All language subtitles for Dynasty s04e22 The Voice 3.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,535 --> 00:02:00,216 Yes, l realise you're with Nemork News, 2 00:02:00,457 --> 00:02:03,338 but all requests of this nature have to go through Public Relations. 3 00:02:08,686 --> 00:02:09,847 --oil exploration. 4 00:02:10,065 --> 00:02:13,065 That's Kystle Carrington. Her extension is 39. 5 00:02:13,364 --> 00:02:15,205 - You're welcome. - Sory, l've nothing to say. 6 00:02:15,453 --> 00:02:18,694 - This is wonderful. And awful. - l know, Marcia. 7 00:02:19,338 --> 00:02:21,339 Mr. Carrington's office. 8 00:02:21,593 --> 00:02:24,834 Well, while you sit here peacefully in your office, 9 00:02:25,144 --> 00:02:27,785 the phones are ringing off their hooks in the rest of the building. 10 00:02:28,069 --> 00:02:29,749 - Really? - Really. 11 00:02:29,991 --> 00:02:33,951 lt seems that eveybody wants to interview Blake Carrington. 12 00:02:34,292 --> 00:02:37,813 forbes Maga_�ne, fortune, World f�nance, T�me. 13 00:02:38,762 --> 00:02:40,563 ls Newsweeh ignoring me? 14 00:02:41,268 --> 00:02:43,469 Apparently. They've only called twice today. 15 00:02:44,902 --> 00:02:47,983 - How about some coffee? - No, thank you. 16 00:02:48,286 --> 00:02:50,247 l iust got off the phone with Fred Palmer, 17 00:02:50,541 --> 00:02:52,502 the editor of World f�nance. 18 00:02:52,797 --> 00:02:54,398 lt seems they wanna do a cover stoy. 19 00:02:55,096 --> 00:02:56,976 A cover on me? 20 00:02:57,225 --> 00:03:00,626 Only if they show me with a beautiful public relations lady l know 21 00:03:00,985 --> 00:03:03,586 who happens to be carying my baby. 22 00:03:04,076 --> 00:03:07,517 Well, the problem is they want the baby's handsome father. 23 00:03:08,253 --> 00:03:11,494 And the stoy of how he pulled off the coup in the China Sea. 24 00:03:11,805 --> 00:03:14,405 Well, l hope to get it pulled off by next week. 25 00:03:14,686 --> 00:03:16,687 l still have $20 million to go 26 00:03:16,942 --> 00:03:20,383 on that hundred l agreed to pay for the leases. 27 00:03:20,701 --> 00:03:25,782 Blake, Palmer indicated that his reporter may ask a sticm question. 28 00:03:26,215 --> 00:03:28,216 Only one? 29 00:03:28,681 --> 00:03:30,121 Well, basically, it's this: 30 00:03:30,769 --> 00:03:34,009 Why is Blake Carrington dealing with Rashid Ahmed 31 00:03:34,320 --> 00:03:38,160 when eveyone knows that he was double-crossed by him two years ago? 32 00:03:38,497 --> 00:03:42,697 lt's simply l agreed to deal with Ahmed, even though l don't trust him, 33 00:03:43,049 --> 00:03:46,210 because not one cent of that money is going through the man's hands. 34 00:03:46,559 --> 00:03:49,599 lt's being paid directly to the government that he's representing. 35 00:03:49,900 --> 00:03:53,261 Now, if that government wants to pay Ahmed a commission, 36 00:03:53,577 --> 00:03:55,817 well, that's their business. 37 00:03:59,048 --> 00:04:01,369 And my business right now 38 00:04:02,098 --> 00:04:05,898 is to steal a kiss from my public relations chief. 39 00:04:18,723 --> 00:04:21,204 Arthur Wilde says this case was marked closed. 40 00:04:21,481 --> 00:04:23,641 l have thought that you'd laid the past to rest by now. 41 00:04:23,903 --> 00:04:25,264 l didn't come here for platitudes. 42 00:04:25,490 --> 00:04:29,011 And, obviously, you thought wrongly otherwise l wouldn't be here. 43 00:04:29,333 --> 00:04:31,334 The note my father left, may l please see it? 44 00:04:31,590 --> 00:04:33,670 Just to know what his last thoughts were. 45 00:04:33,929 --> 00:04:36,249 That note was addressed to Mr. Blake Carrington, 46 00:04:36,518 --> 00:04:38,639 and we didn't reveal its contents to the press 47 00:04:38,900 --> 00:04:42,060 at the specific request of Mr. Carrington. 48 00:04:42,409 --> 00:04:45,209 Mr. Carrington told me what my father wrote. 49 00:04:45,500 --> 00:04:47,260 Please, sit down. 50 00:04:48,173 --> 00:04:51,013 l iust wanna see those words for myself. 51 00:04:51,306 --> 00:04:53,266 lt's the only way that l'm gonna be able to end 52 00:04:53,561 --> 00:04:55,522 this nightmare l've been having. 53 00:04:56,109 --> 00:04:59,590 These awful dreams that my father didn't write the note, 54 00:04:59,952 --> 00:05:01,433 someone else did. 55 00:05:01,666 --> 00:05:05,026 Someone who killed him and then made it look like a suicide. 56 00:05:05,758 --> 00:05:08,359 Mrs. Colby, l understand how hard it is to accept the idea 57 00:05:08,641 --> 00:05:11,482 that somebody you love could be capable of taking his own life, 58 00:05:11,774 --> 00:05:14,015 but both Mr. Carrington and your husband were in the house 59 00:05:14,281 --> 00:05:16,001 when your father pulled the trigger. 60 00:05:16,286 --> 00:05:18,526 And it was his handwriting on the note. 61 00:05:18,834 --> 00:05:21,034 There's no question about that. 62 00:05:23,846 --> 00:05:26,047 But if it'll help you any, 63 00:05:26,938 --> 00:05:29,098 l have a copy of it here. 64 00:05:32,242 --> 00:05:37,643 Mr. Carr�ngton, the pol�ce are bound to d�scover �t was l who set the f�re. 65 00:05:38,048 --> 00:05:40,649 l tr�ed to stop that ev�l woman 66 00:05:40,931 --> 00:05:44,092 from ru�n�ng yet another l�fe and fa�led. 67 00:05:44,398 --> 00:05:49,519 l pray my death w�ll sat�sfy her need for vengeance. Joseph. 68 00:05:51,039 --> 00:05:53,000 That ev�l woman. 69 00:05:56,095 --> 00:05:57,215 Thank you, Lieutenant Taylor. 70 00:05:57,431 --> 00:05:59,912 l finally understand what my father's death was about. 71 00:06:18,400 --> 00:06:20,161 Steven. 72 00:06:20,614 --> 00:06:21,815 Nobody announced you, Adam. 73 00:06:22,077 --> 00:06:23,397 l'm announcing myself. 