All language subtitles for Dynasty s02e05 Reconciliation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,834 --> 00:01:55,860 Excuse me, I wanna check in with my service. 2 00:02:35,831 --> 00:02:38,197 Steven, can you hear me? 3 00:02:39,260 --> 00:02:41,820 Please hear me, son. 4 00:02:44,556 --> 00:02:47,081 I want you to be all right. 5 00:02:50,584 --> 00:02:52,711 I want you to know how much I love you. 6 00:02:54,880 --> 00:02:56,404 I've always loved you. 7 00:03:01,874 --> 00:03:04,104 We've had our differences, 8 00:03:04,272 --> 00:03:06,467 but it doesn't matter now. 9 00:03:08,568 --> 00:03:10,900 Can you hear that, son? 10 00:03:22,090 --> 00:03:24,081 If you do... 11 00:03:24,255 --> 00:03:27,053 ...squeeze my hand, son. 12 00:03:28,085 --> 00:03:29,814 Please. 13 00:03:44,771 --> 00:03:46,261 Blake. 14 00:03:49,233 --> 00:03:51,724 Is he ever going to come out of this? 15 00:03:54,429 --> 00:03:56,420 And if he does, 16 00:03:58,958 --> 00:04:01,358 is he gonna be all right? 17 00:04:18,341 --> 00:04:21,276 - How is he? - He's still in a coma. 18 00:04:21,438 --> 00:04:24,134 Now, darling, you're tired. 19 00:04:24,303 --> 00:04:26,032 I want you to go home and get some rest. 20 00:04:26,201 --> 00:04:29,967 - Now, it's been a very, very long night. - For you too, Blake. 21 00:04:30,131 --> 00:04:33,794 - I wanna stay. I wanna wait with you. - There's nothing that you can do here. 22 00:04:33,961 --> 00:04:36,486 Well, at least I can see him. I want to. 23 00:04:36,659 --> 00:04:37,887 I know, I know. 24 00:04:38,057 --> 00:04:41,493 But the doctors say that it's just his mother and me for now. 25 00:04:44,485 --> 00:04:46,043 Blake. 26 00:04:47,016 --> 00:04:51,009 Blake, please come back inside. Our place is with our son. 27 00:04:51,979 --> 00:04:54,607 Yes, I'll be with you in a minute, Alexis. 28 00:04:58,206 --> 00:05:00,003 Now, look, I really must insist. 29 00:05:00,172 --> 00:05:01,571 Nick. 30 00:05:02,636 --> 00:05:04,570 Would you take Krystle home for me, please? 31 00:05:04,734 --> 00:05:05,860 Of course. 32 00:05:06,033 --> 00:05:08,797 I thank you very much. I appreciate it. 33 00:05:17,523 --> 00:05:19,718 Do you mind if we stop for coffee on the way home? 34 00:05:19,888 --> 00:05:21,116 Of course not. 35 00:05:21,286 --> 00:05:23,151 Listen to that. Isn't that beautiful? 36 00:05:23,318 --> 00:05:26,048 Pete, the owner, he's a nut for classical music. 37 00:05:26,216 --> 00:05:29,674 About the only the time of day he gets a chance to play it, when it's dead. 38 00:05:29,845 --> 00:05:31,506 Here's a table. 39 00:05:32,843 --> 00:05:35,004 Two espressos, please. 40 00:05:37,805 --> 00:05:39,796 Ashkenazy. 41 00:05:40,436 --> 00:05:41,960 What? 42 00:05:42,135 --> 00:05:45,366 The pianist. Vladimir Ashkenazy. 43 00:05:45,532 --> 00:05:47,864 Beautiful touch. 44 00:05:48,030 --> 00:05:52,296 When I was age 5, I thought every kid on the Lower East Side 45 00:05:52,459 --> 00:05:55,451 took piano lessons from Professor Saumelli. 46 00:05:55,623 --> 00:06:01,493 "Your fingers are like little hammers. Two...four and..." 47 00:06:01,652 --> 00:06:04,120 I still fool around with it once in a while. 48 00:06:04,283 --> 00:06:07,775 Ravel and a few others wrote pieces for the left hand. 49 00:06:08,479 --> 00:06:10,606 - What's wrong with your right--? - Right hand? 50 00:06:10,777 --> 00:06:12,176 Just a little accident. 51 00:06:12,342 --> 00:06:14,367 It's a story, no big deal. 52 00:06:14,541 --> 00:06:16,839 I'll tell you about it someday. 53 00:06:17,738 --> 00:06:19,535 Since we're on the subject of hands, 54 00:06:19,702 --> 00:06:21,761 why don't we talk about yours? 55 00:06:25,831 --> 00:06:28,231 About the bum hand you feel you've been dealt, as they say. 56 00:06:28,395 --> 00:06:30,590 The one that's bothering you right now. 57 00:06:30,759 --> 00:06:32,226 Alexis? 58 00:06:32,391 --> 00:06:34,291 Is that her name? 59 00:06:34,823 --> 00:06:37,553 The first Mrs. Carrington. 60 00:06:37,720 --> 00:06:39,483 Sounds like the title of a trashy novel. 61 00:06:40,784 --> 00:06:43,344 She's Steven's mother. And she's not bothering me. 62 00:06:43,815 --> 00:06:44,839 Stop kidding yourself. 63 00:06:45,180 --> 00:06:47,910 If you don't mind, Dr. Toscanni, I'd rather not pursue this. 64 00:06:48,078 --> 00:06:49,568 It's still Nick. 65 00:06:49,743 --> 00:06:53,235 - And you see her as a threat. - I'm not one of your patients, Nick. 66 00:06:53,406 --> 00:06:56,000 And if I ever want a psychiatrist, I'll make an appointment. 67 00:06:56,171 --> 00:06:59,334 - She's no threat to you, Krystle. - Please, that's enough. 68 00:06:59,502 --> 00:07:01,470 Don't interrupt me when I'm on a hot roll. 69 00:07:01,633 --> 00:07:05,034 And never, ever interrupt me and Ashkenazy. 70 00:07:06,095 --> 00:07:07,562 You do see her as a threat, 71 00:07:08,227 --> 00:07:10,661 suddenly coming back into Blake's life. 72 00:07:10,824 --> 00:07:13,486 A woman he didn't want in his life any longer. 73 00:07:13,655 --> 00:07:16,283 He's with her now and not with you. Why? 74 00:07:16,453 --> 00:07:19,013 Because their son's in bad shape. 75 00:07:19,184 --> 00:07:21,049 That's not hard to understand. 76 00:07:21,216 --> 00:07:22,945 Hey, come on, Krystle. 77 00:07:23,115 --> 00:07:25,015 You should realize something about yourself. 78 00:07:25,179 --> 00:07:27,773 More important than your beauty, 79 00:07:28,876 --> 00:07:30,468 you're a good woman. 80 00:07:31,141 --> 00:07:34,008 - And believe me, I've seen a lot of-- - And I'm one of the good ones. 81 00:07:34,171 --> 00:07:37,140 You're interrupting me again. Yeah, you're damn good. 82 00:07:37,302 --> 00:07:41,796 That's rare in your circle these days. You're a prize, a valuable prize. 83 00:07:41,964 --> 00:07:45,832 It's about time you recognize just how great your value is. 84 00:07:47,293 --> 00:07:48,783 Your husband does. 85 00:07:50,091 --> 00:07:51,786 I know Blake pretty well. 86 00:07:52,788 --> 00:07:55,916 He can be ruthless sometimes. But dumb? No. 87 00:07:56,086 --> 00:07:58,577 He's not about to trade platinum for tin. 88 00:08:01,847 --> 00:08:02,973 I'm finished. 