Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,193 --> 00:01:51,945
They're all set for us
over at the stable.
2
00:01:52,113 --> 00:01:53,341
- You all ready?
- Yes.
3
00:01:53,513 --> 00:01:57,108
- Would you like some coffee first?
- Yes, good idea.
4
00:01:58,233 --> 00:02:00,872
I... I just talked to Joseph.
5
00:02:01,033 --> 00:02:02,989
- Oh, about the marriage?
- Yes.
6
00:02:03,153 --> 00:02:04,871
Is he happy about it?
7
00:02:05,033 --> 00:02:06,148
More like worried.
8
00:02:06,313 --> 00:02:09,544
Like he thinks it was a mistake.
9
00:02:12,073 --> 00:02:13,631
How do you feel about that, Blake?
10
00:02:14,393 --> 00:02:17,430
Well, they're young.
They're obviously in love.
11
00:02:17,593 --> 00:02:19,390
It was their decision to make
and they made it.
12
00:02:20,873 --> 00:02:22,545
I only hope
13
00:02:22,713 --> 00:02:25,181
that Jeff's mind was clear,
that he knew what he was doing.
14
00:02:26,353 --> 00:02:28,913
As to Joseph, well, he's a father.
15
00:02:29,073 --> 00:02:30,586
And since when
haven't most fathers
16
00:02:30,753 --> 00:02:32,471
been at loggerheads
with their children?
17
00:02:38,633 --> 00:02:39,622
I've just been so happy.
18
00:02:39,793 --> 00:02:42,102
These past few days
have been like a dream.
19
00:02:42,473 --> 00:02:44,862
Flying away to be married to the man
who I've been in love with
20
00:02:45,033 --> 00:02:46,705
since I was 1 0 years old.
21
00:02:48,113 --> 00:02:49,865
Being separated from reality.
22
00:02:50,033 --> 00:02:51,944
That part's over, I guess.
23
00:02:52,273 --> 00:02:53,342
Why?
24
00:02:53,513 --> 00:02:54,787
You're still my wife.
25
00:02:54,953 --> 00:02:57,786
Like the man said,
"ln sickness and in health,
26
00:02:57,953 --> 00:02:59,466
in Reno and in Denver."'
27
00:03:02,193 --> 00:03:05,344
Boy, I'm really striking out today.
Still no smile.
28
00:03:05,513 --> 00:03:09,984
I'm just wondering
what's waiting for us there. Fallon...
29
00:03:10,153 --> 00:03:12,030
Now, what about Fallon?
30
00:03:12,353 --> 00:03:14,787
I wish we'd told her
what we were going to do.
31
00:03:15,553 --> 00:03:18,511
Kirby, this marriage of ours is ours.
32
00:03:18,673 --> 00:03:20,868
Between you and me only.
33
00:03:21,033 --> 00:03:22,944
We owe Fallon nothing.
34
00:03:23,713 --> 00:03:26,102
Then why do we have to go back
right away?
35
00:03:26,673 --> 00:03:28,743
Because I do owe Alexis something:
36
00:03:28,913 --> 00:03:30,585
A showdown.
37
00:03:30,753 --> 00:03:32,948
And because I have a son
38
00:03:33,513 --> 00:03:35,583
that I don't wanna be separated from
right now.
39
00:03:36,073 --> 00:03:40,066
You and Fallon have a son you don't
wanna be separated from right--
40
00:03:40,793 --> 00:03:41,862
Let's finish packing.
41
00:03:42,033 --> 00:03:44,672
And no more talk about Mrs. Colby.
Just us.
42
00:03:45,433 --> 00:03:47,230
Jeffrey,
43
00:03:47,553 --> 00:03:49,703
I'm Mrs. Colby now.
44
00:03:49,873 --> 00:03:51,829
Mrs. Jeffrey Colby.
45
00:04:02,913 --> 00:04:04,710
Need any help?
46
00:04:04,873 --> 00:04:07,546
No, thanks. According to Jeanette,
I'm doing just great.
47
00:04:07,713 --> 00:04:09,226
Yeah, you are.
48
00:04:09,393 --> 00:04:11,861
Off to the hounds, Mrs. Carrington?
49
00:04:12,033 --> 00:04:14,786
No, I just got back.
50
00:04:16,953 --> 00:04:20,912
Steven, your father
was very disturbed this morning.
51
00:04:22,193 --> 00:04:24,468
About Jeff and Kirby?
52
00:04:24,633 --> 00:04:27,227
That happens to be
none of his business.
53
00:04:27,593 --> 00:04:28,742
No.
54
00:04:28,913 --> 00:04:31,507
About you. The two of you.
55
00:04:31,673 --> 00:04:33,311
Last night.
56
00:04:33,673 --> 00:04:36,141
Call it business as usual.
57
00:04:37,473 --> 00:04:40,783
Nothing's changed between us.
That much should be pretty obvious.
58
00:04:41,953 --> 00:04:44,751
Neither of you is willing to see
the other's point of view.
59
00:04:44,913 --> 00:04:47,143
Oh, no, I saw his point.
60
00:04:47,313 --> 00:04:50,783
The trouble is he doesn't--
He won't see mine.
61
00:04:50,953 --> 00:04:53,592
I told him I was going to New York
to see my wife.
62
00:04:53,753 --> 00:04:57,189
He said, "My God, Steven,
you just got home. Your life is here."'
63
00:04:57,633 --> 00:04:59,066
Well, he's wrong.
64
00:04:59,233 --> 00:05:02,225
More wrong than he's ever been
about anything concerning me.
65
00:05:03,393 --> 00:05:06,703
Steven, that's his way of saying
he wants you here
66
00:05:06,873 --> 00:05:08,704
because he loves you.
67
00:05:08,873 --> 00:05:11,546
Krystle, I appreciate
his having searched for me.
68
00:05:11,713 --> 00:05:14,625
I know that
that was out of some kind of love,
69
00:05:14,793 --> 00:05:17,626
a father's instinctive love for a child.
70
00:05:17,793 --> 00:05:20,307
But the truth is,
I didn't want to be found.
71
00:05:20,473 --> 00:05:22,941
Okay, I was. And I came back.
72
00:05:23,113 --> 00:05:25,308
But not for him, Krystle.
73
00:05:25,873 --> 00:05:28,341
I came back
because of this little guy right here.
74
00:05:31,273 --> 00:05:34,106
And you're going to see Sammy Jo
75
00:05:34,273 --> 00:05:36,867
to see if you can make things work
between the two of you.
76
00:05:37,033 --> 00:05:39,263
I lay awake last night
praying for that.
77
00:05:47,153 --> 00:05:49,792
Steven, this is hard for me to say...
78
00:05:51,993 --> 00:05:56,191
...because Sammy Jo is your wife
and my niece and Danny's mother.
79
00:05:58,073 --> 00:05:59,950
She doesn't want Danny.
80
00:06:01,033 --> 00:06:03,593
- She's tough and ambitious.
- Yes.
81
00:06:03,753 --> 00:06:05,744
Well, maybe that's for me
to find out.
82
00:06:08,033 --> 00:06:09,910
I'm sorry, Krystle.
83
00:06:10,433 --> 00:06:13,550
I just can't even accept your opinion
for something this important.
84
00:06:16,793 --> 00:06:19,261
"Steven, your life is here."'
85
00:06:20,153 --> 00:06:21,825
I don't think it is.
86
00:06:21,993 --> 00:06:23,824
I know damned well it isn't.
87
00:06:51,553 --> 00:06:53,384
Well, well.
88
00:06:53,553 --> 00:06:56,067
Eleven-thirty
and you're finally awake.
89
00:06:56,233 --> 00:06:59,191
After you finally
let me get some sleep.
90
00:06:59,873 --> 00:07:04,788
Oh, Fred, you just said it was 1 1 :30.
And you don't wanna be late, do you?
91
00:07:04,953 --> 00:07:07,592
To that lunch
with a certain important client.
92
00:07:09,473 --> 00:07:12,943
About getting
the prettiest country girl in town
93
00:07:13,113 --> 00:07:15,581
to be their exclusive
cosmetic model, right?
94
00:07:16,273 --> 00:07:17,991
You promised.
95
00:07:18,473 --> 00:07:19,872
I know.
96
00:07:20,793 --> 00:07:22,670
But these things take time.
97
00:07:23,513 --> 00:07:25,629
So meanwhile, you--
98
00:07:26,233 --> 00:07:28,463
You keep comfortable here,
all right?
