Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,220 --> 00:00:10,200
>> Marlena: Oh, there you are.
>> John: You are a sight
2
00:00:10,200 --> 00:00:15,030
for sore eyes.
>> Marlena: Hi, honey.
3
00:00:15,030 --> 00:00:19,200
And how did it go with Diana?
Did she tell you anything
4
00:00:19,200 --> 00:00:24,210
about Leo?
>> John: It's--it's complicated.
5
00:00:24,210 --> 00:00:27,000
>> Marlena: Oh.
Well, either she told you
6
00:00:27,000 --> 00:00:29,210
something about Leo
that would help Sonny and Will
7
00:00:29,210 --> 00:00:33,210
or she didn't.
That's not really complicated.
8
00:00:33,210 --> 00:00:36,190
>> John: [sighs]
9
00:00:38,130 --> 00:00:40,170
>> Will: Is this for real?
We actually get to spend
10
00:00:40,170 --> 00:00:43,240
Valentine's Day together?
>> Sonny: It's for real.
11
00:00:43,240 --> 00:00:46,030
>> Will: What--what'd you do--
what'd you do with Leo?
12
00:00:46,030 --> 00:00:49,040
You tie him up or something?
>> Sonny: Well, I--I brought
13
00:00:49,040 --> 00:00:50,250
some backup.
Gabi heard about our situation
14
00:00:50,250 --> 00:00:52,260
and offered to help.
>> Will: Oh, Leo might have
15
00:00:52,260 --> 00:00:55,010
finally met his match then.
>> Sonny: You know what, I don't
16
00:00:55,010 --> 00:00:56,180
want to talk about him anymore.
I want to spend every single
17
00:00:56,180 --> 00:00:59,000
moment tonight with you.
>> Will: Okay.
18
00:00:59,000 --> 00:01:02,280
Like this?
>> Sonny: Mmm.
19
00:01:02,280 --> 00:01:05,280
Ah, that'll do.
Come on, let's get out of here.
20
00:01:05,280 --> 00:01:09,250
>> Will: Okay.
>> Rafe: Kate.
21
00:01:09,250 --> 00:01:14,200
Kate.
Come on. Kate?
22
00:01:14,200 --> 00:01:18,270
[suspenseful music]
♪ ♪
23
00:01:18,270 --> 00:01:20,270
[phone beeps]
[line trilling]
24
00:01:20,270 --> 00:01:23,100
Come on.
Yeah, this is
25
00:01:23,100 --> 00:01:25,190
Detective Hernandez.
I need a rescue unit
26
00:01:25,190 --> 00:01:30,220
at the Salem Inn, room 301.
Kate DiMera.
27
00:01:30,220 --> 00:01:33,260
She has a weak pulse,
no respiration.
28
00:01:33,260 --> 00:01:35,220
Airway seems clear.
Please hurry.
29
00:01:35,220 --> 00:01:38,190
[phone beeps]
30
00:01:49,120 --> 00:01:51,290
[brooding music]
♪ ♪
31
00:01:51,290 --> 00:01:54,110
>> Ciara: [crying] Please,
Jordan, don't do this.
32
00:01:54,110 --> 00:01:56,060
>> Jordan: I have no choice.
Ben is a threat to
33
00:01:56,060 --> 00:01:57,290
everyone in Salem.
>> Ciara: No, but no one is
34
00:01:57,290 --> 00:01:59,160
gonna believe that
he even set the fire.
35
00:01:59,160 --> 00:02:03,100
He's in prison right now, but--
but, Jordan, it's not too late
36
00:02:03,100 --> 00:02:06,020
for you to walk away, okay?
You can save yourself.
37
00:02:06,020 --> 00:02:07,200
You can walk away!
>> Jordan: You would just
38
00:02:07,200 --> 00:02:10,040
call the police on me, okay?
>> Ciara: I won't, I won't call
39
00:02:10,040 --> 00:02:13,040
the police.
I won't call the police.
40
00:02:13,040 --> 00:02:16,130
I'll just--I'll just bring
Charlotte back to her mother.
41
00:02:16,130 --> 00:02:21,070
And we'll call it even, okay?
[sobbing] Please.
42
00:02:21,070 --> 00:02:22,200
>> Hope: You're making
a mistake.
43
00:02:22,200 --> 00:02:24,240
>> Ben: No, you made a mistake.
I need to find Ciara.
44
00:02:24,240 --> 00:02:27,220
>> Hope: You have Ciara.
>> Ben: I don't have Ciara.
45
00:02:27,220 --> 00:02:30,050
She's in danger
and she needs me.
46
00:02:30,050 --> 00:02:34,030
[cell phone rings]
Leave it.
47
00:02:34,030 --> 00:02:40,080
[cell phone ringing]
Hope, leave it.
48
00:02:40,080 --> 00:02:44,260
Start walking.
Slowly.
49
00:02:44,260 --> 00:02:48,010
Like you're escorting
me out of here.
50
00:02:48,010 --> 00:02:54,100
[cell phone ringing]
>> Chad: Where's Hope?
51
00:02:54,100 --> 00:02:56,150
>> Abigail: She's, uh, well,
she's probably at
52
00:02:56,150 --> 00:02:58,080
the police station
interrogating Ben,
53
00:02:58,080 --> 00:03:00,270
trying to figure out
what he's done with Ciara
54
00:03:00,270 --> 00:03:03,030
and possibly Charlotte.
>> Chad: One minute alone in
55
00:03:03,030 --> 00:03:06,090
a room with him and I'd have
some answers.
56
00:03:06,090 --> 00:03:08,140
I'm just gonna go there.
>> Abigail: Wait, what, you're
57
00:03:08,140 --> 00:03:09,290
going to the police station?
>> Chad: Yeah, I'm tired of
58
00:03:09,290 --> 00:03:11,290
waiting.
>> Abigail: Okay, I--
59
00:03:11,290 --> 00:03:13,160
I will go with you.
I'm have my mom watch Thomas--
60
00:03:13,160 --> 00:03:14,280
>> Chad: You can't.
Somebody needs to be here to
61
00:03:14,280 --> 00:03:16,200
watch the news and answer
the phones in case someone calls
62
00:03:16,200 --> 00:03:18,050
with a tip.
>> Abigail: I can't just sit
63
00:03:18,050 --> 00:03:20,060
here though.
And I don't want him to see me
64
00:03:20,060 --> 00:03:21,190
like this.
>> Chad: I promise you, by the
65
00:03:21,190 --> 00:03:38,250
end of the night, Charlotte's
gonna be back in your arms.
66
00:03:38,250 --> 00:03:41,180
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
67
00:03:41,180 --> 00:03:44,080
so are the "Days of Our Lives."
68
00:03:44,210 --> 00:03:54,040
[soft orchestration]
♪ ♪
69
00:03:54,040 --> 00:03:55,170
>> Kate: [gasping]
>> Rafe: Kate, that's it.
70
00:03:55,170 --> 00:03:57,160
That's it, that's it.
>> Kate: [coughing]
71
00:03:57,160 --> 00:03:59,100
[panting]
>> Rafe: That's it, Kate.
72
00:03:59,100 --> 00:04:05,150
That's it, just keep breathing.
There you go, there you go.
73
00:04:05,150 --> 00:04:10,060
There you go.
There you go, keep breathing.
74
00:04:10,060 --> 00:04:15,180
God.
You took all of these?
75
00:04:15,180 --> 00:04:18,270
What are you trying to do,
kill yourself?
76
00:04:18,270 --> 00:04:24,050
>> Ted: Hope...