89 00:08:03,146 --> 00:08:05,046 You may speak now. 90 00:08:10,706 --> 00:08:12,003 Thank you. 91 00:08:12,172 --> 00:08:13,298 You're welcome. 92 00:08:14,569 --> 00:08:17,060 For the consultation, 93 00:08:18,699 --> 00:08:21,395 I'll send a check in the morning. What is it, $65? 94 00:08:22,063 --> 00:08:23,724 For you, 95 00:08:23,895 --> 00:08:25,419 75. 96 00:08:25,593 --> 00:08:28,790 That's because you can be as aggravating as hell sometimes. 97 00:08:31,488 --> 00:08:33,922 Waiter, give her the check. 98 00:08:49,206 --> 00:08:51,071 Oh, thanks, Blake. 99 00:08:58,664 --> 00:09:00,791 Oh, thank you, Daddy. 100 00:09:03,993 --> 00:09:05,085 - Thanks. - It's black. 101 00:09:05,259 --> 00:09:07,250 The machine ran out of cream. 102 00:09:07,423 --> 00:09:09,152 It doesn't matter. 103 00:09:10,687 --> 00:09:13,178 I talked to the head nurse, Alexis. 104 00:09:13,351 --> 00:09:16,286 There's a room down the hall where you can rest. 105 00:09:16,449 --> 00:09:18,417 Oh, no, Blake, no, I'm staying here. 106 00:09:18,581 --> 00:09:20,378 I'll call you if he comes around. 107 00:09:23,076 --> 00:09:25,340 When he comes around. 108 00:09:35,699 --> 00:09:38,031 Daddy, what the doctor said about brain damage... 109 00:09:39,862 --> 00:09:41,591 He only said "possible." 110 00:09:51,385 --> 00:09:52,579 Steven? 111 00:09:52,751 --> 00:09:54,912 This is room 21 1. Have Dr. Waverly paged. 112 00:09:55,082 --> 00:09:57,312 Steven. Oh, thank God. 113 00:09:57,846 --> 00:09:58,835 Steven. 114 00:09:59,778 --> 00:10:01,769 What happened? 115 00:10:01,943 --> 00:10:05,777 There was an accident and you were hurt, 116 00:10:05,939 --> 00:10:07,930 but you're going to be all right now. 117 00:10:08,104 --> 00:10:09,935 My bed. This isn't-- 118 00:10:10,102 --> 00:10:11,763 It's a hospital, son. 119 00:10:12,866 --> 00:10:15,664 Accident? I don't remember. 120 00:10:16,697 --> 00:10:17,857 At the house. 121 00:10:18,462 --> 00:10:20,760 The pool. You were running-- 122 00:10:20,926 --> 00:10:23,793 What house? What pool? When? 123 00:10:26,422 --> 00:10:28,356 Now, Steven. 124 00:10:28,520 --> 00:10:31,455 I'm your father. You remember me. 125 00:10:37,345 --> 00:10:38,471 Father? 126 00:10:40,443 --> 00:10:42,274 Steven. 127 00:10:43,340 --> 00:10:44,967 It's me, Fallon. 128 00:10:45,904 --> 00:10:47,633 Fallon? 129 00:10:53,198 --> 00:10:56,725 You went off to find a rainbow. 130 00:10:58,227 --> 00:10:59,524 Yes. 131 00:11:00,558 --> 00:11:04,324 I'm your mother and I'm back with you. 132 00:11:04,489 --> 00:11:07,117 - Pool? - It doesn't matter, son. 133 00:11:07,519 --> 00:11:10,647 I don't remember any pool. 134 00:11:11,548 --> 00:11:13,072 Running? 135 00:11:15,079 --> 00:11:17,741 My head. What's wrong with my head? Why won't it work? 136 00:11:17,911 --> 00:11:20,778 It's all right, it's all right. You recognized us. 137 00:11:22,906 --> 00:11:24,737 My head. 138 00:11:25,670 --> 00:11:27,262 Fog. 139 00:11:27,435 --> 00:11:29,630 It's cold. 140 00:11:29,799 --> 00:11:31,790 It's so cold, 141 00:11:31,964 --> 00:11:33,898 - so dark. - You're gonna be all right. 142 00:11:34,062 --> 00:11:36,462 I'm afraid. 143 00:11:37,293 --> 00:11:40,091 Now, Steven, you must rest. 144 00:11:40,258 --> 00:11:42,249 Just close your eyes. 145 00:11:44,820 --> 00:11:46,845 Just rest. 146 00:11:47,551 --> 00:11:48,643 That's it. 147 00:11:48,950 --> 00:11:50,440 Rest. 148 00:12:05,668 --> 00:12:07,260 Thank you. 149 00:12:17,991 --> 00:12:20,050 Well, you don't have to stand there and wither. 150 00:12:20,223 --> 00:12:21,918 Come on in. 151 00:12:23,386 --> 00:12:26,219 Joseph didn't tell me you were in the house. 152 00:12:26,384 --> 00:12:28,147 Well, where else would I be, Krystle? 153 00:12:28,316 --> 00:12:30,807 My son is coming home today and the doctors are pleased. 154 00:12:30,980 --> 00:12:32,880 And I am ecstatic. 155 00:12:33,045 --> 00:12:35,138 A little nervous, but ecstatic. 156 00:12:35,310 --> 00:12:36,971 And you don't have to fret about the flowers. 157 00:12:37,141 --> 00:12:38,608 They're not from your garden. 158 00:12:39,539 --> 00:12:41,666 I had them sent in from Jurgen's. 159 00:12:41,838 --> 00:12:43,601 Aren't they lovely? 160 00:12:46,400 --> 00:12:48,994 Most of his things are here. I went over to his apartment last night 161 00:12:49,164 --> 00:12:52,258 and I did some packing and brought his clothes over. 162 00:12:52,428 --> 00:12:54,828 At least what's necessary for now. 163 00:12:54,992 --> 00:12:57,790 So you needn't concern yourself that he won't be comfortable. 164 00:12:57,956 --> 00:13:00,550 Oh, he will be, Alexis. Very comfortable. 165 00:13:00,720 --> 00:13:02,745 I've arranged for a round of private nurses. 166 00:13:04,051 --> 00:13:06,849 Oh, yes, well, that's terribly sweet of you, 167 00:13:07,016 --> 00:13:08,381 but it won't be necessary. 168 00:13:08,548 --> 00:13:12,644 I heard about your thoughtfulness and I cancelled them. 169 00:13:38,921 --> 00:13:40,149 Well, how did I do? 170 00:13:40,319 --> 00:13:43,083 Terrific. Your time's 1 8 seconds better than yesterday's. 171 00:13:43,884 --> 00:13:45,784 Not bad for an old man, huh? 172 00:13:45,948 --> 00:13:47,643 - Want a ride to work? - That'd be great. 173 00:13:47,813 --> 00:13:49,280 Hop on. Race starts in an hour. 174 00:13:49,445 --> 00:13:52,107 You're gonna have customers before that. 175 00:14:06,630 --> 00:14:08,860 Thanks for the lift, Pop. 176 00:14:29,976 --> 00:14:31,500 How'd you do? 177 00:14:31,675 --> 00:14:33,370 Terrific. 178 00:14:33,540 --> 00:14:35,804 According to Sammy Jo. 179 00:14:38,702 --> 00:14:43,264 That little tramp becoming your coach and private cheerleader, Frank? 180 00:14:44,064 --> 00:14:46,191 I don't wanna hear that. 181 00:14:47,794 --> 00:14:49,227 Besides, she's only trying to help. 182 00:14:49,660 --> 00:14:51,525 Well, maybe I'm just becoming a little annoyed 183 00:14:51,691 --> 00:14:54,057 that she's taking too much time away from us. 184 00:14:54,755 --> 00:14:57,349 We don't have any privacy around here as it is. 185 00:14:57,519 --> 00:15:02,047 What do you want me to do, Bedelia? She's my kid, for crying out loud. 186 00:15:02,449 --> 00:15:04,178 Some kid. 187 00:15:04,346 --> 00:15:07,941 Do you know what I dreamt last night, Frank? 