Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,068 --> 00:00:02,024
We followed,
blocked them in an alley.
2
00:00:02,040 --> 00:00:04,056
Then they started shooting,
so we shot back.
3
00:00:04,072 --> 00:00:09,000
And then she was just, just lying
there on the ground, bleeding.
4
00:00:09,012 --> 00:00:10,064
Are you going to go running to David
5
00:00:10,080 --> 00:00:13,024
every time you don't agree with
one of my prosecutorial decisions?
6
00:00:13,040 --> 00:00:15,024
Because if it comes down
to you or me,
7
00:00:15,036 --> 00:00:17,008
I know who'll be staying at the DPP.
8
00:00:19,032 --> 00:00:21,008
That's a girl!
(Gasps)
9
00:00:21,024 --> 00:00:23,084
Yes, it is. Lisa, this is...
this is Conrad.
10
00:00:24,000 --> 00:00:25,056
You're a fucking liar.
Lisa, wait!
11
00:00:25,072 --> 00:00:28,072
You're a lying little bastard.
Lisa!
12
00:00:28,084 --> 00:00:30,052
Why're you so protective of him?
13
00:00:30,068 --> 00:00:32,068
Something else going on
with you and this tosser?
14
00:00:32,084 --> 00:00:34,056
I was never fucking good enough
for you?
15
00:00:34,072 --> 00:00:36,032
You're an idiot.
There it is.
16
00:00:36,048 --> 00:00:38,068
Conrad, just back off.
Hey!
17
00:00:40,052 --> 00:00:42,040
Thanks for coming.
18
00:00:43,352 --> 00:00:44,392
Let's get you out of here.
19
00:00:44,404 --> 00:00:45,748
Julie, tell me you didn't...
20
00:00:45,849 --> 00:00:49,076
Julie, tell me you didn't give
Jimmy Butcher the file.
21
00:00:49,392 --> 00:00:51,984
I went and slept
with someone else last night.
22
00:00:52,000 --> 00:00:55,004
That's how much I don't want
to be with you. We're just wrong.
23
00:00:55,520 --> 00:00:57,988
Did you show him the Quinn file
after you fucked him?
24
00:00:58,000 --> 00:00:59,080
'Cause that's what you did with me.
25
00:00:59,096 --> 00:01:03,028
Why did you change your plea?
I know you're working for someone.
26
00:01:03,940 --> 00:01:04,984
Oh, he's cute.
27
00:01:05,000 --> 00:01:08,048
(Gasps) Shit.
Better get that in the wash, Erin.
28
00:01:09,064 --> 00:01:11,004
Lucky your place
is just a few stops away.
29
00:01:13,412 --> 00:01:15,428
♪ Theme music
30
00:01:17,436 --> 00:01:21,420
♪ What do I do, stand in a shop
31
00:01:21,432 --> 00:01:25,404
♪ Waiting for that money to drop
32
00:01:25,416 --> 00:01:29,420
♪ Spend all day on a concrete slate
33
00:01:29,436 --> 00:01:33,416
♪ My feet are aching
don't get a break
34
00:01:33,428 --> 00:01:36,480
♪ Singing what do I do?
35
00:01:36,492 --> 00:01:41,424
♪ What am I to do?
36
00:01:41,436 --> 00:01:46,408
♪ What do I do?
37
00:01:46,420 --> 00:01:50,444
♪ What am I to do?
38
00:01:50,456 --> 00:01:54,404
♪ What do I do?
39
00:01:54,416 --> 00:01:56,480
♪ What am I...
40
00:01:56,492 --> 00:01:58,468
♪ ..to do? ♪
41
00:02:00,464 --> 00:02:03,452
(Gentle piano)
42
00:02:36,284 --> 00:02:38,276
Don't spill it!
Fuck! Ben!
43
00:02:39,276 --> 00:02:41,228
OK.
44
00:02:41,240 --> 00:02:42,280
Hormones.
45
00:02:42,296 --> 00:02:44,232
Sorry.
Right.
46
00:02:44,248 --> 00:02:46,280
Sorry, just under slept.
How come?
47
00:02:46,292 --> 00:02:48,276
Just... work.
48
00:02:49,308 --> 00:02:53,324
You should try the Dr McMahon
fail safe cure for insomnia...
49
00:02:54,240 --> 00:02:57,224
orgasm equals
the release of oxytocin,
50
00:02:57,240 --> 00:02:59,280
equals relaxed Erin,
equals good night's sleep.
51
00:02:59,292 --> 00:03:00,832
Everybody wins.
52
00:03:00,848 --> 00:03:03,848
If only your quest for knowledge
extended to your cases.
53
00:03:04,264 --> 00:03:06,280
Oh, I've got room
to come round tonight.
54
00:03:06,292 --> 00:03:08,232
Help you get sleepy.
55
00:03:08,244 --> 00:03:10,240
Don't you ever get tired of yourself?
56
00:03:10,252 --> 00:03:12,232
You want me, don't you?
57
00:03:14,212 --> 00:03:15,264
Oh, shit.
58
00:03:18,228 --> 00:03:20,212
What's she doing here?
59
00:03:20,224 --> 00:03:22,224
Looking for heads to shrink.
60
00:03:23,272 --> 00:03:25,224
Budget cuts?
61
00:03:25,240 --> 00:03:27,276
Perhaps if you'd played things
a little differently...
62
00:03:27,292 --> 00:03:31,216
I'd like you to implement
an efficiency improvement plan,
63
00:03:31,228 --> 00:03:32,268
effective immediately,
64
00:03:32,280 --> 00:03:34,276
pending the usual committee process.
65
00:03:34,288 --> 00:03:37,200
We have no fat to trim, Miriam.
66
00:03:37,212 --> 00:03:39,216
You've already cut us to the bone.
67
00:03:39,228 --> 00:03:41,264
Enterprising director like yourself...
68
00:03:41,276 --> 00:03:43,296
I'm sure you'll think of something.
69
00:03:46,040 --> 00:03:48,076
RICHARD: I'm not waiting forever,
Tates, hurry up.
70
00:03:48,092 --> 00:03:50,076
Don't rush me!
No seriously, we have to leave.
71
00:03:50,088 --> 00:03:52,032
Tracey is going to kill us.
72
00:03:52,048 --> 00:03:55,076
Wait... these or these?
I don't know. I don't care, OK?
73
00:03:55,092 --> 00:03:57,076
I'm leaving.
Well, wait, will you?
74
00:03:57,092 --> 00:04:00,044
And for the record,
Finch Face owes me serious overtime.
75
00:04:03,080 --> 00:04:05,072
Ah...
DANNY: Hello, Richard.
76
00:04:08,000 --> 00:04:11,052
Come on, we're all adults here.
You two need to start talking.
77
00:04:11,068 --> 00:04:13,092
Now.
I might just get out of your hair.
78
00:04:14,008 --> 00:04:16,040
Why don't you and I go
for a bit of a walk?
79
00:04:16,056 --> 00:04:19,056
I - I really can't be late for work,
Mr Novak, I've got three mentions
80
00:04:19,072 --> 00:04:21,048
and a witness to prep and...
I understand.
81
00:04:21,064 --> 00:04:23,036
Yeah.
Dad?
82
00:04:23,052 --> 00:04:25,080
It's alright, princess.
Come on. It won't take long.
83
00:04:27,024 --> 00:04:29,060
Why did you go to Dad's?
You could have come home.
84
00:04:29,076 --> 00:04:32,084
(Door shuts)
Not while he was here.
85
00:04:32,300 --> 00:04:34,344
It wasn't Richard's fault.
It was my idea.
86
00:04:35,056 --> 00:04:37,004
So you said.
87
00:04:38,088 --> 00:04:40,080
Baby. Hey, baby, baby.
88
00:04:40,096 --> 00:04:43,092
No, no, Tatum!
That's not going to work this time.
89
00:04:43,604 --> 00:04:45,520
You know, you lied to me, for months.
90
00:04:45,736 --> 00:04:47,724
Your response was completely
disproportionate.
91
00:04:48,036 --> 00:04:49,076
Oh, he wasn't hurt.
92
00:04:49,092 --> 00:04:52,020
Assault, Conrad, isn't just
physically harming someone,
93
00:04:52,036 --> 00:04:55,052
It's also the apprehension of...
Don't... don't fucking lawyer me!
94
00:04:56,092 --> 00:04:59,056
How am I ever supposed
to trust you again?
95
00:04:59,068 --> 00:05:02,060
Hey! Hey, you can. You can.
96
00:05:04,044 --> 00:05:07,056
Can we please just talk?
97
00:05:12,088 --> 00:05:14,048
We're a dying breed, Richard...
98
00:05:14,060 --> 00:05:17,048
men... displaced, superfluous,
99
00:05:17,064 --> 00:05:19,076
heading for obliteration
in this brave new world.
100
00:05:21,012 --> 00:05:25,024
Gone are the glory days
of empires and soldiers of war,
101
00:05:25,040 --> 00:05:28,076
building of nations,
the defending of borders.
102
00:05:28,088 --> 00:05:30,040
Do you know what I mean?
103
00:05:30,052 --> 00:05:32,056
Absolutely.
104
00:05:35,052 --> 00:05:37,076
How will history remember us?
105
00:05:44,044 --> 00:05:46,032
I like the outdoors.
106
00:05:49,072 --> 00:05:51,080
You cubicle rats should get out more.
107
00:05:51,092 --> 00:05:53,076
I cycle.
108
00:05:53,088 --> 00:05:55,068
What, you mean like pushbike?
109
00:05:55,080 --> 00:05:57,072
Yeah.
110
00:05:57,084 --> 00:05:59,076
Good for you.
111
00:06:02,400 --> 00:06:03,792
Do you think about death, Richard?
112
00:06:06,028 --> 00:06:07,084
Er... oh...
113
00:06:08,000 --> 00:06:10,036
The only way we can extend ourselves
beyond our mortality
114
00:06:10,048 --> 00:06:12,004
is by what we leave behind.
115
00:06:14,020 --> 00:06:16,040
Our children inscribe our legacy.
