Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,629 --> 00:01:47,722
[ Phone Ringing ]
2
00:01:50,634 --> 00:01:54,035
[ Blake ]
Yes? Oh,yes,yes, I'll take it.
3
00:01:55,239 --> 00:01:58,675
Chicago.
Peter Burroughs.
4
00:01:58,776 --> 00:02:01,836
Good morning, Peter.
No, it's quite all right. I'm awake.
5
00:02:01,946 --> 00:02:07,213
Well, how do I know that Cecil Colby
is actually going to transfer that money?
6
00:02:07,318 --> 00:02:10,253
You know, we're not talking about
the refinancing of an automobile here.
7
00:02:10,354 --> 00:02:14,688
We're talking about
a major transfusion of corporate funds.
8
00:02:14,792 --> 00:02:17,283
Suppose the board
of directors says no?
9
00:02:17,394 --> 00:02:20,124
Yeah.
[ Sighs ]
10
00:02:20,231 --> 00:02:22,597
Of course Colby is my friend.
11
00:02:25,069 --> 00:02:29,563
No. No, I don't. I don't trust him
any more than he trusts me in this.
12
00:02:29,673 --> 00:02:34,303
Because he has the heart of a rattlesnake
and the soul of a streetwalker.
13
00:02:35,579 --> 00:02:37,570
If it served his purpose
to cut me off,he would.
14
00:02:37,681 --> 00:02:40,149
[ Phone Ringing ]
Hold on a minute, Peter.
15
00:02:40,251 --> 00:02:42,151
I got a call on my hotline.
16
00:02:42,253 --> 00:02:44,778
Yes.
17
00:02:44,889 --> 00:02:46,948
When?
18
00:02:48,659 --> 00:02:50,593
Good.
19
00:02:52,930 --> 00:02:55,524
The funds were transferred
1 0 minutes ago.
20
00:03:00,170 --> 00:03:02,070
Yes.
21
00:03:07,144 --> 00:03:09,044
[ Sighs ]
22
00:03:11,882 --> 00:03:14,112
Darling, I think
it'd be nice if you invited...
23
00:03:14,218 --> 00:03:17,654
our good friend Cecil Colby
to drop by this afternoon.
24
00:03:17,755 --> 00:03:21,748
Have a little lunch
and a glass of champagne with us.
25
00:03:24,929 --> 00:03:27,693
[ Phone Ringing ]
26
00:03:33,237 --> 00:03:35,899
Uh, Mr. Carrington,
phone call for you.
27
00:03:40,411 --> 00:03:43,278
Hello?
Steven. It's Ted.
28
00:03:43,380 --> 00:03:45,610
How are you?
Fine. You?
29
00:03:45,716 --> 00:03:48,617
Real good.
So, how's New York?
30
00:03:48,719 --> 00:03:50,619
Still, uh, holding up?
31
00:03:50,721 --> 00:03:54,054
Well, she was as of last night.
I'm here in Denver.
32
00:03:54,158 --> 00:03:58,686
You're here?
I took the redeye. I just got in.
33
00:03:58,796 --> 00:04:00,764
WhWhat are you doing here?
34
00:04:00,864 --> 00:04:02,923
Business.
35
00:04:03,033 --> 00:04:06,127
How long?
Oh,just overnight.
36
00:04:06,236 --> 00:04:08,136
I've got this meeting
with the Brigham people.
37
00:04:08,238 --> 00:04:12,572
I want to try and sell them
on one of my revolutionary ad campaigns.
38
00:04:12,676 --> 00:04:16,043
You know, kidnap the account.
39
00:04:16,146 --> 00:04:18,671
Uh, listen.
When can we get together?
40
00:04:18,782 --> 00:04:22,218
Talk over old times.
There's a bar here in the hotel.
41
00:04:22,319 --> 00:04:24,617
Ted, II can't see you.
42
00:04:34,198 --> 00:04:36,098
I've come all this way.
43
00:04:38,102 --> 00:04:40,969
Steven?
44
00:04:41,071 --> 00:04:44,199
Okay. Where are you staying?
I'm at the Marlowe Towers.
45
00:04:44,308 --> 00:04:46,435
Okay.
[ Hangs Up Phone ]
46
00:04:46,543 --> 00:04:50,639
Morning, Steven. You all right?
II'm fine.
47
00:04:50,748 --> 00:04:52,841
Who was that on the telephone?
48
00:04:54,852 --> 00:04:56,877
It was a guy
that I work with...
49
00:04:56,987 --> 00:05:00,479
reminding me that, uh,
I'm on the twonight shift.
50
00:05:01,592 --> 00:05:03,457
Good morning.
51
00:05:04,728 --> 00:05:06,628
Morning.
52
00:05:11,769 --> 00:05:14,738
[ Fallon ] Daddy, anything in there
about the party here Saturday night?
53
00:05:14,838 --> 00:05:18,740
""The Carringtons entertain the competition,
Blaisdel and Lankershim''?
54
00:05:18,842 --> 00:05:22,573
I doubt it a lot.
Sorry, Steven. No offense to your bosses.
55
00:05:22,680 --> 00:05:25,808
Forgive me?
I'll think about it.
56
00:05:25,916 --> 00:05:29,875
You know, speaking of parties,
I went to one the other night.
57
00:05:29,987 --> 00:05:33,582
Boring.
Talk about the pits.
58
00:05:33,691 --> 00:05:36,251
But you know, at one point,
I went out onto the terrace...
59
00:05:36,360 --> 00:05:40,296
and I overheard this couple
whispering in the shadows.
60
00:05:40,397 --> 00:05:44,060
The two of them were married,
but not to one another.
61
00:05:44,168 --> 00:05:46,159
Quel scandale.
62
00:05:46,270 --> 00:05:48,761
[ Chuckles ]
63
00:05:56,513 --> 00:05:58,413
Aren't you going to
finish your story?
64
00:06:00,017 --> 00:06:03,350
No, it's really a bore.
Nothing you wanna hear about.
65
00:06:04,588 --> 00:06:06,556
Don't you want to tell us
who the couple was?
66
00:06:08,492 --> 00:06:11,427
No, I don't think so.
Mrs. Carrington,Jeffrey Colby's here.
67
00:06:11,528 --> 00:06:13,428
He would like to see you.
Shall I show him in?
68
00:06:13,530 --> 00:06:16,522
Uh, yes, ask him in, please.
Well.
69
00:06:16,633 --> 00:06:20,399
Jeff Colby at this hour of the morning?
I wonder what he wants.
70
00:06:20,504 --> 00:06:23,496
Maybe he wants to go
skinnydipping with me again.
71
00:06:23,607 --> 00:06:25,575
Hey, are you with us?
72
00:06:25,676 --> 00:06:28,543
Don't you even care that somebody
tried to seduce your sister?
73
00:06:29,747 --> 00:06:31,681
Good throw.
[ Laughs ]
74
00:06:31,782 --> 00:06:33,079
Good morning.
