25,479
- O que está acontecendo aqui?
- Estou me preparando.
45
00:05:25,519 --> 00:05:27,570
Vim dar uma verificada,
ver como você está.
46
00:05:27,840 --> 00:05:28,531
Estou bem, você
pode esperar.
47
00:05:28,560 --> 00:05:30,177
- Tem certeza que está bem?
- Sim.
48
00:05:30,190 --> 00:05:31,992
Eu quero entrar
e bater um papo.
49
00:05:32,900 --> 00:05:34,211
Você vai ter que
esperar para bater papo.
50
00:05:34,230 --> 00:05:35,934
Me deixe ficar no cantinho
e bater papo com você.
51
00:05:35,951 --> 00:05:37,480
- Não, não, não.
- Vamos, vamos.
52
00:05:37,509 --> 00:05:39,286
- Tudo bem.
- Está bem.
53
00:05:39,360 --> 00:05:40,511
Quer saber?
54
00:05:42,199 --> 00:05:43,255
É isso aí.
55
00:05:46,531 --> 00:05:48,826
Estou filmando meu marido
enquanto ele trabalha
56
00:05:48,860 --> 00:05:49,997
em nossa noite
de núpcias.
57
00:05:52,882 --> 00:05:53,879
Venha aqui.
58
00:05:53,913 --> 00:05:55,160
Por quê?
59
00:05:55,720 --> 00:05:57,303
Quero te mostrar
uma coisa.
60
00:05:58,208 --> 00:05:59,920
O que é?
61
00:05:59,110 --> 00:06:00,338
Venha aqui.
62
00:06:02,600 --> 00:06:03,920
Esta…
63
00:06:07,959 --> 00:06:09,290
é a sua nova casa.
64
00:06:10,339 --> 00:06:11,306
O quê?
65
00:06:12,620 --> 00:06:13,757
É sério?
66
00:06:13,783 --> 00:06:14,978
Sim, sim.
67
00:06:15,120 --> 00:06:18,355
É uma fazenda que fica
em um lugar tranquilo.
68
00:06:18,379 --> 00:06:19,694
E vamos ficar lá
por muito tempo.
69
00:06:20,360 --> 00:06:22,507
Apenas até eu acabar o
meu trabalho sobre orbs.
70
00:06:23,690 --> 00:06:25,480
Eu acho que é
perfeita para nós.
71
00:06:25,526 --> 00:06:27,530
E podemos sair do
porão dos meus pais.
72
00:06:28,769 --> 00:06:30,325
É.
73
00:06:30,540 --> 00:06:32,115
E eu tenho um projeto.
74
00:06:32,470 --> 00:06:33,703
O que você acha?
75
00:06:35,550 --> 00:06:37,000
Eu acho fantástico.
76
00:06:38,480 --> 00:06:39,698
Estou muito feliz hoje.
77
00:06:39,706 --> 00:06:40,796
Sério?
78
00:06:41,500 --> 00:06:43,160
Vou te mostrar o quanto.
79
00:07:02,399 --> 00:07:03,727
Está segurando a
câmera direito?
80
00:07:03,735 --> 00:07:06,260
Não, você está
dirigindo direito?
81
00:07:06,725 --> 00:07:08,468
Não é a melhor estrada
do mundo, não é?
82
00:07:08,494 --> 00:07:10,397
Não, não é.
83
00:07:11,516 --> 00:07:12,940
Onde estamos?
84
00:07:13,420 --> 00:07:18,406
Estamos no interior, só
tem fazendas por aqui.
85
00:07:18,418 --> 00:07:20,381
É distante de tudo.
86
00:07:20,410 --> 00:07:23,901
Acho que estaremos
por nossa conta.
87
00:07:25,350 --> 00:07:28,187
Eu sei que posso te
assustar durante a noite.
88
00:07:28,209 --> 00:07:29,537
Se é o que está pedindo.
89
00:07:29,555 --> 00:07:30,927
Melhor não.
90
00:07:35,370 --> 00:07:36,507
Uau!
91
00:07:36,540 --> 00:07:37,703
Bem vinda ao lar.
92
00:07:39,459 --> 00:07:40,779
Eu apresento para você.
93
00:07:42,389 --> 00:07:43,526
A casa da colina.
94
00:07:43,550 --> 00:07:45,206
- Certo.
- Tudo bem.
95
00:07:46,170 --> 00:07:47,252
Olhe só para esse lugar.
96
00:07:47,273 --> 00:07:49,362
- O que acha?
- É demais!
97
00:07:49,389 --> 00:07:50,653
É demais.
98
00:07:50,689 --> 00:07:52,776
É um pouco
assustador, mas…
99
00:07:55,399 --> 00:07:58,189
Desculpe, eu não
queria te assustar.
100
00:07:58,237 --> 00:07:59,360
Está tudo bem.
101
00:07:59,389 --> 00:08:01,168
Esse deve ser o
Jim. Jim, como vai?
102
00:08:01,319 --> 00:08:03,533
Eu sou Ted McBride e essa
é a minha esposa Lauren.
103
00:08:03,560 --> 00:08:04,625
Oi.
104
00:08:04,637 --> 00:08:05,803
Oi. Como vai?
105
00:08:07,697 --> 00:08:11,146
Está é a câmera que te falei,
vamos usar no projeto dos orbs.
106
00:08:12,115 --> 00:08:15,564
Estes aparecimentos, luzes e
flashes, não me faça dizer espíritos.
107
00:08:16,208 --> 00:08:17,202
Eu sou um
estudante de vídeo.
108
00:08:17,218 --> 00:08:19,627
Gostaria de colocar câmeras
pela sua propriedade.
109
00:08:19,639 --> 00:08:21,217
Nos falamos
pelo telefone.
110
00:08:21,639 --> 00:08:24,776
Sim, eu me lembro de
você ter dito algo assim.
111
00:08:24,800 --> 00:08:26,730
Isso.
112
00:08:27,576 --> 00:08:28,616
Bem…
113
00:08:29,120 --> 00:08:30,245
Vamos dar uma olhada.
114
00:08:31,900 --> 00:08:32,120
Tudo bem.
115
00:08:32,600 --> 00:08:36,204
Este lugar onde fica
a casa, é maravilhoso.
116
00:08:36,708 --> 00:08:38,232
É uma bela tatuagem.
117
00:08:38,649 --> 00:08:39,735
O que significa?
118
00:08:40,768 --> 00:08:43,715
Então, você quer
ver o quarto.
119
00:08:44,620 --> 00:08:46,977
Claro. Eu adoraria.
120
00:08:47,280 --> 00:08:48,229
Sim, por favor.
121
00:08:58,245 --> 00:08:59,711
Cuidado com os
pés, querida.
122
00:09:28,405 --> 00:09:29,584
Bem…
123
00:09:31,289 --> 00:09:32,443
É isso aí.
124
00:09:33,374 --> 00:09:34,440
Sim.