74 00:06:23,622 --> 00:06:26,823 l iust talked to mother's secretay and he said she's in Hong Kong. 75 00:06:27,131 --> 00:06:29,212 - Guess that's where she is. - Don't get cute with me. 76 00:06:29,471 --> 00:06:30,591 - What's she doing? - Working. 77 00:06:30,807 --> 00:06:32,848 - At what? - At undoing what you did. 78 00:06:33,105 --> 00:06:34,145 She's gone to pick up 79 00:06:34,358 --> 00:06:37,078 whatever oil leases might've been Ieft over from the deal Blake made, 80 00:06:37,366 --> 00:06:39,286 thanks to the stolen report you handed in. 81 00:06:39,537 --> 00:06:40,898 Stolen? 82 00:06:41,124 --> 00:06:42,725 Be vey careful, Steven. 83 00:06:42,963 --> 00:06:45,203 l put as much into that report as you. More, in fact. 84 00:06:45,469 --> 00:06:46,510 Oh, save it, Adam. 85 00:06:46,722 --> 00:06:50,083 l'm not in the mood for your damn bull right now. 86 00:06:55,787 --> 00:06:57,468 - And what about Blake? - What about him? 87 00:06:57,709 --> 00:06:59,269 Have you told him mother's in Hong Kong? 88 00:06:59,504 --> 00:07:00,545 - No, l haven't. - Why not? 89 00:07:00,757 --> 00:07:02,278 Because l'm not the resident house-spy. 90 00:07:02,512 --> 00:07:03,873 What Alexis does is her business, 91 00:07:04,099 --> 00:07:06,500 iust as it's my business to run Colbyco while she's gone. 92 00:07:06,814 --> 00:07:10,815 Now, l've got a lot of work to do, Adam, so why don't you just get out of here. 93 00:07:35,304 --> 00:07:37,144 Son, l somehow get the feeling 94 00:07:37,393 --> 00:07:41,233 that your mind is not on this championship match. 95 00:07:43,867 --> 00:07:45,947 Still thinking about North Dakota, huh? 96 00:07:46,207 --> 00:07:49,887 That cemetey where Kirby found out about her mother? 97 00:07:51,178 --> 00:07:53,738 Actually, l was thinking about my own mother. 98 00:07:54,017 --> 00:07:55,058 How unnecessay, 99 00:07:55,270 --> 00:07:57,951 how cruel it was of her to throw the truth at Kirby the way she did. 100 00:07:58,237 --> 00:07:59,477 Cruel? 101 00:07:59,698 --> 00:08:02,499 Well, your mother can win prizes at that sort of thing 102 00:08:02,790 --> 00:08:05,270 if she sets her mind to it. 103 00:08:06,298 --> 00:08:08,299 - But in this case-- - Don't say she had an excuse. 104 00:08:08,555 --> 00:08:10,155 Well, she did. You. 105 00:08:10,811 --> 00:08:14,131 You see, in her mind, Alexis was protecting her son. 106 00:08:14,821 --> 00:08:18,221 She always believes that she's on the side of the angels. 107 00:08:18,538 --> 00:08:20,378 And she always iustifies eveything she does 108 00:08:20,627 --> 00:08:23,267 with a firm conviction that it's right. 109 00:08:25,221 --> 00:08:27,462 When l told you this afternoon that she was in Hong Kong, 110 00:08:27,728 --> 00:08:30,408 l wondered, then, what she was really up to over there. 111 00:08:30,693 --> 00:08:32,934 ls she on the side of the angels this time, Father? 112 00:08:34,663 --> 00:08:36,663 l don't care what side she's on. 113 00:08:36,918 --> 00:08:40,958 Nothing or no one is going to stop us now. 114 00:08:54,087 --> 00:08:55,607 Hello. Champy? 115 00:08:55,840 --> 00:08:59,081 According to the hotel waiter, that's Chinese for champagne. 116 00:08:59,391 --> 00:09:02,392 Really? But that bottle is French, isn't it? 117 00:09:02,692 --> 00:09:05,372 Let's see, it's smuggled across the border of the people's republic, 118 00:09:05,657 --> 00:09:06,698 and it's Bulgarian. 119 00:09:06,910 --> 00:09:10,071 Bulgarian? Oh, my God, what year? 120 00:09:10,378 --> 00:09:12,898 Just kidding, just kidding. 121 00:09:13,176 --> 00:09:16,457 lt's really vey French and it's gonna reflect on your bill. 122 00:09:16,769 --> 00:09:20,529 Thank you. By the way, Mark, what are you doing in my suite? 123 00:09:20,863 --> 00:09:22,783 lt's time for dinner, l thought l'd take you out. 124 00:09:23,035 --> 00:09:24,475 After we share a little champagne. 125 00:09:24,705 --> 00:09:28,186 Well, that's vey gallant of you, but l already have a dinner date. 126 00:09:29,509 --> 00:09:31,470 So why don't you take this like a good Mark 127 00:09:31,722 --> 00:09:34,683 and go and enioy yourself with some of those charming tarts 128 00:09:34,981 --> 00:09:36,662 who've been following you around. 129 00:09:36,944 --> 00:09:38,385 You're dismissing me? 130 00:09:38,657 --> 00:09:41,418 Oh, that's vey perceptive of you, Mark. Yes, l'm dismissing you. 131 00:09:45,967 --> 00:09:48,048 Have a good evening. 132 00:09:51,188 --> 00:09:53,109 Don't wait up for me. 133 00:10:17,839 --> 00:10:20,920 - Rashid. - Good evening, my dear. 134 00:10:21,223 --> 00:10:22,784 Come in. 135 00:10:35,550 --> 00:10:40,031 l am certain this is going to be a good evening. 136 00:10:41,566 --> 00:10:43,847 l'm sure it will be. 137 00:10:44,115 --> 00:10:47,635 Now that you've had a chance to weigh my proposition, 138 00:10:47,957 --> 00:10:51,518 do l ruin Blake Carrington, or don't l? 139 00:11:09,637 --> 00:11:12,078 Alexis Colby's suite, please. 140 00:11:15,193 --> 00:11:16,913 l see. 141 00:11:17,157 --> 00:11:18,877 No, no message. l'll ty later. 142 00:11:19,120 --> 00:11:21,960 Oh, by the way, when do you think my room will be ready? 143 00:11:23,047 --> 00:11:24,647 Thank you. 144 00:11:36,080 --> 00:11:39,160 - Scotch rocks, please. - Same here. 145 00:11:39,463 --> 00:11:41,263 That's right, Jennings, it's me. 146 00:11:41,509 --> 00:11:43,270 The iealous lover following his lady friend 147 00:11:43,515 --> 00:11:45,795 halfway around the world. 148 00:11:46,354 --> 00:11:48,475 You know, Jennings, it's none of your business 149 00:11:48,737 --> 00:11:51,297 why l'm in Hong Kong, but l'm gonna tell you anyway. 