75
00:06:33,183 --> 00:06:34,480
Morning,Jeff.
Good morning.
76
00:06:34,585 --> 00:06:35,916
Morning, Fallon.
Morning.
77
00:06:36,019 --> 00:06:37,509
I'm sorry to barge in on you.
78
00:06:37,621 --> 00:06:39,486
Not at all. Sit down.Join us.
Thanks.
79
00:06:39,590 --> 00:06:43,321
Can Marie get you something to eat?
No.Just coffee. Black, please.
80
00:06:43,427 --> 00:06:46,055
I tried to phone you
yesterday, Krystle.
81
00:06:46,163 --> 00:06:48,529
Unfortunately, I couldn't
get ahold of you. I
82
00:06:48,632 --> 00:06:50,964
[ Fallon ]
We were all out.
83
00:06:51,068 --> 00:06:56,973
Scattered, like big old pinrubies
looking for their lost setting.
84
00:06:57,074 --> 00:06:59,975
Well, anyway, I, uh,
I wanted to apologize.
85
00:07:00,077 --> 00:07:03,877
Saturday, the party.
Making a fool out of myself.
86
00:07:03,981 --> 00:07:05,915
Fallon and me
jumping into the pool.
87
00:07:07,084 --> 00:07:09,348
Well, an apology
isn't necessary.
88
00:07:09,453 --> 00:07:12,081
But you're here
and, uh, it's accepted.
89
00:07:12,189 --> 00:07:17,593
Of course not.
It's perfectly acceptable to me as well.
90
00:07:17,694 --> 00:07:22,722
Oh, thanks, sir. I, uh, I guess
I had too much to drink.
91
00:07:23,834 --> 00:07:27,065
You had two bourbons, tops.
92
00:07:29,706 --> 00:07:32,641
Is this how you showed me
to do it,Jeff?
93
00:07:32,743 --> 00:07:37,271
You know, between the two of us, there wasn't
any writing on that cigarette we smoked.
94
00:07:43,787 --> 00:07:46,312
This is how you do it, right?
95
00:07:48,926 --> 00:07:51,360
Okay, we got stoned.
96
00:07:51,461 --> 00:07:53,725
And it was my fault.
97
00:07:53,831 --> 00:07:55,731
I really did let things
get out of hand.
98
00:07:55,833 --> 00:07:58,961
Oh, you're so noble,Jeff.
99
00:07:59,069 --> 00:08:00,969
Why can't you be more
like my brother?
100
00:08:01,071 --> 00:08:02,971
Hardworking, miserable...
101
00:08:03,073 --> 00:08:06,133
depressed, anxietyridden.
102
00:08:06,243 --> 00:08:08,143
Fallon, get off of my back.
103
00:08:09,546 --> 00:08:11,741
Steven, I was only kidding.
104
00:08:13,750 --> 00:08:15,650
Excuse me.
105
00:08:17,921 --> 00:08:21,448
Steven.
Yes?
106
00:08:21,558 --> 00:08:24,254
How's it going?
107
00:08:24,361 --> 00:08:27,956
What do you mean, how's it going?
Well, I mean, how's it going?
108
00:08:30,934 --> 00:08:33,494
Oh, you mean how close are Matthew
and Walter to bringing it in?
109
00:08:33,604 --> 00:08:37,870
What are their prospects? When do I think
you can come in and take over their leases?
110
00:08:37,975 --> 00:08:41,467
Is that what you mean, Dad?
111
00:08:41,578 --> 00:08:45,639
You really think
a lot of your father, don't you?
112
00:08:45,749 --> 00:08:47,683
You are now drilling
at 4,200 feet.
113
00:08:47,784 --> 00:08:51,083
They've just put an order in
for 600 feet of new pipe.
114
00:08:51,188 --> 00:08:54,783
A numbertwo mud pump
jammed last Friday.
115
00:08:54,892 --> 00:08:56,792
You want me to go on?
116
00:08:58,262 --> 00:09:00,594
I don't need you
as a spy, Steven.
117
00:09:19,416 --> 00:09:21,350
Steven.
118
00:09:24,755 --> 00:09:27,087
Something to lighten your shift.
119
00:09:27,190 --> 00:09:29,090
It's a new novel
by Rupert Harper...
120
00:09:29,192 --> 00:09:32,184
and a box of chocolates
from Harrods, mind you.
121
00:09:32,296 --> 00:09:36,062
Harper and Harrods.
Sounds like a law firm.
122
00:09:36,166 --> 00:09:38,634
[ Laughs ]
Thank you.
123
00:09:38,735 --> 00:09:40,999
You're welcome.
124
00:09:41,104 --> 00:09:47,009
I, um, I hope you don't ever think
that I'm being intrusive...
125
00:09:47,110 --> 00:09:50,568
like a stepmother
watching over you.
126
00:09:50,681 --> 00:09:54,412
I like it. It's good,
you being here with us, Krystle.
127
00:09:55,953 --> 00:09:59,184
And Fallon, she'll get
to feel the same.
128
00:09:59,289 --> 00:10:03,157
You see, she's got this thing
about my father...
129
00:10:03,260 --> 00:10:06,787
not wanting to share him,
not with anybody.
130
00:10:15,572 --> 00:10:17,472
[ Engine Starts ]
131
00:10:18,742 --> 00:10:20,642
Bye.
Bye.
132
00:10:39,663 --> 00:10:41,563
[ Bobby ]
My favorite kind of candies
133
00:10:41,665 --> 00:10:44,600
ittybitty chocolates.
134
00:10:44,701 --> 00:10:46,601
Well, do you want them?
Here.
135
00:10:46,703 --> 00:10:50,298
No, thanks.
But I'll hog out on a batch tonight.
136
00:10:50,407 --> 00:10:52,307
Eat as many as you want.
137
00:10:57,280 --> 00:10:59,305
Whoa! Hey.
Sorry, Ed.
138
00:10:59,416 --> 00:11:02,874
Hey, that's okay, Stevie.
It ain't often I get chances to rub shoulders...
139
00:11:02,986 --> 00:11:06,979
with the hoi polloi.
Hoi polloi, that's me.
140
00:11:07,090 --> 00:11:10,719
It means ""common folk'' in Greek.
And inside, I'm just like everybody else.
141
00:11:10,827 --> 00:11:13,159
Common as earth.
142
00:11:13,263 --> 00:11:16,699
A Carrington, huh?
Common as earth, huh?
143
00:11:16,800 --> 00:11:19,997
Yeah, sure, except you forgot
to say it's manured with gold dust.
144
00:11:30,280 --> 00:11:32,180
That's what I've always liked
about you, Eddie.
145
00:11:32,282 --> 00:11:35,046
Yeah, what's that, Bobby?
Your nice way of putting things...
146
00:11:35,152 --> 00:11:37,746
and your terrific manners.
147
00:11:39,890 --> 00:11:42,882
[ Door Opens, Closes ]
148
00:11:44,461 --> 00:11:47,453
[ Walter ] Papers are missing.
