All language subtitles for Encounter.2016.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG_ptBR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,650 --> 00:01:15,409 OS EVENTOS A SEGUIR ACONTECERAM EM UMA FAZENDA EM SAN LUIS OBISPO, 2 00:01:15,602 --> 00:01:19,314 CALIFÓRNIA, EM FEVEREIRO DE 2015, ONDE UM ESTUDANTE DE GRADUAÇÃO 3 00:01:19,391 --> 00:01:24,871 ESTUDAVA O FENÔMENO DOS ORBS 4 00:01:32,739 --> 00:01:38,409 POR ANO, 3 MILHÕES DE PESSOAS REPORTAM ENCONTROS 5 00:01:38,609 --> 00:01:44,400 COM ENTIDADES DE ORIGEM DESCONHECIDA. 6 00:01:47,250 --> 00:01:49,269 AMERICAN POLTERGEIST - POSSUÍDOS 7 00:01:50,270 --> 00:01:54,270 Subpack by DanDee 8 00:02:59,270 --> 00:03:00,330 Ted! 9 00:03:01,415 --> 00:03:02,780 Ted! 10 00:03:19,159 --> 00:03:20,551 Ted! 11 00:03:34,770 --> 00:03:36,200 Ted! 12 00:03:50,139 --> 00:03:51,742 Aqui é Ted McBride, acabei de casar 13 00:03:51,762 --> 00:03:54,157 com a mulher mais bonita do mundo. 14 00:03:54,289 --> 00:03:55,379 Querida, venha aqui. 15 00:03:57,590 --> 00:03:58,700 Está falando sério? 16 00:03:58,900 --> 00:04:00,835 Claro, estas serão as fotos do casamento. 17 00:04:00,852 --> 00:04:01,920 Querido. 18 00:04:02,132 --> 00:04:04,796 Podemos ir falar com o ministro e pedir pra ele tirar umas fotos nossas? 19 00:04:04,810 --> 00:04:06,330 Não, não é uma boa ideia, confie em mim. 20 00:04:06,530 --> 00:04:07,765 Sou um produtor de vídeo, se lembra? 21 00:04:08,132 --> 00:04:10,150 - Eu quero fotos bonitas. - Sou profissional. 22 00:04:10,639 --> 00:04:12,927 - Nós estamos casados. - É. 23 00:04:14,479 --> 00:04:16,720 Somos apenas nós agora. 24 00:04:17,108 --> 00:04:18,890 Apenas nós. 25 00:04:18,124 --> 00:04:20,313 É muito romantico. Meus pais vão me matar. 26 00:04:20,339 --> 00:04:21,774 Eles não terão tempo para te matar. 27 00:04:21,800 --> 00:04:24,562 É isso que você tem que fazer. Diga, "Ei mãe, pai". 28 00:04:25,197 --> 00:04:26,468 Ei mãe, pai. 29 00:04:26,850 --> 00:04:28,941 - Este homem tirou a minha roupa. - Não acredito nisso. 30 00:04:28,973 --> 00:04:31,410 Ele literalmente tirou a minha roupa. 31 00:04:34,350 --> 00:04:35,540 É uma péssima ideia. 32 00:04:39,399 --> 00:04:41,875 Vou te agarrar. 33 00:04:47,899 --> 00:04:49,234 Você consegue dirigir e filmar? 34 00:04:49,300 --> 00:04:52,230 Claro, eu consigo fazer duas coisas ao mesmo tempo. 35 00:04:53,699 --> 00:04:54,983 Está vendo o buraco? 36 00:04:57,327 --> 00:04:58,746 Eu sabia que estava lá. 37 00:05:01,120 --> 00:05:03,180 Então, este hotel é muito longe? 38 00:05:04,829 --> 00:05:06,300 Certo, cara. 39 00:05:06,500 --> 00:05:07,410 Então... 40 00:05:10,350 --> 00:05:11,830 Esta noite… 41 00:05:13,730 --> 00:05:15,740 Esta noite, é a tua noite de sorte. 42 00:05:20,641 --> 00:05:21,762 Oi. 43 00:05:21,790 --> 00:05:23,724 Eu te disse para esperar. 44 00:05:23,769 --> 00:05:25,479 - O que está acontecendo aqui? - Estou me preparando. 45 00:05:25,519 --> 00:05:27,570 Vim dar uma verificada, ver como você está. 46 00:05:27,840 --> 00:05:28,531 Estou bem, você pode esperar. 47 00:05:28,560 --> 00:05:30,177 - Tem certeza que está bem? - Sim. 48 00:05:30,190 --> 00:05:31,992 Eu quero entrar e bater um papo. 49 00:05:32,900 --> 00:05:34,211 Você vai ter que esperar para bater papo. 50 00:05:34,230 --> 00:05:35,934 Me deixe ficar no cantinho e bater papo com você. 51 00:05:35,951 --> 00:05:37,480 - Não, não, não. - Vamos, vamos. 52 00:05:37,509 --> 00:05:39,286 - Tudo bem. - Está bem. 53 00:05:39,360 --> 00:05:40,511 Quer saber? 54 00:05:42,199 --> 00:05:43,255 É isso aí. 55 00:05:46,531 --> 00:05:48,826 Estou filmando meu marido enquanto ele trabalha 56 00:05:48,860 --> 00:05:49,997 em nossa noite de núpcias. 57 00:05:52,882 --> 00:05:53,879 Venha aqui. 58 00:05:53,913 --> 00:05:55,160 Por quê? 59 00:05:55,720 --> 00:05:57,303 Quero te mostrar uma coisa. 60 00:05:58,208 --> 00:05:59,920 O que é? 61 00:05:59,110 --> 00:06:00,338 Venha aqui. 62 00:06:02,600 --> 00:06:03,920 Esta… 63 00:06:07,959 --> 00:06:09,290 é a sua nova casa. 64 00:06:10,339 --> 00:06:11,306 O quê? 65 00:06:12,620 --> 00:06:13,757 É sério? 66 00:06:13,783 --> 00:06:14,978 Sim, sim. 67 00:06:15,120 --> 00:06:18,355 É uma fazenda que fica em um lugar tranquilo. 68 00:06:18,379 --> 00:06:19,694 E vamos ficar lá por muito tempo. 69 00:06:20,360 --> 00:06:22,507 Apenas até eu acabar o meu trabalho sobre orbs. 70 00:06:23,690 --> 00:06:25,480 Eu acho que é perfeita para nós. 71 00:06:25,526 --> 00:06:27,530 E podemos sair do porão dos meus pais. 72 00:06:28,769 --> 00:06:30,325 É. 73 00:06:30,540 --> 00:06:32,115 E eu tenho um projeto. 74 00:06:32,470 --> 00:06:33,703 O que você acha? 75 00:06:35,550 --> 00:06:37,000 Eu acho fantástico. 76 00:06:38,480 --> 00:06:39,698 Estou muito feliz hoje. 77 00:06:39,706 --> 00:06:40,796 Sério? 78 00:06:41,500 --> 00:06:43,160 Vou te mostrar o quanto. 79 00:07:02,399 --> 00:07:03,727 Está segurando a câmera direito? 80 00:07:03,735 --> 00:07:06,260 Não, você está dirigindo direito? 81 00:07:06,725 --> 00:07:08,468 Não é a melhor estrada do mundo, não é? 82 00:07:08,494 --> 00:07:10,397 Não, não é. 83 00:07:11,516 --> 00:07:12,940 Onde estamos? 