Detective Grant, you all right?
77
00:04:24,050 --> 00:04:26,250
What happened?
>> Eli: Ben Weston.
78
00:04:26,250 --> 00:04:30,140
He took my gun.
>> Ted: He escaped?
79
00:04:30,140 --> 00:04:31,260
>> Eli: Hope...
>> Ted: Hope, what?
80
00:04:31,260 --> 00:04:33,130
What about Hope?
>> Eli: She was right outside--
81
00:04:33,130 --> 00:04:35,010
>> Ted: No-no-no, you need to
sit, you need to sit down.
82
00:04:35,010 --> 00:04:44,110
You need to sit down.
I'll go after her.
83
00:04:44,110 --> 00:04:49,100
[suspenseful music]
♪ ♪
84
00:04:49,100 --> 00:04:53,080
>> Ben: Stop right here.
>> Hope: I don't care what you
85
00:04:53,080 --> 00:04:56,160
do to me.
Just don't hurt Ciara, please.
86
00:04:56,160 --> 00:04:59,130
>> Ben: For the last time,
I don't have Ciara.
87
00:04:59,130 --> 00:05:01,140
I didn't take her
and I didn't take Charlotte.
88
00:05:01,140 --> 00:05:03,090
>> Hope: Then why'd you have
her phone and Charlotte's
89
00:05:03,090 --> 00:05:05,110
blanket in your room, why?
>> Ben: Because I was framed.
90
00:05:05,110 --> 00:05:08,160
>> Hope: By whom? Who?
>> Ben: My sister.
91
00:05:08,160 --> 00:05:14,280
Jordan has Ciara.
>> Jordan: I wish there was a
92
00:05:14,280 --> 00:05:17,210
way that you didn't have to die.
>> Ciara: No, there is a way.
93
00:05:17,210 --> 00:05:20,150
>> Jordan: Not if I want to keep
Ben behind bars.
94
00:05:20,150 --> 00:05:24,140
[scoffs] Okay, this is the place
that he attacked Chad and
95
00:05:24,140 --> 00:05:26,130
Abigail and tried to kill them.
So this is perfect.
96
00:05:26,130 --> 00:05:30,230
I mean, this is--this will
be exactly what the police think
97
00:05:30,230 --> 00:05:33,070
because it's gonna already be
ruined by the time--
98
00:05:33,070 --> 00:05:36,110
by the time the police get here.
It'll be completely burned down
99
00:05:36,110 --> 00:05:38,150
and they'll think that he set it
before they arrested him.
100
00:05:38,150 --> 00:05:40,160
>> Ciara: Yeah, but there are
forensic tests and--
101
00:05:40,160 --> 00:05:42,210
>> Jordan: I don't care!
All that matters is that Ben
102
00:05:42,210 --> 00:05:44,250
stays behind bars and no one
else gets hurt.
103
00:05:44,250 --> 00:05:46,280
>> Ciara: Jordan, this is wrong.
This is wrong and you know it!
104
00:05:46,280 --> 00:05:50,150
You have to know it's wrong.
[sobbing] Wait.
105
00:05:50,150 --> 00:05:53,170
Wait! Wait! Wait, Jordan!
I know--I know--
106
00:05:53,170 --> 00:05:57,080
I know how badly Clyde hurt you.
I know how badly he hurt you
107
00:05:57,080 --> 00:06:00,180
and your brother.
I know how being traumatized
108
00:06:00,180 --> 00:06:03,080
like that can change the way
you think about the world.
109
00:06:03,080 --> 00:06:05,230
It happened to me
when I was raped.
110
00:06:05,230 --> 00:06:10,080
Okay, but this--
this is not the answer!
111
00:06:10,080 --> 00:06:12,230
[crying] Please.
>> Jordan: [crying] I'm sorry.
112
00:06:12,230 --> 00:06:14,110
It's the only one
that I have left.
113
00:06:14,110 --> 00:06:17,220
>> Ciara: No I can get you help.
Marlena can help, please--
114
00:06:17,220 --> 00:06:20,260
>> Jordan: Marlena?
Dr. Marlena Evans, the same one
115
00:06:20,260 --> 00:06:23,210
that declared my brother sane?
No, thank you.
116
00:06:23,210 --> 00:06:29,080
>> Ciara: No, no!
No, Jordan, no-no-no!
117
00:06:29,080 --> 00:06:31,250
No! [screaming] No, Jordan!
>> Jordan: I'm sorry.
118
00:06:31,250 --> 00:06:36,020
[baby crying]
>> Ciara: You can't do this!
119
00:06:36,020 --> 00:06:45,000
>> Jordan: Goodbye, Ciara.
>> Ciara: Jordan! Jordan!
120
00:06:45,000 --> 00:06:46,220
>> John: Doc...
>> Marlena: Hmm?
121
00:06:46,220 --> 00:06:53,020
>> John: Um...
Diana.
122
00:06:53,020 --> 00:06:56,020
You know that there's
some history between us.
123
00:06:56,020 --> 00:06:59,210
>> Marlena: Yes, I do.
That's why I appreciate
124
00:06:59,210 --> 00:07:03,120
what you're doing for Will.
I just wish that Sonny were
125
00:07:03,120 --> 00:07:05,220
rid of that terrible Leo.
[phone beeps]
126
00:07:05,220 --> 00:07:07,120
Oh, oh, I'm--I'm sorry--
>> John: Honey, don't--Doc--
127
00:07:07,120 --> 00:07:09,030
>> Marlena: I'm sorry.
Uh, oh, dear.
128
00:07:09,030 --> 00:07:10,180
Uh, you know what?
I've gotta take this.
129
00:07:10,180 --> 00:07:12,080
Won't be long.
>> John: Yeah-yeah-yeah-yeah.
130
00:07:12,080 --> 00:07:16,160
Go ahead. I'll be right here.
>> Marlena: Be right back.
131
00:07:16,160 --> 00:07:22,170
>> Roman: All right.
Here you go.
132
00:07:22,170 --> 00:07:28,190
>> John: Oh, thanks, man.
>> Roman: Something wrong?
133
00:07:28,190 --> 00:07:32,120
>> John: [scoffs]
Yeah, I'm a little distracted.
134
00:07:32,120 --> 00:07:37,190
>> Roman: Did you talk to Diana?
>> John: Oh, yeah.
135
00:07:37,190 --> 00:07:40,170
Yeah, Roman, she confirmed that
Leo's my son.
136
00:07:40,170 --> 00:07:44,240
>> Rafe: And you believe her?
>> John: Yeah, she didn't want
137
00:07:44,240 --> 00:07:47,260
to admit it.
In fact, I had to pull it out
138
00:07:47,260 --> 00:07:50,190
of her, and after I did, she--
she actually wants me
139
00:07:50,190 --> 00:07:53,200
to keep quiet about it.
>> Roman: Did you tell Marlena?
140
00:07:53,200 --> 00:07:55,150
>> John: I was just about to
right then and she got a text
141
00:07:55,150 --> 00:07:58,020
from a patient.
>> Roman: And you're gonna
142
00:07:58,020 --> 00:07:59,170
break the news tonight?
>> John: [sighs]
143
00:07:59,170 --> 00:08:04,190
That's the plan.
"Hey, sweetheart, guess what?
144
00:08:04,190 --> 00:08:06,290
You know that grifter that's
tormented Will and Sonny?
145
00:08:06,290 --> 00:08:09,260
[laughs]
Turns out he's my son.
146
00:08:09,260 --> 00:08:15,080
Happy Valentine's Day."