125
00:09:40,980 --> 00:09:42,322
Igual a fotografia.
126
00:09:43,184 --> 00:09:44,380
É isso aí.
127
00:09:47,370 --> 00:09:51,453
Certo, U$300 pelo mês, por
favor, fique com o troco.
128
00:09:51,491 --> 00:09:52,956
Querida temo
um lar, hein?
129
00:09:52,980 --> 00:09:54,413
Que bom!
130
00:09:54,532 --> 00:09:55,985
Eu te amo.
131
00:10:01,706 --> 00:10:03,307
Está tudo bem, Jim?
132
00:10:08,337 --> 00:10:09,714
Jim, está tudo bem?
133
00:10:12,679 --> 00:10:15,891
Bem, quero te contar
sobre o lugar.
134
00:10:16,966 --> 00:10:18,149
Onde você está.
135
00:10:19,490 --> 00:10:22,709
O lugar costumava
ser de fazendeiros.
136
00:10:23,735 --> 00:10:25,592
Um deles morreu.
137
00:10:26,402 --> 00:10:31,913
E os outros vendiam café
da manhã, mas faliram.
138
00:10:33,409 --> 00:10:35,192
Eu tive que hipotecar.
139
00:10:37,370 --> 00:10:39,113
Muito triste,
você tem família?
140
00:10:39,937 --> 00:10:42,190
- Sim.
- Onde eles estão?
141
00:10:44,330 --> 00:10:45,429
Mortos.
142
00:10:46,900 --> 00:10:47,555
Mortos para mim.
143
00:10:48,826 --> 00:10:51,330
Obrigado por nos
mostrar a casa, Jim.
144
00:11:00,649 --> 00:11:01,783
O que temos aqui?
145
00:11:01,809 --> 00:11:03,319
Você tem um porão
aqui embaixo?
146
00:11:04,399 --> 00:11:05,466
Sim.
147
00:11:08,292 --> 00:11:09,867
E o que é isto aqui?
148
00:11:09,895 --> 00:11:11,125
É um campo de cultivo?
149
00:11:12,653 --> 00:11:14,106
Não vá até lá.
150
00:11:14,873 --> 00:11:15,985
Por que não?
151
00:11:16,914 --> 00:11:18,712
Porque você
vai se perder.
152
00:11:27,900 --> 00:11:28,409
Aqui estão as
suas chaves.
153
00:11:31,361 --> 00:11:33,693
Eu deixaria a porta
da frente trancada.
154
00:11:33,715 --> 00:11:35,884
Mas é a minha opinião.
155
00:11:40,120 --> 00:11:42,986
Vocês parecem
ser boa gente.
156
00:11:50,490 --> 00:11:51,517
Tudo bem, tudo bem.
157
00:11:51,529 --> 00:11:52,548
Querido vamos lá.
158
00:11:53,759 --> 00:11:54,793
Certo…
159
00:11:55,490 --> 00:11:57,247
Então, o intuito deste
experimento é estudar
160
00:11:57,264 --> 00:12:00,295
o fenômeno da aparição
diurna de orbs.
161
00:12:00,330 --> 00:12:02,402
Artefatos circulares que
só podem ser capturados
162
00:12:02,440 --> 00:12:03,480
através de lentes
fotográficas.
163
00:12:03,500 --> 00:12:06,106
Que podem ser explicados como
um reflexo de partículas na luz.
164
00:12:06,131 --> 00:12:11,436
Ao invés evidencias de fantasmas,
espíritos, anjos ou demônios.
165
00:12:11,525 --> 00:12:14,674
Este experimento não apenas se trata
de estudar o aparecimento de orbs,
166
00:12:14,692 --> 00:12:17,254
mas também avaliar
que de alguma forma
167
00:12:17,255 --> 00:12:20,255
os orbs possam vir
a ser sobrenaturais.
168
00:12:20,375 --> 00:12:22,679
Durante muito tempo isto tem
sido motivo de discussão.
169
00:12:22,725 --> 00:12:25,610
Mas neste próximos mês eu vou
capturar, estudar, analisar
170
00:12:25,629 --> 00:12:28,270
e dar um parecer
definitivo sobre o assunto.
171
00:12:28,470 --> 00:12:29,648
Ficou bom, querido.
172
00:12:30,541 --> 00:12:31,555
É que…
173
00:12:31,559 --> 00:12:32,573
Eu ia dizer, corta.
174
00:12:32,582 --> 00:12:33,601
Desculpe.
175
00:12:34,296 --> 00:12:35,391
Corta!
176
00:12:35,572 --> 00:12:36,784
- Vamos desligar a câmera.
- Vamos.
177
00:13:58,500 --> 00:13:59,121
Tudo certo.
178
00:14:06,159 --> 00:14:07,588
A casa está coberta.
179
00:14:09,277 --> 00:14:11,307
Agora é só esperar.
180
00:14:18,207 --> 00:14:19,298
Querida…
181
00:14:20,309 --> 00:14:21,660
você é…
182
00:14:24,582 --> 00:14:25,550
muito linda.
183
00:14:25,576 --> 00:14:27,320
Tire a câmera de mim.
184
00:14:27,356 --> 00:14:29,327
Isso deveria ser para
seu projeto esquisito.
185
00:14:29,356 --> 00:14:30,337
Esquisito?
186
00:14:30,346 --> 00:14:32,180
Sim, orbs são esquisitos.
187
00:14:32,139 --> 00:14:34,180
Muitas coisas
são esquisitas,
188
00:14:34,230 --> 00:14:37,947
mas isto aqui é uma experiência
científica paranormal.
189
00:14:37,970 --> 00:14:40,221
Esquisitos e
assustadores.
190
00:14:40,759 --> 00:14:42,322
Agora sabe o
que eu penso.
191
00:14:47,100 --> 00:14:48,734
Quer saber de uma coisa?
192
00:14:49,950 --> 00:14:50,990
O quê?
193
00:15:02,159 --> 00:15:03,719
Sabe que este
lugar vai servir?
194
00:15:04,144 --> 00:15:05,293
Eu acho que sim.
195
00:15:35,629 --> 00:15:39,000
NOITE 1
196
00:18:07,980 --> 00:18:09,210
Ted.
197
00:18:10,173 --> 00:18:11,205
Ted.
198
00:18:13,210 --> 00:18:14,263
Ted.
199
00:18:14,275 --> 00:18:15,320
O que?
200
00:18:15,356 --> 00:18:17,517
Estou ouvindo alguns
barulhos estranhos.
201
00:18:19,220 --> 00:18:20,410
- Ted, escute.
- Fala.
202
00:18:21,134 --> 00:18:22,448
Escute.
203
00:18:35,626 --> 00:18:36,671
Isso…
204
00:18:36,695 --> 00:18:38,679
Isso não é nada.
205
00:18:42,410 --> 00:18:44,413
Deve ser o Jim
com uma namorada.