188 00:15:08,110 --> 00:15:12,513 I dreamt that she was made of ice cream 189 00:15:12,673 --> 00:15:16,404 and just sort of slowly melted away. 190 00:15:16,936 --> 00:15:18,267 Give me a break, will you? 191 00:15:22,098 --> 00:15:24,089 Reporters crowded around earlier this afternoon 192 00:15:24,263 --> 00:15:26,561 as Blake Carrington and family members arrived 193 00:15:26,727 --> 00:15:28,957 to take Denver-Carrington heir, Steven Carrington, 194 00:15:29,125 --> 00:15:31,525 home from the hospital. Young Carrington has been under-- 195 00:15:31,690 --> 00:15:33,624 My God, that's Krystle. 196 00:15:33,788 --> 00:15:36,450 When he nearly drowned after falling into the family pool-- 197 00:15:36,619 --> 00:15:37,677 Who? 198 00:15:37,851 --> 00:15:38,840 --Carrington mansion-- 199 00:15:39,050 --> 00:15:41,780 My sister-in-law may have just solved our little problem. 200 00:15:55,935 --> 00:15:58,802 What, especially, don't I like? 201 00:16:01,563 --> 00:16:03,394 Tapioca. 202 00:16:04,794 --> 00:16:07,024 Now, that's very interesting. 203 00:16:07,192 --> 00:16:09,057 Because in the Freud section of the Vienna Library 204 00:16:09,224 --> 00:16:11,715 there's at least 1 0 books on the subject. 205 00:16:14,120 --> 00:16:16,520 People who hate tapioca. 206 00:16:16,684 --> 00:16:20,313 The question was, what especially don't you like about yourself? 207 00:16:20,481 --> 00:16:21,971 You mean, aside from everything? 208 00:16:22,146 --> 00:16:24,137 Oh, come on, give me a break, will you? 209 00:16:24,311 --> 00:16:28,407 That's an old Claudia-type answer. At least give me a variation on theme. 210 00:16:28,574 --> 00:16:29,632 I'm due that. 211 00:16:29,805 --> 00:16:32,296 You're not due anything. I don't owe you anything, doctor. 212 00:16:32,470 --> 00:16:35,234 Well, you tell that to Blake Carrington. He's picking up the tab. 213 00:16:35,401 --> 00:16:36,959 The only thing Blake Carrington is doing 214 00:16:37,133 --> 00:16:40,591 is trying to find out where my daughter is so I can go to her. 215 00:16:40,763 --> 00:16:42,253 That's it. 216 00:16:49,322 --> 00:16:50,789 All right. 217 00:16:50,954 --> 00:16:54,321 Meanwhile, what do you choose to do? You choose to walk around here alone. 218 00:16:54,484 --> 00:16:56,111 You sit up there in your room and eat alone. 219 00:16:56,283 --> 00:16:58,911 Krystle has invited you down for coffee, but no, 220 00:16:59,081 --> 00:17:03,415 to go shopping together, no. You choose to be alone. 221 00:17:03,576 --> 00:17:05,066 Why? 222 00:17:05,941 --> 00:17:09,035 Because I'm growing fonder and fonder 223 00:17:09,205 --> 00:17:11,332 of my private world. 224 00:17:11,502 --> 00:17:14,096 It's not real, Claudia. 225 00:17:14,267 --> 00:17:17,168 I have nothing to contribute to the real world. 226 00:17:17,332 --> 00:17:19,357 No self-esteem. 227 00:17:21,294 --> 00:17:24,286 - Minimal, okay? - No, damn it. 228 00:17:24,458 --> 00:17:26,619 Because without it, we rot. 229 00:17:29,088 --> 00:17:30,612 Why are you out here today? 230 00:17:31,885 --> 00:17:35,412 Well, I wanted to take a walk, alone. 231 00:17:36,114 --> 00:17:37,308 Sorry to crowd your fun. 232 00:17:39,412 --> 00:17:40,401 It's all right. 233 00:17:40,578 --> 00:17:42,978 You'll be gone in about 1 5 minutes, back to your other patients. 234 00:17:43,142 --> 00:17:45,372 As a matter of fact, I won't. 235 00:17:47,538 --> 00:17:49,301 You've been exercising? 236 00:17:49,469 --> 00:17:50,959 I mean, there's a pool here. You swim? 237 00:17:51,135 --> 00:17:53,126 Tennis courts. Do you play? 238 00:17:53,300 --> 00:17:54,494 Horses, you go giddyup-giddyup? 239 00:17:54,666 --> 00:17:56,156 Stop talking to me like I'm a child. 240 00:17:56,331 --> 00:17:58,424 Well, I'm not getting anywhere with you as an adult. 241 00:18:24,540 --> 00:18:25,939 Hey. 242 00:18:27,437 --> 00:18:29,234 Why don't you wait on that for a while? 243 00:18:29,402 --> 00:18:32,667 He just got home. He still needs recovery time. 244 00:18:32,832 --> 00:18:34,094 Okay? 245 00:18:34,265 --> 00:18:36,995 You mean, you think I'm so neurotic that if I go up to him to say hello 246 00:18:37,161 --> 00:18:39,459 that I'm going to upset him? 247 00:18:40,726 --> 00:18:43,194 Well, thank you, doctor. 248 00:18:43,357 --> 00:18:46,053 Really, I mean that does wonders for my self-esteem. 249 00:18:46,220 --> 00:18:48,188 Claudia. 250 00:18:58,576 --> 00:19:00,168 Whoa, Steven. 251 00:19:00,342 --> 00:19:03,436 I thought it'd be best if we gave you another room. 252 00:19:03,606 --> 00:19:05,471 That all right with you? 253 00:19:07,369 --> 00:19:08,996 That's good. 254 00:19:22,822 --> 00:19:24,653 Well, what do you think? 255 00:19:26,385 --> 00:19:28,353 It's fine, Dad. 256 00:19:31,814 --> 00:19:33,714 I asked the others not to come up just yet, Steven. 257 00:19:33,879 --> 00:19:37,542 I wanted a couple of minutes alone with you in here. 258 00:19:39,508 --> 00:19:43,308 I had kind of a long speech prepared 259 00:19:43,471 --> 00:19:47,965 about how sorry I am for everything that's happened between us. 260 00:19:50,798 --> 00:19:53,028 That's all behind us now. 261 00:19:54,261 --> 00:19:56,320 I just wanted to say: 262 00:19:57,592 --> 00:19:59,287 Welcome home, son. 263 00:20:01,522 --> 00:20:03,217 It's good to be back. 264 00:20:06,684 --> 00:20:08,083 Morning. 265 00:20:08,249 --> 00:20:10,615 How's the Olympic swimmer today? 266 00:20:11,147 --> 00:20:13,377 Welcome home, Steven. How's your leg? 267 00:20:13,545 --> 00:20:16,480 - It's fine. - Blake. 268 00:20:16,642 --> 00:20:18,837 Well, what do you say we do a couple of neuro checks 269 00:20:19,007 --> 00:20:20,406 Iike we did in the hospital, huh? 270 00:20:20,572 --> 00:20:21,971 He doesn't waste much time, does he? 271 00:20:22,137 --> 00:20:23,161 - Come on, now. - Nick. 272 00:20:23,336 --> 00:20:25,361 Eyes closed, arms extended, palms down. 273 00:20:25,535 --> 00:20:26,968 Come on, come on, come on. 274 00:20:27,133 --> 00:20:29,897 - Now, touch nose with left index. - I don't understand, Nick. 275 00:20:30,063 --> 00:20:31,758 Touch your nose with your left index finger. 