Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,016 --> 00:00:04,052
His house collapsed. He can't live
in it. That's why Richard's here.
2
00:00:04,068 --> 00:00:07,056
You're on the Mervich case
with Rhys. The boltcutter babes?
3
00:00:07,068 --> 00:00:09,052
ERIN: Their fear was their prison.
4
00:00:09,068 --> 00:00:12,036
Repeated abuse leads
to learned helplessness.
5
00:00:12,048 --> 00:00:14,048
It is a classic syndrome. It's real.
6
00:00:14,064 --> 00:00:17,088
She had a nightmare about Ray Stone
attacking her with boltcutters.
7
00:00:18,004 --> 00:00:19,048
I'll take a run up
to Clarence, where...
8
00:00:19,064 --> 00:00:22,064
Ray Stone was murdered.
I was hoping you'd like to come.
9
00:00:23,068 --> 00:00:25,028
RHYS: According to the police report,
10
00:00:25,044 --> 00:00:27,024
the first blow got him
directly in the face.
11
00:00:27,036 --> 00:00:29,060
(Grunting and screaming)
12
00:00:29,076 --> 00:00:32,024
On the side of the head.
WOMAN: Aah!
13
00:00:32,040 --> 00:00:37,028
There's blood everywhere.
Erin? It's alright. It's OK.
14
00:00:37,040 --> 00:00:39,084
(Chuckles) You are serious.
15
00:00:42,080 --> 00:00:45,088
I suddenly feel depressingly sober.
16
00:00:56,072 --> 00:00:58,072
£ Theme music
17
00:01:01,040 --> 00:01:05,088
£ What do I do stand in a shop
18
00:01:06,000 --> 00:01:09,040
£ Waiting for that money to drop
19
00:01:09,052 --> 00:01:13,068
£ Stand all day on a concrete slate
20
00:01:13,084 --> 00:01:17,048
£ My feet are aching
Don't get a break
21
00:01:17,064 --> 00:01:26,024
£ Singing what do I do?
What am I to do?
22
00:01:26,036 --> 00:01:30,036
£ What do I do?
23
00:01:30,048 --> 00:01:34,052
£ What am I to do?
24
00:01:34,068 --> 00:01:42,072
£ What do I do?
What am I to do? £
25
00:01:42,088 --> 00:01:46,060
Lock up the abusers,
not the victims.
26
00:01:46,072 --> 00:01:48,068
Tensions are running high,
27
00:01:48,084 --> 00:01:50,088
several weeks into a trial
that has inspired
28
00:01:51,000 --> 00:01:52,036
public debate in the community.
29
00:01:52,052 --> 00:01:55,088
Joanne Mervich's supporters have left
little doubt of their views
30
00:01:56,000 --> 00:01:57,068
on this controversial case.
31
00:01:57,084 --> 00:02:01,036
The DPP is supposed to lock up
abusers, not the victims!
32
00:02:01,052 --> 00:02:04,052
With the prosecution case
expected to close today,
33
00:02:04,068 --> 00:02:06,004
rumours are flying
that Joanne Mervich
34
00:02:06,020 --> 00:02:09,068
will then take the unusual step
of giving evidence herself.
35
00:02:09,084 --> 00:02:12,052
The defence has been accused
of attempting to sway
36
00:02:12,068 --> 00:02:15,032
the jury's sympathies
through this public airing
37
00:02:15,048 --> 00:02:17,084
of Mervich's
domestic-violence history.
38
00:02:17,096 --> 00:02:20,040
Win or lose, the real question is -
39
00:02:20,056 --> 00:02:24,032
can the DPP afford further
negative publicity?
40
00:02:24,048 --> 00:02:27,032
Erin, this is ridiculous.
'Morning.
41
00:02:27,048 --> 00:02:30,016
I've summarised all the main
witnesses in an aide memoir.
42
00:02:30,028 --> 00:02:31,064
Erin...
43
00:02:31,080 --> 00:02:34,020
Here's a summary of the key points
raised by the forensic evidence,
44
00:02:34,036 --> 00:02:36,024
in case Joanne does take
the witness box.