99
00:07:28,633 --> 00:07:29,952
Shouldn't be too tough.
100
00:07:30,113 --> 00:07:32,911
You've got yourself
a very comfortable little pad
101
00:07:33,073 --> 00:07:35,587
for a struggling newcomer.
102
00:07:36,313 --> 00:07:38,065
I think it's okay.
103
00:07:38,233 --> 00:07:40,508
And I get a break on the rent.
104
00:07:40,673 --> 00:07:42,265
Goodbye, Fred.
105
00:08:15,113 --> 00:08:16,387
No, Mr. Hess, that will not do.
106
00:08:17,713 --> 00:08:21,183
I hired you to unearth some real
scandal on Congressman McVane,
107
00:08:21,353 --> 00:08:23,583
not some innocuous
gossip-column item
108
00:08:23,753 --> 00:08:25,789
that Suzy would just chuck
in her waste-paper basket.
109
00:08:25,953 --> 00:08:27,511
Yes, David, what is it?
110
00:08:27,673 --> 00:08:29,789
Blake Carrington is here to see you,
Mrs. Colby.
111
00:08:29,953 --> 00:08:31,511
Tell him to come--
112
00:08:31,673 --> 00:08:33,072
Well, he is in.
113
00:08:33,513 --> 00:08:36,027
All right, Mr. Callahan,
if you'll just be a little patient,
114
00:08:36,193 --> 00:08:39,503
I'll get back to you as soon as possible.
Yes, goodbye.
115
00:08:41,113 --> 00:08:43,911
Well, Blake.
And what can I do for you?
116
00:08:44,073 --> 00:08:46,906
Oh, no, don't tell me. Let me guess.
117
00:08:47,073 --> 00:08:49,792
Those board members of yours
who mysteriously disappeared
118
00:08:49,953 --> 00:08:51,625
are suddenly surfacing,
119
00:08:51,793 --> 00:08:54,671
and you want to set a date
for my meeting about the merger.
120
00:08:54,833 --> 00:08:57,506
I'm here on personal business: Steven.
121
00:08:58,233 --> 00:08:59,461
Something happened?
122
00:08:59,633 --> 00:09:01,271
What's happened is you.
123
00:09:03,713 --> 00:09:06,750
Now, when I went off to Singapore
to bring him back home,
124
00:09:06,913 --> 00:09:08,551
you made me swear
that I wouldn't do anything
125
00:09:08,713 --> 00:09:10,351
to poison his mind against you.
126
00:09:10,513 --> 00:09:12,902
That was the word you used, "poison,"
wasn't it?
127
00:09:13,353 --> 00:09:14,832
Yes.
128
00:09:14,993 --> 00:09:17,712
Damn it, that's exactly
what you've done to me now.
129
00:09:18,353 --> 00:09:20,264
What are you talking about?
130
00:09:20,433 --> 00:09:22,264
That miserable lie
that you threw at him,
131
00:09:22,433 --> 00:09:25,027
that I tried to buy his son for Krystle.
132
00:09:27,713 --> 00:09:31,592
Now he's gone off to New York
to see Sammy Jo.
133
00:09:31,753 --> 00:09:34,506
- To do what?
- Guess, just guess.
134
00:09:35,753 --> 00:09:38,665
He's not gonna try and reconcile
with that tramp, is he?
135
00:09:38,833 --> 00:09:41,142
Well, whether he comes back here
with or without her,
136
00:09:41,313 --> 00:09:43,224
I've got something to ask you
right now.
137
00:09:43,713 --> 00:09:45,988
Not on the basis of decency,
God knows,
138
00:09:46,153 --> 00:09:49,384
but because I'm sure
that you really love your son.
139
00:09:49,553 --> 00:09:51,589
Can we come to a joint decision?
140
00:09:54,393 --> 00:09:56,668
What kind of a joint decision?
141
00:09:56,993 --> 00:10:02,465
Not to turn our son into a battleground
to settle our own personal interests.
142
00:10:03,273 --> 00:10:05,229
Now, I'm determined
to make peace with Steven.
143
00:10:06,673 --> 00:10:08,823
I'm prepared to do anything
to bury the past,
144
00:10:08,993 --> 00:10:10,426
but I'm gonna need help.
145
00:10:10,593 --> 00:10:11,708
Yours.
146
00:10:13,753 --> 00:10:16,142
Well, do we have a deal?
147
00:10:18,713 --> 00:10:21,466
Well, Steven is our son.
148
00:10:21,633 --> 00:10:24,591
He's yours and he's mine.
149
00:10:25,033 --> 00:10:27,103
Yes, we have a deal.
150
00:10:28,033 --> 00:10:29,705
Good.
151
00:10:41,313 --> 00:10:42,951
- Morning, Mother.
- Good morning, darling.
152
00:10:43,113 --> 00:10:45,468
What did father want
at this hour of the morning?
153
00:10:45,633 --> 00:10:48,625
What he wants, Adam,
isn't important.
154
00:10:48,793 --> 00:10:50,624
What I want is.
155
00:10:50,793 --> 00:10:53,944
Now, you promised me once
that you would be a brother,
156
00:10:54,113 --> 00:10:55,865
a true brother to Steven.
157
00:10:56,033 --> 00:10:58,103
Big brother. Yes, I remember.
158
00:10:59,393 --> 00:11:02,146
Now's your chance
to keep that promise.
159
00:11:02,713 --> 00:11:05,307
You usually smile when you have
a grand plan going, Mother.
160
00:11:05,473 --> 00:11:06,826
You're not smiling now.
161
00:11:08,033 --> 00:11:09,830
Listen to me, Adam.
162
00:11:09,993 --> 00:11:13,303
Now, I know that you're not
particularly fond of Steven,
163
00:11:15,553 --> 00:11:17,908
but I want you
to become friends with him.
164
00:11:18,433 --> 00:11:20,071
It's funny, isn't it?
165
00:11:20,233 --> 00:11:22,269
You don't think I like Steven.
166
00:11:23,073 --> 00:11:24,108
But I do.
167
00:11:26,233 --> 00:11:28,542
I never had a kid brother before.
168
00:11:28,953 --> 00:11:31,547
I never had a friend.
Not a real friend.
169
00:11:32,433 --> 00:11:35,072
I just hope to God Steven likes me.
170
00:11:46,113 --> 00:11:47,182
Well, here we are.
171
00:11:47,513 --> 00:11:50,152
I see my father didn't arrange
for a brass band.
172
00:11:50,313 --> 00:11:51,541
Not even a string quartet.
173
00:11:51,713 --> 00:11:53,943
Well, whatever his problem is--
174
00:11:54,513 --> 00:11:57,073
Jeff. Kirby.
175
00:12:00,993 --> 00:12:02,267
Welcome back.
176
00:12:02,433 --> 00:12:03,388
Congratulations.
177
00:12:03,553 --> 00:12:04,781
- Thank you.
- Thank you.
178
00:12:04,953 --> 00:12:07,751
I was just on my way to the hotel,
check things out.
179
00:12:08,113 --> 00:12:09,546
How's it going?
180
00:12:09,913 --> 00:12:12,347
Oh, fine. The same.
181
00:12:12,553 --> 00:12:14,509
Well, you two look wonderful.
182
00:12:14,673 --> 00:12:16,072
Can I see your ring?
183
00:12:18,593 --> 00:12:19,742
It's very pretty.
184
00:12:20,913 --> 00:12:24,223
We bought it in a hurry at the
Reno airport, if you can believe that.
185
00:12:24,393 --> 00:12:25,621
Oh, I can.
186
00:12:25,793 --> 00:12:28,353
Slot machines, wedding bands,
all part of the big--
187
00:12:28,513 --> 00:12:29,912
The big what?
188
00:12:30,073 --> 00:12:31,062
Gamble?
189
00:12:31,233 --> 00:12:32,712
Sorry.
190
00:12:32,873 --> 00:12:36,661
It's just that this is so unexpected,
I'm not as witty as I might be.
191
00:12:38,753 --> 00:12:40,664
Well, Jeff,
I know you wanna see Little Blake.
192
00:12:40,833 --> 00:12:44,030
I'll go back upstairs with you. I wanna
give him an extra kiss goodbye.
193
00:12:44,553 --> 00:12:46,703
Kirby, I know you'll
wanna see your father.
194
00:12:47,033 --> 00:12:49,342
I'm sure he's waiting for me.
195
00:12:56,673 --> 00:12:58,026
Hi.