150 00:11:51,576 --> 00:11:53,457 Alexis and l have a corporation. 151 00:11:53,707 --> 00:11:55,307 That's right, Dex-Lex or Lex-Dex. 152 00:11:55,545 --> 00:11:58,585 Never can remember which one of you is on top. 153 00:12:00,056 --> 00:12:02,217 lt's Lex-Dex, and that's the point. 154 00:12:02,480 --> 00:12:06,120 She and l should both be on top when it comes to making a deal. 155 00:12:06,447 --> 00:12:09,488 You're talking as if this was one of your joint ventures. 156 00:12:09,790 --> 00:12:10,950 What about Colbyco? 157 00:12:11,168 --> 00:12:12,928 The lady happens to be pretty heavily involved 158 00:12:13,173 --> 00:12:14,573 in that corporation as well. 159 00:12:14,801 --> 00:12:18,242 Well, maybe l can talk her out of that. 160 00:12:18,561 --> 00:12:20,522 Why would she listen? 161 00:12:21,277 --> 00:12:22,717 Because on her own, she could screw up 162 00:12:22,948 --> 00:12:24,788 whatever deal she's going after. 163 00:12:25,037 --> 00:12:27,317 With me, there'd be no screwup. 164 00:12:27,752 --> 00:12:30,232 Well, here's to your modesty, Dexter, if not your smarts. 165 00:12:33,140 --> 00:12:35,860 Look, l'm around. l can't help but know what's going on. 166 00:12:36,481 --> 00:12:37,762 You've got nothing to wory about 167 00:12:37,986 --> 00:12:40,186 if you're worried about being double-dealed. 168 00:12:40,867 --> 00:12:42,228 Care for a pretzel? 169 00:12:46,173 --> 00:12:48,173 So l've got nothing to wory about? 170 00:12:48,470 --> 00:12:50,471 Not unless you're into silk. 171 00:12:50,727 --> 00:12:52,847 The lady's on a shopping spree, Dexter. 172 00:12:53,108 --> 00:12:55,828 You go to Vegas to gamble, and you come here to shop. 173 00:12:57,743 --> 00:13:00,824 Okay, so l flew a few miles on a dumb hunch. 174 00:13:02,840 --> 00:13:07,201 Look, as long as l'm here, l'd like to buy you that drink. 175 00:13:07,810 --> 00:13:10,731 And l'll go do a little shopping myself. 176 00:13:11,946 --> 00:13:13,507 lt's nice to see you, Jennings. 177 00:13:13,743 --> 00:13:16,223 Terrific seeing you, Dexter. 178 00:13:37,135 --> 00:13:40,096 ls that your decree of divorce from Kirby? 179 00:13:44,570 --> 00:13:46,851 And you had no intention of telling me about it. 180 00:13:47,578 --> 00:13:48,739 Yes, that's right, Adam. 181 00:13:48,957 --> 00:13:50,437 You see, it's my affair, not yours. 182 00:13:51,128 --> 00:13:54,169 l'm sure that Kirby's received her copy. When she wants to tell you, she will. 183 00:13:54,471 --> 00:13:57,631 Jeff, this animosity between us, 184 00:13:57,937 --> 00:14:01,018 isn't it about time we really ended it and faced the truth? 185 00:14:03,619 --> 00:14:04,859 What truth? 186 00:14:05,080 --> 00:14:08,281 That eveything is gonna be all right all around. 187 00:14:08,631 --> 00:14:10,352 You and Fallon will be married again. 188 00:14:10,594 --> 00:14:13,395 You never should've been divorced in the first place, you know that. 189 00:14:13,685 --> 00:14:15,526 Kirby and l are gonna get married. 190 00:14:15,774 --> 00:14:17,415 Eveything is gonna be right. 191 00:14:22,626 --> 00:14:27,866 Once, not too long ago while Kirby was in the hospital, 192 00:14:28,265 --> 00:14:29,345 you and l shook hands. 193 00:14:30,061 --> 00:14:31,941 lt turned out that was only a gesture. 194 00:14:32,525 --> 00:14:37,086 Well, this time, l'd like it to come from the heart. 195 00:14:38,541 --> 00:14:39,901 Adam, don't press your luck. 196 00:14:41,716 --> 00:14:44,436 You got iust about all you're gonna get from me. 197 00:15:07,196 --> 00:15:10,757 Now, you. 198 00:15:11,457 --> 00:15:12,977 Open. 199 00:15:29,126 --> 00:15:31,247 Get rid of that junk. 200 00:15:33,470 --> 00:15:34,831 Who the hell are you? 201 00:15:35,101 --> 00:15:36,861 lt is a question l should ask you. 202 00:15:37,105 --> 00:15:41,266 - Or better still, phone hotel security. - Darling, what's going on out there? 203 00:15:41,617 --> 00:15:43,497 Dex. 204 00:15:44,415 --> 00:15:46,296 Oh, my God. 205 00:15:46,964 --> 00:15:49,124 Happy hour's over. 206 00:15:49,386 --> 00:15:51,067 You get dressed. 207 00:15:51,308 --> 00:15:53,828 lf you wanna leave here alive, take the back door. 208 00:15:56,112 --> 00:15:57,352 Alexis, with your permission, 209 00:15:57,574 --> 00:16:00,614 l should like to deal with this whining dog. 210 00:16:00,916 --> 00:16:02,916 Oh, Rashid. 211 00:16:03,171 --> 00:16:06,691 Listen, this is a private matter. 212 00:16:07,013 --> 00:16:08,694 Please go, Rashid. 213 00:16:08,936 --> 00:16:10,576 Please. 214 00:16:21,802 --> 00:16:23,522 Now, iust who the hell do you think you are? 215 00:16:23,765 --> 00:16:26,165 l am the same guy who had a talk with you the other day 216 00:16:26,438 --> 00:16:28,199 about the two of us believed in one thing. 217 00:16:28,443 --> 00:16:29,884 - You remember? - Oh, really? No. 218 00:16:30,114 --> 00:16:32,315 Well, l'll remind you. The word was fidelity. 219 00:16:32,578 --> 00:16:33,779 l was leaving for Los Angeles, 220 00:16:33,999 --> 00:16:36,439 you made some crack about me meeting up with Hollywood types. 221 00:16:36,755 --> 00:16:39,476 And l told you that l hadn't slept with any type after l'd met you. 222 00:16:39,763 --> 00:16:42,444 - So what? - After l'd fallen in love with you. 223 00:16:42,771 --> 00:16:45,412 Except l didn't know that what l'd fallen for was a slut. 224 00:16:45,737 --> 00:16:48,977 A slut with the morals of a dog in perpetual heat. 225 00:17:29,639 --> 00:17:31,480 Nice to see the real you, Alexis. 226 00:17:32,188 --> 00:17:33,988 Oh, you-- 227 00:18:22,105 --> 00:18:24,866 Dex, what's wrong? 