147
00:08:18,000 --> 00:08:21,060
>> Will: I--I cannot believe
you checked us in under the name
148
00:08:21,060 --> 00:08:23,190
"Justin Bieber."
>> Sonny: I panicked.
149
00:08:23,190 --> 00:08:27,110
I had to say something.
Look, as long as Leo doesn't
150
00:08:27,110 --> 00:08:29,250
know where we are,
that's all that matters.
151
00:08:29,250 --> 00:08:32,180
Well, maybe
not all that matters.
152
00:08:32,180 --> 00:08:39,010
Like I said, I want to make
every moment count.
153
00:08:39,010 --> 00:08:43,290
>> Will: Wait-wait-wait, wait.
>> Rafe: I don't know how long
154
00:08:43,290 --> 00:08:46,160
she'd been out before I came in.
>> Well, it's a good
155
00:08:46,160 --> 00:08:48,190
you found her when you did.
We gotta get her to the hospital
156
00:08:48,190 --> 00:08:50,280
right away.
>> Okay, let's move.
157
00:08:50,280 --> 00:08:52,150
>> Rafe: It'll be all right,
Kate, just--
158
00:08:52,150 --> 00:08:55,150
just keep breathing.
It's gonna be okay.
159
00:08:55,150 --> 00:08:58,140
>> Ciara: [screaming] Help!
Jordan!
160
00:08:58,140 --> 00:09:01,090
Jordan, get back here!
Help me!
161
00:09:01,090 --> 00:09:05,120
[flames crackling]
[coughing]
162
00:09:05,120 --> 00:09:13,120
Jordan!
No! No!
163
00:09:13,120 --> 00:09:16,180
>> Hope: Jordan framed you?
>> Ben: Yes.
164
00:09:16,180 --> 00:09:18,280
She has Ciara
and she has the baby.
165
00:09:18,280 --> 00:09:20,160
>> Hope: That doesn't make
any sense.
166
00:09:20,160 --> 00:09:22,210
That's crazy, Ben.
>> Ben: Well, it's true,
167
00:09:22,210 --> 00:09:24,200
Hope, okay?
Jordan came to visit me.
168
00:09:24,200 --> 00:09:26,280
She could've easily have planted
that baby's blanket and the
169
00:09:26,280 --> 00:09:28,160
phone in my room.
>> Hope: Why would she
170
00:09:28,160 --> 00:09:29,260
frame you?
>> Ben: Because
171
00:09:29,260 --> 00:09:32,200
Jordan's troubled.
I think in her mind she believes
172
00:09:32,200 --> 00:09:38,060
that she's doing something good.
>> Hope: Ben, tell me again
173
00:09:38,060 --> 00:09:41,150
how you found Ciara's phone.
>> Ben: [yelps]
174
00:09:41,150 --> 00:09:45,150
[both grunting]
175
00:09:53,230 --> 00:09:57,250
>> Roman: All right.
Does Leo know he's your son?
176
00:09:57,250 --> 00:09:59,280
>> John: No.
And Diana wants to
177
00:09:59,280 --> 00:10:01,190
keep it that way.
She doesn't want anybody
178
00:10:01,190 --> 00:10:03,090
to know.
But come on, Roman,
179
00:10:03,090 --> 00:10:06,030
I can't keep that from Doc.
>> Roman: No, of course not,
180
00:10:06,030 --> 00:10:08,190
but it doesn't mean
you gotta tell her tonight.
181
00:10:08,190 --> 00:10:12,220
It's Valentine's Day.
>> John: What are you thinking,
182
00:10:12,220 --> 00:10:14,080
man?
I should wait?
183
00:10:14,080 --> 00:10:15,270
>> Roman: Let her enjoy
the evening.
184
00:10:15,270 --> 00:10:18,280
What's the harm in saving
the news for tomorrow?
185
00:10:18,280 --> 00:10:21,230
>> John: Oh, man.
I don't know how I've kept it
186
00:10:21,230 --> 00:10:28,290
from Doc for this long.
>> Marlena: Kept what from me?
187
00:10:28,290 --> 00:10:33,210
>> John: [soft chuckle]
>> Sonny: W--what's wrong?
188
00:10:33,210 --> 00:10:36,030
>> Will: Oh, nothing, nothing.
It's just, uh,
189
00:10:36,030 --> 00:10:39,130
we were moving so fast, it--
it sort of just hit me
190
00:10:39,130 --> 00:10:46,080
how long it's been since
we were together like this.
191
00:10:46,080 --> 00:10:48,020
>> Sonny: Yeah, that last time
was, um...
192
00:10:48,020 --> 00:10:51,040
>> Will: Before you left
for Paris
193
00:10:51,040 --> 00:10:56,270
and, uh, after I cheated on you.
>> Sonny: Yeah, well, it's--
194
00:10:56,270 --> 00:10:58,180
feels like a hundred years ago,
honestly.
195
00:10:58,180 --> 00:11:01,110
>> Will: Yeah. [soft chuckle]
And I've made a lot of mistakes
196
00:11:01,110 --> 00:11:06,000
in my life, but
that was the worst one.
197
00:11:06,000 --> 00:11:08,090
>> Sonny: We're past that now.
Okay, we're past the hurt
198
00:11:08,090 --> 00:11:12,090
and the betrayal, and--
at least--at least, I am.
199
00:11:12,090 --> 00:11:15,200
>> Will: Yeah, yeah.
It's just I was--
200
00:11:15,200 --> 00:11:18,200
I was such an idiot
to have taken you for granted.
201
00:11:18,200 --> 00:11:20,110
If I had known
how much time we'd lose--
202
00:11:20,110 --> 00:11:23,090
>> Sonny: No, you're--you're not
the reason we lost time.
203
00:11:23,090 --> 00:11:27,220
Ben Weston is.
Okay, but we're here now.
204
00:11:27,220 --> 00:11:29,220
You and I.
And he's locked up,
205
00:11:29,220 --> 00:11:32,210
so he can't hurt us
and he can't hurt anyone
206
00:11:32,210 --> 00:11:35,190
ever again.
207
00:11:38,120 --> 00:11:40,140
>> Hope: You all right?
Huh, you okay?
208
00:11:40,140 --> 00:11:41,270
>> Ted: Yeah, I'm fine.
>> Hope: You sure?
209
00:11:41,270 --> 00:11:43,120
>> Ted: You?
>> Hope: Yeah, I'm good,
210
00:11:43,120 --> 00:11:45,270
I'm good, but Ben got away.
>> Ted: I know.
211
00:11:45,270 --> 00:11:48,150
And with a gun.
>> Hope: What you did just now
212
00:11:48,150 --> 00:11:54,070
was incredibly
stupid.
213
00:11:54,070 --> 00:11:57,150
Ted, thank you.
How did you know
214
00:11:57,150 --> 00:11:59,110
how to find me?
>> Ted: [panting] I found Eli
215
00:11:59,110 --> 00:12:04,150
in the interrogation room.
When I realized Ben had his gun,
216
00:12:04,150 --> 00:12:09,140
I was worried for you.
>> Hope: Is Eli okay? Is he...
217
00:12:09,140 --> 00:12:12,090
>> Ted: Yeah, no, he's fine.
He's just a little fuzzy from
218
00:12:12,090 --> 00:12:17,020
Ben hitting him on the head.
But I--I heard Ben
219
00:12:17,020 --> 00:12:20,000
talking about his sister.
>> Hope: Mm-hmm.
220
00:12:20,000 --> 00:12:23,150
>> Ben: Do you really think that
she has Ciara and the baby?