196
00:12:58,673 --> 00:13:00,823
Here.
197
00:13:03,913 --> 00:13:06,746
Look, I didn't mean to behave
the way I did downstairs, I just--
198
00:13:06,913 --> 00:13:08,551
Oh, what was so wrong?
199
00:13:08,713 --> 00:13:10,624
You were just
trying to make a little joke.
200
00:13:10,793 --> 00:13:14,422
I mean, that is you, Fallon, isn't it?
The smart-talking Carrington?
201
00:13:14,913 --> 00:13:16,471
What are you thinking right now?
202
00:13:17,153 --> 00:13:19,906
"Here today, gone tomorrow."'
Come on, let's hear it.
203
00:13:20,953 --> 00:13:24,707
Well, today's just
not my day for quips, okay?
204
00:13:26,153 --> 00:13:29,190
Look, Jeff,
you and I couldn't make it work.
205
00:13:29,953 --> 00:13:32,308
But I'm glad you and Kirby will.
206
00:13:32,473 --> 00:13:34,987
It's wonderful for you and I'm glad.
207
00:13:35,153 --> 00:13:36,381
Do you really mean that?
208
00:13:36,953 --> 00:13:38,989
Yes, and--
209
00:13:39,433 --> 00:13:40,661
And what?
210
00:13:41,433 --> 00:13:45,108
And I was just thinking I should
probably arrange a party for you both.
211
00:13:45,273 --> 00:13:46,991
Or somebody should.
212
00:13:51,873 --> 00:13:53,784
That's a nice thought.
213
00:13:54,553 --> 00:13:56,191
But...
214
00:13:56,593 --> 00:13:59,187
Well, let's talk about it
some other time.
215
00:14:00,793 --> 00:14:02,351
Fallon, I want you to know that it's--
216
00:14:02,513 --> 00:14:04,424
It's going to work
between Kirby and me.
217
00:14:07,393 --> 00:14:10,271
Because it-- Well, because it is.
218
00:14:15,073 --> 00:14:17,462
I also want you to know, though...
219
00:14:19,193 --> 00:14:21,707
Well, there's something
inside me that's--
220
00:14:23,713 --> 00:14:25,385
That's never gonna stop loving you.
221
00:14:26,633 --> 00:14:28,351
Don't say that, Jeff.
222
00:14:28,513 --> 00:14:30,151
You're on to a new life now.
223
00:14:30,913 --> 00:14:33,268
The new wipes out the old.
224
00:14:33,553 --> 00:14:35,066
Let's hope so.
225
00:15:05,113 --> 00:15:08,992
Mrs. Gunnerson told me you were
downstairs checking a wine delivery.
226
00:15:09,153 --> 00:15:11,428
I said I'd wait for you here.
227
00:15:11,593 --> 00:15:12,582
I'm home, Papa.
228
00:15:13,473 --> 00:15:15,668
What am I supposed to say to that?
229
00:15:16,113 --> 00:15:19,583
What I wanted you to say
on the phone: congratulations.
230
00:15:19,753 --> 00:15:21,983
For ruining your life?
231
00:15:22,153 --> 00:15:23,142
How am I ruining my life?
232
00:15:23,313 --> 00:15:25,383
I'm married to a man
I love very, very much.
233
00:15:25,553 --> 00:15:26,827
At the moment.
234
00:15:26,993 --> 00:15:28,472
I always have.
235
00:15:28,633 --> 00:15:31,750
Even when you were having
an affair in Paris with Jean-Paul?
236
00:15:31,913 --> 00:15:33,107
Yes.
237
00:15:33,273 --> 00:15:36,071
Oh, Papa, say it, please?
"Congratulations."'
238
00:15:36,233 --> 00:15:37,985
What I'm going to say is this,
daughter:
239
00:15:38,153 --> 00:15:41,429
You're not of the same world
as the Colbys and the Carringtons.
240
00:15:41,593 --> 00:15:43,106
I find that funny. Very funny.
241
00:15:43,273 --> 00:15:44,342
Because I remember a time
242
00:15:44,513 --> 00:15:47,346
when you were all for me marrying
into the upper classes,
243
00:15:47,513 --> 00:15:50,505
when I was with Jean-Paul,
before I knew he had a wife.
244
00:15:50,673 --> 00:15:52,265
That's not the same thing.
245
00:15:52,433 --> 00:15:54,105
Then what is it you're thinking?
246
00:15:54,273 --> 00:15:55,422
That the people in this house,
247
00:15:55,593 --> 00:15:57,584
who've known me practically
since I was born,
248
00:15:57,753 --> 00:16:00,472
are not gonna let me forget
that I'm a major-domo's daughter?
249
00:16:00,633 --> 00:16:04,148
Or that they've always thought that
they're better than we are, is that it?
250
00:16:04,673 --> 00:16:07,233
Why on Earth would they think that
about the downstairs girl
251
00:16:07,393 --> 00:16:11,511
who finally had her wish
and became the upstairs bride?
252
00:16:11,673 --> 00:16:14,392
Why would your loving husband
ever think about that?
253
00:16:14,553 --> 00:16:16,828
You seem to think that he will.
254
00:16:16,993 --> 00:16:19,382
That someday Jeff and l
are gonna have an argument
255
00:16:19,553 --> 00:16:21,544
and he's gonna bring it up,
he's gonna hit me with it.
256
00:16:21,713 --> 00:16:23,669
Remind me
of my humble beginnings.
257
00:16:23,833 --> 00:16:25,869
Yes, maybe. In fact, probably.
258
00:16:26,033 --> 00:16:27,591
Is that a prediction?
259
00:16:27,753 --> 00:16:29,505
You seem to have all the answers.
260
00:16:29,673 --> 00:16:31,629
Why don't you answer that question
for yourself.
261
00:16:35,593 --> 00:16:37,470
I have a question for you.
262
00:16:37,633 --> 00:16:40,784
From this moment on,
what am I supposed to call you?
263
00:16:40,953 --> 00:16:43,069
Mrs. Colby? Madame?
264
00:16:43,233 --> 00:16:44,985
Your royal highness?
265
00:16:45,153 --> 00:16:46,745
Don't answer that.
266
00:16:47,193 --> 00:16:48,467
As the major-domo
of the household,
267
00:16:48,633 --> 00:16:52,182
I'll come up with
the proper form eventually.
268
00:17:03,353 --> 00:17:05,071
I'm very happy for you, Jeff.
269
00:17:05,233 --> 00:17:06,905
My best wishes
to both you and Kirby.
270
00:17:07,073 --> 00:17:08,301
Thank you, Blake.
271
00:17:08,473 --> 00:17:10,828
Glad to see you looking so well.
272
00:17:10,993 --> 00:17:13,188
- You sound surprised.
- No, no.
273
00:17:13,353 --> 00:17:15,264
Well, it's just that
after all you've been through,
274
00:17:15,433 --> 00:17:17,583
and then this thing happening
so suddenly.
275
00:17:17,753 --> 00:17:20,506
And you're wondering if I got married
without knowing what I was doing.
276
00:17:20,673 --> 00:17:21,662
Right?
277
00:17:23,553 --> 00:17:27,068
Look, Blake, I know you always wanted
it to work out with Fallon and me.
278
00:17:27,233 --> 00:17:28,427
Well, it didn't.
279
00:17:31,193 --> 00:17:32,546
Jeff,
280
00:17:32,913 --> 00:17:35,222
you have always been
like a son to me, you know that.
281
00:17:35,393 --> 00:17:38,590
And I was hoping that you would
always be my son-in-law,
282
00:17:39,153 --> 00:17:43,385
but I guess life just doesn't work out
the way we want it to all the time.
283
00:17:43,553 --> 00:17:45,384
Important thing
is for you to be happy.
284
00:17:45,553 --> 00:17:48,386
Well, Blake, I'm married now.
I'm gonna be happy.
285
00:17:48,553 --> 00:17:51,147
But look, I don't wanna
talk about that right now.
286
00:17:51,313 --> 00:17:53,622
What I do wanna talk about is this:
287
00:17:54,153 --> 00:17:55,711
I wanna sue Alexis.
288
00:17:56,673 --> 00:17:58,425
On what grounds?
289
00:17:58,753 --> 00:18:02,507
On the grounds that I signed over
my son's stock when I wasn't fit.
290
00:18:02,673 --> 00:18:04,982
I was sick,
I didn't know what I was doing.
291
00:18:08,913 --> 00:18:10,710
I can't let you do that, Jeff.