116
00:06:19,028 --> 00:06:21,056
Tatum is my youngest daughter.
117
00:06:21,072 --> 00:06:25,040
She's all that stands between me
and obscurity.
118
00:06:27,092 --> 00:06:30,036
She's my little girl.
119
00:06:32,044 --> 00:06:34,032
She's my angel.
120
00:06:37,000 --> 00:06:39,028
I want to be a grandfather, Richard.
121
00:06:45,084 --> 00:06:48,016
Tatum's my last hope.
122
00:06:57,016 --> 00:06:59,004
No more secrets.
123
00:07:02,036 --> 00:07:04,060
It's been good to talk.
Hasn't it, though?
124
00:07:04,076 --> 00:07:06,096
Look, mate, I don't care
where you get your end away,
125
00:07:06,112 --> 00:07:08,392
whether it's with girls or boys,
as long as it's not with Tatum.
126
00:07:09,004 --> 00:07:10,372
Is that clear?
127
00:07:18,912 --> 00:07:20,288
Find yourself somewhere else to live.
128
00:07:22,064 --> 00:07:23,440
Yep.
129
00:07:52,412 --> 00:07:54,428
I went straight from the airport to
the police.
130
00:07:54,444 --> 00:07:56,436
They are point-blank refusing to
arrest Esther.
131
00:07:56,452 --> 00:07:58,448
They told me that the file is
with your office.
132
00:07:58,464 --> 00:08:00,528
Look, I need you to tell them to
charge her. Sorry, Ms Carr.
133
00:08:00,944 --> 00:08:02,772
I only got the police brief against
your aunt this morning,
134
00:08:02,788 --> 00:08:04,804
so I haven't had a chance to
look at it properly.
135
00:08:05,216 --> 00:08:06,868
Could you just take a seat?
136
00:08:07,484 --> 00:08:10,420
You'll need to be on your toes with
this one. Why?
137
00:08:10,432 --> 00:08:12,404
Tony Gillies is the Crown.
138
00:08:13,472 --> 00:08:15,476
Here's what you need to know.
139
00:08:15,492 --> 00:08:19,444
My father, Glenn Carr,
is chronically ill.
140
00:08:19,460 --> 00:08:21,496
He lives with Esther,
who is also his carer.
141
00:08:22,412 --> 00:08:23,488
And his sister?
Yes.
142
00:08:24,404 --> 00:08:26,468
Esther's had control over Dad's
finances for the last six years
143
00:08:26,484 --> 00:08:29,428
since Mum died
and he's also a little...
144
00:08:29,444 --> 00:08:33,404
he had a car accident and was left
with frontal lobe damage.
145
00:08:33,420 --> 00:08:36,460
So he has difficulty communicating
and is fed through a peg tube.
146
00:08:37,464 --> 00:08:39,480
I'm sorry to hear that.
147
00:08:39,492 --> 00:08:42,448
That's Dad, that's Esther.
148
00:08:42,464 --> 00:08:45,412
She's spending all his savings
on herself.
149
00:08:45,428 --> 00:08:47,436
She's spent nearly a million dollars
in three years
150
00:08:47,448 --> 00:08:49,468
by pretending it's going to his care.
151
00:08:49,480 --> 00:08:51,428
Well, if we can prove that,
152
00:08:51,444 --> 00:08:53,420
that's a breach of trust
against your father
153
00:08:53,436 --> 00:08:55,484
and obviously he's not in
a position to complain.
154
00:08:56,400 --> 00:08:59,400
The police have told me that
they're light on the paper trail.
155
00:08:59,416 --> 00:09:02,440
So, Mr McMahon, I need you
to tell them what evidence they need
156
00:09:02,456 --> 00:09:04,448
before Dad is hauled back into
intensive care.
157
00:09:04,460 --> 00:09:06,452
OK, hang on. It's not that simple.
158
00:09:06,464 --> 00:09:08,452
Yes, it is. Get a warrant.
159
00:09:08,468 --> 00:09:11,400
Have a look at the financials
and the bank records.
160
00:09:11,416 --> 00:09:13,476
Connect the dots with her purchases.
Check this.
161
00:09:13,492 --> 00:09:18,432
Got enough to convince a jury?
Yes, great.
162
00:09:18,444 --> 00:09:20,436
Advise the police to press charges,
163
00:09:20,452 --> 00:09:21,484
Esther goes to trial...
Tahlia.
164
00:09:22,400 --> 00:09:23,488
Conviction, end of story.
Tahlia.
165
00:09:24,404 --> 00:09:26,424
There are other things to consider
for the indictment.
166
00:09:26,440 --> 00:09:29,444
It's a clear case of obtaining
a financial advantage by deception.
167
00:09:29,460 --> 00:09:33,404
I've been working as a lawyer in
London for the past six years.
168
00:09:33,416 --> 00:09:35,400
Next?
169
00:09:37,420 --> 00:09:38,484
OK.
170
00:09:38,496 --> 00:09:40,432
My understanding is
171
00:09:40,448 --> 00:09:42,484
the fraud squad are still collating
Esther's expenditure.
172
00:09:43,400 --> 00:09:45,424
If they arrest her now,
the case will be half-arsed.
173
00:09:45,436 --> 00:09:46,472
They have enough.
174
00:09:46,484 --> 00:09:48,472
If the DPP don't recommend charging,
175
00:09:48,488 --> 00:09:51,420
I'm going to go over there
and deal with her myself.
176
00:09:51,432 --> 00:09:53,452
I told you, he's busy.
177
00:09:53,468 --> 00:09:57,392
Tracey tells me you're distributing
my cases to other Crowns.
178
00:09:58,204 --> 00:10:01,060
My brain hasn't swollen, David, I'm
still a fully functioning prosecutor.
179
00:10:01,076 --> 00:10:03,168
If I'd asked you,
what would you have said?
180
00:10:03,180 --> 00:10:04,480
What do you think?
181
00:10:04,500 --> 00:10:06,928
I'm not standing you down from work,
Janet.
182
00:10:06,976 --> 00:10:09,220
I'm simply swapping
your long-running trials
183
00:10:09,436 --> 00:10:11,476
for these shorter,
more practical matters.
184
00:10:14,436 --> 00:10:15,488
I'll have a read.
185
00:10:16,404 --> 00:10:18,440
I'll still be briefing
whoever's taking over.
186
00:10:18,452 --> 00:10:20,424
Fine.
187
00:10:22,404 --> 00:10:23,496
Miriam Mansie has informed me
188
00:10:24,412 --> 00:10:26,428
that we are once again
under budgetary review.
189
00:10:26,440 --> 00:10:28,424
That woman.
190
00:10:28,440 --> 00:10:30,468
I need one solicitor
from groups four, five and six
191
00:10:30,484 --> 00:10:33,408
and compelling reasons for
letting them go.
192
00:10:33,424 --> 00:10:36,460
I'm sorry
I have to ask you to do this.
193
00:10:36,476 --> 00:10:40,484
I couldn't possibly imagine
where to start, David.
194
00:10:41,400 --> 00:10:43,480
Just do your best.
We have no choice.
195
00:10:55,424 --> 00:10:57,468
Where the hell's my lawyer?
He's on his way.
196
00:10:57,484 --> 00:11:00,400
You think he'd actually bother
to turn up on time?
197
00:11:00,416 --> 00:11:02,876
It's kind of like a big day.
Sit down. He'll be here.
198
00:11:11,468 --> 00:11:13,468
They'll find that
you followed protocol.
199
00:11:13,484 --> 00:11:16,088
Yeah, I did.
It's standard procedure.
200
00:11:16,404 --> 00:11:18,476
The Internal Affairs interview
is just for the Coroner to...
201
00:11:18,488 --> 00:11:20,428
Lina, I know. I know.
202
00:11:21,428 --> 00:11:22,488
Sorry.
203
00:11:23,488 --> 00:11:26,428
- Shit, I've gotta go.
- Wait, wait. Um...
204
00:11:28,088 --> 00:11:32,024
this month, it's been a bitch.
205
00:11:34,040 --> 00:11:36,056
I don't want to feel shit anymore.
206
00:11:37,068 --> 00:11:39,064
I want to spend my life with you.
207
00:11:40,064 --> 00:11:43,028
Andy...
No, hear me out, OK?
208
00:11:43,040 --> 00:11:47,012
Life is too short.
209
00:11:47,028 --> 00:11:50,024
I don't have a ring yet
and I know I should ask your dad,
210
00:11:50,036 --> 00:11:52,004
but marry me.
211
00:11:53,084 --> 00:11:55,064
Marry me, Lina.
212
00:11:55,080 --> 00:11:57,096
What, are you serious?
Say yes.
213
00:11:58,012 --> 00:12:01,092
But you're... you're about to go
and do your big interview.
214
00:12:02,004 --> 00:12:03,044
Today's not the day.
215
00:12:03,060 --> 00:12:07,004
Fuck the interview. Say yes.
No, Andy!
216
00:12:07,016 --> 00:12:08,080
Not like this.
217
00:12:08,092 --> 00:12:11,044
Ask me when you're in a good place.
218
00:12:11,056 --> 00:12:12,096
No?
219
00:12:13,008 --> 00:12:16,048
No today, but not never.
220
00:12:19,060 --> 00:12:23,004
Go to work. Go to work.
221
00:12:34,120 --> 00:12:35,844
You really need to go back to
the police with this...
222
00:12:36,060 --> 00:12:37,452
I'm a prosecutor,
not an investigator.
223
00:12:37,464 --> 00:12:39,420
My father is falling apart,
224
00:12:39,436 --> 00:12:41,400
and is still in the care
of the woman
225
00:12:41,416 --> 00:12:43,412
who is taking him for everything
he owns.
226
00:12:43,424 --> 00:12:46,460
What part aren't you getting?
I mean, look at this...
227
00:12:46,476 --> 00:12:49,444
she spent $10,000 on facials,
6,000 on pedicures.
228
00:12:49,460 --> 00:12:52,448
She withdrew massive amounts of
money to pay for medical treatments
229
00:12:52,464 --> 00:12:55,448
that were covered by Dad's insurance
and shouldn't have cost a cent.