276 00:20:31,929 --> 00:20:34,124 - I'm terrific. - Return to your original position. 277 00:20:34,326 --> 00:20:36,351 - Am I terrific? - You are terrific, very good. 278 00:20:36,525 --> 00:20:39,551 - Then why are you checking me out? - Eyes open. 279 00:20:40,089 --> 00:20:42,489 Okay, follow my hand. Follow my hand. 280 00:20:42,653 --> 00:20:47,090 So why is a shrink looking me over if my brain is really okay? 281 00:20:47,249 --> 00:20:49,979 You're terrific. Look, I got my clothes wet saving your life. 282 00:20:50,147 --> 00:20:51,808 Let's say I have a vested interest. 283 00:20:51,978 --> 00:20:53,309 Everything's great, Steven. 284 00:20:53,476 --> 00:20:56,604 Just get a couple of days' rest and a good night's sleep. 285 00:20:56,774 --> 00:20:58,935 "A nap during the day." You told me that yesterday. 286 00:20:59,105 --> 00:21:01,801 Oh, and you remembered. 287 00:21:01,970 --> 00:21:04,632 Just take it easy, don't push it, that simple. 288 00:21:04,800 --> 00:21:06,427 Listen to the man, now. 289 00:21:06,599 --> 00:21:08,066 - Bye-bye. - Bye. 290 00:21:09,430 --> 00:21:11,022 Oh, Nick. 291 00:21:13,326 --> 00:21:14,486 I wanna know. 292 00:21:14,658 --> 00:21:18,719 Has he really come out of this with absolutely no brain damage? 293 00:21:19,754 --> 00:21:21,381 It's too soon to tell, Blake. 294 00:21:21,852 --> 00:21:23,945 Can't anything be done? 295 00:21:24,117 --> 00:21:25,607 I'm afraid not. 296 00:21:25,782 --> 00:21:27,807 It's gonna take time. 297 00:21:31,411 --> 00:21:33,140 Well, I'm very, very grateful to you, Nick. 298 00:21:33,309 --> 00:21:35,368 For caring, for everything. 299 00:21:36,073 --> 00:21:37,438 I'm in your debt. 300 00:21:48,929 --> 00:21:51,762 Well, we all have debts to settle, Blake. 301 00:21:52,826 --> 00:21:54,555 Of one kind or another. 302 00:21:56,755 --> 00:21:58,950 I'll be back to see him soon. 303 00:22:09,744 --> 00:22:11,769 I shouldn't be any later than 5 tonight, darling. 304 00:22:11,942 --> 00:22:14,137 If you or Steven want me, I'll be at the office. 305 00:22:14,306 --> 00:22:16,900 It's so nice to see you happy. 306 00:22:17,071 --> 00:22:19,972 Well, my son is home. Apparently, he's forgiven me. 307 00:22:20,134 --> 00:22:23,331 I have you and you're carrying my child. 308 00:22:23,498 --> 00:22:27,264 Yes, I am. I'm very happy. 309 00:22:34,289 --> 00:22:39,556 Oh, by the way, it might be more like 5:30. I have an errand to run. 310 00:22:44,380 --> 00:22:45,779 Mrs. Carrington. 311 00:22:45,945 --> 00:22:48,607 There's a man at the front gate who says he wants to see you. 312 00:22:48,777 --> 00:22:50,301 Well, who is it, Joseph? 313 00:22:50,475 --> 00:22:52,909 His name is Frank Dean. 314 00:22:53,073 --> 00:22:55,473 He insists he's your brother-in-law. 315 00:22:57,136 --> 00:23:00,037 Have Mr. Dean sent up to the house. 316 00:23:11,923 --> 00:23:13,652 Frank? 317 00:23:14,854 --> 00:23:16,378 Krystle. 318 00:23:17,518 --> 00:23:19,850 Oh, you look great. Long time, no see. 319 00:23:20,017 --> 00:23:21,041 Thank you. 320 00:23:21,215 --> 00:23:23,547 What a beautiful house this is. 321 00:23:23,713 --> 00:23:27,672 Hey, I'm proud of you, kid. You've done all right for yourself. 322 00:23:27,843 --> 00:23:30,835 Come a long way from Dayton, Ohio, huh? 323 00:23:31,007 --> 00:23:33,271 I would have let you know where I was 324 00:23:33,437 --> 00:23:36,167 if you'd kept in touch after lris died. 325 00:23:36,335 --> 00:23:38,303 Yeah, well, 326 00:23:38,467 --> 00:23:40,833 I'll bet you're real sore about that. 327 00:23:40,998 --> 00:23:42,465 I am, Frank. 328 00:23:42,630 --> 00:23:44,097 She was my sister. 329 00:23:44,562 --> 00:23:47,963 She had a baby, a niece, I'd like very much to have kept in touch with. 330 00:23:48,825 --> 00:23:51,885 Well, I didn't think you'd want to. 331 00:23:52,055 --> 00:23:53,488 Let's face it. 332 00:23:53,654 --> 00:23:56,054 You weren't exactly crazy about the idea of lris 333 00:23:56,218 --> 00:23:58,686 marrying a kid racecar driver in the first place. 334 00:24:00,082 --> 00:24:02,175 I don't blame you. 335 00:24:02,346 --> 00:24:04,109 You had better ideas for her. 336 00:24:04,711 --> 00:24:07,771 I just wanted her to be happy, Frank. That's all. 337 00:24:08,207 --> 00:24:09,504 I think she was. 338 00:24:12,037 --> 00:24:13,971 I did my best. 339 00:24:14,135 --> 00:24:15,227 Ask Sammy Jo. 340 00:24:16,168 --> 00:24:18,534 - How is she? - Oh, she's great. 341 00:24:19,997 --> 00:24:21,624 She's not a baby anymore. 342 00:24:21,796 --> 00:24:23,730 She's an innocent little beauty. 343 00:24:23,894 --> 00:24:25,122 She's really beautiful. 344 00:24:25,925 --> 00:24:28,223 She asked about her Aunt Krystle a lot. 345 00:24:28,390 --> 00:24:30,221 Wanted to know where you were, what-- 346 00:24:30,388 --> 00:24:31,980 I said I didn't know. 347 00:24:32,154 --> 00:24:35,055 Last I heard, you were out West someplace. 348 00:24:35,617 --> 00:24:39,451 Then I'm watching TV last night and bang, there you are. 349 00:24:39,614 --> 00:24:41,275 Your husband, 350 00:24:41,445 --> 00:24:46,473 what, he's some kind of an oil big-shot or something, huh? Your husband. 351 00:24:49,772 --> 00:24:50,864 Don't get me wrong, Krystle. 352 00:24:51,037 --> 00:24:53,870 I'm not here for a handout, if that's what you're thinking. 353 00:25:04,925 --> 00:25:06,222 Have a seat. 354 00:25:06,391 --> 00:25:08,018 Look at this. 355 00:25:13,051 --> 00:25:15,611 Well, what are you here for, Frank? 356 00:25:15,782 --> 00:25:18,512 Well, Sammy Jo. 357 00:25:18,680 --> 00:25:20,648 She wants to see you. 358 00:25:20,811 --> 00:25:23,837 Well, I wanna see her, very much. That's no problem. 359 00:25:24,408 --> 00:25:27,343 Well, she wants to get to know you. 360 00:25:27,505 --> 00:25:31,999 I mean, I don't mean just getting together for tea, like they say. 361 00:25:32,168 --> 00:25:33,260 I don't either. 362 00:25:33,433 --> 00:25:36,994 She can stay a weekend, a week, however long you'll be here. 363 00:25:37,164 --> 00:25:39,291 I'm only gonna be here another day or so. 364 00:25:39,462 --> 00:25:41,726 I have to fly to Honolulu for a race. 365 00:25:42,459 --> 00:25:44,154 It's a biggie. 