292
00:18:10,873 --> 00:18:12,784
Blake, I can do anything I want.
293
00:18:13,393 --> 00:18:15,384
I won't let you do it.
294
00:18:15,753 --> 00:18:18,267
Now, look, I don't have to remind you
295
00:18:18,433 --> 00:18:21,106
that she's planning on merging
Denver-Carrington with Colbyco.
296
00:18:21,273 --> 00:18:22,945
She's waiting there to bury you.
297
00:18:23,313 --> 00:18:28,671
I know that, and I'm gonna fight that,
but I can't let you go into court.
298
00:18:28,873 --> 00:18:32,991
Well, first of all, it would take years
for that litigation to go through.
299
00:18:33,153 --> 00:18:34,871
Meanwhile,
it's gonna be mother's milk
300
00:18:35,033 --> 00:18:37,103
for every newspaper editor
in the state,
301
00:18:37,273 --> 00:18:38,706
in the country,
302
00:18:38,873 --> 00:18:40,909
to print that when you signed
those papers,
303
00:18:41,073 --> 00:18:42,631
that you were temporarily insane.
304
00:18:42,793 --> 00:18:44,829
And that's the way they'll put it,
believe me.
305
00:18:45,353 --> 00:18:48,026
Well, Blake, if it doesn't bother me,
why should it bother you?
306
00:18:48,193 --> 00:18:51,390
Your reputation could be clouded
for a long time to come.
307
00:18:51,553 --> 00:18:53,225
Maybe even the rest of your life.
308
00:18:53,393 --> 00:18:55,748
And it could conceivably
affect your son.
309
00:18:56,273 --> 00:18:57,501
Blake, it's my fault.
310
00:18:57,673 --> 00:19:00,233
I signed that paper. I'm the one
who put you where you are.
311
00:19:00,393 --> 00:19:01,508
It doesn't matter.
312
00:19:01,673 --> 00:19:05,348
I'm gonna be in there fighting Alexis,
but I'm going to fight her my way.
313
00:19:07,153 --> 00:19:09,223
Now, that board meeting
has not been convened yet.
314
00:19:09,393 --> 00:19:11,065
Neal McVane is in Washington
315
00:19:11,233 --> 00:19:14,270
trying to convince the right people
not to consider that merger,
316
00:19:14,433 --> 00:19:15,707
even if it is presented.
317
00:19:15,873 --> 00:19:18,023
So I'm not out of weapons yet.
318
00:19:18,193 --> 00:19:20,184
And I will not allow you
to put your head on the block
319
00:19:20,353 --> 00:19:21,342
when you don't have to.
320
00:19:21,513 --> 00:19:23,151
End of discussion.
321
00:19:23,873 --> 00:19:25,625
All right.
322
00:19:27,873 --> 00:19:30,387
Well, Jeff, I'd be very happy
323
00:19:30,553 --> 00:19:34,512
if you and Kirby would consider
staying on at the house for a while.
324
00:19:34,993 --> 00:19:38,303
You've got enough pressures
hanging over you right now anyway,
325
00:19:38,473 --> 00:19:41,192
and we could both use
one another's support.
326
00:19:42,953 --> 00:19:44,830
I'll think about it.
327
00:19:52,953 --> 00:19:54,671
Hello, Elizabeth.
328
00:20:00,513 --> 00:20:04,188
- Who is it?
- Steven, it's Adam, may I come in?
329
00:20:04,353 --> 00:20:05,706
Sure.
330
00:20:06,393 --> 00:20:07,712
- Hi.
- Hi.
331
00:20:07,873 --> 00:20:09,352
Oh, I'm glad I caught you.
332
00:20:09,513 --> 00:20:12,186
Now, we didn't have much time
to spend together when you got back.
333
00:20:12,353 --> 00:20:14,309
Yeah, I know,
I'm really sorry about that too.
334
00:20:14,473 --> 00:20:15,701
- Unfortunately--
- Yes, I know.
335
00:20:15,873 --> 00:20:17,352
You're ready to leave town.
336
00:20:17,513 --> 00:20:19,504
Well, before you go,
I just wanna tell you
337
00:20:19,673 --> 00:20:22,745
how much I admire your courage
for what you went through.
338
00:20:22,913 --> 00:20:24,107
May l?
339
00:20:24,473 --> 00:20:25,462
Thank you.
340
00:20:25,833 --> 00:20:28,791
And I regret having grown up
without a brother,
341
00:20:28,953 --> 00:20:31,467
and I hope that we get
to know one another better.
342
00:20:31,633 --> 00:20:32,702
Thanks. I hope so too.
343
00:20:32,873 --> 00:20:34,022
And I appreciate your coming,
344
00:20:34,193 --> 00:20:36,184
it's just that right now
I really have no time.
345
00:20:36,353 --> 00:20:38,662
Of course,
you're off to New York to see that girl.
346
00:20:38,833 --> 00:20:40,585
My wife.
347
00:20:42,353 --> 00:20:43,991
Steven,
I know it's none of my business,
348
00:20:44,153 --> 00:20:46,826
but I've heard a lot about her.
349
00:20:47,753 --> 00:20:49,311
I've known girls like her.
350
00:20:49,473 --> 00:20:51,350
So I'd say leave well enough alone.
351
00:20:52,153 --> 00:20:55,111
Who sent you here
with that bit of fraternal advice, Adam?
352
00:20:55,833 --> 00:20:57,107
My father? My mother?
353
00:20:57,273 --> 00:20:59,946
No, you're wrong.
I came on my own.
354
00:21:00,353 --> 00:21:03,265
And look,
when you get to know me better,
355
00:21:03,433 --> 00:21:06,152
you'll know that I don't make
judgements about people.
356
00:21:06,553 --> 00:21:09,386
Is that what you rushed over
to talk about? My lifestyle?
357
00:21:09,553 --> 00:21:10,747
No, believe me.
358
00:21:11,153 --> 00:21:13,030
But it does have
something to do with it.
359
00:21:13,753 --> 00:21:15,391
Steven, look,
360
00:21:15,553 --> 00:21:17,669
I've been around a lot
more than you.
361
00:21:17,833 --> 00:21:20,108
I mean, sleeping with girls.
362
00:21:20,273 --> 00:21:22,070
How can you know
the baby's even yours?
363
00:21:22,473 --> 00:21:25,192
Because I know he is, Adam.
364
00:21:26,873 --> 00:21:29,546
And if you're asking me
if I ever went to bed with my wife,
365
00:21:29,713 --> 00:21:32,181
and if I ever made love to my wife,
I did.
366
00:21:32,353 --> 00:21:34,821
Now, get lost, Brother.
367
00:21:46,273 --> 00:21:48,150
Adam, I'd like to see you
in the library.
368
00:21:48,313 --> 00:21:49,712
Why?
369
00:21:50,033 --> 00:21:52,228
To talk about Steven.
370
00:21:52,673 --> 00:21:53,947
Krystle, I have things to do.
371
00:21:54,113 --> 00:21:55,944
Whatever it is, it can wait.
372
00:21:56,113 --> 00:21:58,752
What I have to say to you can't.
373
00:22:09,793 --> 00:22:11,863
What kind of a brother are you?
374
00:22:12,033 --> 00:22:14,342
How could you say something
like that to him?
375
00:22:14,993 --> 00:22:16,631
About his sexual preference?
376
00:22:17,113 --> 00:22:21,629
Well, that's national news, isn't it?
Ever since my father's trial.
377
00:22:21,913 --> 00:22:23,949
Tell me something, Krystle.
378
00:22:24,673 --> 00:22:27,233
Did something happen
when my back was turned?
379
00:22:27,393 --> 00:22:28,712
What does that mean?
380
00:22:30,793 --> 00:22:33,591
You suddenly seem
to have become Steven's mother.
381
00:22:34,393 --> 00:22:36,031
No, Adam,
382
00:22:36,193 --> 00:22:38,070
I'm not Steven's mother.
383
00:22:38,233 --> 00:22:39,985
But I am his friend.
384
00:22:40,353 --> 00:22:43,311
And I want you to know
he was my first friend in this house,
385
00:22:43,473 --> 00:22:46,192
back in the days when everyone else
was hostile to me.
386
00:22:46,793 --> 00:22:50,024
And where I come from,
one friend defends another.
387
00:22:50,193 --> 00:22:51,421
Ohio, wasn't it?