They'rejust plain gone is all.
149
00:11:49,666 --> 00:11:52,100
Yep.
150
00:11:52,202 --> 00:11:54,796
When's the last time you saw 'em?
151
00:11:54,905 --> 00:11:57,840
Well, I worked on them
Friday night till 8:00.
152
00:11:57,941 --> 00:11:59,966
I know I put 'em in here.
153
00:12:01,411 --> 00:12:03,606
You know we had a situation
like this right after the war...
154
00:12:03,713 --> 00:12:07,706
up there in the Yukon,
when we were drilling around '45, '46.
155
00:12:07,818 --> 00:12:11,447
The young fella working there
was a nephew of our biggest competitor.
156
00:12:11,555 --> 00:12:14,456
Had a lot of information missing.
157
00:12:14,558 --> 00:12:17,356
Now that boy, he was a pretty good worker
and a pretty nicelooking boy...
158
00:12:17,461 --> 00:12:20,624
till we found out he was the one taking
the information, giving it to his uncle.
159
00:12:20,730 --> 00:12:23,164
Changed his looks
somewhat after that.
160
00:12:23,266 --> 00:12:25,166
[ Door Opens ]
161
00:12:26,770 --> 00:12:29,364
Morning.
Morning.
162
00:12:29,473 --> 00:12:32,499
How's it going?
Fair. Did you have a good day off?
163
00:12:32,609 --> 00:12:35,077
Pretty good.
Went hiking.
164
00:12:35,178 --> 00:12:37,840
Round these parts?
165
00:12:37,948 --> 00:12:39,848
No, uh, near Lagorda.
166
00:12:43,920 --> 00:12:46,320
Here's the tax forms
you asked me to fill out.
167
00:12:46,423 --> 00:12:49,449
Oh, yeah.
168
00:12:49,559 --> 00:12:51,584
I got something for you.
169
00:12:54,631 --> 00:12:56,826
My wife asked me
to return this with her thanks...
170
00:12:56,933 --> 00:12:58,833
for the, uh,
party and the book.
171
00:12:58,935 --> 00:13:02,427
I meant for her to keep it.
I guess she didn't realize that.
172
00:13:02,539 --> 00:13:06,270
Anyway, it's got somebody else's name in it.
Uh, Ted something.
173
00:13:07,711 --> 00:13:10,475
Oh, right, uh
174
00:13:10,580 --> 00:13:12,639
Well, I gotta work.
175
00:13:17,387 --> 00:13:19,355
Suppose he was really hiking?
176
00:13:23,527 --> 00:13:25,620
It wasn't him, Walter.
177
00:13:25,729 --> 00:13:27,788
Well, I never said it was.
178
00:13:32,736 --> 00:13:35,933
Ted? It's Steven.
179
00:13:36,039 --> 00:13:39,805
Okay, I'll meet you tonight.
Say about 7:30.
180
00:13:39,910 --> 00:13:42,208
There's a, uh, a bar
here in the hotel.
181
00:13:42,312 --> 00:13:45,543
No, II won't be able
to get back into town.
182
00:13:45,649 --> 00:13:47,549
Now, there's a place
over in Meadsburg.
183
00:13:47,651 --> 00:13:50,484
It's right off the highway.
Uh, Avenue 1 7.
184
00:13:51,821 --> 00:13:54,153
[ Click, Dial Tone ]
185
00:14:02,732 --> 00:14:05,496
[ Knocking ]
[ Fallon ] Yes?
186
00:14:05,602 --> 00:14:07,502
[ Blake ]
You interruptible?
187
00:14:07,604 --> 00:14:11,233
Seeing how it's you, yes.
188
00:14:11,341 --> 00:14:15,675
You know, I think it was very nice
ofJeff to drop by this morning.
189
00:14:15,779 --> 00:14:18,805
Do you?
I think it was jerky of him.
190
00:14:18,915 --> 00:14:22,817
Well, you didn't seem to find him
so hard to take Saturday night.
191
00:14:22,919 --> 00:14:24,819
[ Hair Dryer Whirring ]
192
00:14:26,156 --> 00:14:28,283
[ Hair Dryer Off]
I understand that you kids...
193
00:14:28,391 --> 00:14:30,882
have some strange courting
habits these days.
194
00:14:30,994 --> 00:14:33,758
But if it works for you both,
that's terrific.
195
00:14:33,863 --> 00:14:36,058
Daddy, what do you mean
courting habits?
196
00:14:36,166 --> 00:14:38,361
One courts
when one is going to marry.
197
00:14:38,468 --> 00:14:42,302
Mmhmm.
Mmhmm what?
198
00:14:42,405 --> 00:14:45,272
Did Cecil Colby
say something to you?
199
00:14:45,375 --> 00:14:47,900
Well, maybe weddings
are getting to be a contagious...
200
00:14:48,011 --> 00:14:50,309
if a somewhat benign disease
in this house.
201
00:14:50,413 --> 00:14:52,904
It was Cecil, wasn't it?
202
00:14:53,016 --> 00:14:55,985
You might say that he
kind of touched on it.
203
00:14:57,754 --> 00:15:01,884
He had no right to say anything to you.
It's my life.
204
00:15:01,992 --> 00:15:04,324
Well, now,
let's not be so hard on him.
205
00:15:04,427 --> 00:15:05,462
We were at the club yesterday
having a couple of drinks.
206
00:15:05,497 --> 00:15:07,623
We were at the club yesterday
having a couple of drinks.
207
00:15:07,731 --> 00:15:10,564
And one thing led to another.
208
00:15:10,667 --> 00:15:13,101
All right, we don't have to
talk about it.
209
00:15:13,203 --> 00:15:15,103
Let's not.
210
00:15:15,205 --> 00:15:17,765
It is your life, and you can move
at your own pace.
211
00:15:19,342 --> 00:15:22,436
But, Fallon, I hope you don't think
that I'm interfering, but
212
00:15:22,545 --> 00:15:24,604
Daddy, you're really not going to
let up on this, are you?
213
00:15:24,714 --> 00:15:28,775
I was about to say that
if this thing did happen...
214
00:15:28,885 --> 00:15:31,513
I'd be very pleased.
215
00:15:31,621 --> 00:15:34,590
I'd feel very good about it.
216
00:15:36,760 --> 00:15:40,025
Now, you got a date
for lunch?
217
00:15:40,130 --> 00:15:43,190
Yeah, I'm meeting someone.
Oh, anyone I know?
218
00:15:43,300 --> 00:15:45,962
Why ask me?
You seem to know everything else.
219
00:15:46,069 --> 00:15:47,969
[ Chuckles ]
220
00:16:07,757 --> 00:16:10,385
Tsk, tsk, tsk, tsk.
Lady's moping.
221
00:16:12,162 --> 00:16:14,460
Mind your own damn business
and drive.
222
00:16:16,333 --> 00:16:19,131
Am I gonna see you tonight?
223
00:16:19,235 --> 00:16:21,533
Just drive, please.