221
00:12:23,150 --> 00:12:25,050
>> Hope: Yeah, honestly at first
I thought he was just telling
222
00:12:25,050 --> 00:12:28,220
another lie, but then--
he could've taken off
223
00:12:28,220 --> 00:12:30,230
as soon as we got out
of the station.
224
00:12:30,230 --> 00:12:33,210
>> Ted: So maybe--
maybe he wanted you help
225
00:12:33,210 --> 00:12:37,100
to track them down.
>> Hope: We need to find him
226
00:12:37,100 --> 00:12:45,180
now.
[flames crackling]
227
00:12:45,180 --> 00:12:48,070
>> Ciara: [coughing]
228
00:12:56,120 --> 00:12:57,260
>> Chad: How'd you get
out of jail?
229
00:12:57,260 --> 00:12:59,060
>> Ben: Listen to me.
You need to listen to me.
230
00:12:59,060 --> 00:13:01,190
Listen to me, listen to me.
My sister has Ciara
231
00:13:01,190 --> 00:13:03,060
and your baby.
>> Chad: What you talk--what--
232
00:13:03,060 --> 00:13:05,060
Jordan? Jordan?
>> Ben: Yes, Jordan.
233
00:13:05,060 --> 00:13:07,080
>> Chad: How'd you get out?
>> Ben: Look at me, I'm not
234
00:13:07,080 --> 00:13:09,010
trying to hurt anybody.
I'm just afraid of what Jordan
235
00:13:09,010 --> 00:13:10,220
might do to Ciara.
>> Chad: Well, why would Jordan
236
00:13:10,220 --> 00:13:12,210
hurt her?
Why would Jordan take Charlotte?
237
00:13:12,210 --> 00:13:14,120
>> Ben: I'm not sure.
I don't know, man, but she took
238
00:13:14,120 --> 00:13:16,090
your baby's blanket and she put
it in my room.
239
00:13:16,090 --> 00:13:19,110
She's trying to frame me.
Chad, you need to help me,
240
00:13:19,110 --> 00:13:21,190
please.
It's the only way to get
241
00:13:21,190 --> 00:13:23,020
your daughter back.
>> Chad: And why should I
242
00:13:23,020 --> 00:13:28,210
believe you?
[gun clicks]
243
00:13:28,210 --> 00:13:34,180
>> Ben: Even playing field.
>> Chad: Where is she?
244
00:13:34,180 --> 00:13:36,190
>> Ben: I don't know.
>> Chad: All right, well,
245
00:13:36,190 --> 00:13:38,170
if I were gonna frame you,
I know where I'd go.
246
00:13:38,170 --> 00:13:41,160
My car's around back. Let's go.
247
00:13:43,080 --> 00:13:58,260
[suspenseful music]
♪ ♪
248
00:13:58,260 --> 00:14:05,230
>> Abigail: Chad?
Chad, are you back?
249
00:14:05,230 --> 00:14:07,220
Jordan?
Oh, my God, Jordan,
250
00:14:07,220 --> 00:14:09,190
is that Charlotte?
251
00:14:15,200 --> 00:14:18,290
>> Sonny: I'm sorry if I, well,
moved too fast.
252
00:14:18,290 --> 00:14:21,070
>> Will: Oh, no, I--well,
I don't blame you, you know.
253
00:14:21,070 --> 00:14:24,040
After all we've been through
and you being stuck in the house
254
00:14:24,040 --> 00:14:26,070
with Leo all day, you--
you know, you don't want
255
00:14:26,070 --> 00:14:28,280
to waste a second.
>> Sonny: Yeah.
256
00:14:28,280 --> 00:14:32,290
Yeah, never again
Because losing you--
257
00:14:32,290 --> 00:14:36,090
believing you were actually dead
nearly killed me.
258
00:14:36,090 --> 00:14:40,190
And I--I don't even know if
I can explain to you,
259
00:14:40,190 --> 00:14:44,210
like, what it was like
to find you again.
260
00:14:44,210 --> 00:14:47,070
>> Will: Well, even though I--
I didn't remember you
261
00:14:47,070 --> 00:14:51,150
and I rejected you?
>> Sonny: I mean, it hurt.
262
00:14:51,150 --> 00:14:54,020
But I don't care about
any of that anymore, because
263
00:14:54,020 --> 00:14:56,270
when I look at you,
when I look in those eyes,
264
00:14:56,270 --> 00:15:02,240
I see you looking back at me.
The real you.
265
00:15:02,240 --> 00:15:06,290
The love of my life
has come back to my life.
266
00:15:06,290 --> 00:15:13,070
[romantic music]
♪ ♪
267
00:15:13,070 --> 00:15:15,160
>> John: Doc, I want to--
>> Roman: Oh, you know what?
268
00:15:15,160 --> 00:15:19,060
[chuckles] Okay.
John wanted this
269
00:15:19,060 --> 00:15:21,050
to be a surprise.
He asked me to shut down
270
00:15:21,050 --> 00:15:24,090
the pub for your own
private Valentine's Day
271
00:15:24,090 --> 00:15:27,040
celebration.
But, uh, guess
272
00:15:27,040 --> 00:15:31,160
the cat's out of the bag.
>> Marlena: Uh-huh.
273
00:15:31,160 --> 00:15:34,220
That's it?
That's the big secret?
274
00:15:34,220 --> 00:15:37,130
>> Roman: Well, what?
You thought business
275
00:15:37,130 --> 00:15:40,120
was this slow?
You know what?
276
00:15:40,120 --> 00:15:44,210
I am gonna leave you two kids
alone, all right?
277
00:15:44,210 --> 00:15:47,180
Lock up when you leave.
>> John: Roman.
278
00:15:47,180 --> 00:15:54,170
Um.
Thanks.
279
00:15:54,170 --> 00:16:03,160
>> Roman: Anytime.
Enjoy.
280
00:16:03,160 --> 00:16:08,220
>> Marlena: [soft laugh]
Wow.
281
00:16:08,220 --> 00:16:13,230
We do have the place
to ourselves.
282
00:16:13,230 --> 00:16:15,220
>> John: Well, you know me,
I just
283
00:16:15,220 --> 00:16:20,080
love to make you happy, Doc.
>> Marlena: If you want to make
284
00:16:20,080 --> 00:16:24,180
me really happy,
find a way to get rid of Leo,
285
00:16:24,180 --> 00:16:30,130
so Sonny and Will
can be together.
286
00:16:30,130 --> 00:16:32,170
Hey, you know what?
You never, uh--
287
00:16:32,170 --> 00:16:34,260
you never answered me.
>> John: Huh?
288
00:16:34,260 --> 00:16:39,020
>> Marlena: What did Diana
tell you about Leo?
289
00:16:39,020 --> 00:16:40,240
>> John: She told me nothing
that's gonna help you
290
00:16:40,240 --> 00:16:46,160
to one-up 'em right now.
>> Marlena: [sighs]
291
00:16:46,160 --> 00:16:49,060
Well, I'm sorry to hear that.
>> John: Yeah.
292
00:16:49,060 --> 00:16:51,110
Well, we're both gonna try to
find a way to help Will and
293
00:16:51,110 --> 00:16:54,190
Sonny, but you know what?
There's nothing we can really
294
00:16:54,190 --> 00:16:59,060
do about it right now.
So why don't we just
295
00:16:59,060 --> 00:17:02,190
try to live in the moment?
What do you say?
296
00:17:02,190 --> 00:17:08,140
>> Marlena: Yeah.
I do believe that I can do that.