84 00:07:13,420 --> 00:07:18,406 Estamos no interior, só tem fazendas por aqui. 85 00:07:18,418 --> 00:07:20,381 É distante de tudo. 86 00:07:20,410 --> 00:07:23,901 Acho que estaremos por nossa conta. 87 00:07:25,350 --> 00:07:28,187 Eu sei que posso te assustar durante a noite. 88 00:07:28,209 --> 00:07:29,537 Se é o que está pedindo. 89 00:07:29,555 --> 00:07:30,927 Melhor não. 90 00:07:35,370 --> 00:07:36,507 Uau! 91 00:07:36,540 --> 00:07:37,703 Bem vinda ao lar. 92 00:07:39,459 --> 00:07:40,779 Eu apresento para você. 93 00:07:42,389 --> 00:07:43,526 A casa da colina. 94 00:07:43,550 --> 00:07:45,206 - Certo. - Tudo bem. 95 00:07:46,170 --> 00:07:47,252 Olhe só para esse lugar. 96 00:07:47,273 --> 00:07:49,362 - O que acha? - É demais! 97 00:07:49,389 --> 00:07:50,653 É demais. 98 00:07:50,689 --> 00:07:52,776 É um pouco assustador, mas… 99 00:07:55,399 --> 00:07:58,189 Desculpe, eu não queria te assustar. 100 00:07:58,237 --> 00:07:59,360 Está tudo bem. 101 00:07:59,389 --> 00:08:01,168 Esse deve ser o Jim. Jim, como vai? 102 00:08:01,319 --> 00:08:03,533 Eu sou Ted McBride e essa é a minha esposa Lauren. 103 00:08:03,560 --> 00:08:04,625 Oi. 104 00:08:04,637 --> 00:08:05,803 Oi. Como vai? 105 00:08:07,697 --> 00:08:11,146 Está é a câmera que te falei, vamos usar no projeto dos orbs. 106 00:08:12,115 --> 00:08:15,564 Estes aparecimentos, luzes e flashes, não me faça dizer espíritos. 107 00:08:16,208 --> 00:08:17,202 Eu sou um estudante de vídeo. 108 00:08:17,218 --> 00:08:19,627 Gostaria de colocar câmeras pela sua propriedade. 109 00:08:19,639 --> 00:08:21,217 Nos falamos pelo telefone. 110 00:08:21,639 --> 00:08:24,776 Sim, eu me lembro de você ter dito algo assim. 111 00:08:24,800 --> 00:08:26,730 Isso. 112 00:08:27,576 --> 00:08:28,616 Bem… 113 00:08:29,120 --> 00:08:30,245 Vamos dar uma olhada. 114 00:08:31,900 --> 00:08:32,120 Tudo bem. 115 00:08:32,600 --> 00:08:36,204 Este lugar onde fica a casa, é maravilhoso. 116 00:08:36,708 --> 00:08:38,232 É uma bela tatuagem. 117 00:08:38,649 --> 00:08:39,735 O que significa? 118 00:08:40,768 --> 00:08:43,715 Então, você quer ver o quarto. 119 00:08:44,620 --> 00:08:46,977 Claro. Eu adoraria. 120 00:08:47,280 --> 00:08:48,229 Sim, por favor. 121 00:08:58,245 --> 00:08:59,711 Cuidado com os pés, querida. 122 00:09:28,405 --> 00:09:29,584 Bem… 123 00:09:31,289 --> 00:09:32,443 É isso aí. 124 00:09:33,374 --> 00:09:34,440 Sim. 125 00:09:40,980 --> 00:09:42,322 Igual a fotografia. 126 00:09:43,184 --> 00:09:44,380 É isso aí. 127 00:09:47,370 --> 00:09:51,453 Certo, U$300 pelo mês, por favor, fique com o troco. 128 00:09:51,491 --> 00:09:52,956 Querida temo um lar, hein? 129 00:09:52,980 --> 00:09:54,413 Que bom! 130 00:09:54,532 --> 00:09:55,985 Eu te amo. 131 00:10:01,706 --> 00:10:03,307 Está tudo bem, Jim? 132 00:10:08,337 --> 00:10:09,714 Jim, está tudo bem? 133 00:10:12,679 --> 00:10:15,891 Bem, quero te contar sobre o lugar. 134 00:10:16,966 --> 00:10:18,149 Onde você está. 135 00:10:19,490 --> 00:10:22,709 O lugar costumava ser de fazendeiros. 136 00:10:23,735 --> 00:10:25,592 Um deles morreu. 137 00:10:26,402 --> 00:10:31,913 E os outros vendiam café da manhã, mas faliram. 138 00:10:33,409 --> 00:10:35,192 Eu tive que hipotecar. 139 00:10:37,370 --> 00:10:39,113 Muito triste, você tem família? 140 00:10:39,937 --> 00:10:42,190 - Sim. - Onde eles estão? 141 00:10:44,330 --> 00:10:45,429 Mortos. 142 00:10:46,900 --> 00:10:47,555 Mortos para mim. 143 00:10:48,826 --> 00:10:51,330 Obrigado por nos mostrar a casa, Jim. 144 00:11:00,649 --> 00:11:01,783 O que temos aqui? 145 00:11:01,809 --> 00:11:03,319 Você tem um porão aqui embaixo? 146 00:11:04,399 --> 00:11:05,466 Sim. 147 00:11:08,292 --> 00:11:09,867 E o que é isto aqui? 148 00:11:09,895 --> 00:11:11,125 É um campo de cultivo? 149 00:11:12,653 --> 00:11:14,106 Não vá até lá. 150 00:11:14,873 --> 00:11:15,985 Por que não? 151 00:11:16,914 --> 00:11:18,712 Porque você vai se perder. 152 00:11:27,900 --> 00:11:28,409 Aqui estão as suas chaves. 153 00:11:31,361 --> 00:11:33,693 Eu deixaria a porta da frente trancada. 154 00:11:33,715 --> 00:11:35,884 Mas é a minha opinião. 155 00:11:40,120 --> 00:11:42,986 Vocês parecem ser boa gente. 156 00:11:50,490 --> 00:11:51,517 Tudo bem, tudo bem. 157 00:11:51,529 --> 00:11:52,548 Querido vamos lá. 158 00:11:53,759 --> 00:11:54,793 Certo… 159 00:11:55,490 --> 00:11:57,247 Então, o intuito deste experimento é estudar 160 00:11:57,264 --> 00:12:00,295 o fenômeno da aparição diurna de orbs. 161 00:12:00,330 --> 00:12:02,402 Artefatos circulares que só podem ser capturados 162 00:12:02,440 --> 00:12:03,480 através de lentes fotográficas. 163 00:12:03,500 --> 00:12:06,106 Que podem ser explicados como um reflexo de partículas na luz. 164 00:12:06,131 --> 00:12:11,436 Ao invés evidencias de fantasmas, espíritos, anjos ou demônios. 165 00:12:11,525 --> 00:12:14,674 Este experimento não apenas se trata de estudar o aparecimento de orbs, 166 00:12:14,692 --> 00:12:17,254 mas também avaliar que de alguma forma 167 00:12:17,255 --> 00:12:20,255 os orbs possam vir a ser sobrenaturais. 