366 00:25:44,324 --> 00:25:47,020 They're bringing over a lot of really good drivers. 367 00:25:47,188 --> 00:25:51,921 The problem is, is that that they won't pop for the airfare for my kid. 368 00:25:52,084 --> 00:25:54,814 She's at a funny age, you know. 369 00:25:54,982 --> 00:25:58,474 I really don't like to leave her alone. I don't know what to do. 370 00:25:59,777 --> 00:26:02,837 I just told you, she can stay as long she'd like. 371 00:26:03,174 --> 00:26:04,505 It might be a couple weeks. 372 00:26:04,673 --> 00:26:06,698 - Fine. - Really? 373 00:26:06,872 --> 00:26:09,500 - Yeah. - Great. 374 00:26:09,668 --> 00:26:11,727 Boy. You're sure your husband won't mind? 375 00:26:12,200 --> 00:26:13,667 Oh, he won't mind. 376 00:26:13,832 --> 00:26:15,197 It's a big house. 377 00:26:15,364 --> 00:26:18,162 There are rooms here I haven't even seen yet. 378 00:26:18,328 --> 00:26:20,091 So it's all settled. 379 00:26:52,698 --> 00:26:55,030 I'm sorry, Steven. I didn't mean to awaken you. 380 00:26:58,460 --> 00:26:59,449 What's the matter? 381 00:27:00,158 --> 00:27:02,023 I know you. 382 00:27:02,656 --> 00:27:04,453 Of course you do. 383 00:27:05,487 --> 00:27:07,318 You're my father's wife. 384 00:27:08,717 --> 00:27:10,082 Yes. 385 00:27:11,115 --> 00:27:13,345 But I don't-- 386 00:27:13,513 --> 00:27:15,344 I can't remember your name. 387 00:27:15,511 --> 00:27:17,206 Krystle. 388 00:27:17,377 --> 00:27:18,639 Not a very common name. 389 00:27:18,809 --> 00:27:21,107 - But I couldn't remember it. - It's all right. 390 00:27:21,273 --> 00:27:22,900 It's not. What's the matter with me? 391 00:27:23,072 --> 00:27:26,200 Steven, please don't be frightened. It's gonna be all right. 392 00:27:26,369 --> 00:27:28,132 Krystle. 393 00:27:29,832 --> 00:27:32,528 May I have a word with you outside, please? 394 00:27:40,556 --> 00:27:42,547 Excuse us, Steven. 395 00:27:44,952 --> 00:27:46,283 You upset him. 396 00:27:46,451 --> 00:27:47,816 He was having a problem with my name. 397 00:27:47,984 --> 00:27:49,884 - We were told it could happen. - You upset him. 398 00:27:50,049 --> 00:27:52,040 And I'm ordering you not to upset him. 399 00:27:52,213 --> 00:27:53,771 - Ordering me? - Yes. 400 00:27:53,944 --> 00:27:56,777 - It's my house. - And I'm his mother. 401 00:27:58,907 --> 00:28:00,602 Strange. 402 00:28:02,204 --> 00:28:04,399 I mean, how he had trouble remembering who you were. 403 00:28:04,569 --> 00:28:05,695 My name. 404 00:28:06,800 --> 00:28:09,132 He doesn't have any trouble at all remembering who I am. 405 00:28:10,231 --> 00:28:13,496 Must be a lot of tension in his mind associated with you. 406 00:28:13,927 --> 00:28:17,158 Strange. I mean you. 407 00:28:17,325 --> 00:28:20,556 How you have this uncanny talent for coloring things 408 00:28:20,721 --> 00:28:22,951 the way you want them to appear. 409 00:28:23,120 --> 00:28:25,918 Even when you're under oath on the witness stand. 410 00:28:26,083 --> 00:28:28,415 But that doesn't make them true, Alexis. 411 00:28:41,770 --> 00:28:44,000 So anyway, you're gonna be staying with your Aunt Krystle 412 00:28:44,167 --> 00:28:45,259 for the next couple weeks. 413 00:28:45,433 --> 00:28:48,425 - Aunt Krystle? Mom's sister? - Yeah. 414 00:28:48,597 --> 00:28:50,997 I didn't even know if she was dead or alive. 415 00:28:51,161 --> 00:28:55,120 Hey, she's alive, Sammy Jo. And living in a big house. 416 00:28:55,292 --> 00:28:57,157 Hey, I mean big. 417 00:28:57,323 --> 00:28:59,450 They got a swimming pool, 418 00:28:59,621 --> 00:29:01,054 I'll bet it's as big as that track. 419 00:29:01,353 --> 00:29:05,153 And servants. They've got butlers, maids. 420 00:29:05,316 --> 00:29:09,150 Hey, honey, I could never afford a vacation like this for you. 421 00:29:10,478 --> 00:29:11,638 Honey. 422 00:29:11,811 --> 00:29:14,678 But I don't wanna be with a bunch of strangers. 423 00:29:14,841 --> 00:29:18,743 Why can't I go with you like I always have? 424 00:29:18,905 --> 00:29:21,066 Please, Daddy? 425 00:29:23,201 --> 00:29:26,034 Bedelia's going, isn't she? 426 00:29:26,198 --> 00:29:27,790 Yeah. 427 00:29:28,296 --> 00:29:31,993 Oh, look, pumpkin, I just want you to have some fun. 428 00:29:32,160 --> 00:29:33,787 I mean, some real fun. 429 00:29:33,958 --> 00:29:36,950 I want you to be waited on like a princess. 430 00:29:37,121 --> 00:29:39,282 Which is what you are. You know that. 431 00:29:40,352 --> 00:29:43,947 Hey, you might even get a couple of pretty dresses out of this. 432 00:29:44,115 --> 00:29:45,639 She's rich, baby. 433 00:29:45,814 --> 00:29:47,679 I mean rich. 434 00:29:47,845 --> 00:29:50,837 I'm talking diamonds-and-emeralds rich. 435 00:29:51,010 --> 00:29:55,344 Steak-dinner-for-the-dogs rich. 436 00:29:55,506 --> 00:29:57,701 You're gonna have a ball. 437 00:29:59,037 --> 00:30:00,527 Besides you have to go. 438 00:30:03,432 --> 00:30:07,027 Look, let me give you some money for a cab over there. 439 00:30:08,328 --> 00:30:11,161 Here, take this, whatever you have left over, keep it. 440 00:30:11,326 --> 00:30:13,954 - Okay, for spending money. - Okay. 441 00:30:14,123 --> 00:30:16,489 Not that you're going to need it. 442 00:30:18,486 --> 00:30:21,080 Why don't you go on in and pack? 443 00:30:34,239 --> 00:30:37,675 Everything looks very nice, Joseph. My niece should like it. 444 00:30:37,836 --> 00:30:39,463 I should hope so, Mrs. Carrington. 445 00:30:39,635 --> 00:30:42,126 Would you ask Jeanette to bring up some fruit and cookies? 446 00:30:42,299 --> 00:30:46,201 She's a teenager, probably with an appetite to match. 447 00:30:55,920 --> 00:30:58,388 I'm not gonna stop this until you come out. 448 00:31:12,439 --> 00:31:13,531 What's going on? 449 00:31:13,705 --> 00:31:15,798 Your car's in the shop being repaired. 450 00:31:15,970 --> 00:31:17,904 - Overnight. - Too long. 451 00:31:18,068 --> 00:31:19,365 Besides it's only a two-seater. 452 00:31:19,832 --> 00:31:22,494 Every special woman should have a set of cars. 453 00:31:22,663 --> 00:31:25,029 A two-seater and a four-seater. 