All language subtitles for Crownies s01e21.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,068 --> 00:00:02,024 We followed, blocked them in an alley. 2 00:00:02,040 --> 00:00:04,056 Then they started shooting, so we shot back. 3 00:00:04,072 --> 00:00:09,000 And then she was just, just lying there on the ground, bleeding. 4 00:00:09,012 --> 00:00:10,064 Are you going to go running to David 5 00:00:10,080 --> 00:00:13,024 every time you don't agree with one of my prosecutorial decisions? 6 00:00:13,040 --> 00:00:15,024 Because if it comes down to you or me, 7 00:00:15,036 --> 00:00:17,008 I know who'll be staying at the DPP. 8 00:00:19,032 --> 00:00:21,008 That's a girl! (Gasps) 9 00:00:21,024 --> 00:00:23,084 Yes, it is. Lisa, this is... this is Conrad. 10 00:00:24,000 --> 00:00:25,056 You're a fucking liar. Lisa, wait! 11 00:00:25,072 --> 00:00:28,072 You're a lying little bastard. Lisa! 12 00:00:28,084 --> 00:00:30,052 Why're you so protective of him? 13 00:00:30,068 --> 00:00:32,068 Something else going on with you and this tosser? 14 00:00:32,084 --> 00:00:34,056 I was never fucking good enough for you? 15 00:00:34,072 --> 00:00:36,032 You're an idiot. There it is. 16 00:00:36,048 --> 00:00:38,068 Conrad, just back off. Hey! 17 00:00:40,052 --> 00:00:42,040 Thanks for coming. 18 00:00:43,352 --> 00:00:44,392 Let's get you out of here. 19 00:00:44,404 --> 00:00:45,748 Julie, tell me you didn't... 20 00:00:45,849 --> 00:00:49,076 Julie, tell me you didn't give Jimmy Butcher the file. 21 00:00:49,392 --> 00:00:51,984 I went and slept with someone else last night. 22 00:00:52,000 --> 00:00:55,004 That's how much I don't want to be with you. We're just wrong. 23 00:00:55,520 --> 00:00:57,988 Did you show him the Quinn file after you fucked him? 24 00:00:58,000 --> 00:00:59,080 'Cause that's what you did with me. 25 00:00:59,096 --> 00:01:03,028 Why did you change your plea? I know you're working for someone. 26 00:01:03,940 --> 00:01:04,984 Oh, he's cute. 27 00:01:05,000 --> 00:01:08,048 (Gasps) Shit. Better get that in the wash, Erin. 28 00:01:09,064 --> 00:01:11,004 Lucky your place is just a few stops away. 29 00:01:13,412 --> 00:01:15,428 ♪ Theme music 30 00:01:17,436 --> 00:01:21,420 ♪ What do I do, stand in a shop 31 00:01:21,432 --> 00:01:25,404 ♪ Waiting for that money to drop 32 00:01:25,416 --> 00:01:29,420 ♪ Spend all day on a concrete slate 33 00:01:29,436 --> 00:01:33,416 ♪ My feet are aching don't get a break 34 00:01:33,428 --> 00:01:36,480 ♪ Singing what do I do? 35 00:01:36,492 --> 00:01:41,424 ♪ What am I to do? 36 00:01:41,436 --> 00:01:46,408 ♪ What do I do? 37 00:01:46,420 --> 00:01:50,444 ♪ What am I to do? 38 00:01:50,456 --> 00:01:54,404 ♪ What do I do? 39 00:01:54,416 --> 00:01:56,480 ♪ What am I... 40 00:01:56,492 --> 00:01:58,468 ♪ ..to do? ♪ 41 00:02:00,464 --> 00:02:03,452 (Gentle piano) 42 00:02:36,284 --> 00:02:38,276 Don't spill it! Fuck! Ben! 43 00:02:39,276 --> 00:02:41,228 OK. 44 00:02:41,240 --> 00:02:42,280 Hormones. 45 00:02:42,296 --> 00:02:44,232 Sorry. Right. 46 00:02:44,248 --> 00:02:46,280 Sorry, just under slept. How come? 47 00:02:46,292 --> 00:02:48,276 Just... work. 48 00:02:49,308 --> 00:02:53,324 You should try the Dr McMahon fail safe cure for insomnia... 49 00:02:54,240 --> 00:02:57,224 orgasm equals the release of oxytocin, 50 00:02:57,240 --> 00:02:59,280 equals relaxed Erin, equals good night's sleep. 51 00:02:59,292 --> 00:03:00,832 Everybody wins. 52 00:03:00,848 --> 00:03:03,848 If only your quest for knowledge extended to your cases. 53 00:03:04,264 --> 00:03:06,280 Oh, I've got room to come round tonight. 54 00:03:06,292 --> 00:03:08,232 Help you get sleepy. 55 00:03:08,244 --> 00:03:10,240 Don't you ever get tired of yourself? 56 00:03:10,252 --> 00:03:12,232 You want me, don't you? 57 00:03:14,212 --> 00:03:15,264 Oh, shit. 58 00:03:18,228 --> 00:03:20,212 What's she doing here? 59 00:03:20,224 --> 00:03:22,224 Looking for heads to shrink. 60 00:03:23,272 --> 00:03:25,224 Budget cuts? 61 00:03:25,240 --> 00:03:27,276 Perhaps if you'd played things a little differently... 62 00:03:27,292 --> 00:03:31,216 I'd like you to implement an efficiency improvement plan, 63 00:03:31,228 --> 00:03:32,268 effective immediately, 64 00:03:32,280 --> 00:03:34,276 pending the usual committee process. 65 00:03:34,288 --> 00:03:37,200 We have no fat to trim, Miriam. 66 00:03:37,212 --> 00:03:39,216 You've already cut us to the bone. 67 00:03:39,228 --> 00:03:41,264 Enterprising director like yourself... 68 00:03:41,276 --> 00:03:43,296 I'm sure you'll think of something. 69 00:03:46,040 --> 00:03:48,076 RICHARD: I'm not waiting forever, Tates, hurry up. 70 00:03:48,092 --> 00:03:50,076 Don't rush me! No seriously, we have to leave. 71 00:03:50,088 --> 00:03:52,032 Tracey is going to kill us. 72 00:03:52,048 --> 00:03:55,076 Wait... these or these? I don't know. I don't care, OK? 73 00:03:55,092 --> 00:03:57,076 I'm leaving. Well, wait, will you? 74 00:03:57,092 --> 00:04:00,044 And for the record, Finch Face owes me serious overtime. 75 00:04:03,080 --> 00:04:05,072 Ah... DANNY: Hello, Richard. 76 00:04:08,000 --> 00:04:11,052 Come on, we're all adults here. You two need to start talking. 77 00:04:11,068 --> 00:04:13,092 Now. I might just get out of your hair. 78 00:04:14,008 --> 00:04:16,040 Why don't you and I go for a bit of a walk? 79 00:04:16,056 --> 00:04:19,056 I - I really can't be late for work, Mr Novak, I've got three mentions 80 00:04:19,072 --> 00:04:21,048 and a witness to prep and... I understand. 81 00:04:21,064 --> 00:04:23,036 Yeah. Dad? 82 00:04:23,052 --> 00:04:25,080 It's alright, princess. Come on. It won't take long. 83 00:04:27,024 --> 00:04:29,060 Why did you go to Dad's? You could have come home. 84 00:04:29,076 --> 00:04:32,084 (Door shuts) Not while he was here. 85 00:04:32,300 --> 00:04:34,344 It wasn't Richard's fault. It was my idea. 86 00:04:35,056 --> 00:04:37,004 So you said. 87 00:04:38,088 --> 00:04:40,080 Baby. Hey, baby, baby. 88 00:04:40,096 --> 00:04:43,092 No, no, Tatum! That's not going to work this time. 89 00:04:43,604 --> 00:04:45,520 You know, you lied to me, for months. 90 00:04:45,736 --> 00:04:47,724 Your response was completely disproportionate. 91 00:04:48,036 --> 00:04:49,076 Oh, he wasn't hurt. 92 00:04:49,092 --> 00:04:52,020 Assault, Conrad, isn't just physically harming someone, 93 00:04:52,036 --> 00:04:55,052 It's also the apprehension of... Don't... don't fucking lawyer me! 94 00:04:56,092 --> 00:04:59,056 How am I ever supposed to trust you again? 95 00:04:59,068 --> 00:05:02,060 Hey! Hey, you can. You can. 96 00:05:04,044 --> 00:05:07,056 Can we please just talk? 97 00:05:12,088 --> 00:05:14,048 We're a dying breed, Richard... 98 00:05:14,060 --> 00:05:17,048 men... displaced, superfluous, 99 00:05:17,064 --> 00:05:19,076 heading for obliteration in this brave new world. 100 00:05:21,012 --> 00:05:25,024 Gone are the glory days of empires and soldiers of war, 101 00:05:25,040 --> 00:05:28,076 building of nations, the defending of borders. 102 00:05:28,088 --> 00:05:30,040 Do you know what I mean? 103 00:05:30,052 --> 00:05:32,056 Absolutely. 104 00:05:35,052 --> 00:05:37,076 How will history remember us? 105 00:05:44,044 --> 00:05:46,032 I like the outdoors. 106 00:05:49,072 --> 00:05:51,080 You cubicle rats should get out more. 107 00:05:51,092 --> 00:05:53,076 I cycle. 108 00:05:53,088 --> 00:05:55,068 What, you mean like pushbike? 109 00:05:55,080 --> 00:05:57,072 Yeah. 110 00:05:57,084 --> 00:05:59,076 Good for you. 111 00:06:02,400 --> 00:06:03,792 Do you think about death, Richard? 112 00:06:06,028 --> 00:06:07,084 Er... oh... 113 00:06:08,000 --> 00:06:10,036 The only way we can extend ourselves beyond our mortality 114 00:06:10,048 --> 00:06:12,004 is by what we leave behind. 115 00:06:14,020 --> 00:06:16,040 Our children inscribe our legacy. 116 00:06:19,028 --> 00:06:21,056 Tatum is my youngest daughter. 