168 00:12:20,375 --> 00:12:22,679 Durante muito tempo isto tem sido motivo de discussão. 169 00:12:22,725 --> 00:12:25,610 Mas neste próximos mês eu vou capturar, estudar, analisar 170 00:12:25,629 --> 00:12:28,270 e dar um parecer definitivo sobre o assunto. 171 00:12:28,470 --> 00:12:29,648 Ficou bom, querido. 172 00:12:30,541 --> 00:12:31,555 É que… 173 00:12:31,559 --> 00:12:32,573 Eu ia dizer, corta. 174 00:12:32,582 --> 00:12:33,601 Desculpe. 175 00:12:34,296 --> 00:12:35,391 Corta! 176 00:12:35,572 --> 00:12:36,784 - Vamos desligar a câmera. - Vamos. 177 00:13:58,500 --> 00:13:59,121 Tudo certo. 178 00:14:06,159 --> 00:14:07,588 A casa está coberta. 179 00:14:09,277 --> 00:14:11,307 Agora é só esperar. 180 00:14:18,207 --> 00:14:19,298 Querida… 181 00:14:20,309 --> 00:14:21,660 você é… 182 00:14:24,582 --> 00:14:25,550 muito linda. 183 00:14:25,576 --> 00:14:27,320 Tire a câmera de mim. 184 00:14:27,356 --> 00:14:29,327 Isso deveria ser para seu projeto esquisito. 185 00:14:29,356 --> 00:14:30,337 Esquisito? 186 00:14:30,346 --> 00:14:32,180 Sim, orbs são esquisitos. 187 00:14:32,139 --> 00:14:34,180 Muitas coisas são esquisitas, 188 00:14:34,230 --> 00:14:37,947 mas isto aqui é uma experiência científica paranormal. 189 00:14:37,970 --> 00:14:40,221 Esquisitos e assustadores. 190 00:14:40,759 --> 00:14:42,322 Agora sabe o que eu penso. 191 00:14:47,100 --> 00:14:48,734 Quer saber de uma coisa? 192 00:14:49,950 --> 00:14:50,990 O quê? 193 00:15:02,159 --> 00:15:03,719 Sabe que este lugar vai servir? 194 00:15:04,144 --> 00:15:05,293 Eu acho que sim. 195 00:15:35,629 --> 00:15:39,000 NOITE 1 196 00:18:07,980 --> 00:18:09,210 Ted. 197 00:18:10,173 --> 00:18:11,205 Ted. 198 00:18:13,210 --> 00:18:14,263 Ted. 199 00:18:14,275 --> 00:18:15,320 O que? 200 00:18:15,356 --> 00:18:17,517 Estou ouvindo alguns barulhos estranhos. 201 00:18:19,220 --> 00:18:20,410 - Ted, escute. - Fala. 202 00:18:21,134 --> 00:18:22,448 Escute. 203 00:18:35,626 --> 00:18:36,671 Isso… 204 00:18:36,695 --> 00:18:38,679 Isso não é nada. 205 00:18:42,410 --> 00:18:44,413 Deve ser o Jim com uma namorada. 206 00:18:45,175 --> 00:18:46,245 Vamos dormir. 207 00:18:48,642 --> 00:18:50,730 Deixe-os para lá. 208 00:18:50,109 --> 00:18:52,130 Vamos dormir. Venha, deite. 209 00:19:23,623 --> 00:19:24,788 Droga. 210 00:19:25,480 --> 00:19:26,949 Desculpe por isso. 211 00:19:26,973 --> 00:19:28,106 Está tudo bem. 212 00:19:28,135 --> 00:19:29,879 Não se preocupe. 213 00:19:36,595 --> 00:19:38,720 Querido, seu amigo Jim me assusta. 214 00:19:38,740 --> 00:19:39,740 Certo? 215 00:19:39,761 --> 00:19:41,445 Não gosto do jeito que ele me olha. 216 00:19:41,567 --> 00:19:42,911 É estranho. 217 00:19:45,175 --> 00:19:48,384 É porque você é gostosa e anda por aí com essa roupa sexy. 218 00:19:48,410 --> 00:19:49,446 Ted… 219 00:19:50,621 --> 00:19:55,000 Não se preocupe, eu dei uma boa checada nele antes de chegarmos. 220 00:19:56,130 --> 00:19:57,870 Eu gosto dele. 221 00:19:57,930 --> 00:20:00,911 Ele só é um pouco rude, só isso. 222 00:20:01,400 --> 00:20:02,532 Ele é inofensivo. 223 00:20:02,642 --> 00:20:03,652 É mesmo? 224 00:20:03,690 --> 00:20:07,235 Então por que ele está na cozinha 225 00:20:07,269 --> 00:20:08,809 com uma espingarda? 226 00:20:13,160 --> 00:20:14,313 Eu não sei. 227 00:20:14,343 --> 00:20:15,774 Aqui é uma fazenda, 228 00:20:16,900 --> 00:20:18,712 talvez seja normal ter uma arma em uma fazenda. 229 00:20:19,189 --> 00:20:21,500 Falarei com ele sobre a arma mais tarde. 230 00:20:24,100 --> 00:20:24,944 Ou agora. 231 00:20:24,973 --> 00:20:26,919 - Vou falar com ele agora. - Obrigada. 232 00:20:26,960 --> 00:20:28,270 - Quer que eu fale com ele agora? - Sim. 233 00:20:28,296 --> 00:20:29,787 Mesmo ele estando armado? 234 00:20:30,730 --> 00:20:32,540 - Obrigada querido. - Então eu vou. 235 00:20:34,600 --> 00:20:35,492 Eu termino mais tarde. 236 00:20:35,720 --> 00:20:37,348 Depois eu faço. 237 00:21:07,559 --> 00:21:08,653 Bom dia, Jim. 238 00:21:24,130 --> 00:21:25,618 Você ouviu alguma coisa a noite passada? 239 00:21:25,647 --> 00:21:26,994 Alguns barulhos estranhos. 240 00:21:30,940 --> 00:21:31,218 Não. 241 00:21:31,340 --> 00:21:33,693 Eu dormi como um bebê. 242 00:21:37,125 --> 00:21:38,461 É uma casa antiga. 243 00:21:38,486 --> 00:21:41,707 Casas antigas fazem barulhos. 244 00:22:02,180 --> 00:22:03,446 Mais alguma coisa? 245 00:22:04,990 --> 00:22:06,771 Essa espingarda… 246 00:22:08,759 --> 00:22:10,906 Faz ela ficar desconfortável. 247 00:22:14,633 --> 00:22:15,795 Eu vou… 248 00:22:17,460 --> 00:22:19,218 deixar longe da vista dela. 249 00:22:28,160 --> 00:22:33,560 NOITE 2 250 00:22:50,153 --> 00:22:51,370 O que é isso? 251 00:22:52,431 --> 00:22:56,246 Não sei, mas parece que seu amigo esquisito está furando algo. 252 00:22:58,396 --> 00:23:00,514 Querido, pensei que você ia conversar com ele. 253 00:23:17,184 --> 00:23:18,645 Vou dar uma olhada. 254 00:23:34,806 --> 00:23:35,863 Vamos. 