230
00:12:55,460 --> 00:12:57,400
Where's the proof?
231
00:12:57,416 --> 00:13:00,408
It won't get past committal unless
we can convince a magistrate.
232
00:13:00,420 --> 00:13:01,456
And to be honest,
233
00:13:01,472 --> 00:13:04,448
I'm finding it really hard
to see exactly what she's done
234
00:13:04,460 --> 00:13:06,420
that's so bad.
235
00:13:06,436 --> 00:13:08,420
So she's bought all the stuff
that he likes...
236
00:13:08,436 --> 00:13:11,400
art, music, things that he enjoyed
before the accident.
237
00:13:11,416 --> 00:13:14,408
It's arguable that he'd be spending
that money anyway if he could.
238
00:13:14,420 --> 00:13:15,460
It's not her money.
239
00:13:15,472 --> 00:13:17,420
But isn't she entitled to something
240
00:13:17,436 --> 00:13:19,428
after giving years of her life
to his care?
241
00:13:19,444 --> 00:13:22,436
He's completely dependent on her.
It's an abuse of power.
242
00:13:22,452 --> 00:13:25,440
Or is she making a tragic situation
a little more bearable
243
00:13:25,452 --> 00:13:27,440
for both of them?
244
00:13:27,452 --> 00:13:29,412
You're unbelievable.
245
00:13:29,428 --> 00:13:31,436
No. I'm just asking
the same questions a jury will.
246
00:13:31,448 --> 00:13:33,400
The bottom line is,
247
00:13:33,416 --> 00:13:36,412
she might not have the necessary
intention for a conviction, simple.
248
00:13:36,428 --> 00:13:38,400
Tony Gillies!
Save it, Tracey!
249
00:13:38,416 --> 00:13:40,496
Terribly sorry. Bit of a mix-up.
What are you doing?
250
00:13:41,412 --> 00:13:43,408
So hard to find good admin staff
these days.
251
00:13:43,424 --> 00:13:44,492
Wrong instructing solicitor
assigned.
252
00:13:45,408 --> 00:13:47,416
No, I assure you,
I'm instructing on this.
253
00:13:47,428 --> 00:13:49,416
Ah no, Ben, you're not.
254
00:13:49,432 --> 00:13:51,416
Tracey?
My office. This way, please.
255
00:13:51,428 --> 00:13:52,492
Good. Excellent.
256
00:13:53,408 --> 00:13:55,424
Give me someone
who will actually prosecute.
257
00:13:56,424 --> 00:13:57,492
Don't.
258
00:13:58,404 --> 00:14:00,400
Keep your head down today.
259
00:14:19,432 --> 00:14:22,436
Oh hey, Lisa, it's me.
You picked up.
260
00:14:22,452 --> 00:14:25,444
Yeah. Look,
I really need to speak to you.
261
00:14:25,456 --> 00:14:28,488
Can you meet me today for lunch?
262
00:14:30,444 --> 00:14:32,432
Please, Lisa, I...
263
00:14:33,460 --> 00:14:35,480
I miss you
and I really want to sort this out.
264
00:14:37,428 --> 00:14:38,484
Thank you, thank you.
265
00:14:38,496 --> 00:14:40,440
One, at the cafe downstairs.
266
00:14:40,452 --> 00:14:41,496
Alright, I'll see you then. Bye.
267
00:14:43,448 --> 00:14:45,476
Hey.
Hey.
268
00:14:45,488 --> 00:14:48,416
Um, did you and Con sort things out?
269
00:14:48,432 --> 00:14:51,452
Yeah. We had the most
incredible make-up sex.
270
00:14:51,468 --> 00:14:54,404
Like mind-blowing-
Yeah, don't need to know, Tates.
271
00:14:54,420 --> 00:14:55,476
What did Dad say?
Not much.
272
00:14:55,488 --> 00:14:57,448
He wants to be a grandfather.
273
00:14:59,400 --> 00:15:00,460
So will you come home tonight?
274
00:15:00,476 --> 00:15:04,404
On the scale of good ideas,
that is like a minus ten.
275
00:15:04,420 --> 00:15:06,496
Conrad won't mind.
No, Tates. Enough.
276
00:15:07,408 --> 00:15:08,492
Just forget it.
277
00:15:09,404 --> 00:15:10,468
So where will you stay?
278
00:15:10,480 --> 00:15:12,420
With Lisa.
279
00:15:15,492 --> 00:15:18,416
Why are you looking up
the Proceeds of Crime Act?
280
00:15:18,428 --> 00:15:19,472
Ah, it's for a case.
281
00:15:19,488 --> 00:15:21,468
Ooh, dirty money.
Sounds juicy. Which case?
282
00:15:21,484 --> 00:15:24,464
It's research, actually,
for, um... Tracey!
283
00:15:26,408 --> 00:15:27,464
Sorry about this morning.
284
00:15:27,476 --> 00:15:29,488
Um, we had an unavoidable...
285
00:15:30,404 --> 00:15:32,448
Domestic emergency.
Yeah. It won't happen again.
286
00:15:32,464 --> 00:15:38,404
Meeting room. Ten minutes.
A very serious matter has come up.
287
00:15:53,888 --> 00:15:55,848
Sorry, I was with Tony.
288
00:15:55,864 --> 00:15:57,896
He just pulled me on to
this dodgy carer case.
289
00:15:58,812 --> 00:16:01,828
Well,
lucky I did all the prep for you.
290
00:16:01,840 --> 00:16:03,844
Should be a breeze from here.
291
00:16:03,856 --> 00:16:05,800
You OK?
292
00:16:05,812 --> 00:16:07,884
I regret to inform you
293
00:16:08,800 --> 00:16:10,892
that someone from this group,
and from groups four and six...
294
00:16:13,852 --> 00:16:15,836
will shortly be made redundant.
295
00:16:15,848 --> 00:16:17,864
Why?
296
00:16:17,880 --> 00:16:19,872
We have been asked to make cuts
to personnel.
297
00:16:19,888 --> 00:16:24,848
Despite my best efforts to
convince David otherwise,
298
00:16:24,860 --> 00:16:26,852
the decision is irreversible.
299
00:16:26,864 --> 00:16:28,836
I'm very sorry.
300
00:16:28,852 --> 00:16:31,816
That's so unfair.
Life, Tatum, is unfair.
301
00:16:31,832 --> 00:16:33,844
But my position's tenured.
Even so.
302
00:16:33,860 --> 00:16:36,836
No doubt the Quinn leak
hasn't helped.
303
00:16:36,852 --> 00:16:38,852
Of course, I will be happy
to provide a reference
304
00:16:38,868 --> 00:16:41,852
for whomever David decides
will be leaving us.
305
00:16:45,860 --> 00:16:48,808
She enjoyed that. This is crap!
306
00:16:48,824 --> 00:16:50,872
I'm not going down for
something I didn't do.
307
00:16:50,884 --> 00:16:52,840
Maybe it's all just a beat up.
308
00:16:52,856 --> 00:16:54,872
Miriam Mansie
throwing her weight around.
309
00:16:54,884 --> 00:16:57,804
Keep telling yourself that, Ben.
310
00:16:57,820 --> 00:17:00,804
Someone in this room is still lying,
and it isn't me.
311
00:17:07,392 --> 00:17:09,440
Tatum Novak. Where do I start?
312
00:17:10,552 --> 00:17:12,432
Shopping trips during office hours,
313
00:17:12,448 --> 00:17:14,460
uses DPP resources
for personal matters,
314
00:17:14,476 --> 00:17:17,428
including
the planning of her wedding.
315
00:17:17,440 --> 00:17:20,400
No respect for authority,
316
00:17:20,416 --> 00:17:22,464
not to mention her unsavoury
family connections.
317
00:17:23,080 --> 00:17:24,588
I don't think
that's especially relevant.
318
00:17:24,604 --> 00:17:28,092
Richard Stirling. Inappropriate
liaisons with a witness, Tina Chang,
319
00:17:28,404 --> 00:17:29,444
despite several warnings.
320
00:17:29,456 --> 00:17:32,444
Used the office as a hotel,
321
00:17:32,460 --> 00:17:35,404
as well as a reluctance to
review sexual offence briefs
322
00:17:35,420 --> 00:17:38,408
and reports of
poor advocacy performance.
323
00:17:38,424 --> 00:17:41,460
Accepted money from another solicitor
to write his indictments.
324
00:17:41,476 --> 00:17:43,484
Would that be Ben McMahon?
Lina Badir.
325
00:17:43,496 --> 00:17:46,400
Harbours extreme political views.
326
00:17:46,416 --> 00:17:49,456
Her brother was
under investigation by police.
327
00:17:49,872 --> 00:17:52,896
You've been very thorough, Tracey.
Do you have one of those on me?
328
00:17:53,408 --> 00:17:54,780
I'm only doing what you asked.
329
00:17:55,192 --> 00:17:57,192
Yes, yes. Carry on.
330
00:17:57,404 --> 00:17:59,452
Erin O'Shaughnessy.
331
00:17:59,468 --> 00:18:02,484
Sympathised with the defence
on the Mervich case,
332
00:18:02,496 --> 00:18:04,472
solicited media attention,
333
00:18:04,488 --> 00:18:08,432
fundamentally ill-suited to
the culture of the DPP
334
00:18:08,448 --> 00:18:11,444
and, by all accounts, a liability.
Ah!
335
00:18:11,460 --> 00:18:15,412
There's more.
I think I get the picture.
336
00:18:15,424 --> 00:18:17,444
So what is your recommendation then?
337
00:18:17,456 --> 00:18:19,448
Who should go?
338
00:18:19,460 --> 00:18:21,432
That, David,
339
00:18:21,444 --> 00:18:23,424
is your job.
340
00:18:28,444 --> 00:18:30,404
(Door closes)
341
00:18:34,400 --> 00:18:35,464
Here's the rest.
342
00:18:35,480 --> 00:18:37,484
I started going through
the witness statements
343
00:18:38,400 --> 00:18:40,476
and trying to figure out
whether or not we've got enough.
344
00:18:42,404 --> 00:18:44,484
I'm sorry about Tony.