297
00:17:08,140 --> 00:17:11,280
>> John: You know, Doc,
outside that door,
298
00:17:11,280 --> 00:17:14,220
this old world
is a pretty messy place.
299
00:17:14,220 --> 00:17:20,040
Nothing's easy.
Nothing ever comes simple.
300
00:17:20,040 --> 00:17:24,270
But inside tonight,
none of that matters.
301
00:17:24,270 --> 00:17:30,140
Because inside here,
it's just me
302
00:17:30,140 --> 00:17:39,030
and my beautiful bride.
To Valentine's Day.
303
00:17:39,030 --> 00:17:42,130
>> Marlena: And many more
to come.
304
00:17:42,130 --> 00:17:52,080
[tender music]
♪ ♪
305
00:17:52,080 --> 00:17:54,050
[soft dramatic music]
♪ ♪
306
00:17:54,050 --> 00:17:56,000
>> Kayla: Kate.
>> Possible OD.
307
00:17:56,000 --> 00:17:57,200
Pulse is thready,
respiration shallow.
308
00:17:57,200 --> 00:17:59,030
>> Kayla: All right, let's get
her into room 3
309
00:17:59,030 --> 00:18:01,140
for a gastric lavage.
Let's get the drugs out of
310
00:18:01,140 --> 00:18:05,120
her system before it's too late.
>> Rafe: Oh, my God.
311
00:18:05,120 --> 00:18:08,050
>> Kayla: What happened?
>> Rafe: Gabi told me that she
312
00:18:08,050 --> 00:18:11,130
saw Jordan Ridgeway
leading her to her room.
313
00:18:11,130 --> 00:18:14,120
She said that she was drunk,
but my sister--she got
314
00:18:14,120 --> 00:18:16,210
a strange vibe from her.
And when I went into her room,
315
00:18:16,210 --> 00:18:20,180
I found her on the floor.
And these were next to her.
316
00:18:20,180 --> 00:18:22,220
Sedatives, right?
>> Kayla: Yeah, it was
317
00:18:22,220 --> 00:18:24,130
just filled.
Should be full.
318
00:18:24,130 --> 00:18:26,120
>> Rafe: Yeah, that's what
I thought.
319
00:18:26,120 --> 00:18:27,220
>> Kayla: Do you think she
did this on purpose?
320
00:18:27,220 --> 00:18:29,190
Do you think she was trying
to kill herself?
321
00:18:29,190 --> 00:18:33,090
>> Rafe: I don't know.
>> Kayla: I'll get back to you.
322
00:18:33,090 --> 00:18:39,010
Take this.
>> Rafe: All right.
323
00:18:39,010 --> 00:18:41,240
>> Ben: Ciara!
>> Chad: Where's Charlotte?
324
00:18:41,240 --> 00:18:44,080
Charlotte!
Charlotte. Where is she?
325
00:18:44,080 --> 00:18:46,000
Charlotte's not here, Ben!
Charlotte's not here!
326
00:18:46,000 --> 00:18:48,280
I got the fire.
>> Ben: Ciara.
327
00:18:48,280 --> 00:18:50,140
Oh, my God.
>> Ciara: You came.
328
00:18:50,140 --> 00:18:52,020
>> Ben: Oh, my God, I'm right
here, it's okay.
329
00:18:52,020 --> 00:18:54,010
You're safe now, okay?
We're gonna get you out of here.
330
00:18:54,010 --> 00:18:56,170
Gonna get you out of here.
>> Ciara: Okay.
331
00:18:56,170 --> 00:19:01,290
>> Chad: [coughs]
Where's--where's--
332
00:19:01,290 --> 00:19:04,290
where's Charlotte?
>> Ciara: Jordan--
333
00:19:04,290 --> 00:19:06,200
Jordan took her--
[coughs]
334
00:19:06,200 --> 00:19:08,280
>> Ben: It's okay, it's okay.
>> Chad: Where?
335
00:19:08,280 --> 00:19:11,290
>> Ciara: To see Abigail.
>> Ben: Chad, go!
336
00:19:11,290 --> 00:19:15,240
Go-go-go, I got it!
I got it.
337
00:19:15,240 --> 00:19:18,110
It's okay, it's okay.
Gonna get you out of here, okay?
338
00:19:18,110 --> 00:19:21,170
Okay.
>> Abigail: My little girl.
339
00:19:21,170 --> 00:19:23,000
You found her.
>> Jordan: I found out where
340
00:19:23,000 --> 00:19:24,140
Ben was keeping her.
She's okay now.
341
00:19:24,140 --> 00:19:26,150
She's safe.
>> Abigail: Oh, my baby.
342
00:19:26,150 --> 00:19:28,180
>> Jordan: What--what is this?
343
00:19:31,190 --> 00:19:33,240
Ben escaped?
Damn him!
344
00:19:33,240 --> 00:19:35,050
>> Abigail: Wait, Jordan.
Jordan, wait, wait.
345
00:19:35,050 --> 00:19:36,210
>> Jordan: No-no-no.
What is happening?
346
00:19:36,210 --> 00:19:39,030
This is not supposed to happen!
>> Abigail: Jordan, just can--
347
00:19:39,030 --> 00:19:40,230
can I have my daughter?
>> Jordan: I'm sorry, I can't
348
00:19:40,230 --> 00:19:42,090
do that.
>> Abigail: Why?
349
00:19:42,090 --> 00:19:44,050
>> Jordan: I can't, I can't give
you your baby back.
350
00:19:44,050 --> 00:19:46,140
>> Abigail: Jordan, why not?
>> Jordan: You don't understand.
351
00:19:46,140 --> 00:19:49,150
Ben is after her, okay?
I have to protect her.
352
00:19:49,150 --> 00:19:51,040
>> Abigail: I can protect her.
I am her mother.
353
00:19:51,040 --> 00:19:53,000
>> Jordan: No-no-no, she's not
safe with you.
354
00:19:53,000 --> 00:19:54,160
>> Abigail: Jordan, what are
you doing?
355
00:19:54,160 --> 00:19:57,090
Give me my daughter.
356
00:20:02,230 --> 00:20:05,140
>> John: Well, what do you know?
>> Marlena: [soft laugh]
357
00:20:05,140 --> 00:20:11,000
Look at you.
You have thought of everything.
358
00:20:11,000 --> 00:20:13,250
>> John: No, actually I didn't,
because I realize that
359
00:20:13,250 --> 00:20:16,110
the pub here
is probably not the most
360
00:20:16,110 --> 00:20:20,260
romantic restaurant in town.
>> Marlena: You know what?
361
00:20:20,260 --> 00:20:26,200
The pub
feels like home to me.
362
00:20:26,200 --> 00:20:32,090
>> John: But you are home to me.
Always have been, Doc.
363
00:20:32,090 --> 00:20:37,090
You make me feel safe
and grounded.
364
00:20:37,090 --> 00:20:42,040
I could never trust anybody
more in the world than you.
365
00:20:42,040 --> 00:20:49,220
>> Marlena: Oh, well.
I feel the same way about you.
366
00:20:49,220 --> 00:20:52,040
You know, when you--
when you talk about the world
367
00:20:52,040 --> 00:20:56,240
being a messy place,
well, it is.
368
00:20:56,240 --> 00:21:01,180
And we have certainly
had our share of problems
369
00:21:01,180 --> 00:21:05,020
this year.
One almost took me down
370
00:21:05,020 --> 00:21:10,050
for the count, you know?
But--but it didn't,
371
00:21:10,050 --> 00:21:14,260
because of you,
because of your love
372
00:21:14,260 --> 00:21:22,150
and your strength.