255 00:23:36,683 --> 00:23:37,832 O que? 256 00:23:42,590 --> 00:23:43,436 Vou pegar a câmera… 257 00:23:43,450 --> 00:23:44,780 vamos gravar. 258 00:23:54,221 --> 00:23:56,180 Fique em silêncio, venha. 259 00:24:08,203 --> 00:24:09,799 Isso é um olho mágico? 260 00:24:11,134 --> 00:24:14,300 Ele deve querer ficar espiando. 261 00:24:18,329 --> 00:24:20,663 Ele estava estranho no café de manhã. 262 00:24:22,300 --> 00:24:23,105 Pra mim chega. 263 00:24:23,116 --> 00:24:24,986 Não vou mais andar por aí de agora em diante. 264 00:24:26,351 --> 00:24:27,517 Por favor, não. 265 00:24:28,150 --> 00:24:30,852 Pense comigo, para que ele precisa de um olho mágico. 266 00:24:30,869 --> 00:24:32,502 O que ele está espiando? 267 00:24:33,349 --> 00:24:35,630 Ou o que está espiando ele. 268 00:24:45,345 --> 00:24:46,615 Meu Deus. 269 00:24:46,630 --> 00:24:48,653 - Temo que ir embora daqui. - Vamos embora. 270 00:24:48,666 --> 00:24:49,975 - Do que está falando? - Acabamos de chegar. 271 00:24:49,992 --> 00:24:52,283 Eu sei, mas isso me assusta. 272 00:24:52,299 --> 00:24:55,125 Fale baixo, ele está no corredor... 273 00:24:55,134 --> 00:24:56,461 - pelo amor de Deus. - Jesus. 274 00:24:56,477 --> 00:24:57,821 Ele é do interior. 275 00:24:57,871 --> 00:25:00,230 Você só não está acostumada com pessoas como ele. 276 00:25:00,350 --> 00:25:02,103 Eles passam muito tempo sozinhos. 277 00:25:02,472 --> 00:25:03,735 E ficam estranhos. 278 00:25:04,410 --> 00:25:05,842 Ele é inofensivo. 279 00:25:05,863 --> 00:25:07,391 Querido, eu peço dinheiro para a minha irmã 280 00:25:07,400 --> 00:25:08,730 e podemos alugar um apartamento na cidade, amanhã. 281 00:25:08,759 --> 00:25:10,873 Não, tenho todas as minhas câmeras montadas. 282 00:25:10,885 --> 00:25:12,561 Aqui é perfeito. 283 00:25:12,628 --> 00:25:14,754 - Então, isso só sobre você? - Não. 284 00:25:14,776 --> 00:25:16,692 É a sua experiência com orbs. O seu projeto com orbs. 285 00:25:16,712 --> 00:25:18,144 Não. 286 00:25:18,165 --> 00:25:19,365 É a nossa experiência com orbs. 287 00:25:19,394 --> 00:25:20,970 Nosso projeto com orbs. 288 00:25:20,994 --> 00:25:24,241 Eu finalizo isso e depois eu me formo. 289 00:25:24,430 --> 00:25:26,381 Eu consigo um trabalho e consigo a vaga. 290 00:25:26,413 --> 00:25:28,253 O Professor Heyes, disse que consegue me indicar 291 00:25:28,284 --> 00:25:29,715 para algumas vagas importantes. 292 00:25:29,740 --> 00:25:31,540 Vagas para lecionar. 293 00:25:33,795 --> 00:25:35,362 E podemos começar. 294 00:25:37,744 --> 00:25:39,319 Só o que precisamos é acabar isso aqui. 295 00:25:42,230 --> 00:25:43,623 Vou falar com ele amanhã. 296 00:25:43,640 --> 00:25:45,488 Vou falar com ele mais uma vez. 297 00:25:45,512 --> 00:25:46,429 Tudo bem, tudo bem. 298 00:25:46,460 --> 00:25:47,698 Vamos ficar. 299 00:25:47,990 --> 00:25:49,105 Você parece o meu pai. 300 00:25:50,970 --> 00:25:51,706 Deve ser por isso que casei com você. 301 00:27:42,730 --> 00:27:44,288 Mas o que eles estão fazendo? 302 00:27:46,477 --> 00:27:47,602 Jesus. 303 00:28:02,170 --> 00:28:05,450 - Ted. Ted. - Tenho que verificar. 304 00:28:38,809 --> 00:28:39,989 Jim. 305 00:28:45,930 --> 00:28:47,690 - Querida vá buscar um copo d’agua. - Tá bom. 306 00:28:51,190 --> 00:28:52,531 Jim, você está bem? 307 00:28:53,470 --> 00:28:55,976 Se afaste de mim! 308 00:28:59,664 --> 00:29:01,910 Tudo bem, tudo bem. 309 00:29:02,319 --> 00:29:03,542 Devemos chamar um médico? 310 00:29:03,549 --> 00:29:04,882 Devemos chamar alguém? 311 00:29:04,906 --> 00:29:06,636 Ou chamar uma ambulância? 312 00:29:07,736 --> 00:29:09,120 Droga, Ted. 313 00:29:09,569 --> 00:29:11,487 Vocês não entendem. 314 00:29:13,180 --> 00:29:15,138 Ninguém pode me ajudar. 315 00:29:15,997 --> 00:29:18,793 Eu não tenho onde me esconder. 316 00:29:19,799 --> 00:29:21,910 Vão embora. 317 00:29:21,205 --> 00:29:23,411 Antes que eles peguem vocês também. 318 00:29:23,440 --> 00:29:24,780 Do que você está falando? 319 00:29:24,814 --> 00:29:26,157 Mas que droga está acontecendo? 320 00:29:26,170 --> 00:29:27,201 Pare! 321 00:29:31,869 --> 00:29:33,879 Saia daqui! 322 00:29:37,529 --> 00:29:38,595 Saia daqui. 323 00:29:56,451 --> 00:29:57,720 Me desculpe. 324 00:29:59,942 --> 00:30:01,383 Eu peguei uma casa com um homem maluco. 325 00:30:01,415 --> 00:30:02,577 Ted, isso não tem graça. 326 00:30:02,599 --> 00:30:03,809 Até que é um pouco engraçado. 327 00:30:08,609 --> 00:30:11,601 Eu prometo, nunca vou te deixar sozinha com ele. 328 00:30:12,860 --> 00:30:13,723 Mas se você quiser ir embora daqui. 329 00:30:14,579 --> 00:30:15,689 Eu dou um jeito. 330 00:30:17,787 --> 00:30:20,120 Honestamente eu acho que não vai funcionar. 331 00:30:28,799 --> 00:30:29,916 Eu te amo. 332 00:30:32,289 --> 00:30:33,529 Eu também te amo. 333 00:31:05,980 --> 00:31:07,205 Como está? 334 00:31:10,210 --> 00:31:11,521 Como você está, Jim? 335 00:31:15,134 --> 00:31:17,714 O que é isso? 336 00:31:18,990 --> 00:31:20,785 Estou construindo uma cerca. 337 00:31:22,390 --> 00:31:23,985 Para cercar o campo? 