206
00:18:45,175 --> 00:18:46,245
Vamos dormir.
207
00:18:48,642 --> 00:18:50,730
Deixe-os para lá.
208
00:18:50,109 --> 00:18:52,130
Vamos dormir.
Venha, deite.
209
00:19:23,623 --> 00:19:24,788
Droga.
210
00:19:25,480 --> 00:19:26,949
Desculpe por isso.
211
00:19:26,973 --> 00:19:28,106
Está tudo bem.
212
00:19:28,135 --> 00:19:29,879
Não se preocupe.
213
00:19:36,595 --> 00:19:38,720
Querido, seu amigo
Jim me assusta.
214
00:19:38,740 --> 00:19:39,740
Certo?
215
00:19:39,761 --> 00:19:41,445
Não gosto do jeito
que ele me olha.
216
00:19:41,567 --> 00:19:42,911
É estranho.
217
00:19:45,175 --> 00:19:48,384
É porque você é gostosa e anda
por aí com essa roupa sexy.
218
00:19:48,410 --> 00:19:49,446
Ted…
219
00:19:50,621 --> 00:19:55,000
Não se preocupe, eu dei uma boa
checada nele antes de chegarmos.
220
00:19:56,130 --> 00:19:57,870
Eu gosto dele.
221
00:19:57,930 --> 00:20:00,911
Ele só é um pouco
rude, só isso.
222
00:20:01,400 --> 00:20:02,532
Ele é inofensivo.
223
00:20:02,642 --> 00:20:03,652
É mesmo?
224
00:20:03,690 --> 00:20:07,235
Então por que ele
está na cozinha
225
00:20:07,269 --> 00:20:08,809
com uma espingarda?
226
00:20:13,160 --> 00:20:14,313
Eu não sei.
227
00:20:14,343 --> 00:20:15,774
Aqui é uma fazenda,
228
00:20:16,900 --> 00:20:18,712
talvez seja normal ter
uma arma em uma fazenda.
229
00:20:19,189 --> 00:20:21,500
Falarei com ele sobre
a arma mais tarde.
230
00:20:24,100 --> 00:20:24,944
Ou agora.
231
00:20:24,973 --> 00:20:26,919
- Vou falar com ele agora.
- Obrigada.
232
00:20:26,960 --> 00:20:28,270
- Quer que eu fale com ele agora?
- Sim.
233
00:20:28,296 --> 00:20:29,787
Mesmo ele estando armado?
234
00:20:30,730 --> 00:20:32,540
- Obrigada querido.
- Então eu vou.
235
00:20:34,600 --> 00:20:35,492
Eu termino mais tarde.
236
00:20:35,720 --> 00:20:37,348
Depois eu faço.
237
00:21:07,559 --> 00:21:08,653
Bom dia, Jim.
238
00:21:24,130 --> 00:21:25,618
Você ouviu alguma
coisa a noite passada?
239
00:21:25,647 --> 00:21:26,994
Alguns barulhos
estranhos.
240
00:21:30,940 --> 00:21:31,218
Não.
241
00:21:31,340 --> 00:21:33,693
Eu dormi como um bebê.
242
00:21:37,125 --> 00:21:38,461
É uma casa antiga.
243
00:21:38,486 --> 00:21:41,707
Casas antigas
fazem barulhos.
244
00:22:02,180 --> 00:22:03,446
Mais alguma coisa?
245
00:22:04,990 --> 00:22:06,771
Essa espingarda…
246
00:22:08,759 --> 00:22:10,906
Faz ela ficar
desconfortável.
247
00:22:14,633 --> 00:22:15,795
Eu vou…
248
00:22:17,460 --> 00:22:19,218
deixar longe
da vista dela.
249
00:22:28,160 --> 00:22:33,560
NOITE 2
250
00:22:50,153 --> 00:22:51,370
O que é isso?
251
00:22:52,431 --> 00:22:56,246
Não sei, mas parece que seu amigo
esquisito está furando algo.
252
00:22:58,396 --> 00:23:00,514
Querido, pensei que você
ia conversar com ele.
253
00:23:17,184 --> 00:23:18,645
Vou dar uma olhada.
254
00:23:34,806 --> 00:23:35,863
Vamos.
255
00:23:36,683 --> 00:23:37,832
O que?
256
00:23:42,590 --> 00:23:43,436
Vou pegar a câmera…
257
00:23:43,450 --> 00:23:44,780
vamos gravar.
258
00:23:54,221 --> 00:23:56,180
Fique em silêncio, venha.
259
00:24:08,203 --> 00:24:09,799
Isso é um olho mágico?
260
00:24:11,134 --> 00:24:14,300
Ele deve querer
ficar espiando.
261
00:24:18,329 --> 00:24:20,663
Ele estava estranho
no café de manhã.
262
00:24:22,300 --> 00:24:23,105
Pra mim chega.
263
00:24:23,116 --> 00:24:24,986
Não vou mais andar por
aí de agora em diante.
264
00:24:26,351 --> 00:24:27,517
Por favor, não.
265
00:24:28,150 --> 00:24:30,852
Pense comigo, para que ele
precisa de um olho mágico.
266
00:24:30,869 --> 00:24:32,502
O que ele está espiando?
267
00:24:33,349 --> 00:24:35,630
Ou o que está
espiando ele.
268
00:24:45,345 --> 00:24:46,615
Meu Deus.
269
00:24:46,630 --> 00:24:48,653
- Temo que ir embora daqui.
- Vamos embora.
270
00:24:48,666 --> 00:24:49,975
- Do que está falando?
- Acabamos de chegar.
271
00:24:49,992 --> 00:24:52,283
Eu sei, mas
isso me assusta.
272
00:24:52,299 --> 00:24:55,125
Fale baixo, ele
está no corredor...
273
00:24:55,134 --> 00:24:56,461
- pelo amor de Deus.
- Jesus.
274
00:24:56,477 --> 00:24:57,821
Ele é do interior.
275
00:24:57,871 --> 00:25:00,230
Você só não está acostumada
com pessoas como ele.
276
00:25:00,350 --> 00:25:02,103
Eles passam muito
tempo sozinhos.
277
00:25:02,472 --> 00:25:03,735
E ficam estranhos.
278
00:25:04,410 --> 00:25:05,842
Ele é inofensivo.
279
00:25:05,863 --> 00:25:07,391
Querido, eu peço dinheiro
para a minha irmã
280
00:25:07,400 --> 00:25:08,730
e podemos alugar um
apartamento na cidade, amanhã.
281
00:25:08,759 --> 00:25:10,873
Não, tenho todas as
minhas câmeras montadas.
282
00:25:10,885 --> 00:25:12,561
Aqui é perfeito.
283
00:25:12,628 --> 00:25:14,754
- Então, isso só sobre você?
- Não.
284
00:25:14,776 --> 00:25:16,692
É a sua experiência com orbs.
O seu projeto com orbs.