388
00:22:51,593 --> 00:22:52,708
Where embraces flourish,
389
00:22:52,873 --> 00:22:55,831
along with
sometimes hot-tempered ladies?
390
00:22:55,993 --> 00:22:59,429
Adam, Steven needs support
from all of us, you know that.
391
00:22:59,593 --> 00:23:01,185
Yes, I do.
392
00:23:01,353 --> 00:23:02,911
And so does mother.
393
00:23:03,073 --> 00:23:04,108
But if she sees fit--
394
00:23:04,273 --> 00:23:06,628
Sees fit to what?
395
00:23:09,193 --> 00:23:10,706
Steven was right.
396
00:23:10,873 --> 00:23:12,386
She did send you.
397
00:23:12,553 --> 00:23:13,952
No.
398
00:23:14,753 --> 00:23:16,584
She may have suggested it,
399
00:23:17,273 --> 00:23:18,752
but then l--
400
00:23:19,233 --> 00:23:20,825
But then what?
401
00:23:25,473 --> 00:23:27,191
Never mind. Forget it.
402
00:23:27,913 --> 00:23:32,589
Adam, tell your mother that no matter
what she had on her mind,
403
00:23:32,833 --> 00:23:34,869
Steven's on his way to New York.
404
00:23:53,673 --> 00:23:55,823
We're going to stay here?
Is that what you're telling me?
405
00:23:55,993 --> 00:23:57,949
That's right. For a while.
406
00:24:03,193 --> 00:24:06,822
We're not going to find a house
of our own?
407
00:24:06,993 --> 00:24:09,746
Jeff, Fallon lives in this house.
408
00:24:09,913 --> 00:24:11,232
- She's your--
- She's my ex-wife
409
00:24:11,393 --> 00:24:13,111
and she has nothing to do with it.
410
00:24:13,273 --> 00:24:14,626
How many times
do I have to say that?
411
00:24:14,793 --> 00:24:17,023
How many times
do we have to talk about Fallon?
412
00:24:18,353 --> 00:24:20,821
Then it's your son.
You wanna be near him.
413
00:24:20,993 --> 00:24:23,143
We can find a house close by,
you can see him every day.
414
00:24:23,313 --> 00:24:24,302
You know that.
415
00:24:24,473 --> 00:24:26,065
No, there are other things.
416
00:24:26,233 --> 00:24:28,542
And finding the right house
will take time.
417
00:24:31,793 --> 00:24:34,102
Now, I've gotta go downtown again.
418
00:24:34,513 --> 00:24:36,822
It's all complicated.
Blake's in trouble and I got him there,
419
00:24:36,993 --> 00:24:38,711
and I gotta get him out of it.
420
00:24:38,873 --> 00:24:41,103
Now, everything's going to be fine.
421
00:24:41,273 --> 00:24:42,991
You know that.
422
00:25:03,113 --> 00:25:04,671
I heard the news.
423
00:25:04,833 --> 00:25:06,391
You and Jeff.
424
00:25:07,553 --> 00:25:09,748
And felicitations?
425
00:25:11,553 --> 00:25:12,952
You are so dumb.
426
00:25:13,113 --> 00:25:16,264
You are so dumb, Mrs. Colby.
427
00:25:16,433 --> 00:25:19,345
"Mrs. Colby."' Is that a first?
428
00:25:20,033 --> 00:25:23,105
No, Mr. Carrington,
a bellboy in Reno beat you to it.
429
00:25:23,273 --> 00:25:25,787
Don't walk away from me, Kirby.
430
00:25:25,993 --> 00:25:28,951
And don't try to walk away
from the truth.
431
00:25:29,113 --> 00:25:31,069
You married Jeff Colby for his money
and his name.
432
00:25:31,233 --> 00:25:34,509
And you aren't fooling anybody,
especially not me.
433
00:25:34,913 --> 00:25:36,505
You see,
434
00:25:36,833 --> 00:25:39,791
we are cut
from the same calico cloth.
435
00:25:39,953 --> 00:25:42,387
Now, I know we each have to climb
these gilt-edged walls
436
00:25:42,553 --> 00:25:45,863
in our separate fashions,
but why did you choose him?
437
00:25:46,033 --> 00:25:47,944
When I could've had you?
438
00:25:49,513 --> 00:25:51,071
Oh, we had a night that night.
439
00:25:51,233 --> 00:25:54,305
That night was a mistake. I still get
sick when I remember that night.
440
00:25:54,473 --> 00:25:57,863
- Do you really?
- Now get your hands off of me.
441
00:25:58,033 --> 00:26:01,070
And I forbid you
to ever touch me again.
442
00:26:01,433 --> 00:26:03,025
Forbid?
443
00:26:03,473 --> 00:26:06,033
Spoken like a true mistress
of the manse, Kirby, well done.
444
00:26:06,193 --> 00:26:08,502
And so quickly too.
445
00:26:08,953 --> 00:26:10,352
But you'll be back with me.
446
00:26:10,513 --> 00:26:12,424
Married or not,
447
00:26:12,593 --> 00:26:14,709
you and I aren't finished.
448
00:26:14,873 --> 00:26:16,147
Married?
449
00:26:16,433 --> 00:26:19,072
Jeff married Kirby Anders?
450
00:26:19,233 --> 00:26:20,985
I thought you might've heard by now.
451
00:26:21,793 --> 00:26:23,226
No.
452
00:26:23,833 --> 00:26:25,744
No, I hadn't heard.
453
00:26:26,953 --> 00:26:29,262
Mother, I know
the news is surprising.
454
00:26:29,633 --> 00:26:31,908
I didn't think it would
hit you this hard.
455
00:26:32,233 --> 00:26:33,951
Why is it so important?
456
00:26:34,113 --> 00:26:35,990
Why does it matter so much to you?
457
00:26:36,793 --> 00:26:39,261
Because of what you did to Jeff,
that's why.
458
00:26:41,713 --> 00:26:43,624
Kirby had nothing to do with that.
459
00:26:44,593 --> 00:26:47,710
She is married to the man
that you tried to poison.
460
00:26:47,873 --> 00:26:50,341
Maybe she'll try
and find out what happened.
461
00:26:50,513 --> 00:26:54,665
That girl is as insolent as her father,
but she is intelligent.
462
00:26:54,833 --> 00:26:56,664
She'll start digging.
463
00:26:56,833 --> 00:26:59,666
And maybe
she'll discover something.
464
00:26:59,833 --> 00:27:01,391
There's nothing to discover.
465
00:27:01,553 --> 00:27:04,590
The panels with the paint have been
destroyed. I gave that order myself.
466
00:27:05,633 --> 00:27:07,430
I don't think that's it.
467
00:27:07,593 --> 00:27:10,107
No? Then what do you think it is?
468
00:27:10,513 --> 00:27:13,949
I think there's something else
in this thing with Jeff and Kirby.
469
00:27:19,073 --> 00:27:20,552
Mother,
470
00:27:22,273 --> 00:27:24,264
I think you know something I don't.
471
00:27:26,433 --> 00:27:28,424
Adam, I know many things
that you don't.
472
00:27:28,593 --> 00:27:32,029
I know about wine,
I know about art and music.
473
00:27:32,193 --> 00:27:33,865
And life, of course.
474
00:27:34,033 --> 00:27:35,864
Yes, you can throw that one in.
475
00:27:36,033 --> 00:27:37,705
You also know something I don't.
476
00:27:37,873 --> 00:27:41,468
The question is,
do I get filled in or not?
477
00:27:43,353 --> 00:27:45,503
Adam, you're beginning to bore me.
478
00:27:47,273 --> 00:27:48,501
Sorry.
479
00:28:08,273 --> 00:28:10,582
- Fallon?
- Come in.
480
00:28:14,313 --> 00:28:15,871
Business is bad
481
00:28:16,033 --> 00:28:18,501
and you can't afford
to pay the electric bill.
482
00:28:19,193 --> 00:28:23,186
I'm tied up with my thoughts.
I can't seem to get anywhere.
483
00:28:24,833 --> 00:28:27,063
Your ex-husband came home
with his new bride
484
00:28:27,233 --> 00:28:29,906
and there's a hollow feeling
inside of you.
485
00:28:31,353 --> 00:28:32,911
I'm happy for them.
486
00:28:33,313 --> 00:28:34,541
Maybe.
487
00:28:34,713 --> 00:28:36,112
I am.
488
00:28:36,273 --> 00:28:39,071
But you're confused
and even kind of miserable.