224
00:16:35,452 --> 00:16:38,478
Listen.
About tonight?
225
00:16:38,588 --> 00:16:40,681
I got a date.
226
00:16:40,790 --> 00:16:43,850
Pay her the $1 0 and enjoy.
227
00:16:43,960 --> 00:16:45,860
That'll be the day.
228
00:16:48,431 --> 00:16:51,366
[ Woman ] Hello, Miss Carrington.
Oh, I do love your outfit.
229
00:16:51,468 --> 00:16:54,596
Thank you.
I'd like to see Mr. Colby. Is he in?
230
00:16:54,704 --> 00:16:56,695
Uh, yes, but he's
in a board meeting now.
231
00:16:56,806 --> 00:17:00,401
Well, could you please buzz him and tell him
I'd like to see him as soon as he gets out?
232
00:17:00,510 --> 00:17:02,671
It's urgent.
Well, yes.
233
00:17:02,779 --> 00:17:04,679
Could I offer you anything
in the meantime?
234
00:17:04,781 --> 00:17:08,512
No, thank you.
All right.
235
00:17:08,618 --> 00:17:11,451
[ On Intercom ] Mr. Colby,
Miss Carrington is here to see you.
236
00:17:14,391 --> 00:17:16,416
Would you like a drink?
237
00:17:16,526 --> 00:17:19,962
I have an amusing white wine.
An Alsatian. I just got a case.
238
00:17:20,063 --> 00:17:24,796
No, thanks.
Hey, you're upset.
239
00:17:25,869 --> 00:17:27,803
Come on. Sit down.
240
00:17:30,807 --> 00:17:33,537
I just spoke to my father
a little while ago.
241
00:17:33,643 --> 00:17:35,804
You told him
that I'm going to marryJeff.
242
00:17:36,913 --> 00:17:39,381
And?
Why?
243
00:17:39,482 --> 00:17:42,747
Why shouldn't I have?
244
00:17:42,852 --> 00:17:47,380
Cecil, I've tried to live with this,
but I just don't think that I
245
00:17:47,490 --> 00:17:49,048
Yes?
246
00:17:49,159 --> 00:17:51,992
That I can go through with it.
247
00:17:52,095 --> 00:17:53,960
We're different.
248
00:17:54,063 --> 00:17:56,156
We're so different,Jeff and I.
249
00:18:02,572 --> 00:18:04,597
We have an agreement,
you and I.
250
00:18:05,742 --> 00:18:09,337
I know we do.
But why can't I marry you?
251
00:18:11,214 --> 00:18:13,944
Because that wouldn't
benefit either of us.
252
00:18:14,050 --> 00:18:18,180
And because we made a deal,
and a deal is a deal.
253
00:18:18,288 --> 00:18:20,722
Cecil, I wouldn't
be good forJeff.
254
00:18:20,824 --> 00:18:25,318
The two of us together would go
very slowly and very quietly insane.
255
00:18:27,263 --> 00:18:29,163
While you and I...
256
00:18:29,265 --> 00:18:31,199
we'd be something
very special.
257
00:18:33,636 --> 00:18:36,332
We were starting to get along.
258
00:18:37,540 --> 00:18:40,134
That night.
259
00:18:40,243 --> 00:18:42,677
That was very good
between the two of us.
260
00:18:49,052 --> 00:18:51,452
But people like us...
261
00:18:51,554 --> 00:18:54,990
we don't put
personal pleasures first.
262
00:18:55,091 --> 00:18:57,889
We do what's best
in the larger scheme of things.
263
00:18:57,994 --> 00:19:03,489
Now, what's best for you
is that I bail out your father.
264
00:19:03,600 --> 00:19:06,501
What's best for me
is that you marry my nephew.
265
00:19:10,773 --> 00:19:13,139
I'll take that drink now.
266
00:19:16,179 --> 00:19:18,238
You'll have the wine?
Anything.
267
00:19:26,990 --> 00:19:29,390
Cecil, he hasn't
even asked me yet.
268
00:19:29,492 --> 00:19:32,825
What am I supposed to do, hit him
over the head with a mallet?
269
00:19:34,264 --> 00:19:36,664
You're resourceful, my dear.
270
00:19:38,801 --> 00:19:41,326
You'll find a way.
271
00:19:52,815 --> 00:19:55,249
Dictation, anyone?
272
00:19:55,351 --> 00:19:57,251
Fallon. Come on in.
273
00:19:59,289 --> 00:20:02,725
What are you doing here?
I don't know.Just here.
274
00:20:06,829 --> 00:20:08,763
Smaller than your uncle's office.
275
00:20:08,865 --> 00:20:10,765
Yes, a lot smaller.
276
00:20:10,867 --> 00:20:14,268
And the plants are
an appropriate two feet shorter. At the least.
277
00:20:14,370 --> 00:20:16,930
And that painting is tacky.
278
00:20:19,042 --> 00:20:21,442
Well, I'll have it
destroyed immediately.
279
00:20:22,879 --> 00:20:25,541
Can I get you some coffee?
280
00:20:25,648 --> 00:20:28,310
No, thanks.
I will take lunch though.
281
00:20:28,418 --> 00:20:31,649
It is about time for that
around here, isn't it?
282
00:20:31,754 --> 00:20:34,314
Oh, sure. It's, uh,just that
I have a meeting though.
283
00:20:34,424 --> 00:20:36,654
Okay, okay.
284
00:20:38,962 --> 00:20:42,398
With you.
Well, that's better.
285
00:20:42,498 --> 00:20:46,161
I mean, let's face it,Jeff, ColbyCo Oil
can get along without you for a few hours.
286
00:20:46,269 --> 00:20:48,169
Can't they? Hmm?
287
00:20:58,581 --> 00:21:01,106
Don't bother.
I'll be leaving with Mr. Colby.
288
00:21:01,217 --> 00:21:03,208
Well, try to stay awake.
289
00:21:42,358 --> 00:21:45,156
May I help you?
Wanna come again on that?
290
00:21:45,261 --> 00:21:48,321
I asked, is there something
I could do for you?
291
00:21:48,431 --> 00:21:50,956
Liverpool.
Like in the Beatles, correct?
292
00:21:51,067 --> 00:21:53,661
[ Chuckles ]
Incorrect.
293
00:21:53,770 --> 00:21:57,831
London, as in Covent Garden.
Tower of
294
00:21:57,940 --> 00:22:01,000
[ British Accent ] Sorry,
but I never 'eard of them two groups, luv.
295
00:22:04,247 --> 00:22:06,147
I am Miss Carrington's driver.
296
00:22:06,249 --> 00:22:08,911
She thinks she might have left
her purse on your desk.
297
00:22:09,052 --> 00:22:11,953
No, I don't think so.
298
00:22:13,756 --> 00:22:15,986
What part of London?
299
00:22:16,092 --> 00:22:18,925
Chelsea.
Near the Embankment?