It just reminds me that
373
00:21:22,150 --> 00:21:32,120
nothing and no one
will ever come between us again.
374
00:21:32,120 --> 00:21:42,210
>> John: Couldn't have said it
better myself.
375
00:21:42,210 --> 00:21:46,050
>> Will: Open it.
>> Sonny: I--I didn't get you
376
00:21:46,050 --> 00:21:48,010
a card.
I was afraid that Leo
377
00:21:48,010 --> 00:21:49,220
would find it.
>> Will: Oh, please, you escaped
378
00:21:49,220 --> 00:21:52,000
from Leo for the night.
That's way better than a card.
379
00:21:52,000 --> 00:21:56,230
Yeah.
>> Sonny: [clears throat]
380
00:21:56,230 --> 00:22:00,170
"Dear, Sonny,
this year with you
381
00:22:00,170 --> 00:22:04,170
has been the best year
of my life."
382
00:22:04,170 --> 00:22:06,160
Wait, what?
>> Will: Yeah, might want to
383
00:22:06,160 --> 00:22:09,170
check the date
at the top of the card.
384
00:22:09,170 --> 00:22:11,210
>> Sonny: February 14--
2020.
385
00:22:11,210 --> 00:22:13,250
Oh, so this card's
from the future?
386
00:22:13,250 --> 00:22:15,160
>> Will: Yeah.
You know, it must have come
387
00:22:15,160 --> 00:22:17,170
through one of those
wormholes or something.
388
00:22:17,170 --> 00:22:23,000
Why don't you ready it to me?
>> Sonny: [clears throat]
389
00:22:23,000 --> 00:22:26,250
"This year with you has been
the best of my life and I
390
00:22:26,250 --> 00:22:30,170
never want to spend another
Valentine's Day without you.
391
00:22:30,170 --> 00:22:33,090
I know it was hard getting here.
I know there were times
392
00:22:33,090 --> 00:22:36,170
it seemed bleak,
like it would never happen,
393
00:22:36,170 --> 00:22:42,000
but we did it together.
I love you and always will.
394
00:22:42,000 --> 00:22:48,060
My love, my husband.
Happy Valentine's Day 2020.
395
00:22:48,060 --> 00:22:51,110
Love, Will."
This is beautiful.
396
00:22:51,110 --> 00:22:57,010
>> Will: I think we've waited
long enough.
397
00:22:57,010 --> 00:23:10,120
[romantic music]
♪ ♪
398
00:23:10,120 --> 00:23:12,200
>> Eli: I'm fine.
All right, I just had
399
00:23:12,200 --> 00:23:21,050
my bell rung, and I've already
put out a APB on Ben.
400
00:23:21,050 --> 00:23:23,100
I'm sorry, Commissioner.
I should have never let him
401
00:23:23,100 --> 00:23:24,220
get the jump on me.
>> Hope: Detective, it's fine.
402
00:23:24,220 --> 00:23:26,020
>> Eli: No...
>> Hope: It's not your fault.
403
00:23:26,020 --> 00:23:28,220
>> Eli: No, look, I should've
been ready for it.
404
00:23:28,220 --> 00:23:31,040
You guys have any idea where--
where he's headed?
405
00:23:31,040 --> 00:23:33,220
>> Ted: Well, he was insisting
that his sister framed him
406
00:23:33,220 --> 00:23:35,250
and she's the one who has
Ciara and the baby.
407
00:23:35,250 --> 00:23:39,010
>> Eli: I'm starting to think
he might be telling the truth.
408
00:23:39,010 --> 00:23:41,270
>> Hope: Either way,
we need to find my daughter
409
00:23:41,270 --> 00:23:44,240
now.
410
00:23:49,070 --> 00:23:51,050
>> Ciara: Thank God
you found me.
411
00:23:51,050 --> 00:24:07,090
I thought I was gonna die.
[coughs]
412
00:24:07,090 --> 00:24:10,220
>> Ben: I'm so sorry.
I'm so sorry for
413
00:24:10,220 --> 00:24:15,030
what my sister just did to you.
>> Ciara: Jordan lost it.
414
00:24:15,030 --> 00:24:18,080
She said she had to do all of
this to stop you.
415
00:24:18,080 --> 00:24:20,030
And she's convinced that
you're gonna start
416
00:24:20,030 --> 00:24:23,140
murdering people again.
>> Ben: That's why she
417
00:24:23,140 --> 00:24:26,130
framed me.
>> Ciara: She wanted people to
418
00:24:26,130 --> 00:24:31,060
think you set this fire too.
>> Ben: All that matters is
419
00:24:31,060 --> 00:24:40,010
you're safe now.
That's all that matters.
420
00:24:40,010 --> 00:24:43,120
Did Jordan hurt you?
>> Ciara: She said she had to
421
00:24:43,120 --> 00:24:45,210
kill me
to convince people
422
00:24:45,210 --> 00:24:49,180
that you were guilty.
And when I tried to escape,
423
00:24:49,180 --> 00:24:52,130
she--she drugged me
with something.
424
00:24:52,130 --> 00:24:55,220
[coughs]
>> Ben: Okay.
425
00:24:55,220 --> 00:24:58,070
Okay, we're gonna get you
checked out, okay?
426
00:24:58,070 --> 00:25:01,040
We're gonna get you checked out.
Did she say what she was
427
00:25:01,040 --> 00:25:04,030
gonna do with Charlotte?
>> Ciara: I pray she's gonna
428
00:25:04,030 --> 00:25:11,220
bring her to Abigail, but
what if she doesn't?
429
00:25:11,220 --> 00:25:13,170
>> Abigail: Please, just give me
my little girl, Jordan.
430
00:25:13,170 --> 00:25:15,020
>> Jordan: No-no-no, that's not
gonna happen, not while
431
00:25:15,020 --> 00:25:17,290
Ben's out there.
>> Abigail: We will--Chad and I,
432
00:25:17,290 --> 00:25:19,240
we will protect her
with our lives.
433
00:25:19,240 --> 00:25:21,140
>> Jordan: No, you're no match
for Ben, okay?
434
00:25:21,140 --> 00:25:24,120
He hates you.
You have no idea, I mean--
435
00:25:24,120 --> 00:25:26,130
think about it.
What better way to get back
436
00:25:26,130 --> 00:25:29,100
at you than to do something
terrible to your little girl?
437
00:25:29,100 --> 00:25:31,050
Think about what he did
to you last time.
438
00:25:31,050 --> 00:25:33,230
He tried to burn you alive.
What if he tried to
439
00:25:33,230 --> 00:25:35,230
do that to her?
>> Abigail: Don't even say that.
440
00:25:35,230 --> 00:25:37,150
>> Jordan: That's a truth
that you have to face.
441
00:25:37,150 --> 00:25:39,250
>> Abigail: Jordan, please.
Just let me hold her.
442
00:25:39,250 --> 00:25:41,290
>> Abigail: Stay back.
Abby, I don't want to
443
00:25:41,290 --> 00:25:43,120
have to do this, okay?
I really don't.
444
00:25:43,120 --> 00:25:45,130
But I will use this on you
if you take one step closer.
445
00:25:45,130 --> 00:25:47,200
>> Abigail: Okay.
I'm not doing anything.
446
00:25:47,200 --> 00:25:49,030
>> Jordan: Stay back.
Okay? I mean it.
447
00:25:49,030 --> 00:25:51,170
>> Chad: Abby?
>> Abigail: Chad, she--
448
00:25:51,170 --> 00:25:55,000
she has Charlotte
and she won't let me near her.