228 00:18:25,907 --> 00:18:28,627 No, Alexis, it's what's right. 229 00:18:28,914 --> 00:18:30,195 Finally, for me. 230 00:18:33,802 --> 00:18:35,602 We're through. 231 00:18:39,734 --> 00:18:41,414 You overrated cowboy. 232 00:18:41,696 --> 00:18:43,377 You thought you own me? 233 00:18:43,618 --> 00:18:46,259 Well, nobody owns Alexis. 234 00:19:08,724 --> 00:19:10,604 Alrighty, so you wanna buy a gun. 235 00:19:10,854 --> 00:19:14,334 Now, are we talking about a gun for sport like a rifle? 236 00:19:14,655 --> 00:19:17,416 Or are we talking about a handgun? 237 00:19:17,704 --> 00:19:19,545 A handgun. 238 00:19:19,793 --> 00:19:21,554 Handgun. 239 00:19:22,634 --> 00:19:26,314 Well, in that case, l'm gonna have to ask you for some identification. 240 00:19:26,643 --> 00:19:29,364 You know, to prove that you're 21 years old. 241 00:19:29,652 --> 00:19:32,332 - You have a driver's licence with you? - Yes. Yes. 242 00:19:32,617 --> 00:19:34,658 Could l see it, please? 243 00:19:38,966 --> 00:19:40,967 Boy, things are getting harder to see all the time. 244 00:19:41,222 --> 00:19:43,583 - Is that missus or miss? - It's miss. 245 00:19:43,853 --> 00:19:45,094 Thank you. 246 00:19:45,316 --> 00:19:47,276 Well, let me tell you something, young lady. 247 00:19:47,529 --> 00:19:50,170 Guns can be vey dangerous. 248 00:19:50,453 --> 00:19:53,534 Deadly in fact. Now, is there some particular reason you want one? 249 00:19:53,837 --> 00:19:55,478 Yes, there is. 250 00:19:55,718 --> 00:19:59,038 l live alone. And, well, it's pretty obvious, isn't it? 251 00:19:59,394 --> 00:20:02,034 Yeah, well, self-preservation. Yes, it is obvious. 252 00:20:02,318 --> 00:20:05,118 Yeah, that's a good idea. All right, well, let me see what we got here. 253 00:20:05,409 --> 00:20:07,969 And then l'd like you to tell me where l could take some lessons. 254 00:20:08,249 --> 00:20:11,089 l mean, if l own one, l should know how to shoot it. 255 00:20:21,282 --> 00:20:23,122 You know, l can see through that smile of yours 256 00:20:23,371 --> 00:20:26,971 that you're scared beneath it. Frightened of something. 257 00:20:27,298 --> 00:20:30,338 Now, if there is someone or something that is threatening you, 258 00:20:30,681 --> 00:20:33,561 l think you ought to tell the police, not ty to handle this by yourself. 259 00:20:36,111 --> 00:20:37,512 Well, yes, l am frightened. 260 00:20:38,325 --> 00:20:40,085 But the police can't move in with me. 261 00:20:40,331 --> 00:20:42,851 My apartment's been burglarised twice while l was at work. 262 00:20:43,170 --> 00:20:45,611 And it may happen again, and l may be there the next time, 263 00:20:45,928 --> 00:20:49,328 and there's no point in me having a gun if l don't know how to use it. 264 00:20:50,940 --> 00:20:53,741 Well, it sounds to me like you don't intend to miss the target. 265 00:20:56,746 --> 00:20:59,547 Oh, no, l don't intend to miss the target at all. 266 00:21:18,676 --> 00:21:21,757 Here, let me fix your tie. 267 00:21:22,395 --> 00:21:23,435 Need l remind you 268 00:21:23,647 --> 00:21:26,088 that when one is to be interviewed by World f�nance Maga_�ne-- 269 00:21:26,364 --> 00:21:29,284 One should look like a world-class financial figure. 270 00:21:29,579 --> 00:21:31,500 Exactly. 271 00:21:32,922 --> 00:21:34,682 You sure you don't want me at the interview? 272 00:21:34,927 --> 00:21:35,967 Yes, l'm sure. 273 00:21:36,179 --> 00:21:38,740 - In case you need some quick data? - l can always phone you. 274 00:21:39,020 --> 00:21:41,541 - Well, l may not answer. - l'll send you a wire. 275 00:21:41,818 --> 00:21:44,019 Probably won't read it. 276 00:21:44,660 --> 00:21:46,580 Darling, l appreciate you wanting to be with me, 277 00:21:46,831 --> 00:21:50,312 but l do have all the facts l need right at my fingertips. 278 00:21:51,551 --> 00:21:54,832 But there is something else behind all this, isn't there? 279 00:21:55,144 --> 00:21:56,585 Come on now. 280 00:21:56,815 --> 00:21:58,656 Come on, what is it? 281 00:21:58,903 --> 00:22:01,664 Well, they're sending their top reporter, Gordon Wales. 282 00:22:01,953 --> 00:22:04,914 Which rhymes, as they say in the trade, with tough as nails. 283 00:22:05,212 --> 00:22:08,492 Now, we both know that on occasion, you lose your temper. 284 00:22:09,180 --> 00:22:12,620 And we both know how explosive this oil deal can be. 285 00:22:12,980 --> 00:22:16,301 So l thought that if l was there, l might be able to help you. 286 00:22:16,656 --> 00:22:18,617 l love you worying about me. 287 00:22:18,871 --> 00:22:20,631 But the Carringtons have never been known 288 00:22:20,876 --> 00:22:22,636 to be exactly pushovers. 289 00:22:23,759 --> 00:22:27,199 And l think your Mr. Tough-As-Nails will have met his match. 290 00:22:27,517 --> 00:22:29,438 Well, something tells me l've just met mine. 291 00:22:29,689 --> 00:22:31,370 Correct. 292 00:22:32,237 --> 00:22:36,278 Now, l want you and my child to stay put, do you hear? 293 00:22:36,625 --> 00:22:38,105 Bye. 294 00:22:45,982 --> 00:22:49,662 l thought this was to be an interview, Mr. Wales, not an inquisition. 295 00:22:50,534 --> 00:22:52,215 l'll call it what you like, Mr. Carrington, 296 00:22:52,456 --> 00:22:54,136 but the entire business world wants to know 297 00:22:54,378 --> 00:22:56,418 why you and Rashid Ahmed are in this together. 298 00:22:56,717 --> 00:22:59,837 l've already answered that question. l see no point going back over it again. 299 00:23:00,183 --> 00:23:02,624 All right, then let's talk about the political implications 300 00:23:02,899 --> 00:23:04,739 of this deal you made. 301 00:23:05,030 --> 00:23:07,350 As l said in my N statement, 302 00:23:07,620 --> 00:23:10,300 there is nothing political about this, it's pure business. 