285
00:25:16,712 --> 00:25:18,144
Não.
286
00:25:18,165 --> 00:25:19,365
É a nossa
experiência com orbs.
287
00:25:19,394 --> 00:25:20,970
Nosso projeto com orbs.
288
00:25:20,994 --> 00:25:24,241
Eu finalizo isso e
depois eu me formo.
289
00:25:24,430 --> 00:25:26,381
Eu consigo um trabalho
e consigo a vaga.
290
00:25:26,413 --> 00:25:28,253
O Professor Heyes, disse
que consegue me indicar
291
00:25:28,284 --> 00:25:29,715
para algumas
vagas importantes.
292
00:25:29,740 --> 00:25:31,540
Vagas para lecionar.
293
00:25:33,795 --> 00:25:35,362
E podemos começar.
294
00:25:37,744 --> 00:25:39,319
Só o que precisamos
é acabar isso aqui.
295
00:25:42,230 --> 00:25:43,623
Vou falar com ele amanhã.
296
00:25:43,640 --> 00:25:45,488
Vou falar com
ele mais uma vez.
297
00:25:45,512 --> 00:25:46,429
Tudo bem, tudo bem.
298
00:25:46,460 --> 00:25:47,698
Vamos ficar.
299
00:25:47,990 --> 00:25:49,105
Você parece o meu pai.
300
00:25:50,970 --> 00:25:51,706
Deve ser por isso
que casei com você.
301
00:27:42,730 --> 00:27:44,288
Mas o que eles
estão fazendo?
302
00:27:46,477 --> 00:27:47,602
Jesus.
303
00:28:02,170 --> 00:28:05,450
- Ted. Ted.
- Tenho que verificar.
304
00:28:38,809 --> 00:28:39,989
Jim.
305
00:28:45,930 --> 00:28:47,690
- Querida vá buscar um copo d’agua.
- Tá bom.
306
00:28:51,190 --> 00:28:52,531
Jim, você está bem?
307
00:28:53,470 --> 00:28:55,976
Se afaste de mim!
308
00:28:59,664 --> 00:29:01,910
Tudo bem, tudo bem.
309
00:29:02,319 --> 00:29:03,542
Devemos chamar um médico?
310
00:29:03,549 --> 00:29:04,882
Devemos chamar alguém?
311
00:29:04,906 --> 00:29:06,636
Ou chamar uma ambulância?
312
00:29:07,736 --> 00:29:09,120
Droga, Ted.
313
00:29:09,569 --> 00:29:11,487
Vocês não entendem.
314
00:29:13,180 --> 00:29:15,138
Ninguém pode me ajudar.
315
00:29:15,997 --> 00:29:18,793
Eu não tenho
onde me esconder.
316
00:29:19,799 --> 00:29:21,910
Vão embora.
317
00:29:21,205 --> 00:29:23,411
Antes que eles
peguem vocês também.
318
00:29:23,440 --> 00:29:24,780
Do que você está falando?
319
00:29:24,814 --> 00:29:26,157
Mas que droga
está acontecendo?
320
00:29:26,170 --> 00:29:27,201
Pare!
321
00:29:31,869 --> 00:29:33,879
Saia daqui!
322
00:29:37,529 --> 00:29:38,595
Saia daqui.
323
00:29:56,451 --> 00:29:57,720
Me desculpe.
324
00:29:59,942 --> 00:30:01,383
Eu peguei uma casa
com um homem maluco.
325
00:30:01,415 --> 00:30:02,577
Ted, isso não tem graça.
326
00:30:02,599 --> 00:30:03,809
Até que é um
pouco engraçado.
327
00:30:08,609 --> 00:30:11,601
Eu prometo, nunca vou te
deixar sozinha com ele.
328
00:30:12,860 --> 00:30:13,723
Mas se você quiser
ir embora daqui.
329
00:30:14,579 --> 00:30:15,689
Eu dou um jeito.
330
00:30:17,787 --> 00:30:20,120
Honestamente eu acho
que não vai funcionar.
331
00:30:28,799 --> 00:30:29,916
Eu te amo.
332
00:30:32,289 --> 00:30:33,529
Eu também te amo.
333
00:31:05,980 --> 00:31:07,205
Como está?
334
00:31:10,210 --> 00:31:11,521
Como você está, Jim?
335
00:31:15,134 --> 00:31:17,714
O que é isso?
336
00:31:18,990 --> 00:31:20,785
Estou construindo
uma cerca.
337
00:31:22,390 --> 00:31:23,985
Para cercar o campo?
338
00:31:27,383 --> 00:31:30,230
Para bloquear aquele
campo ali, hein?
339
00:31:41,769 --> 00:31:42,801
Bem…
340
00:31:43,920 --> 00:31:44,658
deixa pra lá.
341
00:31:58,894 --> 00:32:00,820
O que está fazendo?
342
00:32:01,900 --> 00:32:03,117
Cuidando dos negócios.
343
00:32:03,890 --> 00:32:05,450
Vai colocar outra câmera?
344
00:32:05,650 --> 00:32:07,509
Já não colocou
câmeras suficientes?
345
00:32:08,890 --> 00:32:09,154
Não.
346
00:32:19,596 --> 00:32:21,210
Muito bem, Jim.
347
00:32:22,180 --> 00:32:23,634
Está na hora.
Chega de bobagens.
348
00:32:23,720 --> 00:32:26,165
Vamos ver no
que está metido.
349
00:33:25,390 --> 00:33:28,519
NOITE 3
350
00:33:52,663 --> 00:33:54,987
Ted, vai fazer
alguma coisa?
351
00:33:56,334 --> 00:33:57,529
Espere.
352
00:33:57,585 --> 00:33:59,235
Isso é loucura, Ted.
353
00:34:00,940 --> 00:34:01,430
Jesus.
354
00:34:12,250 --> 00:34:15,639
Só um minuto,
só um minuto.
355
00:34:15,672 --> 00:34:17,950
- Ted, isso é…
- Espere!
356
00:34:23,547 --> 00:34:25,887
Tudo bem, tudo
bem, tudo bem.
357
00:34:25,920 --> 00:34:27,700
Eu vou verificar.
358
00:34:27,202 --> 00:34:29,442
- Eu também vou.
- Não, fique aí.
359
00:34:37,306 --> 00:34:38,472
Jim!
360
00:34:42,780 --> 00:34:44,230
Eu disse para
ficar na cama.
361
00:34:44,590 --> 00:34:46,355
Ele está dormindo com
todo esse barulho?
362
00:34:47,710 --> 00:34:48,806
Jim!
363
00:34:51,130 --> 00:34:52,166
Pelo amor de Deus!
364
00:34:52,186 --> 00:34:53,319
O que está fazendo?
365
00:34:53,467 --> 00:34:54,477
Jim!
366
00:34:59,750 --> 00:35:00,987
Ted, está emperrada?
367
00:35:00,990 --> 00:35:02,195
Tem algo atrás da porta.