300
00:22:19,028 --> 00:22:21,019
Fulham Road.
301
00:22:21,130 --> 00:22:24,861
Ah, memories.
Good pubs, great restaurants.
302
00:22:24,967 --> 00:22:30,872
Don Luigi's. Rajapur.Jade.
You know them?
303
00:22:30,973 --> 00:22:34,067
All.
304
00:22:35,878 --> 00:22:38,813
Well, sorry,
there's no purse here.
305
00:22:38,915 --> 00:22:42,612
I could check Mr. Colby's office.
She said specifically...
306
00:22:42,719 --> 00:22:47,747
Cecil Colby's
private secretary's desk.
307
00:22:52,562 --> 00:22:54,462
Do you mind a blunt question?
308
00:22:54,564 --> 00:22:56,429
Depends who's asking.
309
00:22:56,532 --> 00:22:59,399
How about me?
How about the question?
310
00:23:01,571 --> 00:23:03,801
What do you do with your nights
when you get out of here?
311
00:23:03,906 --> 00:23:07,706
Well, first things first.
I usually dine.
312
00:23:07,810 --> 00:23:11,940
Well, round these parts,
we say ""supper,'' ma'am.
313
00:23:12,048 --> 00:23:13,948
[ Giggles ]
314
00:23:14,050 --> 00:23:16,575
I have been known to sup as well.
315
00:23:26,162 --> 00:23:28,062
Pick me up at 7:00.
316
00:23:32,502 --> 00:23:35,767
By the way,
the name is Jennifer.
317
00:23:35,872 --> 00:23:37,897
Michael.
318
00:23:39,609 --> 00:23:42,009
Well, ciao.
319
00:23:42,111 --> 00:23:44,011
Ciao.
320
00:23:45,047 --> 00:23:48,141
[ Door Opens, Closes ]
321
00:24:03,266 --> 00:24:05,166
Here's to you, Krystle.
322
00:24:05,268 --> 00:24:08,897
In honor of your having married
the secondrichest...
323
00:24:09,005 --> 00:24:10,939
and the secondhandsomest...
324
00:24:11,040 --> 00:24:13,634
and the secondsmartest man
in Colorado.
325
00:24:13,743 --> 00:24:15,836
The first being?
326
00:24:23,986 --> 00:24:26,250
I'm glad Blake won't be
joining us for a bit...
327
00:24:26,355 --> 00:24:28,653
because there's something
I've been wanting to give you.
328
00:24:28,758 --> 00:24:31,625
It's a sort of, um,
wedding present.
329
00:24:31,727 --> 00:24:34,195
Well, you've already
given us a beautiful present.
330
00:24:34,297 --> 00:24:38,256
That was for you and Blake.
This is for you alone.
331
00:24:38,367 --> 00:24:41,131
Uh, it's not something
you can wear or drive...
332
00:24:41,237 --> 00:24:43,899
or even put up
on your mantlepiece.
333
00:24:45,007 --> 00:24:46,907
Something to eat then.
334
00:24:47,009 --> 00:24:48,909
You baked cookies.
335
00:24:49,011 --> 00:24:54,881
[ Chuckles ] Well, in fact,
it may be a bit hard for you to swallow.
336
00:24:54,984 --> 00:24:57,145
It's advice.
337
00:24:58,221 --> 00:25:00,689
Okay.
338
00:25:06,362 --> 00:25:11,129
We're a different breed
of cats, Blake and I.
339
00:25:11,234 --> 00:25:13,759
And that's why I can say this to you,
because we're alike.
340
00:25:15,504 --> 00:25:18,530
Blake Carrington
is a hunting animal.
341
00:25:18,641 --> 00:25:21,337
He's sleek and fast.
342
00:25:21,444 --> 00:25:23,912
But it's the hunt,
the wanting, the chase...
343
00:25:24,013 --> 00:25:27,881
the running to ground
that's exciting to him.
344
00:25:27,984 --> 00:25:30,851
More even than the prize.
345
00:25:31,954 --> 00:25:33,888
And I'm the prize?
346
00:25:36,192 --> 00:25:39,491
Here's my gift to you, Krystle.
Here's what I've brought you.
347
00:25:40,863 --> 00:25:45,857
Figure out what it is
that Blake wants most...
348
00:25:45,968 --> 00:25:47,902
and then don't give it to him.
349
00:25:50,139 --> 00:25:52,972
That doesn't sound like
very friendly advice to me.
350
00:25:53,075 --> 00:25:56,203
That's the nice thing about a gift.
You can keep it, or you can throw it away.
351
00:25:57,413 --> 00:25:59,745
Cecil, I don't understand
this kind of talk.
352
00:25:59,849 --> 00:26:02,613
I was afraid you might not.
353
00:26:03,786 --> 00:26:06,653
I married Blake
because I love him...
354
00:26:06,756 --> 00:26:08,986
and because I want to
make him happy.
355
00:26:10,226 --> 00:26:13,093
And I hope he feels
the same about me.
356
00:26:13,195 --> 00:26:15,891
I'm not somebody's prize.
357
00:26:15,998 --> 00:26:20,560
I'm not a handful of oil leases.
I'm not somebody's mineral rights.
358
00:26:20,670 --> 00:26:24,572
And I did not, as half the people
in Colorado seem to believe...
359
00:26:24,674 --> 00:26:26,972
marry Blake Carrington
because of his money.
360
00:26:27,076 --> 00:26:31,308
That, my dear, was probably your first mistake.
But we can deal with that.
361
00:26:33,749 --> 00:26:36,946
[ Scoffs ] Okay. It was wrong
for me to say that.
362
00:26:37,053 --> 00:26:38,953
I shouldn't tease you.
363
00:26:41,857 --> 00:26:47,318
But for now, consider my gift carefully
before you reject it.
364
00:26:49,699 --> 00:26:52,759
If you remember this,
it could help you.
365
00:26:52,868 --> 00:26:56,360
Your husband
is a dangerous hunter...
366
00:26:56,472 --> 00:27:00,465
because he's led
the pride for so long.
367
00:27:00,576 --> 00:27:02,635
He's willing to take more risks
than perhaps he should...
368
00:27:02,745 --> 00:27:07,580
because he knows that he won't
be able to fight off the pack forever.
369
00:27:10,453 --> 00:27:13,786
Hello there, Cecil.
Oh, hi, Blake. We were just talking about you.
370
00:27:13,889 --> 00:27:15,982
All lies, I expect.
371
00:27:16,092 --> 00:27:19,357
Worse...
372
00:27:19,462 --> 00:27:21,362
the truth.
373
00:27:31,340 --> 00:27:34,070
*[ Piano ]
374
00:27:55,965 --> 00:27:58,456
Hello, Steven.
Ted.
375
00:28:02,238 --> 00:28:05,401
So, this is the place.
Yeah, this is it.
376
00:28:07,877 --> 00:28:11,005
You look good.
You do too.
377
00:28:12,415 --> 00:28:14,906
Can't say as I care
very much for your wardrobe.