345
00:18:44,496 --> 00:18:46,456
You didn't have to say yes.
346
00:18:46,472 --> 00:18:48,456
I want to keep my job, Ben.
So do I.
347
00:18:48,472 --> 00:18:50,416
What do you think David's
going to think
348
00:18:50,432 --> 00:18:52,420
when he finds out
I've had work taken off me?
349
00:18:52,432 --> 00:18:53,772
I'll be first out the door.
350
00:18:53,888 --> 00:18:55,512
Blaming each other is
not going to help.
351
00:19:00,092 --> 00:19:02,088
I don't think
she's guilty of anything
352
00:19:02,400 --> 00:19:04,408
other than being a bit extravagant.
353
00:19:05,224 --> 00:19:07,288
Really?
Do you?
354
00:19:07,404 --> 00:19:12,432
Well, maybe Tahlia's just pissed off
that her inheritance is decreasing.
355
00:19:12,448 --> 00:19:14,448
She is the sole benefactor
in his will.
356
00:19:15,060 --> 00:19:17,060
What, you think she's left her job
357
00:19:17,276 --> 00:19:20,276
and flown all the way back from
London just to save her inheritance?
358
00:19:20,288 --> 00:19:21,636
Maybe.
359
00:19:22,448 --> 00:19:24,468
Your problem now.
360
00:19:44,412 --> 00:19:46,420
Unbelievable!
361
00:19:46,432 --> 00:19:47,496
A sunbathing penis,
362
00:19:48,412 --> 00:19:50,416
- A self-proclaimed
cannabis whisperer... - What?
363
00:19:50,432 --> 00:19:54,404
The offender cultivated marijuana
with a street value of 140 grand.
364
00:19:54,420 --> 00:19:57,440
An assault causing GBH
with a tennis racquet.
365
00:19:57,456 --> 00:20:00,484
I am sick of being treated
like I am made of glass.
366
00:20:00,496 --> 00:20:03,428
It's so insulting.
367
00:20:03,440 --> 00:20:05,480
Do you know which one of us will go?
368
00:20:05,496 --> 00:20:08,444
No. I'm sure it won't be you.
You're doing good work.
369
00:20:08,456 --> 00:20:10,492
This is doing my head in.
370
00:20:11,404 --> 00:20:13,476
Distract me with the penis, please.
371
00:20:15,420 --> 00:20:16,480
The father, William Clarke,
372
00:20:16,496 --> 00:20:19,472
had taken his son and one of
his friends to their soccer game.
373
00:20:19,488 --> 00:20:22,420
So he waits in the car
for them to finish playing.
374
00:20:22,436 --> 00:20:25,432
Incidentally, he has psoriasis
on his genitals.
375
00:20:25,444 --> 00:20:26,488
So the sunlight comes out,
376
00:20:27,404 --> 00:20:28,460
he decides to
take his doctor's advice,
377
00:20:28,476 --> 00:20:30,452
get some vitamin D
on the affected area...
378
00:20:30,464 --> 00:20:32,404
Ew.
379
00:20:32,420 --> 00:20:33,488
So he flops it out
for some UV goodness
380
00:20:34,404 --> 00:20:36,400
and the kid comes back to the car,
hey presto,
381
00:20:36,416 --> 00:20:39,400
Mr Clarke's been charged with
committing an act of indecency
382
00:20:39,412 --> 00:20:40,452
towards another person.
383
00:20:40,464 --> 00:20:42,424
Your opinion?
384
00:20:44,476 --> 00:20:47,480
He seems very contrite
in the record of interview.
385
00:20:47,496 --> 00:20:50,412
Most sex offenders are,
once they're caught.
386
00:20:50,428 --> 00:20:52,412
Well, he didn't
physically harm anyone.
387
00:20:52,424 --> 00:20:54,432
He exposed himself to a child.
388
00:20:54,444 --> 00:20:56,476
Incredibly stupid, yes.
389
00:20:56,488 --> 00:20:58,496
But was it deliberate?
390
00:20:59,412 --> 00:21:01,420
He maintains it was a moment of
lapsed judgement,
391
00:21:01,432 --> 00:21:02,468
not an act of indecency.
392
00:21:02,480 --> 00:21:04,416
He'll get a conviction
393
00:21:04,432 --> 00:21:06,468
and be labelled a sex offender
for the rest of his life
394
00:21:06,484 --> 00:21:09,428
unless he can prove that.
What are you thinking?
395
00:21:09,440 --> 00:21:11,496
I'm thinking,
396
00:21:12,408 --> 00:21:13,480
at least he didn't use sunscreen.
397
00:21:22,476 --> 00:21:23,828
(Knock on door)
398
00:21:23,840 --> 00:21:25,180
Yes?
399
00:21:25,592 --> 00:21:26,932
Sorry to bother you.
400
00:21:26,948 --> 00:21:28,656
I was just wondering
if I could ask you a question.
401
00:21:28,768 --> 00:21:30,108
You just did.
402
00:21:30,924 --> 00:21:35,404
Um, why did you take me off
the Esther Carr dodgy carer case?
403
00:21:37,412 --> 00:21:38,872
Are you questioning my judgement?
404
00:21:39,288 --> 00:21:41,224
No sir, not at all.
It's just that, ah,
405
00:21:41,440 --> 00:21:44,456
well, if I'm doing something wrong,
I can do better.
406
00:21:44,472 --> 00:21:47,400
You're a good prosecutor
and I can learn from you.
407
00:21:47,416 --> 00:21:49,432
Nothing worse than a brown-noser,
son.
408
00:21:52,468 --> 00:21:54,424
Is it just me, or...?
409
00:21:54,436 --> 00:21:56,492
Yeah, it's just you.
410
00:21:58,468 --> 00:22:01,412
Shitting yourself, money bags?
411
00:22:01,428 --> 00:22:03,456
Worried your head's on
the chopping block?
412
00:22:03,472 --> 00:22:07,456
Look, you like to do things
differently around here, and so do I.
413
00:22:07,472 --> 00:22:09,452
That doesn't mean
we don't get the job done.
414
00:22:09,464 --> 00:22:13,436
I am nothing like you.
415
00:22:15,480 --> 00:22:17,432
Bye.
416
00:22:19,436 --> 00:22:21,412
Bye for now.
417
00:22:22,464 --> 00:22:25,416
Have a nice life.
418
00:22:32,440 --> 00:22:34,440
Ah, hello, Victims Services?
419
00:22:34,452 --> 00:22:36,484
I just wanted to check
420
00:22:37,000 --> 00:22:40,368
if it's possible to make donations
anonymously,
421
00:22:41,080 --> 00:22:43,236
in cash, today.
422
00:22:45,408 --> 00:22:48,476
No?
Why must all donations be trackable?
423
00:22:48,892 --> 00:22:51,292
Wonderful. That's great.
Thanks for nothing.
424
00:22:55,852 --> 00:22:59,816
Just transparently
sucked up to a Crown prosecutor.
425
00:22:59,828 --> 00:23:01,880
Two hours late to work.
426
00:23:01,896 --> 00:23:04,804
Have you ever been
truly hated by someone?
427
00:23:04,816 --> 00:23:06,880
The entire famiglia de Novak?
428
00:23:06,892 --> 00:23:09,836
Tony Gillies won't work with me.
429
00:23:09,852 --> 00:23:13,800
Appeal to his carotid artery.
Buy it some donuts.
430
00:23:14,888 --> 00:23:17,824
What would this place be
without me, Richard?
431
00:23:17,836 --> 00:23:18,892
A grey
432
00:23:19,804 --> 00:23:21,820
and lifeless wasteland.
433
00:23:21,836 --> 00:23:25,812
I didn't think you'd actually care
if you got fired.
434
00:23:25,824 --> 00:23:27,804
I don't know. I just...
435
00:23:27,820 --> 00:23:29,804
I feel like
I'm actually doing something.
436
00:23:29,816 --> 00:23:30,856
You know, something important.
437
00:23:30,872 --> 00:23:32,808
What, making a difference?
Yeah.
438
00:23:32,824 --> 00:23:34,812
Well, we are.
I don't want to go, either.
439
00:23:36,896 --> 00:23:39,840
Liquid lunch. Tracey's gone out.
No can do, I'm afraid.
440
00:23:39,852 --> 00:23:40,892
I'm meeting someone.
441
00:23:41,808 --> 00:23:43,836
Who?
A friend.
442
00:23:43,848 --> 00:23:45,828
A friend?
443
00:23:46,860 --> 00:23:48,860
Right.
444
00:23:48,872 --> 00:23:50,896
Hey,
445
00:23:51,812 --> 00:23:53,840
I don't hate you.
Oh.
446
00:24:17,464 --> 00:24:19,448
Trichocereus spachianus.
447
00:24:19,860 --> 00:24:21,896
Generally easy to cultivate
448
00:24:22,812 --> 00:24:23,892
and will tolerate extreme sun
and heat
449
00:24:24,804 --> 00:24:26,824
but don't much like the cold.
450
00:24:26,836 --> 00:24:28,832
Judge Walker. I didn't recognise you.
451
00:24:28,844 --> 00:24:29,884
Mr Stirling, you do know that
452
00:24:30,000 --> 00:24:32,036
you're not supposed to address
a judge by their full name
453
00:24:32,448 --> 00:24:33,748
in public environs?
454
00:24:33,804 --> 00:24:36,460
In our civilian attire,
we are to be afforded anonymity.
455
00:24:36,476 --> 00:24:40,464
You never know who's around.
Of course. I apol...
456
00:24:40,476 --> 00:24:42,420
My mistake.
457
00:24:42,436 --> 00:24:44,872
Occasion?
Guilt.
458
00:24:45,284 --> 00:24:47,384
Penance. Forgiveness.
459
00:24:47,396 --> 00:24:49,004
Orchids.
460
00:24:51,400 --> 00:24:52,468
Will brighten even
the blackest heart.
461
00:24:52,484 --> 00:24:54,452
Yeah, they are beautiful,
but, ah,
462
00:24:54,464 --> 00:24:56,472
DPP salary.