368
00:35:02,797 --> 00:35:03,820
Jim!
369
00:35:05,501 --> 00:35:07,202
Ele está dormindo?
Consegue ver?
370
00:35:12,275 --> 00:35:13,387
Ted.
371
00:35:16,284 --> 00:35:18,978
Ligue para a emergência!
Ligue agora!
372
00:35:19,190 --> 00:35:21,155
Ligue para a emergência!
Pare de filmar!
373
00:35:25,170 --> 00:35:26,351
Descobriram alguma
coisa, policial?
374
00:35:26,860 --> 00:35:29,105
Sim, está óbvio
que ele se suicidou
375
00:35:29,119 --> 00:35:31,255
e bloqueou a porta
para ninguém entrar.
376
00:35:31,360 --> 00:35:34,566
É melhor vocês ficarem para
terminarmos a ocorrência.
377
00:35:34,619 --> 00:35:36,170
Até contatarmos
a família.
378
00:35:36,199 --> 00:35:37,782
Não, não vamos ficar.
379
00:35:38,719 --> 00:35:41,272
Obrigado, policial,
muito obrigado.
380
00:35:41,297 --> 00:35:42,349
Sim, boa noite.
381
00:35:42,360 --> 00:35:43,362
Boa noite.
382
00:35:45,356 --> 00:35:46,831
- Não vamos ficar.
- Querida, por favor.
383
00:35:46,851 --> 00:35:50,274
- Nem mais um minuto.
- Não vamos sair agora.
384
00:35:50,289 --> 00:35:54,114
- O que significa isso?
- Significa que pagamos por um mês.
385
00:35:54,132 --> 00:35:56,390
Não vamos gastar
mais por outro lugar.
386
00:35:56,650 --> 00:35:57,661
Podemos pegar dinheiro
emprestado da minha irmã.
387
00:35:57,679 --> 00:35:58,759
Não vou pegar dinheiro
emprestado da sua irmã!
388
00:35:58,791 --> 00:36:00,990
Nós dois concordamos
com isso.
389
00:36:00,119 --> 00:36:01,773
E aqui estamos,
só nós dois.
390
00:36:01,800 --> 00:36:05,710
Ted, um homem se enforcou
no quarto ao lado do nosso.
391
00:36:05,990 --> 00:36:06,771
Como devo lidar com isso?
392
00:36:06,809 --> 00:36:07,916
Vamos dar um jeito.
393
00:36:07,949 --> 00:36:09,521
Arrumamos as coisas.
394
00:36:09,559 --> 00:36:10,771
- Ted.
- Jesus, Lauren!
395
00:36:10,800 --> 00:36:12,270
Você reclamava que o
cara fazia barulho.
396
00:36:12,430 --> 00:36:13,400
Agora o barulho se foi.
397
00:36:13,440 --> 00:36:16,427
Vai ficar bem quieto por
aqui e nós vamos ficar.
398
00:36:16,465 --> 00:36:17,670
Meu Deus, Ted.
399
00:36:17,697 --> 00:36:19,167
A casa já era
assombrada antes.
400
00:36:19,193 --> 00:36:20,960
O que vamos fazer agora?
401
00:36:20,983 --> 00:36:22,818
Um home morreu aqui!
402
00:36:22,847 --> 00:36:27,349
Sim, se ele era assombrado por
fantasmas agora está lá com eles.
403
00:36:29,139 --> 00:36:31,588
Olha, vou usar a madeira que ele
404
00:36:31,589 --> 00:36:33,589
estava usando para
construir uma cerca.
405
00:36:33,639 --> 00:36:35,190
Vou bloquear o quarto.
406
00:36:35,849 --> 00:36:37,101
Vai bloquear?
407
00:36:37,460 --> 00:36:39,146
- Deus, eu não sei.
- Eu não sei, Ted.
408
00:36:39,155 --> 00:36:40,166
O que você não sabe?
409
00:36:40,179 --> 00:36:45,302
Porque você sabe que tem essa
coisa de quando uma pessoa morre…
410
00:36:45,340 --> 00:36:48,818
eu só acho que não é
certo ficarmos aqui.
411
00:36:48,840 --> 00:36:50,465
Eu entendi, então
vamos limpar tudo.
412
00:36:50,472 --> 00:36:51,529
Limpar?
413
00:36:51,543 --> 00:36:53,336
Já que estamos
esperando por orbs,
414
00:36:53,365 --> 00:36:55,286
vamos acender velas,
incenso e andar pela casa.
415
00:36:57,409 --> 00:36:59,129
Tudo bem, então vamos
fazer uma sessão.
416
00:36:59,170 --> 00:37:00,713
O que você disse?
417
00:37:01,440 --> 00:37:03,226
- Uma sessão.
- Uma sessão?
418
00:37:03,501 --> 00:37:05,547
- Não…
- Você quer dizer…
419
00:37:05,570 --> 00:37:07,222
que você sabe
fazer uma sessão?
420
00:37:07,251 --> 00:37:10,299
Eu preciso saber se o que
estava assombrando esta casa,
421
00:37:10,342 --> 00:37:13,757
se foi, antes que eu
concorde em ficar aqui.
422
00:37:13,992 --> 00:37:16,390
Tudo bem, o que for
para te fazer feliz.
423
00:37:16,680 --> 00:37:17,521
Se quer fazer isso…
424
00:37:19,193 --> 00:37:20,211
Certo…
425
00:37:20,246 --> 00:37:22,280
Faça um pouco
de chá para nós.
426
00:37:22,349 --> 00:37:24,876
Eu vou trabalhar e
trancar o quarto.
427
00:37:28,300 --> 00:37:29,425
Vamos ficar bem.
428
00:37:29,849 --> 00:37:31,190
Tudo vai ficar bem.
429
00:37:31,905 --> 00:37:33,400
Vamos ficar bem.
430
00:38:00,789 --> 00:38:02,970
Filho da mãe.
431
00:38:11,744 --> 00:38:13,697
Ted, eu vou tomar banho.
432
00:38:14,860 --> 00:38:16,561
Sim, querida, pode ir.
433
00:39:09,112 --> 00:39:10,455
Pobre Jim.
434
00:39:33,126 --> 00:39:34,524
Odeio isso.
435
00:39:43,579 --> 00:39:44,927
Jim…
436
00:39:45,610 --> 00:39:47,160
se você estiver aqui…
437
00:39:49,880 --> 00:39:50,595
não volte.
438
00:40:54,599 --> 00:40:55,728
O que está vendo?
439
00:41:00,684 --> 00:41:01,858
Te assustei?
440
00:41:07,251 --> 00:41:08,476
Nada de importante.
441
00:41:14,103 --> 00:41:18,490
Pode se trocar, eu vou
terminar de trancar a porta.
442
00:42:24,221 --> 00:42:25,458
Ted.
443
00:44:17,206 --> 00:44:18,300
Oh meu Deus!