378
00:28:15,017 --> 00:28:16,917
The old man push you
into working for him?
379
00:28:17,019 --> 00:28:19,112
No, uh, I'm working
for some other people.
380
00:28:19,221 --> 00:28:21,712
Your choice?
381
00:28:21,824 --> 00:28:24,190
Oh, yeah.
They're the enemy camp.
382
00:28:24,293 --> 00:28:26,386
Good for you.
383
00:28:26,495 --> 00:28:28,224
Well, so far so good.
384
00:28:33,602 --> 00:28:36,036
So, how'd the meeting go?
385
00:28:37,206 --> 00:28:39,106
There was no meeting.
386
00:28:41,510 --> 00:28:46,311
I just walked around Denver.
Took in the sights.
387
00:28:47,483 --> 00:28:50,350
Not bad.
388
00:28:50,453 --> 00:28:52,751
On a clear day like today,
you can see a lot of images.
389
00:28:56,025 --> 00:28:59,461
I mean, never having been here,
but being where you grew up.
390
00:29:02,731 --> 00:29:04,631
Are you planning on staying?
391
00:29:06,268 --> 00:29:08,168
Yes.
392
00:29:09,772 --> 00:29:14,004
Look, when you left the apartment,
you said you might come back.
393
00:29:14,110 --> 00:29:16,704
I said might.
394
00:29:16,812 --> 00:29:18,712
Yeah.
395
00:29:21,317 --> 00:29:23,911
We, uh, have new neighbors.
396
00:29:24,019 --> 00:29:27,284
Yeah. It's a graduate student
and his lady.
397
00:29:27,389 --> 00:29:29,414
[ Chuckles ]
And their dog.
398
00:29:30,826 --> 00:29:34,023
It's a collie, and it barks loud.
399
00:29:34,130 --> 00:29:36,189
Now, did Lassie ever bark loud?
400
00:29:36,298 --> 00:29:38,630
Only when she had to
save a kid from the river.
401
00:29:38,734 --> 00:29:41,601
You see?
That's exactly what I thought.
402
00:29:41,704 --> 00:29:44,138
I thought, uh, Miss Brooks
didn't allow pets.
403
00:29:44,240 --> 00:29:46,333
Ah, they slip her
1 0 bucks a month.
404
00:29:48,043 --> 00:29:50,034
Just goes to show you,
anybody can get bought off.
405
00:29:50,146 --> 00:29:52,808
Including the witch
of Perry Street.
406
00:29:55,017 --> 00:29:56,917
You want one of these?
Yeah. Sure.
407
00:29:57,019 --> 00:29:59,180
Uh, couple more
of these, please.
408
00:30:05,060 --> 00:30:06,994
It's lonely there, Steven.
409
00:30:11,600 --> 00:30:14,125
How 'bout you?
410
00:30:14,236 --> 00:30:16,136
Yeah, I get pretty lonely.
411
00:30:18,073 --> 00:30:20,234
Nobody else?
412
00:30:20,342 --> 00:30:22,469
No.
413
00:30:22,578 --> 00:30:24,876
Me neither.
414
00:30:24,980 --> 00:30:27,642
Not that I haven't been approached.
I mean, uh...
415
00:30:27,750 --> 00:30:30,651
what with my winning ways
and leaping accounts.
416
00:30:34,156 --> 00:30:36,021
Clay Mariner
you remember him?
417
00:30:36,125 --> 00:30:38,025
One of your bosses?
418
00:30:38,127 --> 00:30:40,027
Yeah.
Isn't he married?
419
00:30:40,129 --> 00:30:42,689
Mm. He tried to hit on me.
He's such a
420
00:30:42,798 --> 00:30:44,698
Ted.
421
00:30:46,368 --> 00:30:48,268
I've got to be honest with you.
422
00:30:50,873 --> 00:30:53,774
I'm not particularly interested.
423
00:30:53,876 --> 00:30:59,109
It's not that important to me.
424
00:30:59,215 --> 00:31:01,183
Here you are.
425
00:31:10,893 --> 00:31:13,555
Okay, buddy, be honest...
426
00:31:13,662 --> 00:31:16,790
about things that are important.
427
00:31:16,899 --> 00:31:19,663
Why did you leave?
428
00:31:19,768 --> 00:31:22,100
I mean, we never even
really talked about it.
429
00:31:22,204 --> 00:31:25,640
You just You just came in and announced
one day that you were splitting and you split.
430
00:31:25,741 --> 00:31:30,405
I think the phrase is that I'm trying to
find myself, to sort out my life.
431
00:31:30,512 --> 00:31:33,447
The phrase used to be
""I love you.''
432
00:31:37,086 --> 00:31:39,714
Oh, Steven, look, I know
about the social pressures.
433
00:31:39,822 --> 00:31:42,985
I know that your father is Blake Carrington,
and you don't want him to find out.
434
00:31:43,092 --> 00:31:45,219
I
He knows.
435
00:31:49,898 --> 00:31:52,128
How did it go?
Not very well.
436
00:31:53,435 --> 00:31:56,302
Big scene?
Scene.
437
00:31:58,540 --> 00:32:01,031
Then why the hell
don't you come home with me?
438
00:32:01,143 --> 00:32:04,078
What are you doing
staying on here?
439
00:32:04,179 --> 00:32:09,276
Ted, I'm trying
to put it all together.
440
00:32:09,385 --> 00:32:14,482
I To decide when and if
I really wanna come back.
441
00:32:14,590 --> 00:32:17,115
You don't want me there
if I don't wanna be there.
442
00:32:18,827 --> 00:32:21,193
Do you understand that?
443
00:32:22,331 --> 00:32:25,323
Ted, I want you to understand.
444
00:32:27,636 --> 00:32:31,265
And I want you to know that...
445
00:32:31,373 --> 00:32:35,070
images and and memories...
446
00:32:36,312 --> 00:32:38,371
I got them too.
447
00:32:43,419 --> 00:32:46,217
And they're inside of me.
Deep inside.
448
00:32:55,097 --> 00:32:58,533
I have to go.
No. Um, dinner.
449
00:32:58,634 --> 00:33:00,534
I can't.
450
00:33:02,371 --> 00:33:04,498
I'm leaving tomorrow morning.
451
00:33:05,574 --> 00:33:08,202
If you change your mind
I won't.
452
00:33:09,712 --> 00:33:12,237
I'll take care of that, Steven.
453
00:33:13,349 --> 00:33:15,146
We'll stay in touch.
454
00:33:38,807 --> 00:33:42,208
[ Blake ] Are you asking me where Blaisdel
is getting the money?
455
00:33:42,311 --> 00:33:45,178
Well, maybe he found it
in a hollow tree.
456
00:33:47,149 --> 00:33:51,279
You find out who's extending him the credit,
and you do something about it.
457
00:33:51,387 --> 00:33:54,015
And don't bother me again
with this business until it's finished.