117 00:06:21,072 --> 00:06:25,040 She's all that stands between me and obscurity. 118 00:06:27,092 --> 00:06:30,036 She's my little girl. 119 00:06:32,044 --> 00:06:34,032 She's my angel. 120 00:06:37,000 --> 00:06:39,028 I want to be a grandfather, Richard. 121 00:06:45,084 --> 00:06:48,016 Tatum's my last hope. 122 00:06:57,016 --> 00:06:59,004 No more secrets. 123 00:07:02,036 --> 00:07:04,060 It's been good to talk. Hasn't it, though? 124 00:07:04,076 --> 00:07:06,096 Look, mate, I don't care where you get your end away, 125 00:07:06,112 --> 00:07:08,392 whether it's with girls or boys, as long as it's not with Tatum. 126 00:07:09,004 --> 00:07:10,372 Is that clear? 127 00:07:18,912 --> 00:07:20,288 Find yourself somewhere else to live. 128 00:07:22,064 --> 00:07:23,440 Yep. 129 00:07:52,412 --> 00:07:54,428 I went straight from the airport to the police. 130 00:07:54,444 --> 00:07:56,436 They are point-blank refusing to arrest Esther. 131 00:07:56,452 --> 00:07:58,448 They told me that the file is with your office. 132 00:07:58,464 --> 00:08:00,528 Look, I need you to tell them to charge her. Sorry, Ms Carr. 133 00:08:00,944 --> 00:08:02,772 I only got the police brief against your aunt this morning, 134 00:08:02,788 --> 00:08:04,804 so I haven't had a chance to look at it properly. 135 00:08:05,216 --> 00:08:06,868 Could you just take a seat? 136 00:08:07,484 --> 00:08:10,420 You'll need to be on your toes with this one. Why? 137 00:08:10,432 --> 00:08:12,404 Tony Gillies is the Crown. 138 00:08:13,472 --> 00:08:15,476 Here's what you need to know. 139 00:08:15,492 --> 00:08:19,444 My father, Glenn Carr, is chronically ill. 140 00:08:19,460 --> 00:08:21,496 He lives with Esther, who is also his carer. 141 00:08:22,412 --> 00:08:23,488 And his sister? Yes. 142 00:08:24,404 --> 00:08:26,468 Esther's had control over Dad's finances for the last six years 143 00:08:26,484 --> 00:08:29,428 since Mum died and he's also a little... 144 00:08:29,444 --> 00:08:33,404 he had a car accident and was left with frontal lobe damage. 145 00:08:33,420 --> 00:08:36,460 So he has difficulty communicating and is fed through a peg tube. 146 00:08:37,464 --> 00:08:39,480 I'm sorry to hear that. 147 00:08:39,492 --> 00:08:42,448 That's Dad, that's Esther. 148 00:08:42,464 --> 00:08:45,412 She's spending all his savings on herself. 149 00:08:45,428 --> 00:08:47,436 She's spent nearly a million dollars in three years 150 00:08:47,448 --> 00:08:49,468 by pretending it's going to his care. 151 00:08:49,480 --> 00:08:51,428 Well, if we can prove that, 152 00:08:51,444 --> 00:08:53,420 that's a breach of trust against your father 153 00:08:53,436 --> 00:08:55,484 and obviously he's not in a position to complain. 154 00:08:56,400 --> 00:08:59,400 The police have told me that they're light on the paper trail. 155 00:08:59,416 --> 00:09:02,440 So, Mr McMahon, I need you to tell them what evidence they need 156 00:09:02,456 --> 00:09:04,448 before Dad is hauled back into intensive care. 157 00:09:04,460 --> 00:09:06,452 OK, hang on. It's not that simple. 158 00:09:06,464 --> 00:09:08,452 Yes, it is. Get a warrant. 159 00:09:08,468 --> 00:09:11,400 Have a look at the financials and the bank records. 160 00:09:11,416 --> 00:09:13,476 Connect the dots with her purchases. Check this. 161 00:09:13,492 --> 00:09:18,432 Got enough to convince a jury? Yes, great. 162 00:09:18,444 --> 00:09:20,436 Advise the police to press charges, 163 00:09:20,452 --> 00:09:21,484 Esther goes to trial... Tahlia. 164 00:09:22,400 --> 00:09:23,488 Conviction, end of story. Tahlia. 165 00:09:24,404 --> 00:09:26,424 There are other things to consider for the indictment. 166 00:09:26,440 --> 00:09:29,444 It's a clear case of obtaining a financial advantage by deception. 167 00:09:29,460 --> 00:09:33,404 I've been working as a lawyer in London for the past six years. 168 00:09:33,416 --> 00:09:35,400 Next? 169 00:09:37,420 --> 00:09:38,484 OK. 170 00:09:38,496 --> 00:09:40,432 My understanding is 171 00:09:40,448 --> 00:09:42,484 the fraud squad are still collating Esther's expenditure. 172 00:09:43,400 --> 00:09:45,424 If they arrest her now, the case will be half-arsed. 173 00:09:45,436 --> 00:09:46,472 They have enough. 174 00:09:46,484 --> 00:09:48,472 If the DPP don't recommend charging, 175 00:09:48,488 --> 00:09:51,420 I'm going to go over there and deal with her myself. 176 00:09:51,432 --> 00:09:53,452 I told you, he's busy. 177 00:09:53,468 --> 00:09:57,392 Tracey tells me you're distributing my cases to other Crowns. 178 00:09:58,204 --> 00:10:01,060 My brain hasn't swollen, David, I'm still a fully functioning prosecutor. 179 00:10:01,076 --> 00:10:03,168 If I'd asked you, what would you have said? 180 00:10:03,180 --> 00:10:04,480 What do you think? 181 00:10:04,500 --> 00:10:06,928 I'm not standing you down from work, Janet. 182 00:10:06,976 --> 00:10:09,220 I'm simply swapping your long-running trials 183 00:10:09,436 --> 00:10:11,476 for these shorter, more practical matters. 184 00:10:14,436 --> 00:10:15,488 I'll have a read. 185 00:10:16,404 --> 00:10:18,440 I'll still be briefing whoever's taking over. 186 00:10:18,452 --> 00:10:20,424 Fine. 187 00:10:22,404 --> 00:10:23,496 Miriam Mansie has informed me 188 00:10:24,412 --> 00:10:26,428 that we are once again under budgetary review. 189 00:10:26,440 --> 00:10:28,424 That woman. 190 00:10:28,440 --> 00:10:30,468 I need one solicitor from groups four, five and six 191 00:10:30,484 --> 00:10:33,408 and compelling reasons for letting them go. 192 00:10:33,424 --> 00:10:36,460 I'm sorry I have to ask you to do this. 193 00:10:36,476 --> 00:10:40,484 I couldn't possibly imagine where to start, David. 194 00:10:41,400 --> 00:10:43,480 Just do your best. We have no choice. 195 00:10:55,424 --> 00:10:57,468 Where the hell's my lawyer? He's on his way. 196 00:10:57,484 --> 00:11:00,400 You think he'd actually bother to turn up on time? 197 00:11:00,416 --> 00:11:02,876 It's kind of like a big day. Sit down. He'll be here. 198 00:11:11,468 --> 00:11:13,468 They'll find that you followed protocol. 199 00:11:13,484 --> 00:11:16,088 Yeah, I did. It's standard procedure. 200 00:11:16,404 --> 00:11:18,476 The Internal Affairs interview is just for the Coroner to... 201 00:11:18,488 --> 00:11:20,428 Lina, I know. I know. 202 00:11:21,428 --> 00:11:22,488 Sorry. 203 00:11:23,488 --> 00:11:26,428 - Shit, I've gotta go. - Wait, wait. Um... 204 00:11:28,088 --> 00:11:32,024 this month, it's been a bitch. 205 00:11:34,040 --> 00:11:36,056 I don't want to feel shit anymore. 206 00:11:37,068 --> 00:11:39,064 I want to spend my life with you. 207 00:11:40,064 --> 00:11:43,028 Andy... No, hear me out, OK? 208 00:11:43,040 --> 00:11:47,012 Life is too short. 209 00:11:47,028 --> 00:11:50,024 I don't have a ring yet and I know I should ask your dad, 210 00:11:50,036 --> 00:11:52,004 but marry me. 211 00:11:53,084 --> 00:11:55,064 Marry me, Lina. 212 00:11:55,080 --> 00:11:57,096 What, are you serious? Say yes. 213 00:11:58,012 --> 00:12:01,092 But you're... you're about to go and do your big interview. 214 00:12:02,004 --> 00:12:03,044 Today's not the day. 215 00:12:03,060 --> 00:12:07,004 Fuck the interview. Say yes. No, Andy! 216 00:12:07,016 --> 00:12:08,080 Not like this. 217 00:12:08,092 --> 00:12:11,044 Ask me when you're in a good place. 218 00:12:11,056 --> 00:12:12,096 No? 219 00:12:13,008 --> 00:12:16,048 No today, but not never. 220 00:12:19,060 --> 00:12:23,004 Go to work. Go to work. 221 00:12:34,120 --> 00:12:35,844 You really need to go back to the police with this... 222 00:12:36,060 --> 00:12:37,452 I'm a prosecutor, not an investigator. 223 00:12:37,464 --> 00:12:39,420 My father is falling apart, 224 00:12:39,436 --> 00:12:41,400 and is still in the care of the woman 225 00:12:41,416 --> 00:12:43,412 who is taking him for everything he owns. 226 00:12:43,424 --> 00:12:46,460 What part aren't you getting? I mean, look at this... 227 00:12:46,476 --> 00:12:49,444 she spent $10,000 on facials, 6,000 on pedicures. 