444
00:44:19,500 --> 00:44:20,590
- Ted.
- Ted.
445
00:44:20,630 --> 00:44:21,951
Oh meu Deus!
- Teddy!
446
00:44:21,976 --> 00:44:22,949
- Deus!
- Teddy!
447
00:44:22,969 --> 00:44:24,232
- Meu Deus!
- O que foi?
448
00:44:24,250 --> 00:44:25,454
Tem pessoas…
449
00:44:25,480 --> 00:44:26,860
Atrás da porta, alguma
coisa está olhando para cá.
450
00:44:26,885 --> 00:44:27,996
- Meu Deus!
- Calma!
451
00:44:28,180 --> 00:44:29,336
- Tem alguma coisa lá!
- Calma!
452
00:44:29,356 --> 00:44:31,188
Tudo bem, acalme-se.
453
00:44:31,226 --> 00:44:32,384
O que aconteceu?
454
00:44:32,393 --> 00:44:33,811
Tem alguma coisa
no quarto do Jim.
455
00:44:33,840 --> 00:44:35,240
Fique aqui. Fique aqui.
456
00:44:35,269 --> 00:44:36,574
Não, não vá.
457
00:44:36,599 --> 00:44:38,434
É perigoso.
458
00:44:39,300 --> 00:44:40,524
Deixe comigo. Vamos lá.
459
00:44:44,632 --> 00:44:46,641
Fique calma, fique calma.
460
00:44:53,489 --> 00:44:55,410
Tem alguém aí?
461
00:45:01,969 --> 00:45:03,251
Tem alguém aí?
462
00:45:19,581 --> 00:45:20,768
Eu não vejo nada.
463
00:45:24,295 --> 00:45:25,841
Você me assustou
pra caramba.
464
00:45:25,867 --> 00:45:27,631
Querido, algo
estava me olhando.
465
00:45:28,700 --> 00:45:30,162
Deve ter sido
uma má impressão.
466
00:45:35,949 --> 00:45:37,815
Eu não estou
vendo direito.
467
00:45:38,880 --> 00:45:40,932
Olhe para o tamanho
desta tábua.
468
00:45:41,790 --> 00:45:42,775
Certo, vamos.
- Vamos para a cama.
469
00:45:45,543 --> 00:45:46,570
Você está bem?
470
00:45:46,599 --> 00:45:47,630
- Você está bem?
- Sim.
471
00:45:49,650 --> 00:45:50,751
Estou.
472
00:47:21,190 --> 00:47:22,110
Lauren.
473
00:47:28,449 --> 00:47:29,585
Lauren.
474
00:48:15,889 --> 00:48:17,900
Lauren?
475
00:49:25,110 --> 00:49:26,100
Lauren!
476
00:49:33,390 --> 00:49:34,269
Lauren!
477
00:50:46,219 --> 00:50:47,359
Lauren!
478
00:50:51,860 --> 00:50:52,840
Lauren!
479
00:51:26,989 --> 00:51:28,739
Sabia que estou
me sentindo ótima?
480
00:51:29,230 --> 00:51:31,219
Como nunca me
me senti antes.
481
00:51:36,510 --> 00:51:37,620
Isso…
482
00:51:38,369 --> 00:51:39,572
Isso é bom.
483
00:51:42,409 --> 00:51:44,750
O jantar vai ficar pronto
daqui a pouco, tudo bem?
484
00:52:21,250 --> 00:52:22,430
Está pronto.
485
00:52:23,460 --> 00:52:25,690
Nosso primeiro
jantar sozinhos.
486
00:52:30,949 --> 00:52:32,690
Aqui.
487
00:52:41,789 --> 00:52:42,920
Coma.
488
00:52:44,880 --> 00:52:46,191
Parece ótimo.
489
00:52:46,527 --> 00:52:47,639
Obrigada.
490
00:52:55,369 --> 00:52:59,170
Está vendo algum
orb nas filmagens?
491
00:53:02,110 --> 00:53:04,270
Apenas partículas
de poeira.
492
00:53:31,769 --> 00:53:32,855
Gostou?
493
00:53:34,427 --> 00:53:36,110
Está muito bom.
494
00:53:38,103 --> 00:53:39,220
Está muito...
495
00:53:40,349 --> 00:53:41,400
bom.
496
00:53:44,500 --> 00:53:45,690
Você não vai comer?
497
00:53:46,280 --> 00:53:47,740
Não estou com fome.
498
00:54:05,623 --> 00:54:07,202
Estava muito bom, mas tenho
que voltar ao trabalho.
499
00:54:07,219 --> 00:54:08,413
Tudo bem?
500
00:54:19,460 --> 00:54:21,920
Espere, espere, espere,
espere. Pare, por favor.
501
00:54:22,119 --> 00:54:23,469
Não vá. Não vá ainda.
502
00:54:24,539 --> 00:54:25,929
Aqui.
503
00:54:26,210 --> 00:54:28,430
- Eu tenho que…
- Eu tenho que...
504
00:54:28,700 --> 00:54:29,580
Eu sei, fique
comigo, por favor.
505
00:54:29,780 --> 00:54:30,900
Fique, fique.
506
00:54:31,119 --> 00:54:32,208
Venha aqui.
507
00:54:33,710 --> 00:54:34,797
Venha aqui.
508
00:54:37,239 --> 00:54:38,539
Dance comigo.
509
00:54:43,679 --> 00:54:44,899
Isso é bom.
510
00:54:56,800 --> 00:54:58,420
Alguma coisa está errada.
511
00:55:01,730 --> 00:55:03,119
Alguma coisa está errada.
512
00:55:16,599 --> 00:55:17,679
Oh meu Deus.
513
00:55:24,500 --> 00:55:27,690
O descampado, vamos.
514
00:55:30,980 --> 00:55:32,969
Vamos, vamos lá!
515
00:55:34,309 --> 00:55:35,840
Eu não quero ir
para o descampado.
516
00:55:36,390 --> 00:55:37,849
Então você tem
que me pegar.
517
00:55:38,800 --> 00:55:39,810
Lauren.
518
00:55:40,570 --> 00:55:41,564
Lauren, não.
519
00:55:41,597 --> 00:55:42,620
Lauren!
520
00:55:42,914 --> 00:55:44,659
- Lauren.
- Venha!
521
00:55:44,860 --> 00:55:47,410
O que você está fazendo?
Lauren.
522
00:55:48,489 --> 00:55:49,605
Vamos!
523
00:56:01,989 --> 00:56:04,369
NOITE 6
524
00:56:21,929 --> 00:56:23,329
Lauren!
525
00:56:30,219 --> 00:56:31,429
Ted!
526
00:56:47,780 --> 00:56:48,980
Ted!
527
00:57:44,570 --> 00:57:45,700
Ted!
528
00:58:11,389 --> 00:58:12,369
Ted!
529
00:58:18,195 --> 00:58:19,210
Ted!