489
00:28:41,433 --> 00:28:44,345
Hey, I went through that when I heard
that Krystle married your father.
490
00:28:44,513 --> 00:28:47,869
You know,
what were my inadequacies?
491
00:28:48,033 --> 00:28:50,547
What happened to the great moments
we had together, right?
492
00:28:51,273 --> 00:28:52,501
No.
493
00:28:52,673 --> 00:28:55,665
Fallon, come on, you're talking to me.
The guy in Haiti, remember?
494
00:28:55,833 --> 00:28:58,825
When all we did was talk?
Serious talk.
495
00:29:00,633 --> 00:29:03,705
What are you,
a tennis pro or a shrink?
496
00:29:04,793 --> 00:29:08,502
If you're a shrink,
maybe I should lie on the couch.
497
00:29:10,473 --> 00:29:13,749
Maybe you can get me an office
with a big leather couch.
498
00:29:13,953 --> 00:29:15,750
And then I'll moonlight.
499
00:29:16,313 --> 00:29:18,747
Not until I pay my electric bill.
500
00:29:20,233 --> 00:29:21,712
I would make a good shrink.
501
00:29:21,873 --> 00:29:25,104
God knows I've known all kinds
of women with all kinds of problems.
502
00:29:25,833 --> 00:29:28,188
There he goes, bragging again.
503
00:29:28,353 --> 00:29:30,742
Yeah, that seems to be
my kind of style.
504
00:29:31,553 --> 00:29:33,623
At least I have something
going for me.
505
00:29:35,113 --> 00:29:37,502
You have a lot going for you, Mark.
506
00:29:37,673 --> 00:29:40,392
You are one of the few people I know
who's really himself.
507
00:29:40,553 --> 00:29:42,305
Like my brother Steven.
508
00:29:42,473 --> 00:29:44,031
And that's rare.
509
00:29:44,193 --> 00:29:47,424
Okay. So you'd make a good shrink.
510
00:29:47,593 --> 00:29:50,061
And you wanna continue analysing
my plight?
511
00:29:50,433 --> 00:29:52,105
No, I've got the cure.
512
00:30:11,593 --> 00:30:15,825
Well, just what
every tired businessman needs.
513
00:30:15,993 --> 00:30:21,465
A lovely lady on the floor next to a fire,
a pitcher full of martinis.
514
00:30:23,753 --> 00:30:25,948
The only thing that doesn't go
with the picture is,
515
00:30:26,113 --> 00:30:28,104
why are you so pensive, darling?
516
00:30:30,713 --> 00:30:32,192
I was just thinking.
517
00:30:32,353 --> 00:30:35,390
About Jeff and Kirby.
518
00:30:35,553 --> 00:30:37,032
And about you.
519
00:30:37,193 --> 00:30:39,423
Oh, how did I get into this?
520
00:30:40,753 --> 00:30:43,984
I know deep in your heart
521
00:30:44,433 --> 00:30:47,391
you've always hoped that Fallon
and Jeff would get together again.
522
00:30:47,553 --> 00:30:51,546
Yes, I did. But obviously,
that is never going to take place.
523
00:30:53,593 --> 00:30:56,630
Now, what exactly is on your mind.
524
00:30:56,793 --> 00:30:58,863
What else are you thinking about?
525
00:31:00,633 --> 00:31:02,589
Well, how everybody in this house
526
00:31:02,753 --> 00:31:05,142
is shocked by Jeff
and Kirby's marriage,
527
00:31:05,313 --> 00:31:06,985
their so-called impulsiveness.
528
00:31:07,313 --> 00:31:08,871
And I know what they're thinking.
529
00:31:09,033 --> 00:31:11,263
"Marry in haste, repent in leisure."'
530
00:31:11,433 --> 00:31:14,982
Darling, that wouldn't have become
a truism if it weren't often true.
531
00:31:15,153 --> 00:31:16,427
I know that.
532
00:31:16,593 --> 00:31:18,549
But we have to give them a chance.
533
00:31:18,713 --> 00:31:21,147
I mean, they are already married.
534
00:31:21,953 --> 00:31:24,865
And one of the things
that might be a problem
535
00:31:25,033 --> 00:31:27,422
is the uncomfortable position
Kirby's in,
536
00:31:27,593 --> 00:31:29,743
reversing her place in this house.
537
00:31:29,913 --> 00:31:31,904
- And--
- And what?
538
00:31:32,073 --> 00:31:33,984
Well, someone should talk
to Joseph.
539
00:31:34,793 --> 00:31:36,385
I mean, her own father
is making her feel
540
00:31:36,553 --> 00:31:38,271
more uncomfortable
than anyone else.
541
00:31:39,393 --> 00:31:40,872
Now,
542
00:31:41,273 --> 00:31:42,865
I could do it, I know--
543
00:31:43,033 --> 00:31:46,264
But coming from me,
it would have double authority.
544
00:31:47,313 --> 00:31:48,792
Yes.
545
00:31:53,593 --> 00:31:55,982
My beautiful wife,
546
00:31:56,393 --> 00:31:58,782
always thinking
about someone else.
547
00:31:59,113 --> 00:32:01,422
I love you for that. I always have.
548
00:32:01,593 --> 00:32:03,584
More than you'll ever know.
549
00:32:08,753 --> 00:32:11,631
All right, of course, I'll talk to Joseph.
Anything you want.
550
00:32:12,233 --> 00:32:16,988
But since you're not quite dressed
for dinner yet,
551
00:32:17,593 --> 00:32:21,381
what would happen
if we decided to skip dinner tonight?
552
00:32:23,073 --> 00:32:24,506
Well,
553
00:32:25,313 --> 00:32:27,907
probably be a scandal downstairs.
554
00:32:28,513 --> 00:32:30,344
Let's risk it.
555
00:32:49,673 --> 00:32:50,992
Who is it?
556
00:32:51,153 --> 00:32:52,666
Steven.
557
00:32:57,793 --> 00:32:59,306
Hello, Steven.
558
00:32:59,793 --> 00:33:02,432
- It is you.
- Sammy Jo.
559
00:33:05,313 --> 00:33:06,871
Aren't you gonna come in?
560
00:33:22,873 --> 00:33:25,182
A taxi from the airport
must've been hard to find.
561
00:33:25,353 --> 00:33:26,911
It's been over an hour
since you phoned.
562
00:33:27,073 --> 00:33:28,142
Yeah.
563
00:33:28,313 --> 00:33:29,826
But I made it.
564
00:33:30,273 --> 00:33:33,504
Looks like you're doing well here
in the Big Apple.
565
00:33:34,753 --> 00:33:37,904
Don't let this place fool you.
I haven't paid next month's rent yet.
566
00:33:38,073 --> 00:33:42,351
It's due in a couple days,
but I'll manage.
567
00:33:42,713 --> 00:33:44,146
Modelling.
568
00:33:45,593 --> 00:33:48,949
Well, your father sends me
a little money.
569
00:33:49,113 --> 00:33:50,432
I guess you know that.
570
00:33:50,593 --> 00:33:52,424
And right, modelling.
571
00:33:52,593 --> 00:33:55,869
They putting out any calls
for a young guy with a new face?
572
00:33:56,033 --> 00:33:57,386
And a cane.
573
00:33:57,553 --> 00:33:59,145
Real distinguished, huh?
574
00:34:00,033 --> 00:34:01,705
How long will you have to use that?
575
00:34:02,593 --> 00:34:04,504
Not long.
576
00:34:08,033 --> 00:34:11,548
Well, I guess this is what you'd call
appropriately awkward conversation
577
00:34:11,713 --> 00:34:14,273
between two people who haven't seen
each other in a while.
578
00:34:16,033 --> 00:34:18,069
Not since that night in Hollywood.
579
00:34:18,913 --> 00:34:20,744
Why are you here, Steven?
580
00:34:20,913 --> 00:34:22,983
I thought we said goodbye
in Hollywood.
581
00:34:23,273 --> 00:34:25,264
I wanna talk to you, Sammy Jo.
582
00:34:28,633 --> 00:34:30,351
There's a great little restaurant
downtown
583
00:34:30,513 --> 00:34:32,549
that I dream about
every once in a while.
584
00:34:32,713 --> 00:34:34,112
The food's that good.
585
00:34:34,793 --> 00:34:36,988
They stay open till 2.
So, what do you say?
586
00:34:37,153 --> 00:34:39,667
You wanna go grab a bite to eat
with me and we can talk there?
587
00:34:44,073 --> 00:34:45,062
All right.