228 00:12:49,460 --> 00:12:52,448 She withdrew massive amounts of money to pay for medical treatments 229 00:12:52,464 --> 00:12:55,448 that were covered by Dad's insurance and shouldn't have cost a cent. 230 00:12:55,460 --> 00:12:57,400 Where's the proof? 231 00:12:57,416 --> 00:13:00,408 It won't get past committal unless we can convince a magistrate. 232 00:13:00,420 --> 00:13:01,456 And to be honest, 233 00:13:01,472 --> 00:13:04,448 I'm finding it really hard to see exactly what she's done 234 00:13:04,460 --> 00:13:06,420 that's so bad. 235 00:13:06,436 --> 00:13:08,420 So she's bought all the stuff that he likes... 236 00:13:08,436 --> 00:13:11,400 art, music, things that he enjoyed before the accident. 237 00:13:11,416 --> 00:13:14,408 It's arguable that he'd be spending that money anyway if he could. 238 00:13:14,420 --> 00:13:15,460 It's not her money. 239 00:13:15,472 --> 00:13:17,420 But isn't she entitled to something 240 00:13:17,436 --> 00:13:19,428 after giving years of her life to his care? 241 00:13:19,444 --> 00:13:22,436 He's completely dependent on her. It's an abuse of power. 242 00:13:22,452 --> 00:13:25,440 Or is she making a tragic situation a little more bearable 243 00:13:25,452 --> 00:13:27,440 for both of them? 244 00:13:27,452 --> 00:13:29,412 You're unbelievable. 245 00:13:29,428 --> 00:13:31,436 No. I'm just asking the same questions a jury will. 246 00:13:31,448 --> 00:13:33,400 The bottom line is, 247 00:13:33,416 --> 00:13:36,412 she might not have the necessary intention for a conviction, simple. 248 00:13:36,428 --> 00:13:38,400 Tony Gillies! Save it, Tracey! 249 00:13:38,416 --> 00:13:40,496 Terribly sorry. Bit of a mix-up. What are you doing? 250 00:13:41,412 --> 00:13:43,408 So hard to find good admin staff these days. 251 00:13:43,424 --> 00:13:44,492 Wrong instructing solicitor assigned. 252 00:13:45,408 --> 00:13:47,416 No, I assure you, I'm instructing on this. 253 00:13:47,428 --> 00:13:49,416 Ah no, Ben, you're not. 254 00:13:49,432 --> 00:13:51,416 Tracey? My office. This way, please. 255 00:13:51,428 --> 00:13:52,492 Good. Excellent. 256 00:13:53,408 --> 00:13:55,424 Give me someone who will actually prosecute. 257 00:13:56,424 --> 00:13:57,492 Don't. 258 00:13:58,404 --> 00:14:00,400 Keep your head down today. 259 00:14:19,432 --> 00:14:22,436 Oh hey, Lisa, it's me. You picked up. 260 00:14:22,452 --> 00:14:25,444 Yeah. Look, I really need to speak to you. 261 00:14:25,456 --> 00:14:28,488 Can you meet me today for lunch? 262 00:14:30,444 --> 00:14:32,432 Please, Lisa, I... 263 00:14:33,460 --> 00:14:35,480 I miss you and I really want to sort this out. 264 00:14:37,428 --> 00:14:38,484 Thank you, thank you. 265 00:14:38,496 --> 00:14:40,440 One, at the cafe downstairs. 266 00:14:40,452 --> 00:14:41,496 Alright, I'll see you then. Bye. 267 00:14:43,448 --> 00:14:45,476 Hey. Hey. 268 00:14:45,488 --> 00:14:48,416 Um, did you and Con sort things out? 269 00:14:48,432 --> 00:14:51,452 Yeah. We had the most incredible make-up sex. 270 00:14:51,468 --> 00:14:54,404 Like mind-blowing- Yeah, don't need to know, Tates. 271 00:14:54,420 --> 00:14:55,476 What did Dad say? Not much. 272 00:14:55,488 --> 00:14:57,448 He wants to be a grandfather. 273 00:14:59,400 --> 00:15:00,460 So will you come home tonight? 274 00:15:00,476 --> 00:15:04,404 On the scale of good ideas, that is like a minus ten. 275 00:15:04,420 --> 00:15:06,496 Conrad won't mind. No, Tates. Enough. 276 00:15:07,408 --> 00:15:08,492 Just forget it. 277 00:15:09,404 --> 00:15:10,468 So where will you stay? 278 00:15:10,480 --> 00:15:12,420 With Lisa. 279 00:15:15,492 --> 00:15:18,416 Why are you looking up the Proceeds of Crime Act? 280 00:15:18,428 --> 00:15:19,472 Ah, it's for a case. 281 00:15:19,488 --> 00:15:21,468 Ooh, dirty money. Sounds juicy. Which case? 282 00:15:21,484 --> 00:15:24,464 It's research, actually, for, um... Tracey! 283 00:15:26,408 --> 00:15:27,464 Sorry about this morning. 284 00:15:27,476 --> 00:15:29,488 Um, we had an unavoidable... 285 00:15:30,404 --> 00:15:32,448 Domestic emergency. Yeah. It won't happen again. 286 00:15:32,464 --> 00:15:38,404 Meeting room. Ten minutes. A very serious matter has come up. 287 00:15:53,888 --> 00:15:55,848 Sorry, I was with Tony. 288 00:15:55,864 --> 00:15:57,896 He just pulled me on to this dodgy carer case. 289 00:15:58,812 --> 00:16:01,828 Well, lucky I did all the prep for you. 290 00:16:01,840 --> 00:16:03,844 Should be a breeze from here. 291 00:16:03,856 --> 00:16:05,800 You OK? 292 00:16:05,812 --> 00:16:07,884 I regret to inform you 293 00:16:08,800 --> 00:16:10,892 that someone from this group, and from groups four and six... 294 00:16:13,852 --> 00:16:15,836 will shortly be made redundant. 295 00:16:15,848 --> 00:16:17,864 Why? 296 00:16:17,880 --> 00:16:19,872 We have been asked to make cuts to personnel. 297 00:16:19,888 --> 00:16:24,848 Despite my best efforts to convince David otherwise, 298 00:16:24,860 --> 00:16:26,852 the decision is irreversible. 299 00:16:26,864 --> 00:16:28,836 I'm very sorry. 300 00:16:28,852 --> 00:16:31,816 That's so unfair. Life, Tatum, is unfair. 301 00:16:31,832 --> 00:16:33,844 But my position's tenured. Even so. 302 00:16:33,860 --> 00:16:36,836 No doubt the Quinn leak hasn't helped. 303 00:16:36,852 --> 00:16:38,852 Of course, I will be happy to provide a reference 304 00:16:38,868 --> 00:16:41,852 for whomever David decides will be leaving us. 305 00:16:45,860 --> 00:16:48,808 She enjoyed that. This is crap! 306 00:16:48,824 --> 00:16:50,872 I'm not going down for something I didn't do. 307 00:16:50,884 --> 00:16:52,840 Maybe it's all just a beat up. 308 00:16:52,856 --> 00:16:54,872 Miriam Mansie throwing her weight around. 309 00:16:54,884 --> 00:16:57,804 Keep telling yourself that, Ben. 310 00:16:57,820 --> 00:17:00,804 Someone in this room is still lying, and it isn't me. 311 00:17:07,392 --> 00:17:09,440 Tatum Novak. Where do I start? 312 00:17:10,552 --> 00:17:12,432 Shopping trips during office hours, 313 00:17:12,448 --> 00:17:14,460 uses DPP resources for personal matters, 314 00:17:14,476 --> 00:17:17,428 including the planning of her wedding. 315 00:17:17,440 --> 00:17:20,400 No respect for authority, 316 00:17:20,416 --> 00:17:22,464 not to mention her unsavoury family connections. 317 00:17:23,080 --> 00:17:24,588 I don't think that's especially relevant. 318 00:17:24,604 --> 00:17:28,092 Richard Stirling. Inappropriate liaisons with a witness, Tina Chang, 319 00:17:28,404 --> 00:17:29,444 despite several warnings. 320 00:17:29,456 --> 00:17:32,444 Used the office as a hotel, 321 00:17:32,460 --> 00:17:35,404 as well as a reluctance to review sexual offence briefs 322 00:17:35,420 --> 00:17:38,408 and reports of poor advocacy performance. 323 00:17:38,424 --> 00:17:41,460 Accepted money from another solicitor to write his indictments. 324 00:17:41,476 --> 00:17:43,484 Would that be Ben McMahon? Lina Badir. 325 00:17:43,496 --> 00:17:46,400 Harbours extreme political views. 326 00:17:46,416 --> 00:17:49,456 Her brother was under investigation by police. 327 00:17:49,872 --> 00:17:52,896 You've been very thorough, Tracey. Do you have one of those on me? 328 00:17:53,408 --> 00:17:54,780 I'm only doing what you asked. 329 00:17:55,192 --> 00:17:57,192 Yes, yes. Carry on. 330 00:17:57,404 --> 00:17:59,452 Erin O'Shaughnessy. 331 00:17:59,468 --> 00:18:02,484 Sympathised with the defence on the Mervich case, 332 00:18:02,496 --> 00:18:04,472 solicited media attention, 333 00:18:04,488 --> 00:18:08,432 fundamentally ill-suited to the culture of the DPP 334 00:18:08,448 --> 00:18:11,444 and, by all accounts, a liability. Ah! 335 00:18:11,460 --> 00:18:15,412 There's more. I think I get the picture. 