530
00:58:19,239 --> 00:58:20,279
Oh meu Deus!
531
00:58:20,480 --> 00:58:21,909
Socorro!
532
00:58:22,849 --> 00:58:23,929
Oh meu Deus!
533
00:58:24,130 --> 00:58:25,300
Você está bem?
534
00:58:27,289 --> 00:58:28,355
Oh meu Deus!
535
00:58:29,469 --> 00:58:30,629
Oh meu Deus!
536
00:59:41,880 --> 00:59:43,340
Temos que fazer
a sessão agora.
537
00:59:44,369 --> 00:59:45,319
Tudo bem?
538
00:59:47,239 --> 00:59:49,890
Você está com a mesma
marca que o Jim tinha.
539
00:59:54,599 --> 00:59:55,549
Por favor.
540
00:59:58,230 --> 00:59:59,369
Tudo bem.
541
01:00:13,349 --> 01:00:15,559
Pode colocar o
outro também.
542
01:00:19,690 --> 01:00:20,818
Certo.
543
01:00:23,860 --> 01:00:25,559
Tudo bem, sente-se.
544
01:00:34,135 --> 01:00:35,320
Me dê as suas mãos.
545
01:00:41,469 --> 01:00:42,552
Relaxe.
546
01:00:43,969 --> 01:00:45,489
Feche os olhos.
547
01:00:50,390 --> 01:00:51,512
Concentre-se na
sua respiração.
548
01:00:55,280 --> 01:00:57,650
Mentalize a casa.
549
01:00:59,420 --> 01:01:00,813
Abra a mente.
550
01:01:16,100 --> 01:01:18,930
Espíritos que vagam nos
apresentamos para vocês.
551
01:01:20,590 --> 01:01:22,390
Escutem nosso chamado.
552
01:01:25,500 --> 01:01:27,289
Buscamos limpar
esta casa.
553
01:01:29,440 --> 01:01:32,700
Libertem aqueles que
estão nestas paredes.
554
01:01:34,789 --> 01:01:38,769
Se algum espírito visível
ou invisível reside aqui…
555
01:01:39,460 --> 01:01:41,420
deixem-no se
revelar aqui, agora.
556
01:01:43,320 --> 01:01:45,190
Deixem-no dar um sinal.
557
01:01:49,000 --> 01:01:51,159
Nós ordenamos
que se revele.
558
01:02:00,840 --> 01:02:03,190
Espíritos que
vivem nesta casa!
559
01:02:06,639 --> 01:02:08,000
Nós ordenamos!
560
01:02:10,960 --> 01:02:12,170
Jim…
561
01:02:16,590 --> 01:02:18,170
Pode nos ouvir
enquanto te libertamos?
562
01:02:25,390 --> 01:02:26,570
Tem alguém aí?
563
01:02:27,000 --> 01:02:28,550
Nos mostre um sinal.
564
01:02:32,539 --> 01:02:34,269
Mostrem que
podem nos ouvir.
565
01:02:34,780 --> 01:02:36,190
Nós os libertamos.
566
01:02:40,679 --> 01:02:42,659
Ordenamos que partam!
567
01:02:43,119 --> 01:02:44,989
Vocês não são bem-vindos!
568
01:02:48,170 --> 01:02:49,960
Ordenamos que partam!
569
01:03:39,190 --> 01:03:40,850
Ei.
570
01:03:50,840 --> 01:03:52,870
Querido, o que você acha
que essas marcas significam?
571
01:03:56,371 --> 01:03:58,409
A sua está doendo?
572
01:04:00,552 --> 01:04:01,710
Dói.
573
01:04:02,199 --> 01:04:03,429
Desculpe.
574
01:04:06,190 --> 01:04:07,327
O que significa?
575
01:04:07,378 --> 01:04:08,494
Eu não sei.
576
01:04:10,480 --> 01:04:11,572
Eu não sei.
577
01:04:13,130 --> 01:04:15,677
Talvez tenha sido um
arranhão de andar pelo campo.
578
01:04:15,710 --> 01:04:17,820
Talvez o Jim também tenha se
machucado trabalhando por lá.
579
01:04:19,119 --> 01:04:21,731
Está brincando?
Isso não é coincidência.
580
01:04:22,250 --> 01:04:24,393
Você quer falar disso?
Ficou curiosa agora?
581
01:04:27,190 --> 01:04:30,166
Fizemos a sessão
e nada aconteceu.
582
01:04:30,199 --> 01:04:33,913
Nenhum fantasma, nada.
Sem espírito nenhum.
583
01:04:33,934 --> 01:04:35,190
Não foi um acidente.
584
01:04:35,949 --> 01:04:39,361
Te encontrei tendo um
ataque naquele campo?
585
01:04:39,382 --> 01:04:40,956
- Eu não sei.
- Acha que foi um acidente?
586
01:04:40,965 --> 01:04:43,210
Eu não sei. Eu não sei.
Eu não sei.
587
01:04:46,329 --> 01:04:48,420
Você não pode estar cego
sobre o que está acontecendo.
588
01:04:52,780 --> 01:04:54,410
Não tenho as respostas.
589
01:04:59,940 --> 01:05:01,590
Deus, você não…
590
01:05:01,260 --> 01:05:02,400
Eu não sei.
591
01:05:03,500 --> 01:05:05,218
Você não precisa
ter as respostas.
592
01:05:13,530 --> 01:05:14,610
Bem…
593
01:05:17,630 --> 01:05:20,380
tentamos a sessão,
mas não funcionou.
594
01:05:24,961 --> 01:05:26,599
Lamento pela sessão.
595
01:05:26,621 --> 01:05:28,119
Não é culpa sua.
596
01:05:30,900 --> 01:05:31,620
Sinto muito.
597
01:05:33,309 --> 01:05:35,590
Isso é uma coisa
que minha mãe fazia.
598
01:05:35,570 --> 01:05:37,559
Ela achava que meu
irmão estava na casa.
599
01:05:41,409 --> 01:05:42,536
Ainda acho…
600
01:05:50,260 --> 01:05:51,484
que é só uma casa.
601
01:05:53,913 --> 01:05:55,538
Eu só queria te proteger.
602
01:05:59,920 --> 01:06:01,644
Mas você…
603
01:06:01,677 --> 01:06:03,113
não precisa me proteger.
604
01:06:03,126 --> 01:06:04,372
Ted, não seja bobo.
605
01:06:12,219 --> 01:06:13,815
Eu te amo.
606
01:06:19,360 --> 01:06:20,720
Eu também.
607
01:06:26,210 --> 01:06:27,490
Eu sei.
608
01:06:28,309 --> 01:06:29,661
Por favor, venha aqui.
609
01:06:38,780 --> 01:06:39,997
Está tudo bem.
610
01:06:46,820 --> 01:06:48,590
Está tudo bem.
611
01:06:54,989 --> 01:06:56,600
Ted.