449
00:25:55,000 --> 00:25:58,100
>> Jordan: I can't, okay?
I cannot let Ben hurt this baby.
450
00:25:58,100 --> 00:26:00,280
>> Chad: It's under control.
Ben--Ben isn't gonna be able
451
00:26:00,280 --> 00:26:04,120
to--to hurt anyone anymore.
>> Jordan: Yes, he can.
452
00:26:04,120 --> 00:26:06,260
He just escaped custody, okay?
I just saw it on the news!
453
00:26:06,260 --> 00:26:09,040
>> Chad: I ran into him, and he
tried to attack me, so I--
454
00:26:09,040 --> 00:26:14,260
I--I killed him.
>> Jordan: What?
455
00:26:14,260 --> 00:26:17,240
>> Chad: He was a menace.
But he's not gonna be able
456
00:26:17,240 --> 00:26:22,250
to hurt anybody anymore, so I--
just give us our daughter back.
457
00:26:22,250 --> 00:26:36,220
>> Jordan: You murdered
my brother?
458
00:26:36,220 --> 00:26:40,060
>> Marlena: [laughs] Figures.
Mmm, mmm!
459
00:26:40,060 --> 00:26:42,090
>> John: Mmm.
>> Marlena: I almost forgot
460
00:26:42,090 --> 00:26:49,030
something.
>> John: For me?
461
00:26:49,030 --> 00:26:51,080
Mmm!
>> Marlena: For you.
462
00:26:51,080 --> 00:26:53,200
>> John: Wow. Look at this.
Wrapped and everything.
463
00:26:53,200 --> 00:26:55,180
>> Marlena: What am I,
an amateur?
464
00:26:55,180 --> 00:26:58,170
>> John: [laughs]
465
00:27:00,050 --> 00:27:08,030
[tender music]
♪ ♪
466
00:27:08,030 --> 00:27:11,200
>> John: Oh.
>> Marlena: Hm.
467
00:27:11,200 --> 00:27:15,110
>> John: Yeah, photographs.
>> Marlena: Our wedding.
468
00:27:15,110 --> 00:27:20,150
Keep going, the, uh--oh, yes,
the final one.
469
00:27:20,150 --> 00:27:23,210
>> John: You know, I think you
and I both had this wedding
470
00:27:23,210 --> 00:27:28,220
on our mind.
>> Marlena: Really?
471
00:27:28,220 --> 00:27:43,140
Really? Oh, look at you.
Thank you.
472
00:27:43,140 --> 00:27:46,150
Oh!
Ohh.
473
00:27:46,150 --> 00:27:52,070
Look at you.
>> John: You know, what I was
474
00:27:52,070 --> 00:27:54,120
kind of going for here--
I know it's not as classy
475
00:27:54,120 --> 00:27:58,250
as your gift, but
I just thought every morning
476
00:27:58,250 --> 00:28:00,250
when you pour your coffee,
it would remind you of that
477
00:28:00,250 --> 00:28:04,210
incredible day and just--
just how much
478
00:28:04,210 --> 00:28:08,030
we love each other.
>> Marlena: Like I would need
479
00:28:08,030 --> 00:28:10,090
a reminder of that.
>> John: It never hurts
480
00:28:10,090 --> 00:28:13,270
to have a little refresher.
481
00:28:18,120 --> 00:28:26,130
[acoustic guitar music plays]
♪ ♪
482
00:28:26,130 --> 00:28:29,110
>> ♪ All my life... ♪
>> John: May I please
483
00:28:29,110 --> 00:28:37,050
have this dance?
>> Marlena: You absolutely may.
484
00:28:37,050 --> 00:28:45,100
>> ♪ Thought I was living ♪
♪ Thought I had fun ♪
485
00:28:45,100 --> 00:28:51,190
♪ But I was alone ♪
>> Rafe: Hey, Hope, it's me.
486
00:28:51,190 --> 00:28:55,260
Sorry I'm not at the station.
Something came up.
487
00:28:55,260 --> 00:28:59,010
I'm actually at the hospital
and...
488
00:28:59,010 --> 00:29:05,050
Anyway, call me when you can.
[phone beeps]
489
00:29:05,050 --> 00:29:12,140
[suspenseful music]
♪ ♪
490
00:29:12,140 --> 00:29:14,140
>> Kayla: Hey.
>> Rafe: How is she?
491
00:29:14,140 --> 00:29:16,080
>> Kayla: Well, we pumped
her stomach.
492
00:29:16,080 --> 00:29:18,030
All the drugs should have
been out of her system by now.
493
00:29:18,030 --> 00:29:19,230
I mean, even if she took
the whole bottle,
494
00:29:19,230 --> 00:29:22,100
she should come to.
>> Rafe: Even if
495
00:29:22,100 --> 00:29:24,000
she were drinking?
>> Kayla: Well, I factored
496
00:29:24,000 --> 00:29:25,240
that in.
You know, it just
497
00:29:25,240 --> 00:29:27,210
doesn't add up.
I ordered a tox screen
498
00:29:27,210 --> 00:29:30,050
and a full blood workup.
I'm gonna go check on it,
499
00:29:30,050 --> 00:29:31,180
all right?
>> Rafe: Okay.
500
00:29:31,180 --> 00:29:34,040
It's all right if I stay here?
>> Kayla: Uh, yeah.
501
00:29:34,040 --> 00:29:37,110
Of course.
502
00:29:50,290 --> 00:29:53,010
>> Hope: Hey, guys.
A report just came in of a fire
503
00:29:53,010 --> 00:29:55,050
close to the cabin where
Ben took Ciara
504
00:29:55,050 --> 00:29:57,130
after her motorcycle accident.
>> Ted: Any details?
505
00:29:57,130 --> 00:29:58,230
>> Hope: No, but it can't be
a coincidence.
506
00:29:58,230 --> 00:30:00,030
I need to get there as fast
as I can.
507
00:30:00,030 --> 00:30:01,180
>> Eli: I'm coming with you.
>> Hope: No-no-no, Eli.
508
00:30:01,180 --> 00:30:03,060
Stay right here you are.
And get your head checked out.
509
00:30:03,060 --> 00:30:06,030
>> Ted: I'm coming.
510
00:30:09,140 --> 00:30:16,010
>> Ciara: [coughing]
[soft laugh]
511
00:30:16,010 --> 00:30:21,260
I must look a mess, huh?
>> Ben: You never looked
512
00:30:21,260 --> 00:30:27,120
more beautiful.
[sighs]
513
00:30:27,120 --> 00:30:31,200
I was so afraid I was
gonna lose you.
514
00:30:31,200 --> 00:30:37,260
>> Ciara: And you don't hate me?
>> Ben: Why would I hate you?
515
00:30:37,260 --> 00:30:40,210
>> Ciara: Because of the way
I treated you when I found out
516
00:30:40,210 --> 00:30:46,260
you kidnapped Gabi for Stefan.
And the whole Claire thing.
517
00:30:46,260 --> 00:30:55,160
>> Ben: I could never hate you.
You gotta believe me.
518
00:30:55,160 --> 00:31:01,040
>> Ciara: You kept calling me.
Every time my phone rang,
519
00:31:01,040 --> 00:31:03,210
it gave me hope because
I knew that you were
520
00:31:03,210 --> 00:31:08,150
looking for me.
>> Ben: I was glad I found you
521
00:31:08,150 --> 00:31:22,030
when I did.
If I lost you...
522
00:31:22,030 --> 00:31:23,140
I don't even want to
think about it.