463
00:24:56,484 --> 00:24:58,464
Meagre at best.
464
00:24:58,476 --> 00:25:01,408
Well, we can't have that.
465
00:25:01,424 --> 00:25:03,480
Oh no, no, no, no,
you don't have to do that.
466
00:25:03,496 --> 00:25:07,476
Mr Stirling, when will you learn,
never to challenge a judge?
467
00:25:09,472 --> 00:25:11,428
Thank you.
468
00:25:17,424 --> 00:25:19,420
Hi.
469
00:25:19,432 --> 00:25:20,472
Thanks for coming.
470
00:25:20,484 --> 00:25:23,424
These are for you.
471
00:25:23,436 --> 00:25:25,404
Oh, I...
472
00:25:25,416 --> 00:25:27,468
Oh, you're such a wonderful man!
473
00:25:27,480 --> 00:25:29,444
We have a good meeting story.
474
00:25:29,460 --> 00:25:32,432
All great couples
have a good meeting story. I know.
475
00:25:32,444 --> 00:25:34,440
And I look good in lycra.
476
00:25:36,412 --> 00:25:38,412
I thought when I met you that...
477
00:25:39,416 --> 00:25:41,480
What? Say it.
478
00:25:44,416 --> 00:25:46,412
I've really enjoyed
our time together.
479
00:25:46,424 --> 00:25:48,404
But.
480
00:25:48,420 --> 00:25:49,456
You're too complicated for me
right now.
481
00:25:49,468 --> 00:25:51,420
Can I just explain about Conrad?
482
00:25:51,432 --> 00:25:52,484
I have to think about my children.
483
00:25:53,400 --> 00:25:55,480
I promised them stability
and you can't offer that right now.
484
00:25:55,492 --> 00:25:57,484
I can. I will.
485
00:25:58,400 --> 00:26:00,476
They have to come first.
I know, and I can handle that.
486
00:26:00,992 --> 00:26:05,284
Look, what happened at the flat,
none of that was my fault.
487
00:26:05,400 --> 00:26:06,472
We're at different times
in our lives.
488
00:26:08,424 --> 00:26:10,408
When you get yourself sorted out,
489
00:26:10,420 --> 00:26:11,492
call me, OK?
490
00:26:12,404 --> 00:26:13,448
So that's it then?
491
00:26:14,468 --> 00:26:16,428
End of story?
492
00:26:16,440 --> 00:26:18,480
Don't I get a say in this?
493
00:26:33,468 --> 00:26:35,428
Sorry.
494
00:26:47,448 --> 00:26:50,412
VOICEMAIL: You've reached
Detective Sergeant Andy Campbell.
495
00:26:50,424 --> 00:26:51,472
Please leave your name and number.
496
00:26:56,440 --> 00:26:58,452
These just arrived for you.
497
00:26:58,468 --> 00:27:01,488
The medical records
from Glenn Carr's treating hospital.
498
00:27:02,400 --> 00:27:03,468
He's one sick man.
499
00:27:03,480 --> 00:27:05,480
Ah, hang on.
500
00:27:05,492 --> 00:27:07,472
Are these all his medical records?
501
00:27:07,488 --> 00:27:09,448
They're all from
different hospitals.
502
00:27:09,464 --> 00:27:12,400
Well, don't ask me,
I'm just the courier.
503
00:27:12,416 --> 00:27:14,480
Why have you subpoenaed them,
anyway? Are they relevant?
504
00:27:14,492 --> 00:27:16,492
I like to be across everything.
505
00:27:17,408 --> 00:27:19,424
Any news from
your Detective Campbell?
506
00:27:19,436 --> 00:27:21,412
No.
507
00:27:21,424 --> 00:27:23,428
I'm sure you'll hear soon.
508
00:27:42,416 --> 00:27:44,460
So, we had a call from
a consulting physician
509
00:27:44,472 --> 00:27:46,412
at Royal North Shore today,
510
00:27:46,424 --> 00:27:47,464
and you know what he said?
511
00:27:47,480 --> 00:27:50,412
He said they had a visit
from a DPP solicitor,
512
00:27:50,424 --> 00:27:51,488
making inquiries about Esther Carr.
513
00:27:52,404 --> 00:27:55,400
As well you know, we don't send our
lawyers out investigating.
514
00:27:55,416 --> 00:27:56,464
I didn't feel I was
getting anywhere.
515
00:27:56,480 --> 00:27:58,460
Do you know how many times
Dad had sepsis?
516
00:27:58,476 --> 00:28:00,444
I'm sure it's stress-induced
low immunity.
517
00:28:01,160 --> 00:28:02,744
He knows he's being fleeced.
He's not a fool.
518
00:28:03,056 --> 00:28:04,396
Yes, well, just as well it's me
519
00:28:04,412 --> 00:28:06,416
and not another prosecutor
who'd have you arrested
520
00:28:06,432 --> 00:28:08,400
for impersonating
an officer of the court.
521
00:28:08,416 --> 00:28:10,440
The police have told you
and now I'm telling you...
522
00:28:10,452 --> 00:28:11,492
leave the inquiries to the police!
523
00:28:12,404 --> 00:28:13,456
I'm sorry, I shouldn't have done it.
524
00:28:13,472 --> 00:28:16,440
It was only because no-one would
see me, and I retracted anyway.
525
00:28:16,456 --> 00:28:19,456
Inside. I printed off
the additional transaction records.
526
00:28:21,424 --> 00:28:23,476
I'm sorry, am I boring you?
527
00:28:23,488 --> 00:28:25,444
Sorry? Ah, what? No.
528
00:28:25,460 --> 00:28:27,492
He's my father.
Can you at least pretend to care?
529
00:28:32,412 --> 00:28:33,476
Andy.
530
00:28:33,488 --> 00:28:36,456
Oh, fuck. Oh, fuck!
531
00:28:36,472 --> 00:28:39,404
The other guys said
they were yelling at me
532
00:28:39,420 --> 00:28:41,428
to hold my fire
when she crossed to cover us.
533
00:28:41,440 --> 00:28:42,480
They saw her go.
534
00:28:42,496 --> 00:28:45,468
So you didn't hear them.
So what? It wasn't your fault.
535
00:28:45,484 --> 00:28:47,456
That is bullshit!
That is bullshit.
536
00:28:47,472 --> 00:28:49,444
They warned me not to shoot,
and I did.
537
00:28:49,456 --> 00:28:51,400
But you didn't hear them.
538
00:28:51,416 --> 00:28:53,436
Maybe I did and I panicked.
I don't know anymore.
539
00:28:53,648 --> 00:28:54,988
Would you stop. Stop this.
540
00:28:55,404 --> 00:28:57,436
I should have waited for back... up.
I should have... fuck!
541
00:28:57,748 --> 00:28:58,796
No, no, you were being shot at.
542
00:28:59,412 --> 00:29:01,496
It wasn't your fault. She shouldn't
have run into your line of fire.
543
00:29:02,412 --> 00:29:03,488
I have to go.
Go where?
544
00:29:04,404 --> 00:29:06,400
I have to see them.
I have to see them.
545
00:29:06,416 --> 00:29:07,468
See who?
Say sorry.
546
00:29:07,480 --> 00:29:10,404
No, bad idea. Really bad idea.
547
00:29:10,416 --> 00:29:11,456
It's completely selfish.
548
00:29:11,468 --> 00:29:13,436
Lina! Now!
549
00:29:22,400 --> 00:29:23,492
Oh, shit!
550
00:30:07,840 --> 00:30:09,444
What are you doing here?
551
00:30:09,456 --> 00:30:11,460
I need to speak to you, Sam.
552
00:30:11,672 --> 00:30:13,424
I can't see you.
553
00:30:13,436 --> 00:30:15,420
Wait, please, please, please, Sam.
554
00:30:18,756 --> 00:30:20,760
There's nothing you can say.
555
00:30:41,472 --> 00:30:43,456
(Dog barks)
556
00:30:55,424 --> 00:30:59,408
(Flicks switch repeatedly)
557
00:30:59,420 --> 00:31:02,492
(Short, panicked breaths)
558
00:31:10,448 --> 00:31:14,452
(Dog continues barking)
559
00:31:14,464 --> 00:31:17,404
(Breathes heavily)
560
00:31:17,416 --> 00:31:19,424
(Door opens)
561
00:31:19,436 --> 00:31:21,476
Get away from me!
562
00:31:29,464 --> 00:31:32,404
(Siren)
563
00:31:41,096 --> 00:31:44,000
Thanks for coming back.
564
00:31:44,012 --> 00:31:46,060
I'm really tired. What do you want?
565
00:31:46,072 --> 00:31:48,068
I was wrong.
566
00:31:48,080 --> 00:31:50,096
I should have supported you.
567
00:31:51,008 --> 00:31:52,036
No.
568
00:31:52,436 --> 00:31:56,476
You were, um, you were right.
I shouldn't have gone.
569
00:31:56,688 --> 00:31:58,644
I don't want to be right.
570
00:32:00,664 --> 00:32:02,628
I want to be with you.
571
00:32:02,640 --> 00:32:04,680
My answer's yes.
572
00:32:04,692 --> 00:32:07,419
Yes to what?
573
00:32:07,420 --> 00:32:10,428
I'm damaged goods.
I'm drowning in shit here.
574
00:32:10,444 --> 00:32:12,428
Look at you.
You have everything ahead of you.
575
00:32:12,440 --> 00:32:13,488
No, I don't.
576
00:32:14,404 --> 00:32:17,464
I don't want you to waste your life
caring for me. You deserve better.
577
00:32:17,676 --> 00:32:19,672
I don't care.
578
00:32:19,684 --> 00:32:22,400
I'll take you in pieces.
579
00:32:22,412 --> 00:32:23,488
Let me...
580
00:32:24,400 --> 00:32:25,472
Let me glue you back together.
581
00:32:29,892 --> 00:32:31,860
OK, that was...
582
00:32:31,872 --> 00:32:33,816
that was terrible,
583
00:32:34,868 --> 00:32:36,824
but it's true.
584
00:32:37,428 --> 00:32:39,440
I don't want to be
your pity project.