458
00:33:55,824 --> 00:33:58,054
[ Hangs Up Phone ]
459
00:34:10,539 --> 00:34:13,201
[ Man ]
Well, now, we're a small bank.
460
00:34:13,308 --> 00:34:15,469
But we are expanding.
461
00:34:15,577 --> 00:34:19,638
And, of course, any help at all
we can be to Mr. Carrington...
462
00:34:19,748 --> 00:34:23,275
would be an honor,
to say the least.
463
00:34:23,385 --> 00:34:25,410
So, Mr., um
464
00:34:25,521 --> 00:34:27,989
Michaels.
465
00:34:28,090 --> 00:34:33,528
You know, I'm bad on names.
Shouldn't be, but I am. Sorry.
466
00:34:33,629 --> 00:34:36,063
And so whatever kind of help
we can be to Denver Carrington
467
00:34:36,165 --> 00:34:40,101
As a matter of fact,
Mr. Carrington sincerely hopes...
468
00:34:40,202 --> 00:34:43,501
that you will be helpful to us
in this situation.
469
00:34:43,605 --> 00:34:47,405
You see, I have been dispatched
by Mr. Carrington...
470
00:34:47,509 --> 00:34:50,239
to tell you
that he is not pleased.
471
00:34:50,345 --> 00:34:53,974
About what?
If I can get right to the point.
472
00:34:54,082 --> 00:34:57,745
You,your bank,
has been extending credit...
473
00:34:57,853 --> 00:35:00,947
to Matthew Blaisdel
and Walter Lankershim.
474
00:35:01,056 --> 00:35:03,081
And it's troubling
Mr. Carrington.
475
00:35:03,192 --> 00:35:05,387
I see.
476
00:35:05,494 --> 00:35:07,485
Well, what does he plan
to do about it?
477
00:35:07,596 --> 00:35:10,121
Sue? Revoke our charter?
478
00:35:11,333 --> 00:35:14,200
I'm just an associate
of his, Mr. Hardesty.
479
00:35:14,303 --> 00:35:16,328
I don't get in
on the finer details.
480
00:35:25,481 --> 00:35:28,006
You have
very nicelooking children.
481
00:35:28,116 --> 00:35:30,016
Healthy.
482
00:35:30,118 --> 00:35:33,986
Shame the way some kids
get themselves screwed up these days.
483
00:35:34,089 --> 00:35:39,117
Dope, booze, into accidents.
484
00:35:46,902 --> 00:35:49,462
I'd like to be able
to tell Mr. Carrington...
485
00:35:49,571 --> 00:35:53,473
that credit will be withdrawn
before the day is out.
486
00:36:15,864 --> 00:36:18,025
[ Sighs ]
487
00:36:18,133 --> 00:36:20,431
Doesn't sound
like good news, huh?
488
00:36:20,536 --> 00:36:23,369
No. That was the bank.
489
00:36:23,472 --> 00:36:25,940
They just cut off our credit.
490
00:36:27,809 --> 00:36:30,676
Something funny.
Something awful funny.
491
00:36:42,858 --> 00:36:45,383
[ Blake ] And you walk into a bank
and threaten a man.
492
00:36:45,494 --> 00:36:47,655
And you tell him
you're working for me...
493
00:36:47,763 --> 00:36:50,231
and you say
you may hurt his children.
494
00:36:50,332 --> 00:36:52,596
I didn't mean that.
I saw it in a movie.
495
00:36:52,701 --> 00:36:54,965
Do you know what could have happened
if that man hadn't phoned me?
496
00:36:55,070 --> 00:36:58,801
He could have phoned the F.B.I.,
and you'd be in jail...
497
00:36:58,907 --> 00:37:00,807
and I'd be right there
along with you.
498
00:37:00,909 --> 00:37:02,934
You've got top lawyers.
499
00:37:03,045 --> 00:37:04,945
And I've got an idiot driver.
500
00:37:08,984 --> 00:37:11,418
I'll go.
I mean, I'm fired, right?
501
00:37:11,520 --> 00:37:13,988
But I want you to know this.
502
00:37:14,089 --> 00:37:17,786
I was just trying to help you.
Give you the best I've got.
503
00:37:21,063 --> 00:37:23,031
Sit down.
504
00:37:23,131 --> 00:37:25,031
I said sit down.
505
00:37:34,776 --> 00:37:37,506
I hate to admit it, but you remind me
of myself when I was younger.
506
00:37:37,613 --> 00:37:39,513
You really do.
507
00:37:41,950 --> 00:37:44,009
Michael, do you want to
continue working for me?
508
00:37:44,119 --> 00:37:45,814
Yes, sir. Sure.
509
00:37:47,022 --> 00:37:50,253
How about a raise?
Say, $1 00 more a week.
510
00:37:50,359 --> 00:37:53,328
For doing what?
Almost getting you thrown in jail?
511
00:37:53,428 --> 00:37:55,328
I thought you were
gonna fire me.
512
00:37:55,430 --> 00:37:59,958
Dumb as it was, it showed me
some initiative. I like that.
513
00:38:04,473 --> 00:38:08,500
Now, you will continue
to drive for me, but...
514
00:38:08,610 --> 00:38:13,070
I may, from time to time, ask you
to do other things for me.
515
00:38:14,449 --> 00:38:17,850
It will go unquestioned.
Understood?
516
00:38:17,953 --> 00:38:19,386
Yes, sir.
517
00:38:19,488 --> 00:38:22,389
I expect loyalty.
518
00:38:22,491 --> 00:38:25,153
Loyalty to me
is more important than life.
519
00:38:26,528 --> 00:38:28,996
Is that understood?
Yes, sir.
520
00:38:29,097 --> 00:38:32,464
And if you ever cross me...
521
00:38:32,567 --> 00:38:34,467
you'll wish you hadn't.
522
00:38:44,079 --> 00:38:47,378
[Jeff] This is the longest lunch hour
I've ever taken.
523
00:38:47,482 --> 00:38:50,645
** [ Tango ]
524
00:38:50,752 --> 00:38:54,518
Jeff, that's not Chick Harmon.
525
00:38:54,623 --> 00:38:58,457
Harmon?
I thought you said Carmen.
526
00:38:58,560 --> 00:39:01,529
[ Giggles ]
** [ Off]
527
00:39:01,630 --> 00:39:05,726
Oh, no, no, no, leave it.
I like all that kind of good vintage stuff.
528
00:39:05,834 --> 00:39:08,029
** [ Resumes ]
529
00:39:18,513 --> 00:39:20,913
Mm. [ Laughs ]
I love it.
530
00:39:29,624 --> 00:39:32,422
I'm Carmen,
and you're Don ""Josay.''
531
00:39:33,528 --> 00:39:35,860
I thought it was ""Hosay.''
532
00:39:35,964 --> 00:39:41,300
Okay, ""Hosay.'' Ole.
Dance with me.
533
00:39:44,106 --> 00:39:46,904
Whoo!