303 00:23:10,626 --> 00:23:12,947 Business that is good for Denver-Carrington 304 00:23:13,216 --> 00:23:14,537 and good for this county. 305 00:23:14,803 --> 00:23:16,844 A prime new source of oil. 306 00:23:19,692 --> 00:23:21,932 How many governments are in that area? Two. 307 00:23:22,240 --> 00:23:23,600 Are they friendly? No. 308 00:23:23,827 --> 00:23:26,227 Does each claim jurisdiction? Yes. 309 00:23:26,541 --> 00:23:30,142 ls Blake Carrington obviously siding with one of them? Yes. 310 00:23:30,468 --> 00:23:31,829 Are you interviewing me? 311 00:23:32,055 --> 00:23:34,976 Are you writing an editorial based on your own misconceptions? 312 00:23:35,315 --> 00:23:36,915 Siding? Yes. 313 00:23:37,194 --> 00:23:41,034 l'm siding with the future of this county and its need for energy. 314 00:23:41,372 --> 00:23:43,372 Now, do you want me to repeat that into this thing? 315 00:23:43,669 --> 00:23:46,109 No, no. That's loud and clear enough. 316 00:23:52,398 --> 00:23:53,999 Yeah, Tracy Kendall. 317 00:23:55,115 --> 00:23:56,515 What about her? 318 00:23:56,744 --> 00:23:59,584 Oh, she was your party's PR person until you resigned, right? 319 00:23:59,918 --> 00:24:00,918 Right. 320 00:24:01,130 --> 00:24:04,010 Oh, l hear you axed her from your public relations staff. 321 00:24:04,346 --> 00:24:07,146 She went with you to Hong Kong, but she didn't come back with you. 322 00:24:07,437 --> 00:24:08,477 What happened? 323 00:24:08,691 --> 00:24:11,171 Was she worried about the public relations' consequences 324 00:24:11,488 --> 00:24:15,209 of this deal, so you iust, what, got rid of her? 325 00:24:15,583 --> 00:24:17,743 Once again, you're wrong, Mr. Wales. 326 00:24:18,005 --> 00:24:20,526 And this misguidedly aggressive attitude of yours 327 00:24:20,845 --> 00:24:22,406 is beginning to bore me now. 328 00:24:23,060 --> 00:24:25,260 Just as it's annoyed me right from the start. 329 00:24:25,524 --> 00:24:28,365 So let's say that this interview is over. 330 00:24:32,124 --> 00:24:35,765 Well, of course, l'll send you a copy of the article. 331 00:24:36,135 --> 00:24:37,375 Make that two copies. 332 00:24:37,596 --> 00:24:40,157 One for me, one for my legal staff. 333 00:24:59,653 --> 00:25:01,853 We're both leaving late for work this morning. 334 00:25:02,116 --> 00:25:03,877 At least, you have an excuse. 335 00:25:04,122 --> 00:25:07,202 Oh, what l have is a husband with spies stationed around the house 336 00:25:07,506 --> 00:25:12,266 to report if l step outside the front door a moment before the appointed time. 337 00:25:12,644 --> 00:25:14,164 l'll get it, Mrs. Carrington. 338 00:25:14,397 --> 00:25:15,438 Thank you, Elizabeth. 339 00:25:15,651 --> 00:25:16,732 Hello? 340 00:25:18,616 --> 00:25:19,937 lt's for you, Miss Claudia. 341 00:25:20,162 --> 00:25:22,923 The same man who phoned the night you returned from South America. 342 00:25:24,799 --> 00:25:26,040 l'll take it if you want me to. 343 00:25:26,262 --> 00:25:28,582 Yes, please. 344 00:25:34,115 --> 00:25:36,915 - Hello? - Claud�a. 345 00:25:37,206 --> 00:25:38,846 Matthew, it's Kystle. 346 00:25:39,629 --> 00:25:40,949 What are you tying to do? 347 00:25:41,216 --> 00:25:43,616 We need you, L�ndsay and l. We're a fam�ly. 348 00:25:43,889 --> 00:25:46,770 l said it's Kystle. What do you want? Where are you? 349 00:25:47,482 --> 00:25:49,282 We need you, Claud�a. 350 00:25:49,529 --> 00:25:52,009 What are you talking about? 351 00:26:00,014 --> 00:26:02,054 l told you it was Matthew. 352 00:26:02,311 --> 00:26:04,191 l told eveybody it was Matthew. 353 00:26:06,447 --> 00:26:10,887 lt was Matthew's voice, but it was strange. 354 00:26:12,586 --> 00:26:15,467 l told him it was me, but he kept on talking to you. 355 00:26:15,761 --> 00:26:21,442 He said, ''We need you, Lindsay and l. We want you home with us.'' 356 00:26:21,861 --> 00:26:23,021 What else did he say? 357 00:26:24,534 --> 00:26:28,054 Well, something like, ''We're a family, we belong together.'' 358 00:26:29,295 --> 00:26:31,856 That's exactly what he said both times before. 359 00:26:32,679 --> 00:26:35,440 - Are you sure? - Yes. 360 00:26:36,481 --> 00:26:40,081 Well, it's almost as if it were a recording. 361 00:26:41,326 --> 00:26:43,367 A recording? 362 00:26:43,915 --> 00:26:45,876 Yes. 363 00:26:47,341 --> 00:26:50,942 When l was at the sanatorium, and Matthew was in the Middle East, 364 00:26:51,267 --> 00:26:53,388 he sent me a tape-recorded letter. 365 00:26:53,984 --> 00:26:56,344 Only, l never received it. 366 00:26:56,615 --> 00:27:00,335 And then she told Matthew when he got back that it never arrived. 367 00:27:00,958 --> 00:27:02,039 Who's she? 368 00:27:02,253 --> 00:27:03,294 His mother. 369 00:27:03,548 --> 00:27:07,029 lt never arrived, she said. 370 00:27:07,601 --> 00:27:08,681 But did it? 371 00:27:10,817 --> 00:27:12,858 l know a way we can find out. 372 00:27:17,209 --> 00:27:20,329 - Horseback riding? Right now? - If not, sooner. 373 00:27:20,634 --> 00:27:22,714 l'm not dressed for it. l've got a lot of work to do. 374 00:27:22,974 --> 00:27:24,854 You're dressed iust fine and the work can wait. 375 00:27:25,104 --> 00:27:27,544 And this has to do with our son's 2nd birthday. 376 00:27:27,818 --> 00:27:29,539 _e55 . 377 00:27:37,594 --> 00:27:40,874 So you wanna bring a bunch of 2-year-olds here and have a party. 378 00:27:41,186 --> 00:27:42,226 lt's gonna be chaos. 379 00:27:42,438 --> 00:27:43,999 Not to mention pandemonium. 