454 00:31:25,561 --> 00:31:28,394 There you are, darling. It's all yours. 455 00:31:29,358 --> 00:31:33,692 - Blake, it's a Rolls, it's too expensive. -"It's too expensive." I know. 456 00:31:33,854 --> 00:31:36,789 I'd have had it gift-wrapped except that the dealer ran out of ribbon. 457 00:31:36,951 --> 00:31:39,442 - Pink and blue. - Blake, it's too much. 458 00:31:39,615 --> 00:31:40,707 No, it isn't. 459 00:31:40,881 --> 00:31:44,442 No, not for what you're giving me. 460 00:31:44,611 --> 00:31:49,173 A child, new hopes, new beginnings. 461 00:31:50,639 --> 00:31:51,970 Blake. 462 00:31:54,136 --> 00:31:55,398 And if you'll look inside, 463 00:31:55,569 --> 00:31:57,230 you'll see that it's registered in your name, 464 00:31:57,400 --> 00:31:59,061 not the company's. 465 00:31:59,232 --> 00:32:01,530 Madam, shall we go for a little spin? A test run? 466 00:32:01,696 --> 00:32:03,630 Okay. 467 00:32:14,286 --> 00:32:15,878 - Hi. - Hi. 468 00:32:16,417 --> 00:32:17,782 Baby present, Krystle? 469 00:32:18,348 --> 00:32:20,043 Isn't it beautiful? 470 00:32:21,113 --> 00:32:23,445 Well, if you like your status symbols square, 471 00:32:23,610 --> 00:32:26,135 you've sure got it. Bye. 472 00:32:28,273 --> 00:32:30,707 Don't let Fallon bother you, darling. 473 00:32:30,871 --> 00:32:31,963 I don't, Blake. 474 00:32:32,136 --> 00:32:35,731 Not even Fallon can wreck this moment for me. 475 00:32:54,583 --> 00:32:56,551 These just came in. 476 00:32:58,313 --> 00:32:59,803 What about them, Jeff? 477 00:32:59,979 --> 00:33:01,810 Well, I can't believe what they say. 478 00:33:01,977 --> 00:33:04,502 That Blake Carrington isn't included in the California oil deal. 479 00:33:04,674 --> 00:33:06,301 You and he are partners in it. 480 00:33:06,607 --> 00:33:08,905 The Californians wouldn't take Blake as part of my package. 481 00:33:09,071 --> 00:33:10,402 Despite my fight for him. 482 00:33:10,569 --> 00:33:11,797 Now, did you fight, Uncle Cecil? 483 00:33:12,135 --> 00:33:14,296 I fought. Believe me, I fought. 484 00:33:14,466 --> 00:33:16,627 - Well, how hard? - I don't like the question. 485 00:33:16,798 --> 00:33:19,164 I don't like your tone of voice. 486 00:33:19,329 --> 00:33:21,695 Now, you listen to me and listen well. 487 00:33:21,860 --> 00:33:24,124 Friendship is one thing. Business, another. 488 00:33:25,190 --> 00:33:28,387 Something I devoutly hope you'll learn before you have to take over Colbyco. 489 00:33:29,221 --> 00:33:32,349 Well, if betraying a friend is part of the deal, I think I'll pass. 490 00:33:32,717 --> 00:33:34,981 I didn't betray Blake, his own actions did. 491 00:33:35,848 --> 00:33:38,840 Here. Have you read this article on Denver-Carrington? 492 00:33:39,011 --> 00:33:41,775 Yes, I read it. I also offered to punch the guy who wrote it. 493 00:33:41,943 --> 00:33:45,504 Well, you obviously didn't punch him and he obviously did write it. 494 00:33:46,005 --> 00:33:48,030 Well, I don't have time for this. Nor do you. 495 00:33:48,204 --> 00:33:51,469 What I want is for you to get me all the facts you can 496 00:33:51,634 --> 00:33:53,431 on Blake's football team. 497 00:33:53,865 --> 00:33:55,526 What's that have to do with any of this? 498 00:33:55,697 --> 00:33:57,631 I don't want any questions, Jeff. Just facts. 499 00:33:57,795 --> 00:34:00,787 Get them. Get them by tomorrow. 500 00:34:00,959 --> 00:34:02,051 That's all. 501 00:34:14,015 --> 00:34:16,506 Come in, please. 502 00:34:19,310 --> 00:34:20,937 Joseph, what's all this? 503 00:34:22,307 --> 00:34:24,969 Good afternoon, Steven and you'll see. You'll see. 504 00:34:25,771 --> 00:34:28,137 This is the biggest Frisbee I've ever seen. 505 00:34:28,302 --> 00:34:29,394 Are you ready? 506 00:34:29,668 --> 00:34:33,365 Presenting little Dottie Dimples. 507 00:34:44,988 --> 00:34:46,888 That's it. 508 00:34:52,781 --> 00:34:56,911 - It's so good to see you. - It's good to see you too, Fallon. 509 00:34:57,077 --> 00:35:00,205 - You look wonderful. - Come on. 510 00:35:00,374 --> 00:35:02,365 Well, nearly wonderful. 511 00:35:02,539 --> 00:35:05,804 Ninety-nine percent wonderful and getting there. 512 00:35:05,970 --> 00:35:08,302 So how's...? 513 00:35:09,333 --> 00:35:12,131 - Jeff. - Yes, Jeff. 514 00:35:12,297 --> 00:35:15,266 He's excited. I'm... 515 00:35:15,428 --> 00:35:18,955 Well, I should say, we're trying to start a family. 516 00:35:19,125 --> 00:35:21,753 Give Blake his first grandchild. 517 00:35:21,922 --> 00:35:23,617 How's that for making the old man happy? 518 00:35:24,654 --> 00:35:27,088 But you. What am I gonna do with you to make you happy 519 00:35:27,251 --> 00:35:29,276 now that I've got you back in my clutches? 520 00:35:29,449 --> 00:35:31,508 Should I sneak downstairs and bring you some doughnuts 521 00:35:31,681 --> 00:35:33,945 Iike when you had the measles? 522 00:35:34,112 --> 00:35:36,342 Or maybe some salt-water taffy 523 00:35:36,510 --> 00:35:38,876 Iike the time you faked whatever it was you faked 524 00:35:39,041 --> 00:35:42,636 to get out of going to Fritzie's lodge that weekend? 525 00:35:42,804 --> 00:35:46,365 Fraud. My gorgeous fraud of a brother. 526 00:35:46,534 --> 00:35:48,263 Fallon. 527 00:35:49,099 --> 00:35:50,623 Showtime's over. 528 00:35:50,797 --> 00:35:54,699 Sorry, folks, no encores. Maybe later. 529 00:35:59,556 --> 00:36:01,285 Aren't you two talking yet? 530 00:36:01,455 --> 00:36:04,549 Oh, well, a word here and there. 531 00:36:05,018 --> 00:36:07,748 Oh, but what matters is that you're getting better. 532 00:36:07,916 --> 00:36:10,043 And that you and your father are back together again. 533 00:36:10,747 --> 00:36:13,147 He really loves you, Steven. 534 00:36:13,311 --> 00:36:15,472 Almost as much as I do. 535 00:36:16,342 --> 00:36:18,674 And you know something? 536 00:36:18,839 --> 00:36:20,602 What's happened with you, 537 00:36:20,771 --> 00:36:24,002 it's even giving us a chance to reconcile our differences. 538 00:36:26,533 --> 00:36:27,864 Steven? 539 00:36:28,864 --> 00:36:31,890 I'm sorry. I was thinking about Fallon. 540 00:36:32,394 --> 00:36:35,659 She just said she was going to try to give Blake a grandchild. 