585
00:32:39,452 --> 00:32:40,496
You're not.
586
00:32:55,484 --> 00:32:57,436
Mrs Campbell.
587
00:32:57,448 --> 00:32:59,436
I'm not changing my name.
588
00:32:59,452 --> 00:33:02,448
And so it begins.
(They laugh)
589
00:33:07,460 --> 00:33:09,496
There you go.
Thanks.
590
00:33:13,480 --> 00:33:15,432
So, how was your day?
591
00:33:15,444 --> 00:33:16,484
Good, good.
592
00:33:17,400 --> 00:33:19,464
Took some of the new boys
in negotiation training.
593
00:33:19,476 --> 00:33:21,456
Sold an Audi R8.
594
00:33:21,468 --> 00:33:23,432
Great.
595
00:33:24,444 --> 00:33:26,468
What about you?
596
00:33:26,480 --> 00:33:28,436
Oh, you know, the usual.
597
00:33:28,452 --> 00:33:31,480
I was dealing with
this whole sensitive evidence drama.
598
00:33:31,496 --> 00:33:34,428
We tendered these photos of
the victim in my case,
599
00:33:34,444 --> 00:33:38,432
only the defence kicked up a stink
and said it was prejudicial.
600
00:33:38,448 --> 00:33:41,496
It was like, 'Hello, the jury should
see how brutal the attack was.'
601
00:33:42,412 --> 00:33:44,420
I mean, obviously
the probative value of the photos
602
00:33:44,432 --> 00:33:46,464
outweighs their prejudicial effect.
603
00:33:48,444 --> 00:33:51,404
Anyway, the judge allowed it, so...
604
00:33:53,496 --> 00:33:55,448
Who were you working with?
605
00:33:55,460 --> 00:33:57,448
Um, no-one you know.
606
00:34:01,468 --> 00:34:03,480
What?
607
00:34:04,488 --> 00:34:06,476
Nothing.
608
00:34:08,472 --> 00:34:10,456
This is nice.
609
00:34:14,480 --> 00:34:17,472
Baby?
Yes, baby?
610
00:34:18,472 --> 00:34:21,412
I was wondering,
now that you're home,
611
00:34:21,428 --> 00:34:23,476
whether you and Richard
could think about...
612
00:34:23,488 --> 00:34:25,432
Richard and I nothing.
613
00:34:25,448 --> 00:34:27,472
Could you hear me out?
I know what you're gonna say.
614
00:34:27,484 --> 00:34:30,412
He didn't do anything wrong.
615
00:34:30,428 --> 00:34:32,432
He's not coming back here, Tatum.
What, never?
616
00:34:35,420 --> 00:34:37,404
Fine.
617
00:34:41,420 --> 00:34:44,412
Marinated lamb cutlets,
618
00:34:44,424 --> 00:34:46,488
seasoned hamburger with polenta chips
619
00:34:47,400 --> 00:34:48,476
and a confit of Gressingham duck.
620
00:34:49,392 --> 00:34:51,984
Ah, everything but the duck.
I can't eat duck.
621
00:34:52,400 --> 00:34:54,416
As you wish, my friend.
And from the bar?
622
00:34:54,428 --> 00:34:56,488
Ah, scotch on ice, thank you.
623
00:34:57,404 --> 00:35:00,416
(Whistles) Oh, don't worry
about that. Dad's plastic.
624
00:35:00,432 --> 00:35:02,452
Yeah, well,
I can't sponge off you all night.
625
00:35:02,464 --> 00:35:04,404
Rich, just relax.
626
00:35:04,420 --> 00:35:06,416
Inheritance is coming my way.
This is my treat.
627
00:35:06,432 --> 00:35:08,476
(Kisses) Thank you, Pa.
Thank you.
628
00:35:09,476 --> 00:35:11,464
Hey,
629
00:35:11,476 --> 00:35:13,448
thanks for letting me stay here.
630
00:35:13,460 --> 00:35:15,460
Brother, mi casa, tu casa.
631
00:35:15,472 --> 00:35:17,484
Hello there. What's your name?
632
00:35:18,484 --> 00:35:20,488
Emily.
633
00:35:21,404 --> 00:35:24,488
I was wondering if I could
bother you for some room service.
634
00:35:50,460 --> 00:35:53,404
(Door opens and closes)
635
00:35:53,416 --> 00:35:54,480
(Footsteps)
636
00:35:55,488 --> 00:35:57,440
What's going on?
637
00:35:58,440 --> 00:36:00,436
The fuse has blown.
We don't have any wire.
638
00:36:00,448 --> 00:36:01,488
(Sighs)
639
00:36:03,412 --> 00:36:05,468
Oh, Tracey's going to love that.
640
00:36:06,492 --> 00:36:08,444
Where's Andy?
641
00:36:08,460 --> 00:36:10,448
He's gone up the street
to get us some dinner.
642
00:36:10,460 --> 00:36:12,400
Do you want some? I can call him.
643
00:36:12,412 --> 00:36:13,492
Thanks, I ate.
644
00:36:23,444 --> 00:36:25,488
You know, I was thinking...
645
00:36:26,404 --> 00:36:29,412
it would be a relief if it was me.
Don't say that.
646
00:36:29,428 --> 00:36:31,448
I don't belong at the DPP.
Yes you do.
647
00:36:31,460 --> 00:36:33,400
No, I don't.
648
00:36:33,416 --> 00:36:35,452
And I'm tired of pretending
that I do.
649
00:36:35,464 --> 00:36:37,420
I can't hack it.
650
00:36:37,436 --> 00:36:41,404
I've... seen blood
spilling out of walls.
651
00:36:41,420 --> 00:36:44,400
I've been threatened
to the point where I can't sleep.
652
00:36:44,412 --> 00:36:46,400
I'm jumping at shadows.
653
00:36:46,416 --> 00:36:48,448
I can't even sit in court
without falling apart.
654
00:36:48,460 --> 00:36:51,404
I'm a paranoid mess.
655
00:36:51,416 --> 00:36:52,480
Look at these.
656
00:36:52,496 --> 00:36:55,476
They don't stop.
They just keep coming and coming.
657
00:36:55,492 --> 00:36:58,496
Every time I get my head around one,
Tracey gives me six more.
658
00:36:59,408 --> 00:37:00,480
Look, it gets easier.
659
00:37:00,492 --> 00:37:02,440
Just give it time.
660
00:37:02,456 --> 00:37:05,440
I don't want to
end up like Tony Gillies.
661
00:37:06,440 --> 00:37:09,412
But you're so much hotter than Tony.
662
00:37:11,472 --> 00:37:15,416
Hey, you're a good lawyer.
And you care.
663
00:37:16,420 --> 00:37:18,408
We need you.
664
00:37:18,420 --> 00:37:19,480
Really?
665
00:37:19,492 --> 00:37:22,424
Yes.
666
00:37:24,440 --> 00:37:26,436
I'm getting married.
What?
667
00:37:26,448 --> 00:37:28,464
Um, Andy...
668
00:37:28,480 --> 00:37:33,464
Andy asked me to marry him,
and I said... yes.
669
00:37:33,476 --> 00:37:35,468
Oh my God!
670
00:37:35,484 --> 00:37:38,456
You let me rabbit on about work!
Oh.
671
00:37:38,468 --> 00:37:41,444
Oh, my God! We need to celebrate!
672
00:37:41,456 --> 00:37:43,428
Champagne?
673
00:37:53,460 --> 00:37:55,496
(Grunts)
674
00:37:56,408 --> 00:37:57,480
Ah... David?
675
00:38:02,428 --> 00:38:04,456
(Grunts and barks)
676
00:38:04,472 --> 00:38:06,480
Tony Gillies!
Yeah! Correct!
677
00:38:06,492 --> 00:38:08,432
Oh yeah.
678
00:38:08,444 --> 00:38:09,488
OK, ready?
679
00:38:11,488 --> 00:38:14,412
(Clucks)
680
00:38:14,428 --> 00:38:16,400
Tracey, Tracey.
No, no, no.
681
00:38:16,416 --> 00:38:18,432
Tracey, Tracey, Tracey.
(Clucks)
682
00:38:18,448 --> 00:38:21,424
Ah! Atticus Finch.
Yeah!
683
00:38:21,440 --> 00:38:23,404
Yeah!
Woah.
684
00:38:23,420 --> 00:38:25,496
(Laughs)
(Groans)
685
00:38:26,412 --> 00:38:29,408
Speaking of Tracey,
who do you think's going to go?
686
00:38:29,420 --> 00:38:31,440
Hey, sh, sh.
687
00:38:31,456 --> 00:38:34,432
We're here now.
Let's just enjoy it.
688
00:38:34,444 --> 00:38:36,452
No, but seriously, seriously.
689
00:38:39,436 --> 00:38:41,192
What if it's you or me?
690
00:38:41,404 --> 00:38:42,452
Mm. Don't think about it.
691
00:38:42,464 --> 00:38:44,424
Ice-cream.
692
00:38:45,440 --> 00:38:47,412
Look where we are.
Yeah?
693
00:38:47,428 --> 00:38:49,472
You can have anything you want,
and you want ice-cream?
694
00:38:49,488 --> 00:38:52,480
Vanilla. The most popular flavour
in New Zealand.
695
00:38:52,492 --> 00:38:54,496
New Zealand!
696
00:38:55,412 --> 00:38:57,472
Don't mess with a classic, man.
OK.
697
00:39:00,464 --> 00:39:02,492
Put that away. You're obsessed.
698
00:39:03,404 --> 00:39:04,476
Well, it's weird.
699
00:39:04,488 --> 00:39:07,420
Everything you guys do is weird.
700
00:39:07,432 --> 00:39:09,436
Move in with us?
701
00:39:09,452 --> 00:39:12,452
You're good at fixing fuses,
and I'd feel safer living with a cop.
702
00:39:12,464 --> 00:39:14,444
Maybe not this cop.
703
00:39:14,456 --> 00:39:16,400
Listen to this.
704
00:39:16,412 --> 00:39:17,480
Care-bound patient Glenn Carr
705
00:39:17,496 --> 00:39:20,436
presented to ED
with central abdo pain.