45
00:02:36,040 --> 00:02:39,004
And a chart setting out where
the evidence is in the transcript.
46
00:02:39,016 --> 00:02:42,004
And... you need a pen, right?
47
00:02:42,020 --> 00:02:47,004
I'm sorry. I did the wrong thing,
not just on the view.
48
00:02:47,020 --> 00:02:49,056
Better get inside.
Erin, come on.
49
00:02:50,076 --> 00:02:52,056
I know I encouraged you.
50
00:02:52,072 --> 00:02:54,068
I was drunk.
Not when you kissed me.
51
00:02:54,084 --> 00:02:58,064
I just want to have a professional,
working relationship again.
52
00:02:58,080 --> 00:03:03,084
Done. Apology accepted.
That's good.
53
00:03:03,096 --> 00:03:06,088
(Sounds of traffic and siren blares)
54
00:03:10,004 --> 00:03:12,092
Detective Sergeant Dylan Thorne?
Yeah.
55
00:03:13,008 --> 00:03:15,036
Did you think I was the only
homicide detective in Sydney?
56
00:03:15,052 --> 00:03:18,044
Well, I was looking forward
to working closely with you.
57
00:03:18,060 --> 00:03:20,080
Well, as long as you don't work
closely with Detective Thorne.
58
00:03:20,092 --> 00:03:22,048
Why? Dreamy is he?
59
00:03:22,064 --> 00:03:24,068
If you like wankers,
he's a bit of a show pony.
60
00:03:24,084 --> 00:03:28,076
(Clears throat)
We can't all be incompetent, Andrew.
61
00:03:29,092 --> 00:03:34,040
Lina, this is Sherlock Thorne.
Sherlock?
62
00:03:34,056 --> 00:03:39,020
Mm. Logic, science, data. Likes to
take on every role in solving cases.
63
00:03:39,036 --> 00:03:42,036
Would you prefer that I consulted
a psychic and cracked skulls?
64
00:03:42,052 --> 00:03:44,064
(Chuckles)
Dylan Thorne. Pleasure to meet you.
65
00:03:44,080 --> 00:03:47,076
Um... Detective Campbell said
you needed some advice.
66
00:03:47,092 --> 00:03:51,012
What are we looking at?
Murder of a child by a child.
67
00:03:51,024 --> 00:03:54,032
Jake Gardiner, nine years old.
68
00:03:54,044 --> 00:03:55,080
Ten months ago,
69
00:03:55,096 --> 00:03:59,012
it was claimed that he
and his brother Max were wrestling,
70
00:03:59,028 --> 00:04:03,020
when Max strangled him
in front of their sister Ella.
71
00:04:03,032 --> 00:04:04,068
JANET: Coroner's report?
72
00:04:04,084 --> 00:04:07,004
Cause of death was
manual asphyxiation - an accident.
73
00:04:07,020 --> 00:04:08,080
There was no recommendation
to prosecute.
74
00:04:08,092 --> 00:04:10,028
I sense a 'but' coming.
75
00:04:10,044 --> 00:04:13,000
A few weeks ago,
Ella told her teacher
76
00:04:13,016 --> 00:04:15,004
that Max laughed
when her brother died,
77
00:04:15,016 --> 00:04:17,060
and said, 'now I'm the butcher'.
78
00:04:17,076 --> 00:04:19,008
'The butcher'?
Hm.
79
00:04:19,020 --> 00:04:20,056
Is that a wrestler?
80
00:04:20,072 --> 00:04:23,044
Abdul the Butcher, Necro Butcher,
Bill 'The Butcher' Mahood -
81
00:04:23,056 --> 00:04:24,092
he has plenty of them.
82
00:04:25,008 --> 00:04:27,036
Child deliberately kills his brother
- that should be easy to prove.
83
00:04:27,052 --> 00:04:29,036
Hm.
Parents?
84
00:04:29,048 --> 00:04:31,092
Virginia and Sean Gardiner.