336 00:18:15,424 --> 00:18:17,444 So what is your recommendation then? 337 00:18:17,456 --> 00:18:19,448 Who should go? 338 00:18:19,460 --> 00:18:21,432 That, David, 339 00:18:21,444 --> 00:18:23,424 is your job. 340 00:18:28,444 --> 00:18:30,404 (Door closes) 341 00:18:34,400 --> 00:18:35,464 Here's the rest. 342 00:18:35,480 --> 00:18:37,484 I started going through the witness statements 343 00:18:38,400 --> 00:18:40,476 and trying to figure out whether or not we've got enough. 344 00:18:42,404 --> 00:18:44,484 I'm sorry about Tony. 345 00:18:44,496 --> 00:18:46,456 You didn't have to say yes. 346 00:18:46,472 --> 00:18:48,456 I want to keep my job, Ben. So do I. 347 00:18:48,472 --> 00:18:50,416 What do you think David's going to think 348 00:18:50,432 --> 00:18:52,420 when he finds out I've had work taken off me? 349 00:18:52,432 --> 00:18:53,772 I'll be first out the door. 350 00:18:53,888 --> 00:18:55,512 Blaming each other is not going to help. 351 00:19:00,092 --> 00:19:02,088 I don't think she's guilty of anything 352 00:19:02,400 --> 00:19:04,408 other than being a bit extravagant. 353 00:19:05,224 --> 00:19:07,288 Really? Do you? 354 00:19:07,404 --> 00:19:12,432 Well, maybe Tahlia's just pissed off that her inheritance is decreasing. 355 00:19:12,448 --> 00:19:14,448 She is the sole benefactor in his will. 356 00:19:15,060 --> 00:19:17,060 What, you think she's left her job 357 00:19:17,276 --> 00:19:20,276 and flown all the way back from London just to save her inheritance? 358 00:19:20,288 --> 00:19:21,636 Maybe. 359 00:19:22,448 --> 00:19:24,468 Your problem now. 360 00:19:44,412 --> 00:19:46,420 Unbelievable! 361 00:19:46,432 --> 00:19:47,496 A sunbathing penis, 362 00:19:48,412 --> 00:19:50,416 - A self-proclaimed cannabis whisperer... - What? 363 00:19:50,432 --> 00:19:54,404 The offender cultivated marijuana with a street value of 140 grand. 364 00:19:54,420 --> 00:19:57,440 An assault causing GBH with a tennis racquet. 365 00:19:57,456 --> 00:20:00,484 I am sick of being treated like I am made of glass. 366 00:20:00,496 --> 00:20:03,428 It's so insulting. 367 00:20:03,440 --> 00:20:05,480 Do you know which one of us will go? 368 00:20:05,496 --> 00:20:08,444 No. I'm sure it won't be you. You're doing good work. 369 00:20:08,456 --> 00:20:10,492 This is doing my head in. 370 00:20:11,404 --> 00:20:13,476 Distract me with the penis, please. 371 00:20:15,420 --> 00:20:16,480 The father, William Clarke, 372 00:20:16,496 --> 00:20:19,472 had taken his son and one of his friends to their soccer game. 373 00:20:19,488 --> 00:20:22,420 So he waits in the car for them to finish playing. 374 00:20:22,436 --> 00:20:25,432 Incidentally, he has psoriasis on his genitals. 375 00:20:25,444 --> 00:20:26,488 So the sunlight comes out, 376 00:20:27,404 --> 00:20:28,460 he decides to take his doctor's advice, 377 00:20:28,476 --> 00:20:30,452 get some vitamin D on the affected area... 378 00:20:30,464 --> 00:20:32,404 Ew. 379 00:20:32,420 --> 00:20:33,488 So he flops it out for some UV goodness 380 00:20:34,404 --> 00:20:36,400 and the kid comes back to the car, hey presto, 381 00:20:36,416 --> 00:20:39,400 Mr Clarke's been charged with committing an act of indecency 382 00:20:39,412 --> 00:20:40,452 towards another person. 383 00:20:40,464 --> 00:20:42,424 Your opinion? 384 00:20:44,476 --> 00:20:47,480 He seems very contrite in the record of interview. 385 00:20:47,496 --> 00:20:50,412 Most sex offenders are, once they're caught. 386 00:20:50,428 --> 00:20:52,412 Well, he didn't physically harm anyone. 387 00:20:52,424 --> 00:20:54,432 He exposed himself to a child. 388 00:20:54,444 --> 00:20:56,476 Incredibly stupid, yes. 389 00:20:56,488 --> 00:20:58,496 But was it deliberate? 390 00:20:59,412 --> 00:21:01,420 He maintains it was a moment of lapsed judgement, 391 00:21:01,432 --> 00:21:02,468 not an act of indecency. 392 00:21:02,480 --> 00:21:04,416 He'll get a conviction 393 00:21:04,432 --> 00:21:06,468 and be labelled a sex offender for the rest of his life 394 00:21:06,484 --> 00:21:09,428 unless he can prove that. What are you thinking? 395 00:21:09,440 --> 00:21:11,496 I'm thinking, 396 00:21:12,408 --> 00:21:13,480 at least he didn't use sunscreen. 397 00:21:22,476 --> 00:21:23,828 (Knock on door) 398 00:21:23,840 --> 00:21:25,180 Yes? 399 00:21:25,592 --> 00:21:26,932 Sorry to bother you. 400 00:21:26,948 --> 00:21:28,656 I was just wondering if I could ask you a question. 401 00:21:28,768 --> 00:21:30,108 You just did. 402 00:21:30,924 --> 00:21:35,404 Um, why did you take me off the Esther Carr dodgy carer case? 403 00:21:37,412 --> 00:21:38,872 Are you questioning my judgement? 404 00:21:39,288 --> 00:21:41,224 No sir, not at all. It's just that, ah, 405 00:21:41,440 --> 00:21:44,456 well, if I'm doing something wrong, I can do better. 406 00:21:44,472 --> 00:21:47,400 You're a good prosecutor and I can learn from you. 407 00:21:47,416 --> 00:21:49,432 Nothing worse than a brown-noser, son. 408 00:21:52,468 --> 00:21:54,424 Is it just me, or...? 409 00:21:54,436 --> 00:21:56,492 Yeah, it's just you. 410 00:21:58,468 --> 00:22:01,412 Shitting yourself, money bags? 411 00:22:01,428 --> 00:22:03,456 Worried your head's on the chopping block? 412 00:22:03,472 --> 00:22:07,456 Look, you like to do things differently around here, and so do I. 413 00:22:07,472 --> 00:22:09,452 That doesn't mean we don't get the job done. 414 00:22:09,464 --> 00:22:13,436 I am nothing like you. 415 00:22:15,480 --> 00:22:17,432 Bye. 416 00:22:19,436 --> 00:22:21,412 Bye for now. 417 00:22:22,464 --> 00:22:25,416 Have a nice life. 418 00:22:32,440 --> 00:22:34,440 Ah, hello, Victims Services? 419 00:22:34,452 --> 00:22:36,484 I just wanted to check 420 00:22:37,000 --> 00:22:40,368 if it's possible to make donations anonymously, 421 00:22:41,080 --> 00:22:43,236 in cash, today. 422 00:22:45,408 --> 00:22:48,476 No? Why must all donations be trackable? 423 00:22:48,892 --> 00:22:51,292 Wonderful. That's great. Thanks for nothing. 424 00:22:55,852 --> 00:22:59,816 Just transparently sucked up to a Crown prosecutor. 425 00:22:59,828 --> 00:23:01,880 Two hours late to work. 426 00:23:01,896 --> 00:23:04,804 Have you ever been truly hated by someone? 427 00:23:04,816 --> 00:23:06,880 The entire famiglia de Novak? 428 00:23:06,892 --> 00:23:09,836 Tony Gillies won't work with me. 429 00:23:09,852 --> 00:23:13,800 Appeal to his carotid artery. Buy it some donuts. 430 00:23:14,888 --> 00:23:17,824 What would this place be without me, Richard? 431 00:23:17,836 --> 00:23:18,892 A grey 432 00:23:19,804 --> 00:23:21,820 and lifeless wasteland. 433 00:23:21,836 --> 00:23:25,812 I didn't think you'd actually care if you got fired. 434 00:23:25,824 --> 00:23:27,804 I don't know. I just... 435 00:23:27,820 --> 00:23:29,804 I feel like I'm actually doing something. 436 00:23:29,816 --> 00:23:30,856 You know, something important. 437 00:23:30,872 --> 00:23:32,808 What, making a difference? Yeah. 438 00:23:32,824 --> 00:23:34,812 Well, we are. I don't want to go, either. 439 00:23:36,896 --> 00:23:39,840 Liquid lunch. Tracey's gone out. No can do, I'm afraid. 440 00:23:39,852 --> 00:23:40,892 I'm meeting someone. 441 00:23:41,808 --> 00:23:43,836 Who? A friend. 442 00:23:43,848 --> 00:23:45,828 A friend? 443 00:23:46,860 --> 00:23:48,860 Right. 444 00:23:48,872 --> 00:23:50,896 Hey, 445 00:23:51,812 --> 00:23:53,840 I don't hate you. Oh. 446 00:24:17,464 --> 00:24:19,448 Trichocereus spachianus. 447 00:24:19,860 --> 00:24:21,896 Generally easy to cultivate 448 00:24:22,812 --> 00:24:23,892 and will tolerate extreme sun and heat 449 00:24:24,804 --> 00:24:26,824 but don't much like the cold. 450 00:24:26,836 --> 00:24:28,832 Judge Walker. I didn't recognise you. 451 00:24:28,844 --> 00:24:29,884 Mr Stirling, you do know that 452 00:24:30,000 --> 00:24:32,036 you're not supposed to address a judge by their full name 453 00:24:32,448 --> 00:24:33,748 in public environs? 454 00:24:33,804 --> 00:24:36,460 In our civilian attire, we are to be afforded anonymity. 455 00:24:36,476 --> 00:24:40,464 You never know who's around. Of course. I apol... 456 00:24:40,476 --> 00:24:42,420 My mistake. 