338 00:31:27,383 --> 00:31:30,230 Para bloquear aquele campo ali, hein? 339 00:31:41,769 --> 00:31:42,801 Bem… 340 00:31:43,920 --> 00:31:44,658 deixa pra lá. 341 00:31:58,894 --> 00:32:00,820 O que está fazendo? 342 00:32:01,900 --> 00:32:03,117 Cuidando dos negócios. 343 00:32:03,890 --> 00:32:05,450 Vai colocar outra câmera? 344 00:32:05,650 --> 00:32:07,509 Já não colocou câmeras suficientes? 345 00:32:08,890 --> 00:32:09,154 Não. 346 00:32:19,596 --> 00:32:21,210 Muito bem, Jim. 347 00:32:22,180 --> 00:32:23,634 Está na hora. Chega de bobagens. 348 00:32:23,720 --> 00:32:26,165 Vamos ver no que está metido. 349 00:33:25,390 --> 00:33:28,519 NOITE 3 350 00:33:52,663 --> 00:33:54,987 Ted, vai fazer alguma coisa? 351 00:33:56,334 --> 00:33:57,529 Espere. 352 00:33:57,585 --> 00:33:59,235 Isso é loucura, Ted. 353 00:34:00,940 --> 00:34:01,430 Jesus. 354 00:34:12,250 --> 00:34:15,639 Só um minuto, só um minuto. 355 00:34:15,672 --> 00:34:17,950 - Ted, isso é… - Espere! 356 00:34:23,547 --> 00:34:25,887 Tudo bem, tudo bem, tudo bem. 357 00:34:25,920 --> 00:34:27,700 Eu vou verificar. 358 00:34:27,202 --> 00:34:29,442 - Eu também vou. - Não, fique aí. 359 00:34:37,306 --> 00:34:38,472 Jim! 360 00:34:42,780 --> 00:34:44,230 Eu disse para ficar na cama. 361 00:34:44,590 --> 00:34:46,355 Ele está dormindo com todo esse barulho? 362 00:34:47,710 --> 00:34:48,806 Jim! 363 00:34:51,130 --> 00:34:52,166 Pelo amor de Deus! 364 00:34:52,186 --> 00:34:53,319 O que está fazendo? 365 00:34:53,467 --> 00:34:54,477 Jim! 366 00:34:59,750 --> 00:35:00,987 Ted, está emperrada? 367 00:35:00,990 --> 00:35:02,195 Tem algo atrás da porta. 368 00:35:02,797 --> 00:35:03,820 Jim! 369 00:35:05,501 --> 00:35:07,202 Ele está dormindo? Consegue ver? 370 00:35:12,275 --> 00:35:13,387 Ted. 371 00:35:16,284 --> 00:35:18,978 Ligue para a emergência! Ligue agora! 372 00:35:19,190 --> 00:35:21,155 Ligue para a emergência! Pare de filmar! 373 00:35:25,170 --> 00:35:26,351 Descobriram alguma coisa, policial? 374 00:35:26,860 --> 00:35:29,105 Sim, está óbvio que ele se suicidou 375 00:35:29,119 --> 00:35:31,255 e bloqueou a porta para ninguém entrar. 376 00:35:31,360 --> 00:35:34,566 É melhor vocês ficarem para terminarmos a ocorrência. 377 00:35:34,619 --> 00:35:36,170 Até contatarmos a família. 378 00:35:36,199 --> 00:35:37,782 Não, não vamos ficar. 379 00:35:38,719 --> 00:35:41,272 Obrigado, policial, muito obrigado. 380 00:35:41,297 --> 00:35:42,349 Sim, boa noite. 381 00:35:42,360 --> 00:35:43,362 Boa noite. 382 00:35:45,356 --> 00:35:46,831 - Não vamos ficar. - Querida, por favor. 383 00:35:46,851 --> 00:35:50,274 - Nem mais um minuto. - Não vamos sair agora. 384 00:35:50,289 --> 00:35:54,114 - O que significa isso? - Significa que pagamos por um mês. 385 00:35:54,132 --> 00:35:56,390 Não vamos gastar mais por outro lugar. 386 00:35:56,650 --> 00:35:57,661 Podemos pegar dinheiro emprestado da minha irmã. 387 00:35:57,679 --> 00:35:58,759 Não vou pegar dinheiro emprestado da sua irmã! 388 00:35:58,791 --> 00:36:00,990 Nós dois concordamos com isso. 389 00:36:00,119 --> 00:36:01,773 E aqui estamos, só nós dois. 390 00:36:01,800 --> 00:36:05,710 Ted, um homem se enforcou no quarto ao lado do nosso. 391 00:36:05,990 --> 00:36:06,771 Como devo lidar com isso? 392 00:36:06,809 --> 00:36:07,916 Vamos dar um jeito. 393 00:36:07,949 --> 00:36:09,521 Arrumamos as coisas. 394 00:36:09,559 --> 00:36:10,771 - Ted. - Jesus, Lauren! 395 00:36:10,800 --> 00:36:12,270 Você reclamava que o cara fazia barulho. 396 00:36:12,430 --> 00:36:13,400 Agora o barulho se foi. 397 00:36:13,440 --> 00:36:16,427 Vai ficar bem quieto por aqui e nós vamos ficar. 398 00:36:16,465 --> 00:36:17,670 Meu Deus, Ted. 399 00:36:17,697 --> 00:36:19,167 A casa já era assombrada antes. 400 00:36:19,193 --> 00:36:20,960 O que vamos fazer agora? 401 00:36:20,983 --> 00:36:22,818 Um home morreu aqui! 402 00:36:22,847 --> 00:36:27,349 Sim, se ele era assombrado por fantasmas agora está lá com eles. 403 00:36:29,139 --> 00:36:31,588 Olha, vou usar a madeira que ele 404 00:36:31,589 --> 00:36:33,589 estava usando para construir uma cerca. 405 00:36:33,639 --> 00:36:35,190 Vou bloquear o quarto. 406 00:36:35,849 --> 00:36:37,101 Vai bloquear? 407 00:36:37,460 --> 00:36:39,146 - Deus, eu não sei. - Eu não sei, Ted. 408 00:36:39,155 --> 00:36:40,166 O que você não sabe? 409 00:36:40,179 --> 00:36:45,302 Porque você sabe que tem essa coisa de quando uma pessoa morre… 410 00:36:45,340 --> 00:36:48,818 eu só acho que não é certo ficarmos aqui. 411 00:36:48,840 --> 00:36:50,465 Eu entendi, então vamos limpar tudo. 412 00:36:50,472 --> 00:36:51,529 Limpar? 413 00:36:51,543 --> 00:36:53,336 Já que estamos esperando por orbs, 414 00:36:53,365 --> 00:36:55,286 vamos acender velas, incenso e andar pela casa. 415 00:36:57,409 --> 00:36:59,129 Tudo bem, então vamos fazer uma sessão. 416 00:36:59,170 --> 00:37:00,713 O que você disse? 417 00:37:01,440 --> 00:37:03,226 - Uma sessão. - Uma sessão? 418 00:37:03,501 --> 00:37:05,547 - Não… - Você quer dizer… 419 00:37:05,570 --> 00:37:07,222 que você sabe fazer uma sessão? 