[ Laughs ]
534
00:39:51,747 --> 00:39:54,545
[Jeff Chuckles ]
535
00:39:54,649 --> 00:39:57,379
Whoo!
Oh!
536
00:39:57,486 --> 00:40:00,887
[ Both Chuckling ]
537
00:40:00,989 --> 00:40:04,652
Next time you steal the keys to your daddy's plane,
you wanna check out the weather first?
538
00:40:04,760 --> 00:40:07,354
That is not my business.
539
00:40:12,934 --> 00:40:16,961
Paul, don't you know
how to drive this thing?
540
00:40:17,072 --> 00:40:19,302
[ Giggles ]
541
00:40:19,407 --> 00:40:21,534
Oh.
542
00:40:25,380 --> 00:40:28,713
*[ Continues ]
543
00:40:35,624 --> 00:40:37,785
I love you, Fallon.
544
00:40:49,304 --> 00:40:51,204
I want you so damn much.
545
00:41:12,727 --> 00:41:15,491
Call.
Call. Call.
546
00:41:15,597 --> 00:41:17,531
[ Laughs ]
Read 'em and weep.
547
00:41:17,632 --> 00:41:21,432
Oh.
Take it.
548
00:41:21,536 --> 00:41:25,165
Well,just remember
I don't get mad, I get even.
549
00:41:28,009 --> 00:41:30,671
Well, I guess I'd better
go call Claudia.
550
00:41:30,779 --> 00:41:32,679
Tell her I said hello.
551
00:41:35,116 --> 00:41:38,574
Evening. I'm back.
Yeah, you sure are.
552
00:41:38,687 --> 00:41:42,020
We can smell you coming.
Any cheap bourbon around, you'll find it.
553
00:41:43,425 --> 00:41:46,917
How's it been going?
Guys all safe?
554
00:41:51,499 --> 00:41:53,899
Hey, Carrington.
555
00:41:54,002 --> 00:41:56,994
Someone's been eating
all your bonbons.
556
00:41:58,773 --> 00:42:01,606
Sure hope they saved
the tuttifruttis for you.
557
00:42:06,081 --> 00:42:09,539
I think you'd better go take a cold shower
and get some rest.
558
00:42:09,651 --> 00:42:12,484
Mmmmm. Take my chances
when the lights go out?
559
00:42:12,587 --> 00:42:14,953
No, sir, boss. I ain't gonna sleep
in the same room with him.
560
00:42:15,056 --> 00:42:19,686
I think you're gonna do what you're told.
Now go take a shower.
561
00:42:19,794 --> 00:42:23,821
Yes, sir.
Me and you? We're gonna go do some work.
562
00:42:23,932 --> 00:42:26,025
Sounds good.
563
00:42:31,806 --> 00:42:33,706
Hey, who was that, huh?
564
00:42:33,808 --> 00:42:36,800
Who was that guy I saw you with
in the restaurant, huh?
565
00:42:36,912 --> 00:42:38,812
None of your damn business.
566
00:42:38,914 --> 00:42:43,214
It's all our business.
Cooped up here with a damn ""prevert.''
567
00:42:44,319 --> 00:42:46,480
Whoo.!
You should have seen 'em.
568
00:42:46,588 --> 00:42:49,648
Touching each other.
Almost kissing.
569
00:42:49,758 --> 00:42:52,625
You sorry
Hold it, hold it, hold it!
570
00:42:52,727 --> 00:42:57,426
The two of you knock it off. Now, you,
go outside and get some fresh air. Go on.
571
00:42:57,532 --> 00:43:00,160
Now what the hell's
the matter with you?
572
00:43:00,268 --> 00:43:04,466
Nothing the matter with me. How come
you're sticking up for some ""prevert,'' Blaisdel?
573
00:43:04,572 --> 00:43:06,733
Don't wanna see him
all cut up and bruised?
574
00:43:06,841 --> 00:43:08,900
Keep him nice and smooth
for yourself?
575
00:43:11,479 --> 00:43:14,414
You know, I'm gonna overlook
you said that, Ed, 'cause you had a few drinks...
576
00:43:14,516 --> 00:43:17,576
and I need you for the crew.
577
00:43:17,686 --> 00:43:19,586
But don't push it.
578
00:43:19,688 --> 00:43:23,146
Hmm. Well, you're
calling me a drunk...
579
00:43:23,258 --> 00:43:25,852
and you're sticking up
for the ""prevert.''
580
00:43:25,961 --> 00:43:28,293
Maybe you're one of them too,
huh, Blaisdel?
581
00:43:28,396 --> 00:43:30,455
Maybe that's what drove
your old lady into the nuthouse.
582
00:44:32,761 --> 00:44:34,956
[ Machinery Clattering ]
583
00:45:01,556 --> 00:45:04,047
Thanks, but I would have
taken him on.
584
00:45:04,159 --> 00:45:06,150
[ Chuckles ]
585
00:45:06,261 --> 00:45:09,788
About like that last fella
you took on.
586
00:45:14,536 --> 00:45:17,528
Now, you wanna tell me
what that was all about?
587
00:45:18,973 --> 00:45:22,500
[ Sighs ]
He saw me with a friend of mine.
588
00:45:22,610 --> 00:45:26,410
A guy from New York.
We were roommates there.
589
00:45:26,514 --> 00:45:28,675
[ Breathing Heavily ]
590
00:45:28,783 --> 00:45:32,412
So what?
I had a roommate in college I still see.
591
00:45:32,520 --> 00:45:34,545
Were you in love with him?
592
00:45:37,826 --> 00:45:39,794
What the hell
kind of question is that?
593
00:45:39,894 --> 00:45:42,385
I was, Matthew.
594
00:45:47,235 --> 00:45:50,966
You see, I cared
about him very much.
595
00:45:51,072 --> 00:45:53,506
And he cared about me,
and he still does.
596
00:45:53,608 --> 00:45:56,941
Maybe I still do too.
I don't know.
597
00:45:57,045 --> 00:45:59,206
But I do know this.
598
00:46:01,082 --> 00:46:03,983
I'm not ashamed of it.
599
00:46:04,085 --> 00:46:08,954
It was what happened
for nearly a year betweenbetween us.
600
00:46:09,057 --> 00:46:11,048
I'm not ashamed of it.
601
00:46:14,095 --> 00:46:17,656
I wanna stay on here
if it's all right with you.
602
00:46:24,639 --> 00:46:27,866
You do whatever
you think's best, Steven.
603
00:47:00,208 --> 00:47:05,202
Hello. Hi, uh, guess what?
We just flew back from Vegas.
604
00:47:05,313 --> 00:47:07,804
We're married.
You're what?
605
00:47:07,916 --> 00:47:11,647
That's wonderful.
Well, congratulations. I love it.
606
00:47:11,753 --> 00:47:13,846
Jeff, congratulations.
Daddy!
607
00:47:13,955 --> 00:47:18,514
Oh, Fallon. - Darling,
that is wonderful. Just wonderful.
608
00:47:18,564 --> 00:47:23,114
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.