457 00:24:42,436 --> 00:24:44,872 Occasion? Guilt. 458 00:24:45,284 --> 00:24:47,384 Penance. Forgiveness. 459 00:24:47,396 --> 00:24:49,004 Orchids. 460 00:24:51,400 --> 00:24:52,468 Will brighten even the blackest heart. 461 00:24:52,484 --> 00:24:54,452 Yeah, they are beautiful, but, ah, 462 00:24:54,464 --> 00:24:56,472 DPP salary. 463 00:24:56,484 --> 00:24:58,464 Meagre at best. 464 00:24:58,476 --> 00:25:01,408 Well, we can't have that. 465 00:25:01,424 --> 00:25:03,480 Oh no, no, no, no, you don't have to do that. 466 00:25:03,496 --> 00:25:07,476 Mr Stirling, when will you learn, never to challenge a judge? 467 00:25:09,472 --> 00:25:11,428 Thank you. 468 00:25:17,424 --> 00:25:19,420 Hi. 469 00:25:19,432 --> 00:25:20,472 Thanks for coming. 470 00:25:20,484 --> 00:25:23,424 These are for you. 471 00:25:23,436 --> 00:25:25,404 Oh, I... 472 00:25:25,416 --> 00:25:27,468 Oh, you're such a wonderful man! 473 00:25:27,480 --> 00:25:29,444 We have a good meeting story. 474 00:25:29,460 --> 00:25:32,432 All great couples have a good meeting story. I know. 475 00:25:32,444 --> 00:25:34,440 And I look good in lycra. 476 00:25:36,412 --> 00:25:38,412 I thought when I met you that... 477 00:25:39,416 --> 00:25:41,480 What? Say it. 478 00:25:44,416 --> 00:25:46,412 I've really enjoyed our time together. 479 00:25:46,424 --> 00:25:48,404 But. 480 00:25:48,420 --> 00:25:49,456 You're too complicated for me right now. 481 00:25:49,468 --> 00:25:51,420 Can I just explain about Conrad? 482 00:25:51,432 --> 00:25:52,484 I have to think about my children. 483 00:25:53,400 --> 00:25:55,480 I promised them stability and you can't offer that right now. 484 00:25:55,492 --> 00:25:57,484 I can. I will. 485 00:25:58,400 --> 00:26:00,476 They have to come first. I know, and I can handle that. 486 00:26:00,992 --> 00:26:05,284 Look, what happened at the flat, none of that was my fault. 487 00:26:05,400 --> 00:26:06,472 We're at different times in our lives. 488 00:26:08,424 --> 00:26:10,408 When you get yourself sorted out, 489 00:26:10,420 --> 00:26:11,492 call me, OK? 490 00:26:12,404 --> 00:26:13,448 So that's it then? 491 00:26:14,468 --> 00:26:16,428 End of story? 492 00:26:16,440 --> 00:26:18,480 Don't I get a say in this? 493 00:26:33,468 --> 00:26:35,428 Sorry. 494 00:26:47,448 --> 00:26:50,412 VOICEMAIL: You've reached Detective Sergeant Andy Campbell. 495 00:26:50,424 --> 00:26:51,472 Please leave your name and number. 496 00:26:56,440 --> 00:26:58,452 These just arrived for you. 497 00:26:58,468 --> 00:27:01,488 The medical records from Glenn Carr's treating hospital. 498 00:27:02,400 --> 00:27:03,468 He's one sick man. 499 00:27:03,480 --> 00:27:05,480 Ah, hang on. 500 00:27:05,492 --> 00:27:07,472 Are these all his medical records? 501 00:27:07,488 --> 00:27:09,448 They're all from different hospitals. 502 00:27:09,464 --> 00:27:12,400 Well, don't ask me, I'm just the courier. 503 00:27:12,416 --> 00:27:14,480 Why have you subpoenaed them, anyway? Are they relevant? 504 00:27:14,492 --> 00:27:16,492 I like to be across everything. 505 00:27:17,408 --> 00:27:19,424 Any news from your Detective Campbell? 506 00:27:19,436 --> 00:27:21,412 No. 507 00:27:21,424 --> 00:27:23,428 I'm sure you'll hear soon. 508 00:27:42,416 --> 00:27:44,460 So, we had a call from a consulting physician 509 00:27:44,472 --> 00:27:46,412 at Royal North Shore today, 510 00:27:46,424 --> 00:27:47,464 and you know what he said? 511 00:27:47,480 --> 00:27:50,412 He said they had a visit from a DPP solicitor, 512 00:27:50,424 --> 00:27:51,488 making inquiries about Esther Carr. 513 00:27:52,404 --> 00:27:55,400 As well you know, we don't send our lawyers out investigating. 514 00:27:55,416 --> 00:27:56,464 I didn't feel I was getting anywhere. 515 00:27:56,480 --> 00:27:58,460 Do you know how many times Dad had sepsis? 516 00:27:58,476 --> 00:28:00,444 I'm sure it's stress-induced low immunity. 517 00:28:01,160 --> 00:28:02,744 He knows he's being fleeced. He's not a fool. 518 00:28:03,056 --> 00:28:04,396 Yes, well, just as well it's me 519 00:28:04,412 --> 00:28:06,416 and not another prosecutor who'd have you arrested 520 00:28:06,432 --> 00:28:08,400 for impersonating an officer of the court. 521 00:28:08,416 --> 00:28:10,440 The police have told you and now I'm telling you... 522 00:28:10,452 --> 00:28:11,492 leave the inquiries to the police! 523 00:28:12,404 --> 00:28:13,456 I'm sorry, I shouldn't have done it. 524 00:28:13,472 --> 00:28:16,440 It was only because no-one would see me, and I retracted anyway. 525 00:28:16,456 --> 00:28:19,456 Inside. I printed off the additional transaction records. 526 00:28:21,424 --> 00:28:23,476 I'm sorry, am I boring you? 527 00:28:23,488 --> 00:28:25,444 Sorry? Ah, what? No. 528 00:28:25,460 --> 00:28:27,492 He's my father. Can you at least pretend to care? 529 00:28:32,412 --> 00:28:33,476 Andy. 530 00:28:33,488 --> 00:28:36,456 Oh, fuck. Oh, fuck! 531 00:28:36,472 --> 00:28:39,404 The other guys said they were yelling at me 532 00:28:39,420 --> 00:28:41,428 to hold my fire when she crossed to cover us. 533 00:28:41,440 --> 00:28:42,480 They saw her go. 534 00:28:42,496 --> 00:28:45,468 So you didn't hear them. So what? It wasn't your fault. 535 00:28:45,484 --> 00:28:47,456 That is bullshit! That is bullshit. 536 00:28:47,472 --> 00:28:49,444 They warned me not to shoot, and I did. 537 00:28:49,456 --> 00:28:51,400 But you didn't hear them. 538 00:28:51,416 --> 00:28:53,436 Maybe I did and I panicked. I don't know anymore. 539 00:28:53,648 --> 00:28:54,988 Would you stop. Stop this. 540 00:28:55,404 --> 00:28:57,436 I should have waited for back... up. I should have... fuck! 541 00:28:57,748 --> 00:28:58,796 No, no, you were being shot at. 542 00:28:59,412 --> 00:29:01,496 It wasn't your fault. She shouldn't have run into your line of fire. 543 00:29:02,412 --> 00:29:03,488 I have to go. Go where? 544 00:29:04,404 --> 00:29:06,400 I have to see them. I have to see them. 545 00:29:06,416 --> 00:29:07,468 See who? Say sorry. 546 00:29:07,480 --> 00:29:10,404 No, bad idea. Really bad idea. 547 00:29:10,416 --> 00:29:11,456 It's completely selfish. 548 00:29:11,468 --> 00:29:13,436 Lina! Now! 549 00:29:22,400 --> 00:29:23,492 Oh, shit! 550 00:30:07,840 --> 00:30:09,444 What are you doing here? 551 00:30:09,456 --> 00:30:11,460 I need to speak to you, Sam. 552 00:30:11,672 --> 00:30:13,424 I can't see you. 553 00:30:13,436 --> 00:30:15,420 Wait, please, please, please, Sam. 554 00:30:18,756 --> 00:30:20,760 There's nothing you can say. 555 00:30:41,472 --> 00:30:43,456 (Dog barks) 556 00:30:55,424 --> 00:30:59,408 (Flicks switch repeatedly) 557 00:30:59,420 --> 00:31:02,492 (Short, panicked breaths) 558 00:31:10,448 --> 00:31:14,452 (Dog continues barking) 559 00:31:14,464 --> 00:31:17,404 (Breathes heavily) 560 00:31:17,416 --> 00:31:19,424 (Door opens) 561 00:31:19,436 --> 00:31:21,476 Get away from me! 562 00:31:29,464 --> 00:31:32,404 (Siren) 563 00:31:41,096 --> 00:31:44,000 Thanks for coming back. 564 00:31:44,012 --> 00:31:46,060 I'm really tired. What do you want? 565 00:31:46,072 --> 00:31:48,068 I was wrong. 566 00:31:48,080 --> 00:31:50,096 I should have supported you. 567 00:31:51,008 --> 00:31:52,036 No. 568 00:31:52,436 --> 00:31:56,476 You were, um, you were right. I shouldn't have gone. 569 00:31:56,688 --> 00:31:58,644 I don't want to be right. 570 00:32:00,664 --> 00:32:02,628 I want to be with you. 571 00:32:02,640 --> 00:32:04,680 My answer's yes. 572 00:32:04,692 --> 00:32:07,419 Yes to what? 573 00:32:07,420 --> 00:32:10,428 I'm damaged goods. I'm drowning in shit here. 574 00:32:10,444 --> 00:32:12,428 Look at you. You have everything ahead of you. 575 00:32:12,440 --> 00:32:13,488 No, I don't. 576 00:32:14,404 --> 00:32:17,464 I don't want you to waste your life caring for me. You deserve better. 577 00:32:17,676 --> 00:32:19,672 I don't care. 578 00:32:19,684 --> 00:32:22,400 I'll take you in pieces. 