420 00:37:07,251 --> 00:37:10,299 Eu preciso saber se o que estava assombrando esta casa, 421 00:37:10,342 --> 00:37:13,757 se foi, antes que eu concorde em ficar aqui. 422 00:37:13,992 --> 00:37:16,390 Tudo bem, o que for para te fazer feliz. 423 00:37:16,680 --> 00:37:17,521 Se quer fazer isso… 424 00:37:19,193 --> 00:37:20,211 Certo… 425 00:37:20,246 --> 00:37:22,280 Faça um pouco de chá para nós. 426 00:37:22,349 --> 00:37:24,876 Eu vou trabalhar e trancar o quarto. 427 00:37:28,300 --> 00:37:29,425 Vamos ficar bem. 428 00:37:29,849 --> 00:37:31,190 Tudo vai ficar bem. 429 00:37:31,905 --> 00:37:33,400 Vamos ficar bem. 430 00:38:00,789 --> 00:38:02,970 Filho da mãe. 431 00:38:11,744 --> 00:38:13,697 Ted, eu vou tomar banho. 432 00:38:14,860 --> 00:38:16,561 Sim, querida, pode ir. 433 00:39:09,112 --> 00:39:10,455 Pobre Jim. 434 00:39:33,126 --> 00:39:34,524 Odeio isso. 435 00:39:43,579 --> 00:39:44,927 Jim… 436 00:39:45,610 --> 00:39:47,160 se você estiver aqui… 437 00:39:49,880 --> 00:39:50,595 não volte. 438 00:40:54,599 --> 00:40:55,728 O que está vendo? 439 00:41:00,684 --> 00:41:01,858 Te assustei? 440 00:41:07,251 --> 00:41:08,476 Nada de importante. 441 00:41:14,103 --> 00:41:18,490 Pode se trocar, eu vou terminar de trancar a porta. 442 00:42:24,221 --> 00:42:25,458 Ted. 443 00:44:17,206 --> 00:44:18,300 Oh meu Deus! 444 00:44:19,500 --> 00:44:20,590 - Ted. - Ted. 445 00:44:20,630 --> 00:44:21,951 Oh meu Deus! - Teddy! 446 00:44:21,976 --> 00:44:22,949 - Deus! - Teddy! 447 00:44:22,969 --> 00:44:24,232 - Meu Deus! - O que foi? 448 00:44:24,250 --> 00:44:25,454 Tem pessoas… 449 00:44:25,480 --> 00:44:26,860 Atrás da porta, alguma coisa está olhando para cá. 450 00:44:26,885 --> 00:44:27,996 - Meu Deus! - Calma! 451 00:44:28,180 --> 00:44:29,336 - Tem alguma coisa lá! - Calma! 452 00:44:29,356 --> 00:44:31,188 Tudo bem, acalme-se. 453 00:44:31,226 --> 00:44:32,384 O que aconteceu? 454 00:44:32,393 --> 00:44:33,811 Tem alguma coisa no quarto do Jim. 455 00:44:33,840 --> 00:44:35,240 Fique aqui. Fique aqui. 456 00:44:35,269 --> 00:44:36,574 Não, não vá. 457 00:44:36,599 --> 00:44:38,434 É perigoso. 458 00:44:39,300 --> 00:44:40,524 Deixe comigo. Vamos lá. 459 00:44:44,632 --> 00:44:46,641 Fique calma, fique calma. 460 00:44:53,489 --> 00:44:55,410 Tem alguém aí? 461 00:45:01,969 --> 00:45:03,251 Tem alguém aí? 462 00:45:19,581 --> 00:45:20,768 Eu não vejo nada. 463 00:45:24,295 --> 00:45:25,841 Você me assustou pra caramba. 464 00:45:25,867 --> 00:45:27,631 Querido, algo estava me olhando. 465 00:45:28,700 --> 00:45:30,162 Deve ter sido uma má impressão. 466 00:45:35,949 --> 00:45:37,815 Eu não estou vendo direito. 467 00:45:38,880 --> 00:45:40,932 Olhe para o tamanho desta tábua. 468 00:45:41,790 --> 00:45:42,775 Certo, vamos. - Vamos para a cama. 469 00:45:45,543 --> 00:45:46,570 Você está bem? 470 00:45:46,599 --> 00:45:47,630 - Você está bem? - Sim. 471 00:45:49,650 --> 00:45:50,751 Estou. 472 00:47:21,190 --> 00:47:22,110 Lauren. 473 00:47:28,449 --> 00:47:29,585 Lauren. 474 00:48:15,889 --> 00:48:17,900 Lauren? 475 00:49:25,110 --> 00:49:26,100 Lauren! 476 00:49:33,390 --> 00:49:34,269 Lauren! 477 00:50:46,219 --> 00:50:47,359 Lauren! 478 00:50:51,860 --> 00:50:52,840 Lauren! 479 00:51:26,989 --> 00:51:28,739 Sabia que estou me sentindo ótima? 480 00:51:29,230 --> 00:51:31,219 Como nunca me me senti antes. 481 00:51:36,510 --> 00:51:37,620 Isso… 482 00:51:38,369 --> 00:51:39,572 Isso é bom. 483 00:51:42,409 --> 00:51:44,750 O jantar vai ficar pronto daqui a pouco, tudo bem? 484 00:52:21,250 --> 00:52:22,430 Está pronto. 485 00:52:23,460 --> 00:52:25,690 Nosso primeiro jantar sozinhos. 486 00:52:30,949 --> 00:52:32,690 Aqui. 487 00:52:41,789 --> 00:52:42,920 Coma. 488 00:52:44,880 --> 00:52:46,191 Parece ótimo. 489 00:52:46,527 --> 00:52:47,639 Obrigada. 490 00:52:55,369 --> 00:52:59,170 Está vendo algum orb nas filmagens? 491 00:53:02,110 --> 00:53:04,270 Apenas partículas de poeira. 492 00:53:31,769 --> 00:53:32,855 Gostou? 493 00:53:34,427 --> 00:53:36,110 Está muito bom. 494 00:53:38,103 --> 00:53:39,220 Está muito... 495 00:53:40,349 --> 00:53:41,400 bom. 496 00:53:44,500 --> 00:53:45,690 Você não vai comer? 497 00:53:46,280 --> 00:53:47,740 Não estou com fome. 498 00:54:05,623 --> 00:54:07,202 Estava muito bom, mas tenho que voltar ao trabalho. 499 00:54:07,219 --> 00:54:08,413 Tudo bem? 500 00:54:19,460 --> 00:54:21,920 Espere, espere, espere, espere. Pare, por favor. 501 00:54:22,119 --> 00:54:23,469 Não vá. Não vá ainda. 502 00:54:24,539 --> 00:54:25,929 Aqui. 503 00:54:26,210 --> 00:54:28,430 - Eu tenho que… - Eu tenho que... 504 00:54:28,700 --> 00:54:29,580 Eu sei, fique comigo, por favor. 505 00:54:29,780 --> 00:54:30,900 Fique, fique. 506 00:54:31,119 --> 00:54:32,208 Venha aqui. 507 00:54:33,710 --> 00:54:34,797 Venha aqui. 508 00:54:37,239 --> 00:54:38,539 Dance comigo. 509 00:54:43,679 --> 00:54:44,899 Isso é bom. 510 00:54:56,800 --> 00:54:58,420 Alguma coisa está errada. 511 00:55:01,730 --> 00:55:03,119 Alguma coisa está errada. 512 00:55:16,599 --> 00:55:17,679 Oh meu Deus. 513 00:55:24,500 --> 00:55:27,690 O descampado, vamos. 