541 00:36:36,224 --> 00:36:37,657 And... 542 00:36:39,522 --> 00:36:41,615 Does she know she's not his daughter? 543 00:36:42,485 --> 00:36:44,077 No. 544 00:36:52,543 --> 00:36:55,444 So I said I'm not in this to lose money. 545 00:36:58,372 --> 00:37:00,237 Have you seen this, Blake? 546 00:37:01,835 --> 00:37:03,598 "The Carrington Mistakes." 547 00:37:03,767 --> 00:37:05,564 Oh, yes. Yes, I've seen it. 548 00:37:05,732 --> 00:37:08,462 First-class hatchet job. 549 00:37:08,629 --> 00:37:10,859 "Carrington has been convicted of manslaughter 550 00:37:11,028 --> 00:37:14,429 which further illustrates how he always acts on his emotions." 551 00:37:14,591 --> 00:37:16,183 "That raises the question: 552 00:37:16,356 --> 00:37:19,814 Should stockholders trust this man with their investments, 553 00:37:19,986 --> 00:37:22,978 a man who personally stands for violence?" 554 00:37:23,150 --> 00:37:25,516 Yes, you were blasted. 555 00:37:26,381 --> 00:37:28,906 Now I'm being blasted, Blake. 556 00:37:29,078 --> 00:37:30,204 My board of directors, 557 00:37:30,378 --> 00:37:33,245 they're continuing to put the pressure on me. 558 00:37:33,408 --> 00:37:36,002 - What is it, Cecil? - Well, you know as well as I do, 559 00:37:36,172 --> 00:37:38,766 when they gang up on you, they squeeze hard. 560 00:37:38,937 --> 00:37:41,030 Just give it to me straight, will you? What is it? 561 00:37:42,400 --> 00:37:44,027 I'm sorry. 562 00:37:44,565 --> 00:37:47,762 I'm forced to call in that loan I made to you. 563 00:37:48,295 --> 00:37:49,922 Immediately. 564 00:37:54,689 --> 00:37:59,626 Well, that's $9 million in cash. Which I don't have right now. 565 00:38:00,285 --> 00:38:01,980 You never put a time limit on that loan. 566 00:38:02,149 --> 00:38:05,641 That's right. Which meant it could be called in at any time. 567 00:38:05,813 --> 00:38:08,976 But there is a way, Blake. 568 00:38:09,143 --> 00:38:12,704 Well, your "buts" are usually slings or arrows or both. 569 00:38:12,874 --> 00:38:15,069 But I'm intrigued, Cecil. 570 00:38:15,239 --> 00:38:16,831 What is your way? 571 00:38:17,537 --> 00:38:21,803 I'll call off the debt, I'll throw in a million cash. 572 00:38:21,966 --> 00:38:23,365 I wanna buy your football team. 573 00:38:27,128 --> 00:38:30,495 That team is worth at least $20 million and you know it. 574 00:38:31,024 --> 00:38:33,390 You have the offer, you make the decision. 575 00:38:33,822 --> 00:38:36,655 The answer is no. You want your money, you'll get it. 576 00:38:36,853 --> 00:38:39,583 - Oh, how? - That's my damn business. 577 00:38:39,750 --> 00:38:41,342 Without me to bail you out again this time? 578 00:38:41,516 --> 00:38:43,347 I don't need you. 579 00:38:46,178 --> 00:38:48,669 Well, I have an appointment, Blake. We'll talk. 580 00:38:50,941 --> 00:38:54,001 And so the two pirates part company 581 00:38:54,371 --> 00:38:56,703 as one stands alone on the plank. 582 00:38:57,868 --> 00:39:01,031 With you ready to give the final push. Right, Cecil? 583 00:39:03,796 --> 00:39:06,230 I wouldn't try that if I were you. 584 00:39:30,839 --> 00:39:33,330 Here you go. Thank you. 585 00:39:57,716 --> 00:40:01,379 Hi, I'm Sammy Jo Dean, Mrs. Carrington's niece. 586 00:40:01,546 --> 00:40:03,844 Oh, yes. Come in. 587 00:40:05,076 --> 00:40:07,169 She's out driving at the moment. 588 00:40:07,341 --> 00:40:09,969 She'll be back in a little while. 589 00:40:10,139 --> 00:40:11,436 You can leave that there. 590 00:40:11,604 --> 00:40:13,504 The butler will bring it up to your room later. 591 00:40:14,834 --> 00:40:17,530 - Well, what's our name? - It's Joseph. 592 00:40:17,699 --> 00:40:20,600 Like half of mine. Samantha Josephine. 593 00:40:20,763 --> 00:40:22,526 We're Jo and Joe. 594 00:40:22,695 --> 00:40:24,162 It's Joseph. 595 00:40:25,292 --> 00:40:28,090 A lot of people don't like nicknames. 596 00:40:28,256 --> 00:40:31,191 Boy, is this really a house? 597 00:40:31,353 --> 00:40:33,014 It looks more like that movie. 598 00:40:33,185 --> 00:40:35,449 You know, Tara and Gone With the Wind. 599 00:40:38,614 --> 00:40:41,583 I feel like Scarlett O'Hara. 600 00:40:41,745 --> 00:40:45,772 "Which one of you foxy twins is gonna take me to the barbecue?" 601 00:40:56,132 --> 00:40:58,157 I'm pleased you like it. 602 00:41:01,893 --> 00:41:04,123 Talk about neat. 603 00:41:12,352 --> 00:41:16,186 - But it's so quiet. - We rather like it that way. 604 00:41:18,013 --> 00:41:20,208 Well, what do y'all do around here for kicks? 605 00:41:20,378 --> 00:41:24,246 I suggest you ask your aunt when she returns. 606 00:41:26,839 --> 00:41:29,330 - Joseph. - Yes? 607 00:41:30,202 --> 00:41:32,033 Any chance of me getting a pizza? 608 00:41:32,201 --> 00:41:33,225 Pizza? 609 00:41:33,865 --> 00:41:38,063 Well, I hardly had any lunch. And I don't care if it's plain. 610 00:41:38,228 --> 00:41:40,128 But if you've got those green peppers... 611 00:41:40,293 --> 00:41:42,022 - Hold on the anchovies. - Miss Dean. 612 00:41:43,224 --> 00:41:46,887 Dinner is served precisely at 8:00 in the family dining room. 613 00:41:47,055 --> 00:41:50,718 I don't think pizza is on the menu. 614 00:41:50,885 --> 00:41:52,011 Duckling is. 615 00:41:54,981 --> 00:41:56,972 We dress for dinner. 616 00:42:05,571 --> 00:42:06,629 And for Steven's breakfast, 617 00:42:06,804 --> 00:42:10,035 I want him to have two poached eggs on whole wheat toast. 618 00:42:10,201 --> 00:42:12,362 And tell Mrs. Gunnerson to make sure that the orange juice 619 00:42:12,532 --> 00:42:16,332 is freshly squeezed just before it's sent up to his room. 620 00:42:20,059 --> 00:42:21,583 I'm sorry. Aunt Krystle? 621 00:42:22,124 --> 00:42:23,614 Who are you? 622 00:42:23,789 --> 00:42:27,623 Well, if you are my aunt, I'm your niece. Sammy Jo, remember? 623 00:42:27,786 --> 00:42:29,583 You invited me here. 624 00:42:29,751 --> 00:42:32,151 Well, I didn't. But your aunt probably did. 625 00:42:32,315 --> 00:42:34,146 - You're not her? - No, I'm not. 626 00:42:35,346 --> 00:42:38,907 Well, my aunt Krystle invited me. And am I ever glad. 627 00:42:39,076 --> 00:42:44,343 I mean, is this a palace? Frank wasn't fooling, that's for sure. 628 00:42:46,303 --> 00:42:48,669 - Frank? - My daddy. 