612
01:07:02,489 --> 01:07:03,916
Eu não…
613
01:07:03,960 --> 01:07:08,680
não vou deixar nada
acontecer com você.
614
01:07:08,900 --> 01:07:09,210
Sabe disso, querida?
615
01:07:09,525 --> 01:07:10,771
Sabe disso, certo?
616
01:07:11,369 --> 01:07:12,548
Não vou deixar nada
acontecer com você.
617
01:07:12,583 --> 01:07:13,547
Eu sei querido.
618
01:07:13,579 --> 01:07:15,449
Eu sei, eu sei, eu sei.
619
01:07:20,760 --> 01:07:21,985
Eu te amo.
620
01:07:31,250 --> 01:07:34,907
Eu te amo.
621
01:08:40,860 --> 01:08:41,895
Querida.
622
01:09:05,420 --> 01:09:11,420
MAIS VACAS MUTILADAS SÃO
ENCONTRADA NA FAZENDA JOHNSON
623
01:09:27,630 --> 01:09:28,609
Vamos.
624
01:09:30,149 --> 01:09:31,222
O que está acontecendo?
625
01:09:31,699 --> 01:09:33,390
Vamos.
626
01:09:33,829 --> 01:09:35,150
O que é isso?
627
01:09:38,600 --> 01:09:41,189
Espere.
Oh meu Deus.
628
01:09:55,529 --> 01:09:56,860
Ted.
629
01:09:56,899 --> 01:09:58,283
Oh meu Deus.
630
01:10:01,229 --> 01:10:03,184
Ted, o que vamos fazer?
631
01:10:04,399 --> 01:10:06,405
Você não entende.
632
01:10:07,510 --> 01:10:09,576
Não temos o que fazer.
633
01:10:15,529 --> 01:10:18,127
Pai nosso que
estais no Céu.
634
01:10:18,359 --> 01:10:20,304
Santificado seja
o Vosso nome.
635
01:10:20,747 --> 01:10:22,911
Seja feita a
Vossa vontade…
636
01:13:03,000 --> 01:13:04,279
Ted!
637
01:13:05,690 --> 01:13:06,289
Ted!
638
01:13:23,229 --> 01:13:24,279
Ted.
639
01:13:38,470 --> 01:13:39,650
Ted!
640
01:14:10,100 --> 01:14:11,530
Ted, sou eu.
641
01:14:12,149 --> 01:14:15,240
Ted, tudo bem, sou eu.
642
01:14:16,180 --> 01:14:17,484
Estou com você.
643
01:14:18,140 --> 01:14:20,250
Você consegue.
644
01:14:20,359 --> 01:14:21,429
Vamos.
645
01:14:22,359 --> 01:14:23,436
Tudo bem.
646
01:14:53,159 --> 01:14:54,561
Peguei você.
647
01:15:17,720 --> 01:15:18,797
Droga.
648
01:15:45,971 --> 01:15:46,983
Eu consigo.
649
01:15:47,150 --> 01:15:48,810
Tudo bem.
650
01:15:58,974 --> 01:16:00,569
Tudo vai ficar bem.
651
01:16:01,770 --> 01:16:02,877
Ei.
652
01:16:03,600 --> 01:16:04,600
Ei.
653
01:16:05,119 --> 01:16:06,180
Olhe para mim.
654
01:16:07,560 --> 01:16:08,591
Olhe para mim.
655
01:16:11,720 --> 01:16:13,105
Tudo vai ficar bem.
656
01:16:15,954 --> 01:16:17,200
Oh Deus.
657
01:16:18,497 --> 01:16:20,813
Ted, não está nada bem.
658
01:16:24,788 --> 01:16:25,849
Ted.
659
01:16:29,130 --> 01:16:31,193
Eles pegaram algo de mim.
660
01:16:35,126 --> 01:16:36,221
Eu sei.
661
01:16:36,587 --> 01:16:38,180
Posso sentir.
662
01:16:46,810 --> 01:16:49,282
Ted, eles pegaram
meus óvulos.
663
01:16:50,296 --> 01:16:51,445
Eles pegaram.
664
01:17:22,840 --> 01:17:24,515
Sinto muito.
665
01:17:24,615 --> 01:17:27,816
Sinto muito.
666
01:17:27,999 --> 01:17:29,180
Sinto muito.
667
01:18:54,890 --> 01:18:57,122
Vou matar esses
desgraçados.
668
01:20:23,869 --> 01:20:28,970
Eram 3h30 e o quarto
estava escuro.
669
01:20:29,579 --> 01:20:34,800
E eu me senti
paralisada de medo.
670
01:20:38,739 --> 01:20:43,489
Tinha um olho,
um olho grande...
671
01:20:43,689 --> 01:20:48,944
Criaturas negras no quarto,
talvez três ou quatro.
672
01:20:50,560 --> 01:20:52,390
Olhando para mim na cama,
673
01:20:56,250 --> 01:20:58,140
eu não podia me mexer.
674
01:20:59,756 --> 01:21:03,750
Eu não podia me mexer,
como uma paralisia do sono.
675
01:21:03,770 --> 01:21:09,425
Eles se comunicavam por
telepatia ou algo do tipo.
676
01:21:11,350 --> 01:21:13,353
Fizeram testes em mim.
677
01:21:14,470 --> 01:21:15,909
Muitos testes.
678
01:21:27,489 --> 01:21:29,450
Quando acordei.
679
01:21:29,439 --> 01:21:30,589
Eu tinha uma marca.
680
01:21:32,200 --> 01:21:33,650
Como se eles tivessem…
681
01:21:33,689 --> 01:21:35,342
implantado alguma
coisa em mim.
682
01:21:36,439 --> 01:21:39,829
Pensei que eles fossem
híbridos ou algo do tipo.
683
01:21:39,863 --> 01:21:42,456
Pelo que pude ver
eles estavam estudando
684
01:21:42,485 --> 01:21:46,422
nosso sistema reprodutor
e misturando com o deles.
685
01:21:47,100 --> 01:21:49,728
Não acho que eles
possam se reproduzir.
686
01:21:51,690 --> 01:21:52,970
Eles fizeram…
687
01:21:52,699 --> 01:21:54,970
muitos testes em mim.
688
01:21:55,840 --> 01:21:57,306
Muitos testes.
689
01:21:59,596 --> 01:22:03,210
Eu me mudei muito no último ano
talvez três ou quatro vezes.
690
01:22:04,152 --> 01:22:05,413
Mas eles ainda me seguem.
691
01:22:11,500 --> 01:22:13,200
Eles ainda me encontram.
692
01:22:15,136 --> 01:22:17,508
Já terminamos?
Pode desligar isso, por favor?
693
01:22:18,680 --> 01:22:20,119
Pode desligar isso?
694
01:22:20,213 --> 01:22:21,291
Obrigado.
695
01:22:23,592 --> 01:22:25,792
Subpack by DanDee
41842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.