514 00:55:30,980 --> 00:55:32,969 Vamos, vamos lá! 515 00:55:34,309 --> 00:55:35,840 Eu não quero ir para o descampado. 516 00:55:36,390 --> 00:55:37,849 Então você tem que me pegar. 517 00:55:38,800 --> 00:55:39,810 Lauren. 518 00:55:40,570 --> 00:55:41,564 Lauren, não. 519 00:55:41,597 --> 00:55:42,620 Lauren! 520 00:55:42,914 --> 00:55:44,659 - Lauren. - Venha! 521 00:55:44,860 --> 00:55:47,410 O que você está fazendo? Lauren. 522 00:55:48,489 --> 00:55:49,605 Vamos! 523 00:56:01,989 --> 00:56:04,369 NOITE 6 524 00:56:21,929 --> 00:56:23,329 Lauren! 525 00:56:30,219 --> 00:56:31,429 Ted! 526 00:56:47,780 --> 00:56:48,980 Ted! 527 00:57:44,570 --> 00:57:45,700 Ted! 528 00:58:11,389 --> 00:58:12,369 Ted! 529 00:58:18,195 --> 00:58:19,210 Ted! 530 00:58:19,239 --> 00:58:20,279 Oh meu Deus! 531 00:58:20,480 --> 00:58:21,909 Socorro! 532 00:58:22,849 --> 00:58:23,929 Oh meu Deus! 533 00:58:24,130 --> 00:58:25,300 Você está bem? 534 00:58:27,289 --> 00:58:28,355 Oh meu Deus! 535 00:58:29,469 --> 00:58:30,629 Oh meu Deus! 536 00:59:41,880 --> 00:59:43,340 Temos que fazer a sessão agora. 537 00:59:44,369 --> 00:59:45,319 Tudo bem? 538 00:59:47,239 --> 00:59:49,890 Você está com a mesma marca que o Jim tinha. 539 00:59:54,599 --> 00:59:55,549 Por favor. 540 00:59:58,230 --> 00:59:59,369 Tudo bem. 541 01:00:13,349 --> 01:00:15,559 Pode colocar o outro também. 542 01:00:19,690 --> 01:00:20,818 Certo. 543 01:00:23,860 --> 01:00:25,559 Tudo bem, sente-se. 544 01:00:34,135 --> 01:00:35,320 Me dê as suas mãos. 545 01:00:41,469 --> 01:00:42,552 Relaxe. 546 01:00:43,969 --> 01:00:45,489 Feche os olhos. 547 01:00:50,390 --> 01:00:51,512 Concentre-se na sua respiração. 548 01:00:55,280 --> 01:00:57,650 Mentalize a casa. 549 01:00:59,420 --> 01:01:00,813 Abra a mente. 550 01:01:16,100 --> 01:01:18,930 Espíritos que vagam nos apresentamos para vocês. 551 01:01:20,590 --> 01:01:22,390 Escutem nosso chamado. 552 01:01:25,500 --> 01:01:27,289 Buscamos limpar esta casa. 553 01:01:29,440 --> 01:01:32,700 Libertem aqueles que estão nestas paredes. 554 01:01:34,789 --> 01:01:38,769 Se algum espírito visível ou invisível reside aqui… 555 01:01:39,460 --> 01:01:41,420 deixem-no se revelar aqui, agora. 556 01:01:43,320 --> 01:01:45,190 Deixem-no dar um sinal. 557 01:01:49,000 --> 01:01:51,159 Nós ordenamos que se revele. 558 01:02:00,840 --> 01:02:03,190 Espíritos que vivem nesta casa! 559 01:02:06,639 --> 01:02:08,000 Nós ordenamos! 560 01:02:10,960 --> 01:02:12,170 Jim… 561 01:02:16,590 --> 01:02:18,170 Pode nos ouvir enquanto te libertamos? 562 01:02:25,390 --> 01:02:26,570 Tem alguém aí? 563 01:02:27,000 --> 01:02:28,550 Nos mostre um sinal. 564 01:02:32,539 --> 01:02:34,269 Mostrem que podem nos ouvir. 565 01:02:34,780 --> 01:02:36,190 Nós os libertamos. 566 01:02:40,679 --> 01:02:42,659 Ordenamos que partam! 567 01:02:43,119 --> 01:02:44,989 Vocês não são bem-vindos! 568 01:02:48,170 --> 01:02:49,960 Ordenamos que partam! 569 01:03:39,190 --> 01:03:40,850 Ei. 570 01:03:50,840 --> 01:03:52,870 Querido, o que você acha que essas marcas significam? 571 01:03:56,371 --> 01:03:58,409 A sua está doendo? 572 01:04:00,552 --> 01:04:01,710 Dói. 573 01:04:02,199 --> 01:04:03,429 Desculpe. 574 01:04:06,190 --> 01:04:07,327 O que significa? 575 01:04:07,378 --> 01:04:08,494 Eu não sei. 576 01:04:10,480 --> 01:04:11,572 Eu não sei. 577 01:04:13,130 --> 01:04:15,677 Talvez tenha sido um arranhão de andar pelo campo. 578 01:04:15,710 --> 01:04:17,820 Talvez o Jim também tenha se machucado trabalhando por lá. 579 01:04:19,119 --> 01:04:21,731 Está brincando? Isso não é coincidência. 580 01:04:22,250 --> 01:04:24,393 Você quer falar disso? Ficou curiosa agora? 581 01:04:27,190 --> 01:04:30,166 Fizemos a sessão e nada aconteceu. 582 01:04:30,199 --> 01:04:33,913 Nenhum fantasma, nada. Sem espírito nenhum. 583 01:04:33,934 --> 01:04:35,190 Não foi um acidente. 584 01:04:35,949 --> 01:04:39,361 Te encontrei tendo um ataque naquele campo? 585 01:04:39,382 --> 01:04:40,956 - Eu não sei. - Acha que foi um acidente? 586 01:04:40,965 --> 01:04:43,210 Eu não sei. Eu não sei. Eu não sei. 587 01:04:46,329 --> 01:04:48,420 Você não pode estar cego sobre o que está acontecendo. 588 01:04:52,780 --> 01:04:54,410 Não tenho as respostas. 589 01:04:59,940 --> 01:05:01,590 Deus, você não… 590 01:05:01,260 --> 01:05:02,400 Eu não sei. 591 01:05:03,500 --> 01:05:05,218 Você não precisa ter as respostas. 592 01:05:13,530 --> 01:05:14,610 Bem… 593 01:05:17,630 --> 01:05:20,380 tentamos a sessão, mas não funcionou. 594 01:05:24,961 --> 01:05:26,599 Lamento pela sessão. 595 01:05:26,621 --> 01:05:28,119 Não é culpa sua. 596 01:05:30,900 --> 01:05:31,620 Sinto muito. 597 01:05:33,309 --> 01:05:35,590 Isso é uma coisa que minha mãe fazia. 598 01:05:35,570 --> 01:05:37,559 Ela achava que meu irmão estava na casa. 599 01:05:41,409 --> 01:05:42,536 Ainda acho… 600 01:05:50,260 --> 01:05:51,484 que é só uma casa. 601 01:05:53,913 --> 01:05:55,538 Eu só queria te proteger. 602 01:05:59,920 --> 01:06:01,644 Mas você… 603 01:06:01,677 --> 01:06:03,113 não precisa me proteger. 