579 00:32:22,412 --> 00:32:23,488 Let me... 580 00:32:24,400 --> 00:32:25,472 Let me glue you back together. 581 00:32:29,892 --> 00:32:31,860 OK, that was... 582 00:32:31,872 --> 00:32:33,816 that was terrible, 583 00:32:34,868 --> 00:32:36,824 but it's true. 584 00:32:37,428 --> 00:32:39,440 I don't want to be your pity project. 585 00:32:39,452 --> 00:32:40,496 You're not. 586 00:32:55,484 --> 00:32:57,436 Mrs Campbell. 587 00:32:57,448 --> 00:32:59,436 I'm not changing my name. 588 00:32:59,452 --> 00:33:02,448 And so it begins. (They laugh) 589 00:33:07,460 --> 00:33:09,496 There you go. Thanks. 590 00:33:13,480 --> 00:33:15,432 So, how was your day? 591 00:33:15,444 --> 00:33:16,484 Good, good. 592 00:33:17,400 --> 00:33:19,464 Took some of the new boys in negotiation training. 593 00:33:19,476 --> 00:33:21,456 Sold an Audi R8. 594 00:33:21,468 --> 00:33:23,432 Great. 595 00:33:24,444 --> 00:33:26,468 What about you? 596 00:33:26,480 --> 00:33:28,436 Oh, you know, the usual. 597 00:33:28,452 --> 00:33:31,480 I was dealing with this whole sensitive evidence drama. 598 00:33:31,496 --> 00:33:34,428 We tendered these photos of the victim in my case, 599 00:33:34,444 --> 00:33:38,432 only the defence kicked up a stink and said it was prejudicial. 600 00:33:38,448 --> 00:33:41,496 It was like, 'Hello, the jury should see how brutal the attack was.' 601 00:33:42,412 --> 00:33:44,420 I mean, obviously the probative value of the photos 602 00:33:44,432 --> 00:33:46,464 outweighs their prejudicial effect. 603 00:33:48,444 --> 00:33:51,404 Anyway, the judge allowed it, so... 604 00:33:53,496 --> 00:33:55,448 Who were you working with? 605 00:33:55,460 --> 00:33:57,448 Um, no-one you know. 606 00:34:01,468 --> 00:34:03,480 What? 607 00:34:04,488 --> 00:34:06,476 Nothing. 608 00:34:08,472 --> 00:34:10,456 This is nice. 609 00:34:14,480 --> 00:34:17,472 Baby? Yes, baby? 610 00:34:18,472 --> 00:34:21,412 I was wondering, now that you're home, 611 00:34:21,428 --> 00:34:23,476 whether you and Richard could think about... 612 00:34:23,488 --> 00:34:25,432 Richard and I nothing. 613 00:34:25,448 --> 00:34:27,472 Could you hear me out? I know what you're gonna say. 614 00:34:27,484 --> 00:34:30,412 He didn't do anything wrong. 615 00:34:30,428 --> 00:34:32,432 He's not coming back here, Tatum. What, never? 616 00:34:35,420 --> 00:34:37,404 Fine. 617 00:34:41,420 --> 00:34:44,412 Marinated lamb cutlets, 618 00:34:44,424 --> 00:34:46,488 seasoned hamburger with polenta chips 619 00:34:47,400 --> 00:34:48,476 and a confit of Gressingham duck. 620 00:34:49,392 --> 00:34:51,984 Ah, everything but the duck. I can't eat duck. 621 00:34:52,400 --> 00:34:54,416 As you wish, my friend. And from the bar? 622 00:34:54,428 --> 00:34:56,488 Ah, scotch on ice, thank you. 623 00:34:57,404 --> 00:35:00,416 (Whistles) Oh, don't worry about that. Dad's plastic. 624 00:35:00,432 --> 00:35:02,452 Yeah, well, I can't sponge off you all night. 625 00:35:02,464 --> 00:35:04,404 Rich, just relax. 626 00:35:04,420 --> 00:35:06,416 Inheritance is coming my way. This is my treat. 627 00:35:06,432 --> 00:35:08,476 (Kisses) Thank you, Pa. Thank you. 628 00:35:09,476 --> 00:35:11,464 Hey, 629 00:35:11,476 --> 00:35:13,448 thanks for letting me stay here. 630 00:35:13,460 --> 00:35:15,460 Brother, mi casa, tu casa. 631 00:35:15,472 --> 00:35:17,484 Hello there. What's your name? 632 00:35:18,484 --> 00:35:20,488 Emily. 633 00:35:21,404 --> 00:35:24,488 I was wondering if I could bother you for some room service. 634 00:35:50,460 --> 00:35:53,404 (Door opens and closes) 635 00:35:53,416 --> 00:35:54,480 (Footsteps) 636 00:35:55,488 --> 00:35:57,440 What's going on? 637 00:35:58,440 --> 00:36:00,436 The fuse has blown. We don't have any wire. 638 00:36:00,448 --> 00:36:01,488 (Sighs) 639 00:36:03,412 --> 00:36:05,468 Oh, Tracey's going to love that. 640 00:36:06,492 --> 00:36:08,444 Where's Andy? 641 00:36:08,460 --> 00:36:10,448 He's gone up the street to get us some dinner. 642 00:36:10,460 --> 00:36:12,400 Do you want some? I can call him. 643 00:36:12,412 --> 00:36:13,492 Thanks, I ate. 644 00:36:23,444 --> 00:36:25,488 You know, I was thinking... 645 00:36:26,404 --> 00:36:29,412 it would be a relief if it was me. Don't say that. 646 00:36:29,428 --> 00:36:31,448 I don't belong at the DPP. Yes you do. 647 00:36:31,460 --> 00:36:33,400 No, I don't. 648 00:36:33,416 --> 00:36:35,452 And I'm tired of pretending that I do. 649 00:36:35,464 --> 00:36:37,420 I can't hack it. 650 00:36:37,436 --> 00:36:41,404 I've... seen blood spilling out of walls. 651 00:36:41,420 --> 00:36:44,400 I've been threatened to the point where I can't sleep. 652 00:36:44,412 --> 00:36:46,400 I'm jumping at shadows. 653 00:36:46,416 --> 00:36:48,448 I can't even sit in court without falling apart. 654 00:36:48,460 --> 00:36:51,404 I'm a paranoid mess. 655 00:36:51,416 --> 00:36:52,480 Look at these. 656 00:36:52,496 --> 00:36:55,476 They don't stop. They just keep coming and coming. 657 00:36:55,492 --> 00:36:58,496 Every time I get my head around one, Tracey gives me six more. 658 00:36:59,408 --> 00:37:00,480 Look, it gets easier. 659 00:37:00,492 --> 00:37:02,440 Just give it time. 660 00:37:02,456 --> 00:37:05,440 I don't want to end up like Tony Gillies. 661 00:37:06,440 --> 00:37:09,412 But you're so much hotter than Tony. 662 00:37:11,472 --> 00:37:15,416 Hey, you're a good lawyer. And you care. 663 00:37:16,420 --> 00:37:18,408 We need you. 664 00:37:18,420 --> 00:37:19,480 Really? 665 00:37:19,492 --> 00:37:22,424 Yes. 666 00:37:24,440 --> 00:37:26,436 I'm getting married. What? 667 00:37:26,448 --> 00:37:28,464 Um, Andy... 668 00:37:28,480 --> 00:37:33,464 Andy asked me to marry him, and I said... yes. 669 00:37:33,476 --> 00:37:35,468 Oh my God! 670 00:37:35,484 --> 00:37:38,456 You let me rabbit on about work! Oh. 671 00:37:38,468 --> 00:37:41,444 Oh, my God! We need to celebrate! 672 00:37:41,456 --> 00:37:43,428 Champagne? 673 00:37:53,460 --> 00:37:55,496 (Grunts) 674 00:37:56,408 --> 00:37:57,480 Ah... David? 675 00:38:02,428 --> 00:38:04,456 (Grunts and barks) 676 00:38:04,472 --> 00:38:06,480 Tony Gillies! Yeah! Correct! 677 00:38:06,492 --> 00:38:08,432 Oh yeah. 678 00:38:08,444 --> 00:38:09,488 OK, ready? 679 00:38:11,488 --> 00:38:14,412 (Clucks) 680 00:38:14,428 --> 00:38:16,400 Tracey, Tracey. No, no, no. 681 00:38:16,416 --> 00:38:18,432 Tracey, Tracey, Tracey. (Clucks) 682 00:38:18,448 --> 00:38:21,424 Ah! Atticus Finch. Yeah! 683 00:38:21,440 --> 00:38:23,404 Yeah! Woah. 684 00:38:23,420 --> 00:38:25,496 (Laughs) (Groans) 685 00:38:26,412 --> 00:38:29,408 Speaking of Tracey, who do you think's going to go? 686 00:38:29,420 --> 00:38:31,440 Hey, sh, sh. 687 00:38:31,456 --> 00:38:34,432 We're here now. Let's just enjoy it. 688 00:38:34,444 --> 00:38:36,452 No, but seriously, seriously. 689 00:38:39,436 --> 00:38:41,192 What if it's you or me? 690 00:38:41,404 --> 00:38:42,452 Mm. Don't think about it. 691 00:38:42,464 --> 00:38:44,424 Ice-cream. 692 00:38:45,440 --> 00:38:47,412 Look where we are. Yeah? 693 00:38:47,428 --> 00:38:49,472 You can have anything you want, and you want ice-cream? 694 00:38:49,488 --> 00:38:52,480 Vanilla. The most popular flavour in New Zealand. 695 00:38:52,492 --> 00:38:54,496 New Zealand! 696 00:38:55,412 --> 00:38:57,472 Don't mess with a classic, man. OK. 697 00:39:00,464 --> 00:39:02,492 Put that away. You're obsessed. 698 00:39:03,404 --> 00:39:04,476 Well, it's weird. 699 00:39:04,488 --> 00:39:07,420 Everything you guys do is weird. 700 00:39:07,432 --> 00:39:09,436 Move in with us? 701 00:39:09,452 --> 00:39:12,452 You're good at fixing fuses, and I'd feel safer living with a cop. 702 00:39:12,464 --> 00:39:14,444 Maybe not this cop. 703 00:39:14,456 --> 00:39:16,400 Listen to this. 704 00:39:16,412 --> 00:39:17,480 Care-bound patient Glenn Carr 705 00:39:17,496 --> 00:39:20,436 presented to ED with central abdo pain. 706 00:39:20,452 --> 00:39:25,440 His carer was given oral antibiotics to treat infected feeding tube. 707 00:39:25,452 --> 00:39:27,488 Swab revealed enterococcus faecalis. 