380 00:27:44,276 --> 00:27:47,117 You know, l think you're right. l think it'd be chaos and pandemonium. 381 00:27:47,995 --> 00:27:50,475 ln that case, l think we should have it on the Carrington lawn. 382 00:27:51,043 --> 00:27:53,124 You wanna move a mery-go-round there for the party? 383 00:27:53,383 --> 00:27:54,904 Why not? 384 00:27:55,305 --> 00:27:56,865 l gotta hand it to you, 385 00:27:57,100 --> 00:27:59,701 you are a super father. 386 00:28:02,823 --> 00:28:05,144 l promised you that l wouldn't press you on the subject, 387 00:28:05,413 --> 00:28:10,134 but have you told yourself yet that l'm pretty good husband material too? 388 00:28:10,552 --> 00:28:13,752 l mean, l am a free man as of yesterday. 389 00:28:14,353 --> 00:28:16,593 You iust give me a nod, we'll run off and see a preacher. 390 00:28:17,570 --> 00:28:19,650 Go on. Go talk to the man about renting these horses. 391 00:28:19,909 --> 00:28:21,269 l'll catch us a brass ring. 392 00:29:58,407 --> 00:30:00,248 Hello, this is Fallon Colby. 393 00:30:00,496 --> 00:30:03,617 l was a patient of Dr. Walcott's when l suffered a skull fracture. 394 00:30:03,921 --> 00:30:06,322 l need to talk to him now. 395 00:30:06,803 --> 00:30:09,204 Well, when can l reach him? 396 00:30:09,478 --> 00:30:13,118 No, l'll call back. Thank you. 397 00:30:41,183 --> 00:30:44,623 - We won't be long, Frederick. - Yes, Mrs. Carrington. 398 00:30:55,677 --> 00:30:58,238 Emily, you're early again as usual. 399 00:31:01,234 --> 00:31:03,394 Mother Blaisdel, may we come in? 400 00:31:05,369 --> 00:31:07,329 Of course. 401 00:31:08,961 --> 00:31:11,482 This is Kystle Carrington. 402 00:31:11,927 --> 00:31:16,007 l know. l recognised you from your photos in the newspaper. 403 00:31:16,355 --> 00:31:19,195 Nice to see you again, Claudia, dear. 404 00:31:19,488 --> 00:31:20,968 But why the surprise visit? 405 00:31:21,200 --> 00:31:24,761 l know you answered most of my questions last time about Matthew, 406 00:31:25,085 --> 00:31:27,326 but you didn't get around to talking about the tape. 407 00:31:28,344 --> 00:31:29,384 Tape? 408 00:31:29,596 --> 00:31:32,837 You know, the one that Matthew sent me years ago. 409 00:31:33,148 --> 00:31:37,028 The one that you forgot to give me and then said that you lost. 410 00:31:37,366 --> 00:31:41,087 Claudia, dear, if you've come back to hound me about something in the past, 411 00:31:41,419 --> 00:31:44,259 about something that l already apologised for-- 412 00:31:44,552 --> 00:31:48,352 Mrs. Blaisdel, we're here to ask you some questions about the tape. 413 00:31:49,647 --> 00:31:51,728 Now, we have a good reason to believe it still exists. 414 00:31:52,320 --> 00:31:53,361 We both heard it. 415 00:31:54,452 --> 00:31:55,652 How could you have heard it? 416 00:31:55,871 --> 00:31:57,552 Because l took the call for Claudia. 417 00:31:57,835 --> 00:31:59,915 And it didn't make sense. 418 00:32:00,174 --> 00:32:02,734 Matthew's voice kept talking to Claudia, not me. 419 00:32:05,061 --> 00:32:06,622 Now, if you know anything about this, 420 00:32:06,899 --> 00:32:09,580 it might be better if you tell us now rather than the police. 421 00:32:10,575 --> 00:32:12,176 l know nothing about this. 422 00:32:12,956 --> 00:32:14,837 l wonder if the police will believe that. 423 00:32:33,592 --> 00:32:36,072 This man came by to see me. 424 00:32:36,767 --> 00:32:39,767 He asked for my cooperation. 425 00:32:40,401 --> 00:32:43,401 He said he'd pay me $500 by giving him the tape. 426 00:32:46,791 --> 00:32:48,032 l asked him why he wanted it, 427 00:32:48,254 --> 00:32:56,854 and he said something about using it to upset Mrs. Steven Carrington. 428 00:32:59,491 --> 00:33:02,051 And because l felt, then, as l feel now, 429 00:33:02,875 --> 00:33:06,195 that you have no right to happiness in your new marriage 430 00:33:06,509 --> 00:33:11,189 after what you did to my son, to my Matthew, 431 00:33:14,404 --> 00:33:17,244 l gave him the tape l kept. 432 00:33:20,126 --> 00:33:22,126 What's the man's name, Mrs. Blaisdel? 433 00:33:22,424 --> 00:33:25,304 l don't think l have to tell you that, neither of you. 434 00:33:26,015 --> 00:33:27,736 Oh, yes, you do. 435 00:33:27,980 --> 00:33:29,860 Who's been doing this to me? 436 00:33:30,110 --> 00:33:32,230 Who, damn it, who? 437 00:33:47,278 --> 00:33:48,318 And where is Claudia now? 438 00:33:48,866 --> 00:33:50,106 l dropped her off at La Mirage. 439 00:33:50,327 --> 00:33:54,248 She said she wanted to be alone in her office for a while. 440 00:33:54,589 --> 00:33:56,309 ln the car, she kept asking, 441 00:33:56,551 --> 00:34:00,352 why would a man she'd never met torture her like this? 442 00:34:00,937 --> 00:34:04,058 l have my doubts that the man wanted to do it. 443 00:34:04,655 --> 00:34:06,576 But l can make a pretty good guess as to the woman 444 00:34:06,828 --> 00:34:09,508 who might want Claudia out of her son's life. 445 00:34:12,049 --> 00:34:13,969 Alexis? 446 00:34:14,222 --> 00:34:17,102 Blake, do you really think she's capable of doing this? 447 00:34:17,437 --> 00:34:20,718 Can you think of anything that Alexis isn't capable of doing? 448 00:34:26,543 --> 00:34:29,744 Darling, you've handled this vey well, 449 00:34:30,053 --> 00:34:32,693 but l think it's my turn to handle it now. 450 00:34:49,059 --> 00:34:50,660 Yeah? 451 00:34:52,527 --> 00:34:54,727 You got a bad habit of tying to keep me out of here 452 00:34:54,990 --> 00:34:57,111 when l decide to come in. 453 00:34:58,876 --> 00:35:00,596 All right, all right, what do you want? 454 00:35:00,839 --> 00:35:02,199 l just found out that you're back 455 00:35:02,427 --> 00:35:05,227 doing some more of your shady work for my ex-wife. 456 00:35:05,517 --> 00:35:08,998 - So what? - Claudia Carrington, that's what. 457 00:35:09,611 --> 00:35:11,812 Those anonymous packages, those taped phone calls, 458 00:35:12,076 --> 00:35:13,156 l wanna know about them. 459 00:35:15,417 --> 00:35:16,898 Did you hear what l said? 460 00:35:17,131 --> 00:35:18,651 l wanna know about them. 461 00:35:19,386 --> 00:35:21,106 l don't know what you're talking about. 