706
00:39:20,452 --> 00:39:25,440
His carer was given oral antibiotics
to treat infected feeding tube.
707
00:39:25,452 --> 00:39:27,488
Swab revealed enterococcus faecalis.
708
00:39:28,400 --> 00:39:30,428
Entero what?
709
00:39:30,444 --> 00:39:33,460
The nurse wrote that it was
a bacteria found in human faeces.
710
00:39:33,472 --> 00:39:35,412
Yuck.
711
00:39:35,428 --> 00:39:40,460
Yeah, and then two days later,
at a different hospital, same nurse,
712
00:39:40,472 --> 00:39:43,432
Glenn Carr transferred from ED
713
00:39:43,448 --> 00:39:46,420
with severe sepsis from infected
feeding tube.
714
00:39:46,436 --> 00:39:49,472
Previous history of debridement
under anaesthetic... four times.
715
00:39:49,484 --> 00:39:51,468
In English?
716
00:39:51,484 --> 00:39:55,440
She reckons that when he went
to hospital, he got better.
717
00:39:55,456 --> 00:39:59,452
But when he went home,
he'd get sick again.
718
00:40:01,436 --> 00:40:03,428
Suss, no?
719
00:40:04,488 --> 00:40:07,440
(Exaggerated formal tone)
Now, Mr Stirling... Mm-hm?
720
00:40:07,456 --> 00:40:09,460
In accordance with
your duty of disclosure,
721
00:40:09,476 --> 00:40:12,440
I wish to hear about
this so-called friend. Well, um...
722
00:40:12,456 --> 00:40:15,464
The one you ditched Mr McMahon for
in his hour of need.
723
00:40:15,480 --> 00:40:17,440
Well, all you need to know,
Your Honour,
724
00:40:17,456 --> 00:40:19,496
is that I am sworn off women...
for good.
725
00:40:20,408 --> 00:40:21,476
I mean, seriously, who needs chicks?
726
00:40:21,492 --> 00:40:26,448
What has brought you
to your new-found enlightenment?
727
00:40:26,464 --> 00:40:28,464
Well, Benjamin, I am glad you asked.
Mm.
728
00:40:28,480 --> 00:40:33,460
See, Tatum told me
that I had to be gay, and so I was.
729
00:40:33,476 --> 00:40:38,460
Only then I had sex with a cyclist
and Conrad punched me.
730
00:40:38,476 --> 00:40:40,440
Cyclist is...
Lisa.
731
00:40:40,456 --> 00:40:43,404
Now, Lisa thinks
that I'm too-hard-basket,
732
00:40:43,420 --> 00:40:45,432
Judge Walker thinks
that I'm a lying philanthropist,
733
00:40:45,448 --> 00:40:48,428
and Danny Novak thinks
that I'm his bitch.
734
00:40:48,444 --> 00:40:50,476
And once again, to top it all off,
I'm homeless.
735
00:40:53,408 --> 00:40:54,460
Dares.
736
00:40:54,476 --> 00:40:56,480
No, forget about it.
It's not going to happen.
737
00:40:56,492 --> 00:41:00,448
(Laughing and shouting)
738
00:41:03,440 --> 00:41:05,400
Hey, Ben!
739
00:41:05,416 --> 00:41:07,488
Not funny. Come on, Ben.
Open the door.
740
00:41:13,420 --> 00:41:15,428
Ben, open the door!
741
00:41:19,448 --> 00:41:21,484
Ah, not hygienic, no.
742
00:41:22,400 --> 00:41:26,448
Um, in fact, a direct violation
of Section 13 of the State Food Act.
743
00:41:26,464 --> 00:41:30,404
Not to mention being an out and out
indecent exposure summary offence.
744
00:41:32,480 --> 00:41:35,448
Is there CCTV in here?
745
00:41:56,496 --> 00:41:58,488
No, I can't.
(Phone vibrates)
746
00:41:59,404 --> 00:42:00,488
It's just a spoon.
It's late night delight.
747
00:42:01,400 --> 00:42:02,440
I'm still working.
748
00:42:02,452 --> 00:42:04,420
Who's going to see you?
749
00:42:04,432 --> 00:42:06,440
Go on.
750
00:42:08,444 --> 00:42:10,400
See? It wasn't so bad.
751
00:42:10,416 --> 00:42:12,464
If I get fired,
I'm holding you responsible. Hmm.
752
00:42:12,476 --> 00:42:14,492
(Phone rings)
753
00:42:15,404 --> 00:42:17,408
(Hangs up)
754
00:42:23,416 --> 00:42:24,484
Did you use all my conditioner?
755
00:42:26,448 --> 00:42:28,428
Darling?
756
00:42:29,432 --> 00:42:31,440
Oh.
757
00:42:32,480 --> 00:42:34,484
Welcome to my world.
758
00:43:22,888 --> 00:43:24,840
Our sunbathing penis.
759
00:43:24,856 --> 00:43:28,824
Despite my initial reservations,
the arguments Erin made are spot-on.
760
00:43:28,836 --> 00:43:30,804
We should nolle it.
761
00:43:30,816 --> 00:43:31,896
He's a model citizen,
762
00:43:31,912 --> 00:43:33,912
and by all accounts
a loving father, husband,
763
00:43:34,828 --> 00:43:36,860
who's guilty of bad judgement,
not a crime. Alright.
764
00:43:36,876 --> 00:43:38,880
The cannabis whisperer's
been adjourned.
765
00:43:38,892 --> 00:43:40,832
He's on bail.
766
00:43:40,848 --> 00:43:43,876
And the tennis racquet GBH,
I'm negotiating a plea.
767
00:43:43,888 --> 00:43:45,884
Now,
768
00:43:45,896 --> 00:43:48,824
I want my real work back.
769
00:43:49,864 --> 00:43:51,880
(Sighs)
770
00:43:54,452 --> 00:43:56,424
What now?
FIIC.
771
00:43:56,440 --> 00:43:58,428
Fabricated or induced illness
by carers.
772
00:43:58,444 --> 00:44:00,440
Munchausen by proxy?
Yeah, exactly.
773
00:44:00,456 --> 00:44:03,472
Glenn's infections and symptoms
came and went for years.
774
00:44:03,488 --> 00:44:05,496
He'd get taken to theatre,
get better,
775
00:44:06,412 --> 00:44:07,476
go home and be back
a month later.
776
00:44:07,488 --> 00:44:09,428
Are you sure?
777
00:44:09,944 --> 00:44:12,388
It's very rare, and it's usually
a parent hurting a child.
778
00:44:12,400 --> 00:44:13,452
Everything points to it.
779
00:44:13,468 --> 00:44:16,484
And besides, Glenn Carr
is like a non-verbal child.
780
00:44:17,400 --> 00:44:20,464
A casual nurse linked Glenn's sepsis
with human faeces bacteria.
781
00:44:21,280 --> 00:44:23,296
Esther put her own shit
on her brother's wounds?
782
00:44:23,412 --> 00:44:26,288
- Hers, or his. Who knows?
- That's keeping it in the family.
783
00:44:26,400 --> 00:44:27,464
What about the money?
784
00:44:27,480 --> 00:44:29,460
Economic gain
is one of the motivators.
785
00:44:29,476 --> 00:44:32,464
And keeping him in hospital gave her
the freedom to enjoy his wealth.
786
00:44:32,480 --> 00:44:36,428
When she did go with him, she got
a lot of sympathy from medical staff.
787
00:44:36,444 --> 00:44:38,484
I think we've got enough for
intentionally causing injury.
788
00:44:38,496 --> 00:44:40,436
Maybe even GBH.
789
00:44:40,452 --> 00:44:42,472
FIIC is not a crime
we can put on an indictment.
790
00:44:42,488 --> 00:44:45,468
But we might be able to
make out those injury offences.
791
00:44:45,984 --> 00:44:48,088
Well,
as long as it's based on evidence
792
00:44:48,404 --> 00:44:50,468
and not by judgements
about Esther's behaviour.
793
00:44:50,484 --> 00:44:53,400
Alright.
Tell the police to go for it.
794
00:44:53,416 --> 00:44:55,416
Good work, Lina.
Thanks.
795
00:44:55,428 --> 00:44:57,412
How's that, um, fella of yours?
796
00:44:58,412 --> 00:45:03,412
Hmm. Well, conscience is a
great servant but a terrible master.
797
00:45:03,424 --> 00:45:04,492
Give him time.
798
00:45:05,408 --> 00:45:07,436
He will be
the last to forgive himself.
799
00:45:27,876 --> 00:45:29,828
What's that for?
800
00:45:29,840 --> 00:45:30,884
You look like shit.
801
00:45:31,800 --> 00:45:33,868
You try not sleeping
for three nights in a row. (Sighs)
802
00:45:33,884 --> 00:45:37,820
I keep thinking the coffee-wielding
dog-walker is gonna come back.
803
00:45:37,832 --> 00:45:39,844
People kill lawyers, you know.
804
00:45:39,856 --> 00:45:41,800
They do.
805
00:45:42,800 --> 00:45:44,852
It's got vodka in it, right?
Sure.
806
00:45:47,400 --> 00:45:50,404
Oh, it's too early
to look at bruised necks.
807
00:45:50,420 --> 00:45:53,484
It's too early to think about
changing your father's adult nappy.
808
00:45:53,896 --> 00:45:55,860
God, that poor woman.
809
00:45:55,872 --> 00:45:59,864
Tahlia Carr. She's... amazing.
810
00:45:59,876 --> 00:46:01,888
Now that Esther has been charged,
811
00:46:02,804 --> 00:46:05,820
she's signed up for a whole life of
looking after her sick father.
812
00:46:06,824 --> 00:46:08,860
I wonder if she even realises
what's ahead of her.
813
00:46:08,876 --> 00:46:10,884
Maybe she's just
following her heart.
814
00:46:10,896 --> 00:46:12,856
Maybe.
815
00:46:12,872 --> 00:46:15,852
Excuse me
interrupting your gossip session,
816
00:46:15,864 --> 00:46:17,804
but there is work to do.