708 00:39:28,400 --> 00:39:30,428 Entero what? 709 00:39:30,444 --> 00:39:33,460 The nurse wrote that it was a bacteria found in human faeces. 710 00:39:33,472 --> 00:39:35,412 Yuck. 711 00:39:35,428 --> 00:39:40,460 Yeah, and then two days later, at a different hospital, same nurse, 712 00:39:40,472 --> 00:39:43,432 Glenn Carr transferred from ED 713 00:39:43,448 --> 00:39:46,420 with severe sepsis from infected feeding tube. 714 00:39:46,436 --> 00:39:49,472 Previous history of debridement under anaesthetic... four times. 715 00:39:49,484 --> 00:39:51,468 In English? 716 00:39:51,484 --> 00:39:55,440 She reckons that when he went to hospital, he got better. 717 00:39:55,456 --> 00:39:59,452 But when he went home, he'd get sick again. 718 00:40:01,436 --> 00:40:03,428 Suss, no? 719 00:40:04,488 --> 00:40:07,440 (Exaggerated formal tone) Now, Mr Stirling... Mm-hm? 720 00:40:07,456 --> 00:40:09,460 In accordance with your duty of disclosure, 721 00:40:09,476 --> 00:40:12,440 I wish to hear about this so-called friend. Well, um... 722 00:40:12,456 --> 00:40:15,464 The one you ditched Mr McMahon for in his hour of need. 723 00:40:15,480 --> 00:40:17,440 Well, all you need to know, Your Honour, 724 00:40:17,456 --> 00:40:19,496 is that I am sworn off women... for good. 725 00:40:20,408 --> 00:40:21,476 I mean, seriously, who needs chicks? 726 00:40:21,492 --> 00:40:26,448 What has brought you to your new-found enlightenment? 727 00:40:26,464 --> 00:40:28,464 Well, Benjamin, I am glad you asked. Mm. 728 00:40:28,480 --> 00:40:33,460 See, Tatum told me that I had to be gay, and so I was. 729 00:40:33,476 --> 00:40:38,460 Only then I had sex with a cyclist and Conrad punched me. 730 00:40:38,476 --> 00:40:40,440 Cyclist is... Lisa. 731 00:40:40,456 --> 00:40:43,404 Now, Lisa thinks that I'm too-hard-basket, 732 00:40:43,420 --> 00:40:45,432 Judge Walker thinks that I'm a lying philanthropist, 733 00:40:45,448 --> 00:40:48,428 and Danny Novak thinks that I'm his bitch. 734 00:40:48,444 --> 00:40:50,476 And once again, to top it all off, I'm homeless. 735 00:40:53,408 --> 00:40:54,460 Dares. 736 00:40:54,476 --> 00:40:56,480 No, forget about it. It's not going to happen. 737 00:40:56,492 --> 00:41:00,448 (Laughing and shouting) 738 00:41:03,440 --> 00:41:05,400 Hey, Ben! 739 00:41:05,416 --> 00:41:07,488 Not funny. Come on, Ben. Open the door. 740 00:41:13,420 --> 00:41:15,428 Ben, open the door! 741 00:41:19,448 --> 00:41:21,484 Ah, not hygienic, no. 742 00:41:22,400 --> 00:41:26,448 Um, in fact, a direct violation of Section 13 of the State Food Act. 743 00:41:26,464 --> 00:41:30,404 Not to mention being an out and out indecent exposure summary offence. 744 00:41:32,480 --> 00:41:35,448 Is there CCTV in here? 745 00:41:56,496 --> 00:41:58,488 No, I can't. (Phone vibrates) 746 00:41:59,404 --> 00:42:00,488 It's just a spoon. It's late night delight. 747 00:42:01,400 --> 00:42:02,440 I'm still working. 748 00:42:02,452 --> 00:42:04,420 Who's going to see you? 749 00:42:04,432 --> 00:42:06,440 Go on. 750 00:42:08,444 --> 00:42:10,400 See? It wasn't so bad. 751 00:42:10,416 --> 00:42:12,464 If I get fired, I'm holding you responsible. Hmm. 752 00:42:12,476 --> 00:42:14,492 (Phone rings) 753 00:42:15,404 --> 00:42:17,408 (Hangs up) 754 00:42:23,416 --> 00:42:24,484 Did you use all my conditioner? 755 00:42:26,448 --> 00:42:28,428 Darling? 756 00:42:29,432 --> 00:42:31,440 Oh. 757 00:42:32,480 --> 00:42:34,484 Welcome to my world. 758 00:43:22,888 --> 00:43:24,840 Our sunbathing penis. 759 00:43:24,856 --> 00:43:28,824 Despite my initial reservations, the arguments Erin made are spot-on. 760 00:43:28,836 --> 00:43:30,804 We should nolle it. 761 00:43:30,816 --> 00:43:31,896 He's a model citizen, 762 00:43:31,912 --> 00:43:33,912 and by all accounts a loving father, husband, 763 00:43:34,828 --> 00:43:36,860 who's guilty of bad judgement, not a crime. Alright. 764 00:43:36,876 --> 00:43:38,880 The cannabis whisperer's been adjourned. 765 00:43:38,892 --> 00:43:40,832 He's on bail. 766 00:43:40,848 --> 00:43:43,876 And the tennis racquet GBH, I'm negotiating a plea. 767 00:43:43,888 --> 00:43:45,884 Now, 768 00:43:45,896 --> 00:43:48,824 I want my real work back. 769 00:43:49,864 --> 00:43:51,880 (Sighs) 770 00:43:54,452 --> 00:43:56,424 What now? FIIC. 771 00:43:56,440 --> 00:43:58,428 Fabricated or induced illness by carers. 772 00:43:58,444 --> 00:44:00,440 Munchausen by proxy? Yeah, exactly. 773 00:44:00,456 --> 00:44:03,472 Glenn's infections and symptoms came and went for years. 774 00:44:03,488 --> 00:44:05,496 He'd get taken to theatre, get better, 775 00:44:06,412 --> 00:44:07,476 go home and be back a month later. 776 00:44:07,488 --> 00:44:09,428 Are you sure? 777 00:44:09,944 --> 00:44:12,388 It's very rare, and it's usually a parent hurting a child. 778 00:44:12,400 --> 00:44:13,452 Everything points to it. 779 00:44:13,468 --> 00:44:16,484 And besides, Glenn Carr is like a non-verbal child. 780 00:44:17,400 --> 00:44:20,464 A casual nurse linked Glenn's sepsis with human faeces bacteria. 781 00:44:21,280 --> 00:44:23,296 Esther put her own shit on her brother's wounds? 782 00:44:23,412 --> 00:44:26,288 - Hers, or his. Who knows? - That's keeping it in the family. 783 00:44:26,400 --> 00:44:27,464 What about the money? 784 00:44:27,480 --> 00:44:29,460 Economic gain is one of the motivators. 785 00:44:29,476 --> 00:44:32,464 And keeping him in hospital gave her the freedom to enjoy his wealth. 786 00:44:32,480 --> 00:44:36,428 When she did go with him, she got a lot of sympathy from medical staff. 787 00:44:36,444 --> 00:44:38,484 I think we've got enough for intentionally causing injury. 788 00:44:38,496 --> 00:44:40,436 Maybe even GBH. 789 00:44:40,452 --> 00:44:42,472 FIIC is not a crime we can put on an indictment. 790 00:44:42,488 --> 00:44:45,468 But we might be able to make out those injury offences. 791 00:44:45,984 --> 00:44:48,088 Well, as long as it's based on evidence 792 00:44:48,404 --> 00:44:50,468 and not by judgements about Esther's behaviour. 793 00:44:50,484 --> 00:44:53,400 Alright. Tell the police to go for it. 794 00:44:53,416 --> 00:44:55,416 Good work, Lina. Thanks. 795 00:44:55,428 --> 00:44:57,412 How's that, um, fella of yours? 796 00:44:58,412 --> 00:45:03,412 Hmm. Well, conscience is a great servant but a terrible master. 797 00:45:03,424 --> 00:45:04,492 Give him time. 798 00:45:05,408 --> 00:45:07,436 He will be the last to forgive himself. 799 00:45:27,876 --> 00:45:29,828 What's that for? 800 00:45:29,840 --> 00:45:30,884 You look like shit. 801 00:45:31,800 --> 00:45:33,868 You try not sleeping for three nights in a row. (Sighs) 802 00:45:33,884 --> 00:45:37,820 I keep thinking the coffee-wielding dog-walker is gonna come back. 803 00:45:37,832 --> 00:45:39,844 People kill lawyers, you know. 804 00:45:39,856 --> 00:45:41,800 They do. 805 00:45:42,800 --> 00:45:44,852 It's got vodka in it, right? Sure. 806 00:45:47,400 --> 00:45:50,404 Oh, it's too early to look at bruised necks. 807 00:45:50,420 --> 00:45:53,484 It's too early to think about changing your father's adult nappy. 808 00:45:53,896 --> 00:45:55,860 God, that poor woman. 809 00:45:55,872 --> 00:45:59,864 Tahlia Carr. She's... amazing. 810 00:45:59,876 --> 00:46:01,888 Now that Esther has been charged, 811 00:46:02,804 --> 00:46:05,820 she's signed up for a whole life of looking after her sick father. 812 00:46:06,824 --> 00:46:08,860 I wonder if she even realises what's ahead of her. 813 00:46:08,876 --> 00:46:10,884 Maybe she's just following her heart. 814 00:46:10,896 --> 00:46:12,856 Maybe. 815 00:46:12,872 --> 00:46:15,852 Excuse me interrupting your gossip session, 816 00:46:15,864 --> 00:46:17,804 but there is work to do. 817 00:46:18,432 --> 00:46:21,488 Aggravated sexual assault with a weapon. 