523
00:31:23,140 --> 00:31:34,240
>> Ciara: No, you don't have to.
Because we're both safe now.
524
00:31:34,240 --> 00:31:37,280
I just hope Chad
finds his daughter.
525
00:31:37,280 --> 00:31:40,190
>> Jordan: I wanted Ben to be
locked up, but you--you killed
526
00:31:40,190 --> 00:31:42,040
him?
>> Chad: I'm sorry, I didn't
527
00:31:42,040 --> 00:31:45,080
have a choice.
He was a murderer.
528
00:31:45,080 --> 00:31:48,210
>> Abigail: Jordan, that's why
you took Charlotte in the first
529
00:31:48,210 --> 00:31:53,130
place, right?
To protect her from Ben.
530
00:31:53,130 --> 00:31:56,020
>> Jordan: You killed him.
You killed him how?
531
00:31:56,020 --> 00:32:01,130
>> Chad: I showed him this gun.
He kept coming after me,
532
00:32:01,130 --> 00:32:03,150
so I had to shoot him.
There's nothing else that
533
00:32:03,150 --> 00:32:09,270
I could do.
>> Jordan: Well, he's dead?
534
00:32:09,270 --> 00:32:11,160
Ben is dead.
>> Chad: I'm sorry.
535
00:32:11,160 --> 00:32:14,020
Abby and I appreciate
everything that you've done for
536
00:32:14,020 --> 00:32:19,230
us, and everyone is safe for now
thanks to you.
537
00:32:19,230 --> 00:32:21,260
All right, I'm sorry.
I know how much you loved him,
538
00:32:21,260 --> 00:32:24,000
but can we please have our
daughter back?
539
00:32:24,000 --> 00:32:36,290
Please.
I'm sorry.
540
00:32:36,290 --> 00:32:40,110
>> Abigail: Oh, my God.
Oh, you did it.
541
00:32:40,110 --> 00:32:48,070
You did it.
Hi, sweetheart.
542
00:32:48,070 --> 00:32:51,200
>> Will: Well, this is
definitely the best Valentine's
543
00:32:51,200 --> 00:32:55,110
Day ever.
>> Sonny: Yes.
544
00:32:55,110 --> 00:33:00,200
Well, you know, Valentine's Day
2020 sounds pretty cool, too.
545
00:33:00,200 --> 00:33:02,250
>> Will: Yes, it does.
>> Sonny: It's right up there
546
00:33:02,250 --> 00:33:05,100
with the day you told me you
would marry me.
547
00:33:05,100 --> 00:33:07,190
Remember? And then you gave me
that photo album.
548
00:33:07,190 --> 00:33:09,290
>> Will: Yeah, with the blank
pages to fill with photos of our
549
00:33:09,290 --> 00:33:12,270
lives.
>> Sonny: Do you happen you have
550
00:33:12,270 --> 00:33:15,130
any photos from the future?
[both chuckle]
551
00:33:15,130 --> 00:33:20,240
>> Will: Well, I'm working on
it, but it's gonna happen.
552
00:33:20,240 --> 00:33:27,200
We're gonna have that life.
>> Sonny: Yeah, once Leo's gone.
553
00:33:27,200 --> 00:33:30,120
>> Will: I believe we'll work it
out.
554
00:33:30,120 --> 00:33:36,160
I believe Leo won't be in our
lives for much longer.
555
00:33:36,160 --> 00:33:42,050
>> Sonny: I believe you.
>> Will: John's not gonna stop
556
00:33:42,050 --> 00:33:46,060
till he gets Leo out of the
picture for good.
557
00:33:46,060 --> 00:34:00,090
[gentle music]
♪ ♪
558
00:34:00,090 --> 00:34:05,160
>> ♪ You don't lie to me ♪
>> Marlena: [sighs]
559
00:34:05,160 --> 00:34:09,240
Oh, this is so perfect.
>> John: So you like my
560
00:34:09,240 --> 00:34:12,020
planning?
>> Marlena: I don't--
561
00:34:12,020 --> 00:34:16,170
Yes, but I don't mean that.
I mean--I mean our whole life
562
00:34:16,170 --> 00:34:22,070
together.
I just feel so lucky.
563
00:34:22,070 --> 00:34:28,040
>> John: No, Doc.
I'm the lucky one.
564
00:34:28,040 --> 00:34:31,200
And I am going to make it my
mission to see that you are just
565
00:34:31,200 --> 00:34:40,000
as happy always as you are right
now.
566
00:34:40,000 --> 00:34:44,160
>> Marlena: Happy Valentine's
Day, darling.
567
00:34:44,160 --> 00:34:46,180
>> John: Happy Valentine's Day,
Doc.
568
00:34:46,180 --> 00:34:48,150
>> ♪ A party of two ♪
569
00:34:48,280 --> 00:34:55,080
[gentle music]
♪ ♪
570
00:34:55,080 --> 00:35:03,250
[machinery beeping]
>> Rafe: What were you thinking?
571
00:35:03,250 --> 00:35:06,290
Hmm?
I know we've had our ups and
572
00:35:06,290 --> 00:35:14,210
downs, and you've done some
pretty messed up things, but...
573
00:35:14,210 --> 00:35:16,290
you don't strike me as the kind
of person that would take your
574
00:35:16,290 --> 00:35:21,060
own life.
Got a lot of people that care
575
00:35:21,060 --> 00:35:25,280
about you, Kate.
People that are counting on you,
576
00:35:25,280 --> 00:35:34,020
so...
You need to hang in there.
577
00:35:34,020 --> 00:35:38,080
[machine flatlines]
Hey! Hey!
578
00:35:38,080 --> 00:35:48,020
We need some help in here!
Help!
579
00:35:48,020 --> 00:35:50,070
>> Ben: We're gonna get you
out of here.
580
00:35:50,070 --> 00:35:51,280
We're gonna get you checked out
at the hospital, okay?
581
00:35:51,280 --> 00:35:53,110
>> Ciara: Okay, just give me
a minute.
582
00:35:53,110 --> 00:35:56,010
>> Ben: Okay.
I don't even have my phone on me
583
00:35:56,010 --> 00:35:58,060
to call your mom and tell her
that you're all right or--
584
00:35:58,060 --> 00:36:00,230
>> Ciara: Oh, she must be pretty
worried about me, huh?
585
00:36:00,230 --> 00:36:02,150
>> Ben: Yeah, you could say
that.
586
00:36:02,150 --> 00:36:05,050
You think you can walk?
>> Ciara: I think so.
587
00:36:05,050 --> 00:36:10,000
>> Ben: Okay, come on.
Take your time.
588
00:36:10,000 --> 00:36:11,240
>> Hope: Get the hell away from
my daughter!
589
00:36:11,240 --> 00:36:16,280
Let her go.
>> Abigail: Is she all right?
590
00:36:16,280 --> 00:36:18,250
Oh, my God.
>> Chad: I think she just needs
591
00:36:18,250 --> 00:36:24,280
her mother.
>> Abigail: Hi. Hi, love.
592
00:36:24,280 --> 00:36:28,200
Hi, oh, my God.
[Charlotte fusses]
593
00:36:28,200 --> 00:36:31,270
Shh, shh, you're okay.
You're okay.
594
00:36:31,270 --> 00:36:34,160
I've got you.
Shh, shh, shh.
595
00:36:34,160 --> 00:36:36,250
Oh, Chad, thank you.
>> Chad: I promised you I'd put
596
00:36:36,250 --> 00:36:40,020
her back in your arms.
49929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.