462 00:35:21,349 --> 00:35:25,110 Now, let go of me and get the hell out of here. 463 00:35:38,267 --> 00:35:40,227 Claud�a. 464 00:35:40,480 --> 00:35:42,881 We need you, L�ndsay and l . 465 00:35:43,154 --> 00:35:44,475 We need you, Claud�a. 466 00:35:44,741 --> 00:35:46,102 We're a fam�ly. 467 00:35:46,328 --> 00:35:48,169 Claud�a. 468 00:35:48,793 --> 00:35:50,994 We need you, L�ndsay and l. 469 00:35:52,970 --> 00:35:55,731 All right, how much did she pay you to do it? 470 00:35:56,021 --> 00:35:58,581 And how long was this suppose to go on? 471 00:35:58,860 --> 00:36:01,581 lf you're talking about Alexis Colby, forget it. 472 00:36:01,868 --> 00:36:03,829 l hate that woman as much as you do. 473 00:36:04,123 --> 00:36:07,404 So if you'll iust forget what you found here today, 474 00:36:07,716 --> 00:36:09,637 l'll go through with my plan to get even with her. 475 00:36:11,643 --> 00:36:12,963 Look, the woman did me dirt. 476 00:36:13,189 --> 00:36:15,469 All of this is iust part of a plan to get even with her. 477 00:36:16,364 --> 00:36:19,604 l'll plant the tape at her office and then tip off the cops. 478 00:36:21,334 --> 00:36:23,215 When her son finds out, 479 00:36:23,464 --> 00:36:26,785 he's gonna hate her for what he thinks that she did to his wife. 480 00:36:28,394 --> 00:36:30,514 That'll destroy Alexis Colby. 481 00:36:31,318 --> 00:36:33,278 You scum. 482 00:36:33,532 --> 00:36:35,012 What kind of a man are you anyway, 483 00:36:35,244 --> 00:36:37,485 playing games with somebody's sanity? 484 00:36:38,043 --> 00:36:41,524 l told you, Carrington, to get revenge on Alexis Colby. 485 00:36:41,887 --> 00:36:43,727 All right. 486 00:36:44,350 --> 00:36:46,111 Sergeant. 487 00:36:46,355 --> 00:36:47,676 Now tell it to the police. 488 00:36:47,901 --> 00:36:49,742 Let me read you your rights, Mr. Hess. 489 00:36:49,989 --> 00:36:51,990 ''You have the right to remain silent.'' 490 00:37:03,817 --> 00:37:08,057 Well, l didn't think l'd do it, but l got all the grime off from the well. 491 00:37:10,166 --> 00:37:11,766 Sweetheart, you already have your answer. 492 00:37:12,003 --> 00:37:14,244 Can't you iust put it all out of your mind? 493 00:37:15,764 --> 00:37:17,524 l've been thinking about Matthew's mother. 494 00:37:18,437 --> 00:37:20,197 And what the detective asked me. 495 00:37:20,484 --> 00:37:23,564 Do l wanna bring charges against her? 496 00:37:26,958 --> 00:37:28,279 l know that l can't. 497 00:37:30,551 --> 00:37:34,991 She lost her son and her granddaughter. 498 00:37:35,606 --> 00:37:37,366 l can't add to her suffering. 499 00:37:59,833 --> 00:38:04,434 Now, all that's in my mind is the future with you and Danny. 500 00:38:06,600 --> 00:38:09,001 My beautiful future. 501 00:38:44,905 --> 00:38:47,466 l'm iust going to have a drink, thank you. 502 00:38:55,682 --> 00:38:57,243 lt's true. 503 00:38:57,478 --> 00:38:59,479 They say if you stay in Hong Kong Iong enough, 504 00:38:59,735 --> 00:39:01,695 you're bound to run into somebody you know. 505 00:39:01,948 --> 00:39:03,949 l thought you went home. 506 00:39:04,204 --> 00:39:06,925 Blake Carrington did, a couple of days ago. 507 00:39:07,964 --> 00:39:09,004 He left me behind. 508 00:39:09,217 --> 00:39:11,217 Well, you don't seem too happy about it. 509 00:39:12,309 --> 00:39:13,909 He fired me. 510 00:39:14,146 --> 00:39:16,547 l'm not exactly ecstatic about losing my job. 511 00:39:16,819 --> 00:39:19,100 Must've had a good reason. 512 00:39:19,619 --> 00:39:22,219 Well, l'll tell you about it someday. 513 00:39:22,752 --> 00:39:24,512 Maybe. 514 00:39:26,971 --> 00:39:29,131 Buy you one of these? 515 00:39:30,228 --> 00:39:33,589 One for the lady, bartender, make mine a double. 516 00:39:35,951 --> 00:39:39,272 So tell me, what is it you're not celebrating, Dex? 517 00:39:41,006 --> 00:39:43,006 Betrayal. 518 00:39:45,225 --> 00:39:47,065 Let me guess. 519 00:39:47,314 --> 00:39:49,114 Alexis Colby. 520 00:39:49,986 --> 00:39:51,027 You guess well. 521 00:39:52,869 --> 00:39:54,709 Another guy? 522 00:39:54,958 --> 00:39:58,838 You guess vey well for a great-looking girl. 523 00:40:00,180 --> 00:40:01,260 That's sexist. 524 00:40:01,515 --> 00:40:04,316 All right, a great-looking woman. Better? 525 00:40:04,606 --> 00:40:08,287 No. My ability to guess well has nothing to do with my sex. 526 00:40:08,659 --> 00:40:10,819 Sex. 527 00:40:11,499 --> 00:40:13,060 l like the way you say that word. 528 00:40:14,548 --> 00:40:18,989 Two strangers in a strange place, what else is there to talk about? 529 00:40:44,082 --> 00:40:46,162 ls that a smile of satisfaction? 530 00:40:46,420 --> 00:40:48,701 Yes, it is. 531 00:40:49,219 --> 00:40:54,140 Two strangers of yore have become extremely compatible. 532 00:41:00,623 --> 00:41:02,824 lt seems as though l've opened up an old wound. 533 00:41:03,088 --> 00:41:04,649 No. 534 00:41:04,884 --> 00:41:08,165 The result of an alley cat l ran into. 535 00:41:10,607 --> 00:41:12,368 Tracy, 536 00:41:13,740 --> 00:41:15,741 l want you to do something for me. 537 00:41:15,996 --> 00:41:17,516 Something vey special. 538 00:41:22,512 --> 00:41:26,593 l'm talking about out of bed and when we get back to Denver. 