818 00:46:22,400 --> 00:46:25,408 Rape. Eight defendants, one victim. 819 00:46:25,424 --> 00:46:29,440 A nightclub stabbing, intentionally causing GBH. 820 00:46:29,456 --> 00:46:31,456 Unlawful imprisonment of a 12-year-old girl 821 00:46:31,468 --> 00:46:33,416 for the purposes of prostitution... 822 00:46:33,432 --> 00:46:34,484 (Pushes files away) I don't want them. 823 00:46:36,416 --> 00:46:37,492 You don't have a choice. 824 00:46:39,432 --> 00:46:41,440 Yes, I do. 825 00:46:45,496 --> 00:46:48,496 Miriam is expecting an answer by the end of the week, 826 00:46:49,412 --> 00:46:51,448 so we're going to have to decide who's going. 827 00:46:51,460 --> 00:46:53,452 (Knock at the door) 828 00:46:55,488 --> 00:46:59,480 I'm sorry to interrupt. I'm tendering my resignation. 829 00:46:59,492 --> 00:47:02,448 Effective today. 830 00:47:02,460 --> 00:47:04,420 Erin, we're still discussing who's... 831 00:47:04,436 --> 00:47:06,432 I brought Jimmy Butcher up to the office 832 00:47:06,444 --> 00:47:08,400 on the night of the Christmas party. 833 00:47:08,416 --> 00:47:11,460 He told me that I was the one responsible for leaking the memo. 834 00:47:11,472 --> 00:47:14,472 I'm very, very sorry. 835 00:47:21,408 --> 00:47:23,468 Have you lost your mind? You couldn't have confessed. 836 00:47:23,484 --> 00:47:26,404 Well, I did. But it wasn't you. 837 00:47:26,416 --> 00:47:28,468 Then who was it? 838 00:47:29,480 --> 00:47:33,468 I can't tell you. (Scoffs) Then you're lying. 839 00:47:42,440 --> 00:47:44,416 It was Julie. 840 00:47:44,428 --> 00:47:46,448 Julie leaked the memo. 841 00:47:46,460 --> 00:47:49,456 Julie? But why? 842 00:47:50,456 --> 00:47:52,408 She just hates Quinn. 843 00:47:52,420 --> 00:47:54,480 But Jimmy said it was me. 844 00:47:54,492 --> 00:47:56,440 The night of the Christmas party, 845 00:47:56,456 --> 00:47:59,464 Julie saw the file in my bag and she showed it to Jimmy. 846 00:48:00,492 --> 00:48:02,444 Lying prick. 847 00:48:02,456 --> 00:48:04,420 Yeah, he is. 848 00:48:05,420 --> 00:48:07,448 But you had the brief in your bag? 849 00:48:09,408 --> 00:48:10,488 But I didn't mean for anyone to see it. 850 00:48:11,404 --> 00:48:13,452 Oh God, Ben. You kept it quiet all this time. 851 00:48:13,468 --> 00:48:16,448 You need to go back into David and tell him that you're innocent. 852 00:48:16,464 --> 00:48:18,408 No, it doesn't matter. What? 853 00:48:18,424 --> 00:48:21,452 It doesn't matter who leaked it. I still brought Jimmy up here. 854 00:48:21,468 --> 00:48:23,460 I was so drunk I don't even remember doing it. 855 00:48:23,476 --> 00:48:26,436 If it wasn't the memo, it would have been something else. 856 00:48:26,452 --> 00:48:29,444 No, this is bullshit, OK? It's done, Ben. OK? 857 00:48:35,288 --> 00:48:38,216 It was me. 858 00:48:38,228 --> 00:48:40,276 Janet gave me the file. 859 00:48:40,292 --> 00:48:43,216 I took it to the pub the night of the Christmas party. 860 00:48:43,232 --> 00:48:45,276 I don't know how Jimmy saw it, I didn't give it to him, 861 00:48:45,288 --> 00:48:46,859 but it wasn't Erin. 862 00:48:46,860 --> 00:48:48,451 Is this some kind of joke? No. 863 00:48:48,452 --> 00:48:51,408 The file stayed in my office, Ben. I saw it. 864 00:48:51,824 --> 00:48:54,288 I'm sorry, Janet. I made a dummy copy. 865 00:48:55,424 --> 00:48:58,444 I left it on your desk and I took the real one home to work on. 866 00:48:58,460 --> 00:49:00,496 You might want to refit this place as a confessional. 867 00:49:01,408 --> 00:49:02,452 Who's next, Atticus? 868 00:49:04,456 --> 00:49:07,424 So now that I learn you've both been lying to me for months, 869 00:49:07,436 --> 00:49:08,476 who am I supposed to believe? 870 00:49:08,492 --> 00:49:12,404 Erin only confessed because she blacked out that night. 871 00:49:13,412 --> 00:49:15,492 Was there anyone else involved? No. 872 00:49:18,492 --> 00:49:21,400 JANET: I would suggest you leave. 873 00:49:28,460 --> 00:49:33,492 Do you know what you get when you google David Sinclair? 874 00:49:34,408 --> 00:49:38,404 How I failed to secure justice for Quinn's victims. 875 00:49:38,420 --> 00:49:40,496 How the leaker of the memo has never been found, 876 00:49:41,408 --> 00:49:42,464 despite a massive police inquiry, 877 00:49:42,780 --> 00:49:44,884 and how this office is a complete joke 878 00:49:45,400 --> 00:49:47,436 run by a bunch of incompetent clowns. 879 00:49:47,948 --> 00:49:49,400 Maybe they're right. 880 00:49:49,412 --> 00:49:50,776 Hey, steady on. 881 00:49:50,792 --> 00:49:53,712 Why didn't they just confess when it happened? 882 00:49:56,412 --> 00:49:57,472 You knew. 883 00:49:57,988 --> 00:49:59,984 Erin came to me a couple of months ago. 884 00:50:00,400 --> 00:50:02,416 And you kept it from... Jesus Christ, Janet! 885 00:50:02,432 --> 00:50:04,388 I thought Jimmy Butcher was toying with her, 886 00:50:04,404 --> 00:50:06,472 and I told her to sit tight... as it turns out, I was right. 887 00:50:06,488 --> 00:50:09,428 Your allegiance is to me, not to those gutless solicitors! 888 00:50:09,440 --> 00:50:11,404 I look like a fool! 889 00:50:11,816 --> 00:50:13,196 I suppose you knew as well? 890 00:50:13,408 --> 00:50:14,463 No, I didn't, 891 00:50:14,464 --> 00:50:17,436 but if you're asking for my vote, I'd say keep Erin and lose Ben. 892 00:50:17,452 --> 00:50:20,428 There's no proof that either is directly responsible for the leak. 893 00:50:20,944 --> 00:50:23,188 Sack both of them. That'd solve our budget cuts problems. 894 00:50:23,404 --> 00:50:25,836 Look, let's not make any rash decisions, OK? 895 00:50:25,852 --> 00:50:28,472 We can't lose two from one group, anyway. 896 00:50:28,488 --> 00:50:30,468 Punishments aside, we need to close ranks. 897 00:50:30,480 --> 00:50:32,440 (Knock at the door) 898 00:50:34,468 --> 00:50:39,408 Excuse me, David. Lyndi Quinn is here to see you. 899 00:50:42,384 --> 00:50:43,996 I'd never hated anyone as much as you 900 00:50:44,412 --> 00:50:46,404 the day you announced you were going after Nick 901 00:50:46,416 --> 00:50:47,460 when you knew he was dying. 902 00:50:48,460 --> 00:50:50,420 I had no choice. 903 00:50:51,460 --> 00:50:53,412 Yes, you did. 904 00:50:54,452 --> 00:50:57,416 You were right to pursue him, David. 905 00:50:59,428 --> 00:51:01,420 My daughter... 906 00:51:04,480 --> 00:51:08,476 Charlotte found these. 907 00:51:17,976 --> 00:51:19,936 Do what you have to. 908 00:51:39,444 --> 00:51:43,492 ♪ So quickly tables turned 909 00:51:46,460 --> 00:51:53,428 ♪ Oh, it's over Don't you send for me today 910 00:51:56,436 --> 00:52:03,400 ♪ Oh, you were so very nice 911 00:52:04,488 --> 00:52:09,492 ♪ Are you like me like you say? 912 00:52:14,460 --> 00:52:18,428 ♪ See my life 913 00:52:18,440 --> 00:52:22,456 ♪ Has been so hard on my heart 914 00:52:22,468 --> 00:52:26,400 ♪ See my heart 915 00:52:26,412 --> 00:52:30,480 ♪ Has gone so many paths with you. ♪ 916 00:52:46,420 --> 00:52:47,472 I'm going fishing. 917 00:52:47,488 --> 00:52:49,476 They owe me years of accumulated leave, 918 00:52:49,488 --> 00:52:51,428 and I'm gonna take some of it. 919 00:52:51,444 --> 00:52:53,468 How long? Month or two ought to get 'em stirred up. 920 00:52:53,484 --> 00:52:57,408 The shop's all yours. Do whatever you like with the place. 921 00:52:57,424 --> 00:53:00,440 What are you doing? Bye-bye, whiteboard. 922 00:53:00,456 --> 00:53:02,408 You can't do that! Looks like I can. 923 00:53:02,424 --> 00:53:06,400 To oblivion and beyond. I'll drink to that. 924 00:53:06,412 --> 00:53:07,452 That is all kinds of wrong. 925 00:53:07,468 --> 00:53:10,416 We really fucked things up. And now I don't have anyone. 926 00:53:10,428 --> 00:53:12,404 Still got me, if you want me. 927 00:53:15,464 --> 00:53:21,440 ♪ Theme music 928 00:53:21,452 --> 00:53:24,440 Subtitles by APOLLO www.addic7ed.com 929 00:53:24,490 --> 00:53:29,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.