588
00:35:00,033 --> 00:35:03,070
You want me to come back to you,
the three of us together.
589
00:35:03,233 --> 00:35:06,191
- Is that what you're saying?
- Yes.
590
00:35:06,793 --> 00:35:10,263
Well, maybe it wouldn't be so bad.
591
00:35:10,433 --> 00:35:11,866
We could get an apartment.
592
00:35:12,033 --> 00:35:13,705
You know,
overlooking the East River,
593
00:35:13,873 --> 00:35:15,670
and then a summer place
in the Hamptons.
594
00:35:15,833 --> 00:35:19,303
Or even better, Connecticut. Westport.
Oh, that would be more fun.
595
00:35:19,473 --> 00:35:21,384
And we could afford it.
596
00:35:22,073 --> 00:35:24,189
At least your father could.
597
00:35:24,513 --> 00:35:27,949
Sammy Jo, I'm not talking about
taking any money from my father.
598
00:35:28,113 --> 00:35:29,228
I don't need it.
599
00:35:29,393 --> 00:35:31,827
I'll get a job and I'll support us.
600
00:35:31,993 --> 00:35:33,790
And I'm not talking about living here.
601
00:35:33,953 --> 00:35:36,262
I'm talking about Denver.
Going back home.
602
00:35:37,073 --> 00:35:38,506
Home?
603
00:35:38,913 --> 00:35:41,381
Maybe your home, Steven,
but not mine.
604
00:35:41,553 --> 00:35:43,623
I'm here. And I'm staying.
605
00:35:44,113 --> 00:35:45,228
But you just said--
606
00:35:45,393 --> 00:35:49,784
"Maybe it wouldn't be so bad.
Two of us, together again."'
607
00:35:50,073 --> 00:35:52,029
It'd be rotten and you know it.
608
00:35:52,193 --> 00:35:53,865
And you know why.
609
00:35:54,033 --> 00:35:56,672
If you're thinking
what I know you are,
610
00:35:57,153 --> 00:35:59,064
I haven't touched a man.
611
00:35:59,233 --> 00:36:01,986
Not in a long time. A very long time.
612
00:36:02,833 --> 00:36:05,745
But you haven't stopped thinking
about them, have you?
613
00:36:07,753 --> 00:36:09,630
This place,
614
00:36:09,833 --> 00:36:12,984
your favourite restaurant downtown.
615
00:36:13,473 --> 00:36:16,385
Isn't that where you lived
with your boyfriend? Ted Dinard?
616
00:36:18,833 --> 00:36:20,266
Isn't it?
617
00:36:20,673 --> 00:36:22,186
Yes, but--
618
00:36:22,593 --> 00:36:24,982
Isn't this where you used to come
to eat with him?
619
00:36:25,153 --> 00:36:28,509
This great little restaurant
you told me you dreamed about?
620
00:36:28,833 --> 00:36:30,391
Once. Maybe twice.
621
00:36:30,553 --> 00:36:31,827
Oh, I'll bet.
622
00:36:33,233 --> 00:36:34,985
Nothing's changed, Steven.
623
00:36:36,673 --> 00:36:38,550
Not with me and not with you.
624
00:36:38,713 --> 00:36:42,149
At least I know who I am
and what I want out of life.
625
00:36:43,553 --> 00:36:45,464
And I don't want you.
626
00:36:47,833 --> 00:36:51,348
Just like I don't want a baby
who was a mistake.
627
00:36:51,513 --> 00:36:53,185
He's our son.
628
00:36:53,353 --> 00:36:56,151
He's a beautiful boy
and he's our son.
629
00:36:56,313 --> 00:36:58,429
He's the baby you gave birth to.
630
00:36:58,593 --> 00:37:00,424
Yeah. You know why?
631
00:37:02,193 --> 00:37:04,582
Because I was afraid
to have an abortion.
632
00:37:05,353 --> 00:37:07,105
And you don't love him?
633
00:37:07,793 --> 00:37:09,988
I don't know him.
634
00:37:10,153 --> 00:37:14,112
How can you know eight pounds
of a kid? Of any kid?
635
00:37:14,353 --> 00:37:16,583
I can't believe you're saying this.
636
00:37:16,753 --> 00:37:18,823
I can't believe
that when you see him again,
637
00:37:18,993 --> 00:37:20,745
and when you see
that I've changed--
638
00:37:21,153 --> 00:37:22,825
But you haven't changed.
639
00:37:22,993 --> 00:37:24,904
Because you can't change.
640
00:37:25,353 --> 00:37:28,026
What's it gonna be,
the two of us together again?
641
00:37:28,193 --> 00:37:32,471
You laying in bed with me,
sometimes even making love to me.
642
00:37:32,633 --> 00:37:34,589
But not really to me.
643
00:37:34,753 --> 00:37:35,947
To a ghost.
644
00:37:36,593 --> 00:37:39,346
- Sammy Jo, listen to me--
- No, you listen to me.
645
00:37:39,913 --> 00:37:43,269
I didn't do such a bad job of thinking
about Danny's best interests.
646
00:37:43,433 --> 00:37:46,152
At least I put him with people
who can give him what he needs,
647
00:37:46,313 --> 00:37:47,951
including a normal upbringing.
648
00:37:50,073 --> 00:37:53,509
You wanna do your thing
with other guys, go do it.
649
00:37:53,673 --> 00:37:56,267
But if you really give a damn
about your son,
650
00:37:56,433 --> 00:37:59,231
Iet him grow up
with a straight family.
651
00:37:59,593 --> 00:38:02,232
Don't stick him with you for a father.
652
00:38:06,473 --> 00:38:09,306
I'm not hungry. I'll take a taxi back.
653
00:38:11,553 --> 00:38:14,113
Before you go,
I want to ask you one thing.
654
00:38:14,433 --> 00:38:17,823
Did you really try to sell him
to my father like a piece of goods?
655
00:38:19,113 --> 00:38:21,308
Let's just say I thought about it.
656
00:38:21,473 --> 00:38:24,192
I never got anything else from you,
did l?
657
00:38:37,513 --> 00:38:40,505
I think that you like
this plain little old wedding band.
658
00:38:42,153 --> 00:38:43,871
Well, I love it.
659
00:38:44,033 --> 00:38:45,910
I love the man who gave it to me.
660
00:38:46,073 --> 00:38:48,029
Just like I love you,
661
00:38:48,193 --> 00:38:52,152
Iike I couldn't love you more
if you were my own handsome boy.
662
00:38:52,313 --> 00:38:53,541
Which he isn't, Kirby.
663
00:38:54,033 --> 00:38:56,149
I only meant that--
664
00:38:56,313 --> 00:38:58,907
Oh, no apologies necessary.
I know what you meant.
665
00:39:02,913 --> 00:39:05,473
Fallon, I'm happy and Jeff's happy.
666
00:39:05,633 --> 00:39:07,112
We know you're going to be happy.
667
00:39:07,673 --> 00:39:10,585
Do you mind, Kirby? I'd like
to spend some time with my son.
668
00:39:15,393 --> 00:39:16,826
Hi.
669
00:39:17,113 --> 00:39:18,592
Hi.
670
00:39:25,593 --> 00:39:27,424
What the devil are you doing here,
Sam?
671
00:39:27,593 --> 00:39:29,902
I know. I'm supposed to be off fishing
in the Bahamas
672
00:39:30,073 --> 00:39:31,984
where your ex-wife
couldn't track me down.
673
00:39:32,153 --> 00:39:33,142
Except that she did.
674
00:39:33,313 --> 00:39:36,464
Sure as that seaplane landed next
to my boat and handed me this.
675
00:39:36,633 --> 00:39:38,032
Now, listen.
676
00:39:38,193 --> 00:39:40,753
"Attention: Samuel Dexter.
677
00:39:40,913 --> 00:39:44,110
I intend to hold merger meeting
with you there or not.
678
00:39:44,473 --> 00:39:48,466
If you are absent l, as a holder of
majority interest in Denver-Carrington,
679
00:39:48,633 --> 00:39:51,067
shall present my own list of nominees
for the board,
680
00:39:51,233 --> 00:39:53,793
and have their election confirmed
by the courts.
681
00:39:54,153 --> 00:39:56,030
Alexis Colby."'
682
00:39:56,193 --> 00:39:57,990
No love and kisses.
683
00:39:58,153 --> 00:39:59,552
I'm hamstrung, Blake.