539 00:41:26,982 --> 00:41:28,742 l want you to take a job. 540 00:41:28,987 --> 00:41:30,467 Oh, l intend to. 541 00:41:30,700 --> 00:41:32,700 This working girl has to. 542 00:41:32,955 --> 00:41:34,916 l want you to take a job with Alexis. 543 00:41:39,346 --> 00:41:41,267 Maybe not such a bad idea. 544 00:41:41,519 --> 00:41:44,079 But suppose she's not in the market for a public relations person? 545 00:41:44,359 --> 00:41:45,400 Oh, she will be. 546 00:41:45,655 --> 00:41:48,215 When you let her know some of the information you have, 547 00:41:48,495 --> 00:41:50,695 information about Denver-Carrington. 548 00:41:55,220 --> 00:41:57,500 You're as excited about this as you were about sex 549 00:41:57,769 --> 00:41:59,489 a little while ago. 550 00:42:01,151 --> 00:42:03,872 You are a complete man. 551 00:42:04,160 --> 00:42:05,720 The most complete. 552 00:42:06,541 --> 00:42:08,101 Dex, what's behind all this? 553 00:42:08,378 --> 00:42:10,139 lt's simple. 554 00:42:10,384 --> 00:42:12,104 l'm in business with the lady. 555 00:42:12,347 --> 00:42:14,187 And to know her is to distrust her. 556 00:42:15,730 --> 00:42:17,971 So if you're at all interested, 557 00:42:18,237 --> 00:42:20,637 you can earn yourself two salaries for the job. 558 00:42:20,909 --> 00:42:23,750 One from Mrs. Colby and one from me. 559 00:42:27,469 --> 00:42:30,709 Along with a little fooling around in our spare time? 560 00:42:31,436 --> 00:42:32,917 Does that appeal to you? 561 00:42:35,489 --> 00:42:36,769 lt appeals to me. 562 00:42:40,208 --> 00:42:43,729 Oh, so vey much. 563 00:42:54,704 --> 00:42:56,704 Blake, l just talked to Andrew Laird. 564 00:42:56,959 --> 00:42:58,720 He said that the last loan was approved. 565 00:42:58,965 --> 00:43:00,365 You just put together $1 OO million. 566 00:43:00,593 --> 00:43:02,954 And already wired to Hong Kong. How about that? 567 00:43:03,225 --> 00:43:06,026 Well, how about you? Taking on a terrific deal like this, a gamble. 568 00:43:06,316 --> 00:43:10,237 l think even my Uncle Cecil would be applauding right now. 569 00:43:10,577 --> 00:43:13,378 Thank you, Jeff, but l'm not quite sure about that. 570 00:43:13,668 --> 00:43:15,269 You know, Cecil inherited his money, 571 00:43:15,507 --> 00:43:18,907 and he played his cards vey cautiously. 572 00:43:19,768 --> 00:43:21,168 Maybe that's why Denver-Carrington, 573 00:43:21,397 --> 00:43:23,397 which was iust a newcomer 25 years ago, 574 00:43:23,651 --> 00:43:26,292 was able to compete with a giant like Colbyco. 575 00:43:26,576 --> 00:43:31,096 l know, not as big yet, but this deal is going to do it. 576 00:43:31,630 --> 00:43:33,711 One thing l am sure of though, 577 00:43:33,970 --> 00:43:35,610 Alexis will not applaud. 578 00:43:37,479 --> 00:43:40,719 Well, Alexis has been running Colbyco exactly the way my uncle structured it. 579 00:43:41,405 --> 00:43:44,286 l think the only real gamble she's taken is when Dex Dexter says 580 00:43:44,579 --> 00:43:46,380 do this or do that. 581 00:43:48,423 --> 00:43:50,383 Oh, how l'd like to see Alexis' face 582 00:43:50,637 --> 00:43:53,077 when she tries to get in on this China Sea deal. 583 00:43:53,393 --> 00:43:58,194 When she finds out that the only areas that don't belong to me are worthless. 584 00:44:18,165 --> 00:44:20,765 - Good evening. - Good evening. 585 00:44:23,762 --> 00:44:25,163 That better? 586 00:44:25,391 --> 00:44:27,712 - Better than what? - Than whom. 587 00:44:27,981 --> 00:44:31,062 Than the way your hysterical lover of earlier might kiss you. 588 00:44:31,365 --> 00:44:32,725 Dex-Dex is my ex-lover 589 00:44:32,953 --> 00:44:35,673 and someone who should never have been in my life in the first place. 590 00:44:35,960 --> 00:44:37,480 Let's talk about more important things. 591 00:44:37,714 --> 00:44:40,595 First, more importantly for me, 592 00:44:41,307 --> 00:44:43,307 let me give you this. 593 00:44:43,562 --> 00:44:45,363 Open it, please. 594 00:44:46,320 --> 00:44:48,680 lt's a gift l chose for you 595 00:44:48,951 --> 00:44:51,391 from am outrageously expensive antique shop. 596 00:44:51,667 --> 00:44:54,227 lt's outrageously sweet of you, Rashid. 597 00:44:55,550 --> 00:44:59,311 Legend has it that it belonged to the empress of Tibet. 598 00:44:59,644 --> 00:45:02,965 Reputedly the most beautiful woman in all of Asia, 599 00:45:03,278 --> 00:45:07,199 that her people gave it to her when her troops won a victoy 600 00:45:07,539 --> 00:45:09,460 over the Mongols, 601 00:45:09,711 --> 00:45:16,752 so that she might witness her beautiful smile as empress and conqueror. 602 00:45:18,107 --> 00:45:20,068 lt's absolutely beautiful, Rashid. 603 00:45:20,322 --> 00:45:22,642 l'll treasure it forever. 604 00:45:23,413 --> 00:45:26,293 Now, how are things proceeding with our deal? 605 00:45:26,588 --> 00:45:28,468 Vey well indeed. 606 00:45:28,719 --> 00:45:30,439 And when is it going to happen? 607 00:45:30,681 --> 00:45:35,282 Alexis, l play it carefully, but l play it well. 608 00:45:35,652 --> 00:45:38,933 l know you play it well, Rashid, but when? 609 00:45:39,245 --> 00:45:42,245 For $5 million, l think at least l deserve a timetable. 610 00:45:42,544 --> 00:45:44,665 Alexis, when it happens, you will not miss it, 611 00:45:44,926 --> 00:45:49,366 because the explosion will be heard all over the financial world. 612 00:45:49,771 --> 00:45:53,492 And Blake Carrington will be dead financially. 613 00:45:55,661 --> 00:45:58,102 Blake's funeral. 614 00:45:59,087 --> 00:46:00,967 Finally. 615 00:46:01,017 --> 00:46:05,567 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.