629 00:42:48,834 --> 00:42:51,462 See, my mother ran away with him in Dayton 630 00:42:51,632 --> 00:42:53,896 and they got married and had me. 631 00:42:54,695 --> 00:42:57,220 We lived in Memphis until I was about 7. 632 00:42:57,393 --> 00:43:01,159 And Aunt Krystle came and visited us once for about a month. 633 00:43:01,323 --> 00:43:03,188 But you don't care about this. 634 00:43:04,487 --> 00:43:05,784 Oh, but I do. 635 00:43:05,952 --> 00:43:09,888 You're a very interesting girl and a very pretty girl too. 636 00:43:10,049 --> 00:43:11,277 Ohio. 637 00:43:11,681 --> 00:43:14,241 That's a beautiful state. I drove through there once. 638 00:43:14,411 --> 00:43:16,641 Where in Dayton did your family live? 639 00:43:19,008 --> 00:43:21,568 Some street, I don't even remember what it was. 640 00:43:22,438 --> 00:43:25,134 And what was your Aunt Krystle's name in those days? 641 00:43:25,302 --> 00:43:28,032 Grant. Like in Ulysses S. 642 00:43:28,200 --> 00:43:32,102 You know, some people still hate him in Memphis. Believe it? 643 00:43:32,263 --> 00:43:34,060 So I've heard. 644 00:43:34,228 --> 00:43:36,128 Well, it was very nice meeting you, dear. 645 00:43:36,459 --> 00:43:39,622 Likewise. What's your name? 646 00:44:05,967 --> 00:44:11,132 I'd like the number for a Martin-- No, that's Morgan Hess, please. 647 00:44:11,296 --> 00:44:13,821 H-E-S-S. 648 00:44:13,993 --> 00:44:15,722 Yes, that's right. 649 00:44:16,425 --> 00:44:20,418 No, no, no. Not his residence, his office. 650 00:44:21,087 --> 00:44:25,353 No, I don't remember the street. It's somewhere downtown. 651 00:44:26,283 --> 00:44:28,751 He's a private investigator. 652 00:44:34,043 --> 00:44:35,601 Hi. 653 00:44:35,774 --> 00:44:38,038 - Hi. - I'm Sammy Jo Dean, 654 00:44:38,206 --> 00:44:40,606 Krystle Carrington's niece. 655 00:44:40,770 --> 00:44:42,533 Steven Carrington. 656 00:44:42,701 --> 00:44:44,225 - You're her-- - Stepson. 657 00:44:44,400 --> 00:44:45,731 Yeah. 658 00:44:46,665 --> 00:44:48,292 Did you hurt yourself or something? 659 00:44:48,464 --> 00:44:50,193 Yes. 660 00:44:51,095 --> 00:44:52,892 Does it hurt? 661 00:44:53,059 --> 00:44:55,027 Well, it did. 662 00:44:55,191 --> 00:44:57,625 It's better now. It's getting better. 663 00:44:57,788 --> 00:44:59,380 Well, that's good. 664 00:44:59,554 --> 00:45:01,613 I'm gonna be around for a couple weeks. 665 00:45:01,785 --> 00:45:04,117 My daddy's a stock-car racer and he had to go off. 666 00:45:04,283 --> 00:45:05,750 So he couldn't take me with him. 667 00:45:05,915 --> 00:45:10,045 So this is kind of a vacation, like he said, for me. 668 00:45:11,244 --> 00:45:13,212 I usually work. The stadiums. 669 00:45:13,375 --> 00:45:16,173 I mean, when there's an opening at one of the ice-cream stands. 670 00:45:16,340 --> 00:45:19,673 - That's my specialty and I'm good. - Oh, I bet you are. 671 00:45:19,836 --> 00:45:23,363 Because, see, there's more to it than the average customer realizes. 672 00:45:23,533 --> 00:45:25,501 Like how you have to be careful at how much you dip 673 00:45:25,664 --> 00:45:27,256 or you lose the profit. 674 00:45:27,430 --> 00:45:29,091 I hope I don't make that sound like cheating. 675 00:45:29,261 --> 00:45:30,626 Oh, no, no. 676 00:45:30,993 --> 00:45:34,019 Because, see, there is some cheating in stock-car racing. 677 00:45:34,190 --> 00:45:35,657 - Is there? - Sure. 678 00:45:35,822 --> 00:45:37,255 The drivers call it "cheating neat." 679 00:45:37,421 --> 00:45:39,821 But everybody knows about it and it's all part of the fun. 680 00:45:39,985 --> 00:45:42,078 You know, with the crowds cheering and the music playing 681 00:45:42,250 --> 00:45:44,912 and the minister blessing "that nobody should get himself killed 682 00:45:45,081 --> 00:45:46,912 on this exciting day ahead." 683 00:45:47,079 --> 00:45:50,480 And everybody's just smiling away while they're watching the races. 684 00:45:50,642 --> 00:45:52,576 - It sounds like fun. - Oh, it is. 685 00:45:52,740 --> 00:45:54,674 Especially the drafting and slingshotting, 686 00:45:55,239 --> 00:45:58,436 the caroming and flip-flopping, the...and bamming. 687 00:45:58,603 --> 00:46:00,298 I kind of miss it already. 688 00:46:00,468 --> 00:46:02,299 - I also do hair. - You do? 689 00:46:02,766 --> 00:46:05,667 Well, you can't scoop up ice cream for the rest of your life. 690 00:46:05,830 --> 00:46:07,957 So I'm learning how to become a stylist. 691 00:46:08,128 --> 00:46:09,925 By mail. 692 00:46:10,093 --> 00:46:12,084 You got real nice hair. 693 00:46:14,023 --> 00:46:15,251 What's your name again? 694 00:46:15,787 --> 00:46:16,845 Steven. 695 00:46:17,853 --> 00:46:20,048 Well, you've got awful nice hair, Steven. 696 00:46:21,316 --> 00:46:22,749 Well, thank you. 697 00:46:25,379 --> 00:46:26,368 Sammy Jo? 698 00:46:27,710 --> 00:46:30,907 - Aunt Krystle? - That's me. 699 00:46:34,838 --> 00:46:36,772 - Hi, Steven. - Hi, Krystle. 700 00:46:36,936 --> 00:46:38,767 Gosh, you're as beautiful as my mom used to say. 701 00:46:38,934 --> 00:46:41,027 Oh, she was the beautiful one, Sammy Jo. 702 00:46:41,199 --> 00:46:43,394 Gosh, you look just like her. 703 00:46:43,563 --> 00:46:46,760 Oh, I'm so excited to have you here. I hope you'll like it. 704 00:46:51,524 --> 00:46:53,992 I know I'm gonna like it here. 705 00:47:09,408 --> 00:47:11,069 Hello? 706 00:47:13,038 --> 00:47:15,131 Mr. Hess. 707 00:47:15,302 --> 00:47:19,796 Yes, you may remember me. I'm Alexis Carrington. 708 00:47:19,965 --> 00:47:24,163 Yes. Yes, it has been rather a long time, hasn't it? 709 00:47:24,328 --> 00:47:28,128 I would like you to take on a little job for me. 710 00:47:28,291 --> 00:47:31,727 A sort of checking out, as it were. 711 00:47:31,888 --> 00:47:36,222 The subject's name is Mrs. Blake Carrington. 712 00:47:36,385 --> 00:47:39,218 Formerly known as Krystle Grant. 713 00:47:39,714 --> 00:47:42,478 I want to know everything about her. 714 00:47:42,645 --> 00:47:44,476 Everything. 715 00:47:44,526 --> 00:47:49,076 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.