684
00:39:59,713 --> 00:40:01,385
The meeting's called for tomorrow.
685
00:40:01,953 --> 00:40:04,831
But you will not be there,
is that clear?
686
00:40:04,993 --> 00:40:07,712
Because I'm gonna have Andrew Laird
down at court in the morning
687
00:40:07,873 --> 00:40:12,469
arguing that she got this majority
by her typically dirty pool.
688
00:40:12,633 --> 00:40:14,908
No, I'm sorry, Blake.
I can't take that risk.
689
00:40:15,673 --> 00:40:17,072
You can't? Why not?
690
00:40:17,233 --> 00:40:19,701
What if Laird's arguments
are tossed out? I've got no choice.
691
00:40:19,873 --> 00:40:22,307
I own stock
in Denver-Carrington too.
692
00:40:22,473 --> 00:40:25,670
And you're fighting a personal battle,
it seems to me,
693
00:40:25,833 --> 00:40:27,551
and this is a business battle.
694
00:40:27,713 --> 00:40:29,783
Yes, my business.
695
00:40:29,953 --> 00:40:32,069
A company that I built up
from nothing.
696
00:40:32,233 --> 00:40:35,430
A company that made you a rich man,
a very rich man.
697
00:40:37,793 --> 00:40:39,670
I'm sorry, Blake.
698
00:40:40,553 --> 00:40:41,952
Blake, I'm your friend.
699
00:40:42,113 --> 00:40:43,705
I always will be, I hope.
700
00:40:43,873 --> 00:40:47,229
But gratitude isn't the name
of the game in this part of our world.
701
00:40:47,393 --> 00:40:50,351
I'm back and I'll be at that meeting.
702
00:40:50,833 --> 00:40:54,143
Anyway, the fishing was lousy.
703
00:41:12,833 --> 00:41:13,948
Steven.
704
00:41:14,113 --> 00:41:16,502
Oh, darling, I'm so glad you're back.
705
00:41:16,673 --> 00:41:19,107
I'm here because your chauffeur
was waiting for me at the airport.
706
00:41:19,273 --> 00:41:21,070
The guy practically kidnapped me.
707
00:41:21,233 --> 00:41:23,349
Well, I was so anxious to see you.
708
00:41:23,513 --> 00:41:25,310
Come and sit down.
709
00:41:25,473 --> 00:41:28,829
Now, I know that you called
from New York about the baby and--
710
00:41:28,993 --> 00:41:31,666
Well, since you
were coming back alone--
711
00:41:31,833 --> 00:41:34,267
Without Sammy Jo, that's right.
712
00:41:34,433 --> 00:41:36,583
Which I'm sure pleases you.
713
00:41:36,833 --> 00:41:39,427
Darling, what pleases me
is that you obviously,
714
00:41:39,593 --> 00:41:42,790
and finally, saw that girl
for what she really was.
715
00:41:42,953 --> 00:41:45,467
But that's all in the past now.
716
00:41:45,633 --> 00:41:47,430
The reason
that I practically kidnapped you
717
00:41:47,593 --> 00:41:51,302
was to talk about your future with me
at Colbyco.
718
00:41:51,473 --> 00:41:54,545
Mother,
I can't give you an answer yet.
719
00:41:54,713 --> 00:41:56,863
Another part of my future
hasn't been settled,
720
00:41:57,033 --> 00:41:58,671
the most important part:
721
00:41:58,833 --> 00:42:01,063
What I intend to do about my son.
722
00:42:01,633 --> 00:42:03,305
I understand, darling.
723
00:42:03,473 --> 00:42:07,386
But what I really want you to know
is that I'm praying that you'll say yes.
724
00:42:08,193 --> 00:42:09,865
Well, thanks for wanting me.
725
00:42:10,033 --> 00:42:11,068
But right now--
726
00:42:11,233 --> 00:42:13,952
Right now you have
other things on your mind.
727
00:42:14,113 --> 00:42:15,705
I understand.
728
00:42:15,873 --> 00:42:18,307
I've always understood you, darling.
729
00:42:18,473 --> 00:42:21,465
Better than your father,
better than Fallon,
730
00:42:21,633 --> 00:42:23,146
better than all of them.
731
00:42:23,313 --> 00:42:26,032
Promise me
that you'll bear that in mind.
732
00:42:26,193 --> 00:42:28,946
- I promise.
- Good.
733
00:42:35,033 --> 00:42:36,989
Move into your own apartment?
Why?
734
00:42:37,153 --> 00:42:38,381
Easy answer, Dad?
735
00:42:38,553 --> 00:42:40,509
I'm going to make a life for myself
and my son,
736
00:42:40,673 --> 00:42:43,233
and I intend to raise him
as a single parent. Alone.
737
00:42:43,393 --> 00:42:46,942
- I don't understand that.
- Try, Dad. Try.
738
00:42:47,113 --> 00:42:48,705
Krystle.
739
00:42:50,433 --> 00:42:52,264
Yes, Steven?
740
00:42:53,953 --> 00:42:55,944
I know how much you love Danny.
741
00:42:56,393 --> 00:42:59,305
And I'm grateful for all the love
and care you've given him.
742
00:42:59,473 --> 00:43:01,031
But he is my son.
743
00:43:01,193 --> 00:43:03,912
He's my responsibility and I'm the one
who has to take care of him.
744
00:43:04,073 --> 00:43:05,426
You understand that, don't you?
745
00:43:06,753 --> 00:43:08,266
Of course I understand.
746
00:43:08,433 --> 00:43:09,468
Well, I don't.
747
00:43:09,633 --> 00:43:12,830
Here stands my son,
obstinate as always.
748
00:43:12,993 --> 00:43:14,711
My son who's--
749
00:43:18,113 --> 00:43:23,233
Steven, all we want for this child here
is to be surrounded by a real family.
750
00:43:23,393 --> 00:43:27,068
A whole family, and not some--
Some--
751
00:43:27,233 --> 00:43:30,270
Say it.
You can speak plainer than that, Dad.
752
00:43:30,433 --> 00:43:32,947
You don't want Danny
to have a gay for a father.
753
00:43:33,113 --> 00:43:34,102
Well, don't worry.
754
00:43:34,273 --> 00:43:36,389
Because your grandson will be able
to choose for himself
755
00:43:36,553 --> 00:43:38,862
who and what he wants to be
when he grows up.
756
00:43:39,033 --> 00:43:41,263
Yes, with you as an example?
757
00:43:41,433 --> 00:43:42,627
Blake!
758
00:43:42,793 --> 00:43:43,987
No, Krystle, don't.
759
00:43:44,153 --> 00:43:45,791
Don't get him to apologise to me.
760
00:43:45,953 --> 00:43:48,183
Don't get him to say,
"I'm sorry, son, I didn't mean it."'
761
00:43:48,353 --> 00:43:49,502
Because he did.
762
00:43:51,713 --> 00:43:53,510
There are mornings
when I wake up in bed
763
00:43:53,673 --> 00:43:55,629
and I'm perspiring and trembling,
764
00:43:55,793 --> 00:43:58,626
and I ask myself,
is it me or is it my life here,
765
00:43:58,793 --> 00:43:59,942
being back in this house?
766
00:44:00,113 --> 00:44:02,149
Just being back in this house.
767
00:44:03,833 --> 00:44:05,232
Well, I don't think it's me, Dad.
768
00:44:05,393 --> 00:44:07,588
And I'm getting out of here
as soon as I can.
769
00:44:07,753 --> 00:44:09,823
Me and my son.
770
00:44:10,033 --> 00:44:11,910
I'm gonna bring him up
to the nursery, all right?
771
00:44:12,073 --> 00:44:13,188
- All right.
- Now, Steven,
772
00:44:13,353 --> 00:44:15,264
we are not finished
talking about this.
773
00:44:15,433 --> 00:44:17,469
I insist that we talk this out.
774
00:44:17,633 --> 00:44:18,782
- Steven.
- Blake.
775
00:44:18,953 --> 00:44:20,909
- Steven!
- Blake, let him go, please.
776
00:44:21,073 --> 00:44:22,711
Try to see it his way.
777
00:44:22,873 --> 00:44:24,943
His way?
Have you suddenly lost your mind?
778
00:44:25,113 --> 00:44:28,310
If you try to stop him,
you may never see Danny again.
779
00:44:28,473 --> 00:44:30,543
And that would break your heart
780
00:44:30,713 --> 00:44:31,907
and mine.
781
00:44:31,957 --> 00:44:36,507
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.