817
00:46:18,432 --> 00:46:21,488
Aggravated sexual assault
with a weapon.
818
00:46:22,400 --> 00:46:25,408
Rape. Eight defendants, one victim.
819
00:46:25,424 --> 00:46:29,440
A nightclub stabbing,
intentionally causing GBH.
820
00:46:29,456 --> 00:46:31,456
Unlawful imprisonment
of a 12-year-old girl
821
00:46:31,468 --> 00:46:33,416
for the purposes of prostitution...
822
00:46:33,432 --> 00:46:34,484
(Pushes files away)
I don't want them.
823
00:46:36,416 --> 00:46:37,492
You don't have a choice.
824
00:46:39,432 --> 00:46:41,440
Yes, I do.
825
00:46:45,496 --> 00:46:48,496
Miriam is expecting an answer
by the end of the week,
826
00:46:49,412 --> 00:46:51,448
so we're going to have to
decide who's going.
827
00:46:51,460 --> 00:46:53,452
(Knock at the door)
828
00:46:55,488 --> 00:46:59,480
I'm sorry to interrupt.
I'm tendering my resignation.
829
00:46:59,492 --> 00:47:02,448
Effective today.
830
00:47:02,460 --> 00:47:04,420
Erin, we're still discussing who's...
831
00:47:04,436 --> 00:47:06,432
I brought Jimmy Butcher
up to the office
832
00:47:06,444 --> 00:47:08,400
on the night of the Christmas party.
833
00:47:08,416 --> 00:47:11,460
He told me that I was the one
responsible for leaking the memo.
834
00:47:11,472 --> 00:47:14,472
I'm very, very sorry.
835
00:47:21,408 --> 00:47:23,468
Have you lost your mind?
You couldn't have confessed.
836
00:47:23,484 --> 00:47:26,404
Well, I did.
But it wasn't you.
837
00:47:26,416 --> 00:47:28,468
Then who was it?
838
00:47:29,480 --> 00:47:33,468
I can't tell you.
(Scoffs) Then you're lying.
839
00:47:42,440 --> 00:47:44,416
It was Julie.
840
00:47:44,428 --> 00:47:46,448
Julie leaked the memo.
841
00:47:46,460 --> 00:47:49,456
Julie? But why?
842
00:47:50,456 --> 00:47:52,408
She just hates Quinn.
843
00:47:52,420 --> 00:47:54,480
But Jimmy said it was me.
844
00:47:54,492 --> 00:47:56,440
The night of the Christmas party,
845
00:47:56,456 --> 00:47:59,464
Julie saw the file in my bag
and she showed it to Jimmy.
846
00:48:00,492 --> 00:48:02,444
Lying prick.
847
00:48:02,456 --> 00:48:04,420
Yeah, he is.
848
00:48:05,420 --> 00:48:07,448
But you had the brief in your bag?
849
00:48:09,408 --> 00:48:10,488
But I didn't mean
for anyone to see it.
850
00:48:11,404 --> 00:48:13,452
Oh God, Ben.
You kept it quiet all this time.
851
00:48:13,468 --> 00:48:16,448
You need to go back into David
and tell him that you're innocent.
852
00:48:16,464 --> 00:48:18,408
No, it doesn't matter.
What?
853
00:48:18,424 --> 00:48:21,452
It doesn't matter who leaked it.
I still brought Jimmy up here.
854
00:48:21,468 --> 00:48:23,460
I was so drunk
I don't even remember doing it.
855
00:48:23,476 --> 00:48:26,436
If it wasn't the memo,
it would have been something else.
856
00:48:26,452 --> 00:48:29,444
No, this is bullshit, OK?
It's done, Ben. OK?
857
00:48:35,288 --> 00:48:38,216
It was me.
858
00:48:38,228 --> 00:48:40,276
Janet gave me the file.
859
00:48:40,292 --> 00:48:43,216
I took it to the pub
the night of the Christmas party.
860
00:48:43,232 --> 00:48:45,276
I don't know how Jimmy saw it,
I didn't give it to him,
861
00:48:45,288 --> 00:48:46,859
but it wasn't Erin.
862
00:48:46,860 --> 00:48:48,451
Is this some kind of joke?
No.
863
00:48:48,452 --> 00:48:51,408
The file stayed in my office, Ben.
I saw it.
864
00:48:51,824 --> 00:48:54,288
I'm sorry, Janet.
I made a dummy copy.
865
00:48:55,424 --> 00:48:58,444
I left it on your desk and
I took the real one home to work on.
866
00:48:58,460 --> 00:49:00,496
You might want to refit this place
as a confessional.
867
00:49:01,408 --> 00:49:02,452
Who's next, Atticus?
868
00:49:04,456 --> 00:49:07,424
So now that I learn you've both been
lying to me for months,
869
00:49:07,436 --> 00:49:08,476
who am I supposed to believe?
870
00:49:08,492 --> 00:49:12,404
Erin only confessed
because she blacked out that night.
871
00:49:13,412 --> 00:49:15,492
Was there anyone else involved?
No.
872
00:49:18,492 --> 00:49:21,400
JANET: I would suggest you leave.
873
00:49:28,460 --> 00:49:33,492
Do you know what you get
when you google David Sinclair?
874
00:49:34,408 --> 00:49:38,404
How I failed to secure justice
for Quinn's victims.
875
00:49:38,420 --> 00:49:40,496
How the leaker of the memo
has never been found,
876
00:49:41,408 --> 00:49:42,464
despite a massive police inquiry,
877
00:49:42,780 --> 00:49:44,884
and how this office
is a complete joke
878
00:49:45,400 --> 00:49:47,436
run by a bunch
of incompetent clowns.
879
00:49:47,948 --> 00:49:49,400
Maybe they're right.
880
00:49:49,412 --> 00:49:50,776
Hey, steady on.
881
00:49:50,792 --> 00:49:53,712
Why didn't they just confess
when it happened?
882
00:49:56,412 --> 00:49:57,472
You knew.
883
00:49:57,988 --> 00:49:59,984
Erin came to me
a couple of months ago.
884
00:50:00,400 --> 00:50:02,416
And you kept it from...
Jesus Christ, Janet!
885
00:50:02,432 --> 00:50:04,388
I thought Jimmy Butcher
was toying with her,
886
00:50:04,404 --> 00:50:06,472
and I told her to sit tight...
as it turns out, I was right.
887
00:50:06,488 --> 00:50:09,428
Your allegiance is to me,
not to those gutless solicitors!
888
00:50:09,440 --> 00:50:11,404
I look like a fool!
889
00:50:11,816 --> 00:50:13,196
I suppose you knew as well?
890
00:50:13,408 --> 00:50:14,463
No, I didn't,
891
00:50:14,464 --> 00:50:17,436
but if you're asking for my vote,
I'd say keep Erin and lose Ben.
892
00:50:17,452 --> 00:50:20,428
There's no proof that either is
directly responsible for the leak.
893
00:50:20,944 --> 00:50:23,188
Sack both of them. That'd solve
our budget cuts problems.
894
00:50:23,404 --> 00:50:25,836
Look, let's not
make any rash decisions, OK?
895
00:50:25,852 --> 00:50:28,472
We can't lose two from one group,
anyway.
896
00:50:28,488 --> 00:50:30,468
Punishments aside,
we need to close ranks.
897
00:50:30,480 --> 00:50:32,440
(Knock at the door)
898
00:50:34,468 --> 00:50:39,408
Excuse me, David.
Lyndi Quinn is here to see you.
899
00:50:42,384 --> 00:50:43,996
I'd never hated anyone
as much as you
900
00:50:44,412 --> 00:50:46,404
the day you announced
you were going after Nick
901
00:50:46,416 --> 00:50:47,460
when you knew he was dying.
902
00:50:48,460 --> 00:50:50,420
I had no choice.
903
00:50:51,460 --> 00:50:53,412
Yes, you did.
904
00:50:54,452 --> 00:50:57,416
You were right to pursue him, David.
905
00:50:59,428 --> 00:51:01,420
My daughter...
906
00:51:04,480 --> 00:51:08,476
Charlotte found these.
907
00:51:17,976 --> 00:51:19,936
Do what you have to.
908
00:51:39,444 --> 00:51:43,492
♪ So quickly tables turned
909
00:51:46,460 --> 00:51:53,428
♪ Oh, it's over
Don't you send for me today
910
00:51:56,436 --> 00:52:03,400
♪ Oh, you were so very nice
911
00:52:04,488 --> 00:52:09,492
♪ Are you like me like you say?
912
00:52:14,460 --> 00:52:18,428
♪ See my life
913
00:52:18,440 --> 00:52:22,456
♪ Has been so hard on my heart
914
00:52:22,468 --> 00:52:26,400
♪ See my heart
915
00:52:26,412 --> 00:52:30,480
♪ Has gone so many paths with you. ♪
916
00:52:46,420 --> 00:52:47,472
I'm going fishing.
917
00:52:47,488 --> 00:52:49,476
They owe me
years of accumulated leave,
918
00:52:49,488 --> 00:52:51,428
and I'm gonna take some of it.
919
00:52:51,444 --> 00:52:53,468
How long? Month or two
ought to get 'em stirred up.
920
00:52:53,484 --> 00:52:57,408
The shop's all yours.
Do whatever you like with the place.
921
00:52:57,424 --> 00:53:00,440
What are you doing?
Bye-bye, whiteboard.
922
00:53:00,456 --> 00:53:02,408
You can't do that!
Looks like I can.
923
00:53:02,424 --> 00:53:06,400
To oblivion and beyond.
I'll drink to that.
924
00:53:06,412 --> 00:53:07,452
That is all kinds of wrong.
925
00:53:07,468 --> 00:53:10,416
We really fucked things up.
And now I don't have anyone.
926
00:53:10,428 --> 00:53:12,404
Still got me, if you want me.
927
00:53:15,464 --> 00:53:21,440
♪ Theme music
928
00:53:21,452 --> 00:53:24,440
Subtitles by APOLLO
www.addic7ed.com
929
00:53:24,490 --> 00:53:29,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.