604 01:06:03,126 --> 01:06:04,372 Ted, não seja bobo. 605 01:06:12,219 --> 01:06:13,815 Eu te amo. 606 01:06:19,360 --> 01:06:20,720 Eu também. 607 01:06:26,210 --> 01:06:27,490 Eu sei. 608 01:06:28,309 --> 01:06:29,661 Por favor, venha aqui. 609 01:06:38,780 --> 01:06:39,997 Está tudo bem. 610 01:06:46,820 --> 01:06:48,590 Está tudo bem. 611 01:06:54,989 --> 01:06:56,600 Ted. 612 01:07:02,489 --> 01:07:03,916 Eu não… 613 01:07:03,960 --> 01:07:08,680 não vou deixar nada acontecer com você. 614 01:07:08,900 --> 01:07:09,210 Sabe disso, querida? 615 01:07:09,525 --> 01:07:10,771 Sabe disso, certo? 616 01:07:11,369 --> 01:07:12,548 Não vou deixar nada acontecer com você. 617 01:07:12,583 --> 01:07:13,547 Eu sei querido. 618 01:07:13,579 --> 01:07:15,449 Eu sei, eu sei, eu sei. 619 01:07:20,760 --> 01:07:21,985 Eu te amo. 620 01:07:31,250 --> 01:07:34,907 Eu te amo. 621 01:08:40,860 --> 01:08:41,895 Querida. 622 01:09:05,420 --> 01:09:11,420 MAIS VACAS MUTILADAS SÃO ENCONTRADA NA FAZENDA JOHNSON 623 01:09:27,630 --> 01:09:28,609 Vamos. 624 01:09:30,149 --> 01:09:31,222 O que está acontecendo? 625 01:09:31,699 --> 01:09:33,390 Vamos. 626 01:09:33,829 --> 01:09:35,150 O que é isso? 627 01:09:38,600 --> 01:09:41,189 Espere. Oh meu Deus. 628 01:09:55,529 --> 01:09:56,860 Ted. 629 01:09:56,899 --> 01:09:58,283 Oh meu Deus. 630 01:10:01,229 --> 01:10:03,184 Ted, o que vamos fazer? 631 01:10:04,399 --> 01:10:06,405 Você não entende. 632 01:10:07,510 --> 01:10:09,576 Não temos o que fazer. 633 01:10:15,529 --> 01:10:18,127 Pai nosso que estais no Céu. 634 01:10:18,359 --> 01:10:20,304 Santificado seja o Vosso nome. 635 01:10:20,747 --> 01:10:22,911 Seja feita a Vossa vontade… 636 01:13:03,000 --> 01:13:04,279 Ted! 637 01:13:05,690 --> 01:13:06,289 Ted! 638 01:13:23,229 --> 01:13:24,279 Ted. 639 01:13:38,470 --> 01:13:39,650 Ted! 640 01:14:10,100 --> 01:14:11,530 Ted, sou eu. 641 01:14:12,149 --> 01:14:15,240 Ted, tudo bem, sou eu. 642 01:14:16,180 --> 01:14:17,484 Estou com você. 643 01:14:18,140 --> 01:14:20,250 Você consegue. 644 01:14:20,359 --> 01:14:21,429 Vamos. 645 01:14:22,359 --> 01:14:23,436 Tudo bem. 646 01:14:53,159 --> 01:14:54,561 Peguei você. 647 01:15:17,720 --> 01:15:18,797 Droga. 648 01:15:45,971 --> 01:15:46,983 Eu consigo. 649 01:15:47,150 --> 01:15:48,810 Tudo bem. 650 01:15:58,974 --> 01:16:00,569 Tudo vai ficar bem. 651 01:16:01,770 --> 01:16:02,877 Ei. 652 01:16:03,600 --> 01:16:04,600 Ei. 653 01:16:05,119 --> 01:16:06,180 Olhe para mim. 654 01:16:07,560 --> 01:16:08,591 Olhe para mim. 655 01:16:11,720 --> 01:16:13,105 Tudo vai ficar bem. 656 01:16:15,954 --> 01:16:17,200 Oh Deus. 657 01:16:18,497 --> 01:16:20,813 Ted, não está nada bem. 658 01:16:24,788 --> 01:16:25,849 Ted. 659 01:16:29,130 --> 01:16:31,193 Eles pegaram algo de mim. 660 01:16:35,126 --> 01:16:36,221 Eu sei. 661 01:16:36,587 --> 01:16:38,180 Posso sentir. 662 01:16:46,810 --> 01:16:49,282 Ted, eles pegaram meus óvulos. 663 01:16:50,296 --> 01:16:51,445 Eles pegaram. 664 01:17:22,840 --> 01:17:24,515 Sinto muito. 665 01:17:24,615 --> 01:17:27,816 Sinto muito. 666 01:17:27,999 --> 01:17:29,180 Sinto muito. 667 01:18:54,890 --> 01:18:57,122 Vou matar esses desgraçados. 668 01:20:23,869 --> 01:20:28,970 Eram 3h30 e o quarto estava escuro. 669 01:20:29,579 --> 01:20:34,800 E eu me senti paralisada de medo. 670 01:20:38,739 --> 01:20:43,489 Tinha um olho, um olho grande... 671 01:20:43,689 --> 01:20:48,944 Criaturas negras no quarto, talvez três ou quatro. 672 01:20:50,560 --> 01:20:52,390 Olhando para mim na cama, 673 01:20:56,250 --> 01:20:58,140 eu não podia me mexer. 674 01:20:59,756 --> 01:21:03,750 Eu não podia me mexer, como uma paralisia do sono. 675 01:21:03,770 --> 01:21:09,425 Eles se comunicavam por telepatia ou algo do tipo. 676 01:21:11,350 --> 01:21:13,353 Fizeram testes em mim. 677 01:21:14,470 --> 01:21:15,909 Muitos testes. 678 01:21:27,489 --> 01:21:29,450 Quando acordei. 679 01:21:29,439 --> 01:21:30,589 Eu tinha uma marca. 680 01:21:32,200 --> 01:21:33,650 Como se eles tivessem… 681 01:21:33,689 --> 01:21:35,342 implantado alguma coisa em mim. 682 01:21:36,439 --> 01:21:39,829 Pensei que eles fossem híbridos ou algo do tipo. 683 01:21:39,863 --> 01:21:42,456 Pelo que pude ver eles estavam estudando 684 01:21:42,485 --> 01:21:46,422 nosso sistema reprodutor e misturando com o deles. 685 01:21:47,100 --> 01:21:49,728 Não acho que eles possam se reproduzir. 686 01:21:51,690 --> 01:21:52,970 Eles fizeram… 687 01:21:52,699 --> 01:21:54,970 muitos testes em mim. 688 01:21:55,840 --> 01:21:57,306 Muitos testes. 689 01:21:59,596 --> 01:22:03,210 Eu me mudei muito no último ano talvez três ou quatro vezes. 690 01:22:04,152 --> 01:22:05,413 Mas eles ainda me seguem. 691 01:22:11,500 --> 01:22:13,200 Eles ainda me encontram. 692 01:22:15,136 --> 01:22:17,508 Já terminamos? Pode desligar isso, por favor? 693 01:22:18,680 --> 01:22:20,119 Pode desligar isso? 694 01:22:20,213 --> 01:22:21,291 Obrigado. 695 01:22:23,592 --> 01:22:25,792 Subpack by DanDee 41842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.