85
00:04:32,008 --> 00:04:34,020
They were playing tennis
on their private court.
86
00:04:34,036 --> 00:04:36,012
DOC's history?
None.
87
00:04:36,028 --> 00:04:37,096
No prior involvement
with the police.
88
00:04:38,008 --> 00:04:39,044
Let me guess -
89
00:04:39,060 --> 00:04:41,084
wealthy, emotionally-distant kids
raised by a nanny?
90
00:04:42,000 --> 00:04:45,080
Quite the opposite. From what I've
gathered, it's a really stable home.
91
00:04:45,092 --> 00:04:47,028
What happened after the boy died?
92
00:04:47,044 --> 00:04:51,024
Well, according to Ella's teacher,
Max covered Jake with a blanket,
93
00:04:51,040 --> 00:04:54,024
then he told Ella that if she said
anything, he would kill her.
94
00:04:54,036 --> 00:04:55,072
Lovely.
95
00:04:55,088 --> 00:04:57,080
The parents found the body
an hour later.
96
00:04:57,096 --> 00:05:01,040
Ella was hiding in the tree house.
Max was doing his English homework.
97
00:05:01,056 --> 00:05:03,092
Was Max under ten
when the death occurred?
98
00:05:04,004 --> 00:05:05,040
Sorry, he's eleven.
99
00:05:05,056 --> 00:05:08,016
Thanks to the imagined age
of criminal responsibility,
100
00:05:08,032 --> 00:05:10,072
and the presumption that a child's
incapable of crime under ten,
101
00:05:10,084 --> 00:05:12,020
you can't prosecute.
102
00:05:12,032 --> 00:05:13,072
10 to 14, it's a grey area.
103
00:05:13,084 --> 00:05:16,032
Doli incapax. I know.
104
00:05:17,036 --> 00:05:19,048
Right.
105
00:05:19,064 --> 00:05:22,072
Occam's razor.
It really was an accident.
106
00:05:22,088 --> 00:05:24,080
Or it was deliberate within
the context and characters
107
00:05:24,092 --> 00:05:26,028
of the wrestling game,
108
00:05:26,044 --> 00:05:28,048
but Max has no real concept
of death.
109
00:05:28,064 --> 00:05:31,056
Or it was deliberate, knowing
the permanent impact of death,
110
00:05:31,072 --> 00:05:34,060
but through the immature
understanding of an eleven year old.
111
00:05:34,072 --> 00:05:36,052
Or he's a cold-blooded sociopath.
112
00:05:37,060 --> 00:05:40,056
DAVID: From all accounts, you're
handling the trial extremely well.
113
00:05:40,072 --> 00:05:43,016
I've had a remarkable
instructing solicitor.
114
00:05:43,032 --> 00:05:45,044
A solid working relationship
is vital.
115
00:05:45,060 --> 00:05:49,004
Are you intending to continue
the association after this case?
116
00:05:49,020 --> 00:05:52,036
Tracey's talents are really wasted
here. Aren't they?
117
00:05:52,048 --> 00:05:54,060
I do hear ASIO's hiring.
118
00:05:54,076 --> 00:05:57,036
Are you aware that we're pursuing
the Attorney General?
119
00:05:57,048 --> 00:05:58,084
You can't be serious.
120
00:05:59,000 --> 00:06:01,012
Nicholas Quinn was served
this morning.
121
00:06:01,028 --> 00:06:04,008
And the public complains about
police-response times.
122
00:06:04,024 --> 00:06:08,032
The way your handling the Mervich
case, I'd like to offer you Quinn.
123
00:06:08,044 --> 00:06:11,032
I'm sensing a theme here, David.
124
00:06:11,048 --> 00:06:15,044
Mervich, now Quinn. Both cases too
hot for the Crownies to handle.
125
00:06:15,060 --> 00:06:17,048
And who do you suggest handles this?
Janet?
126
00:06:17,060 --> 00:06:19,056
So I'm to do the DPP's dirty work.
127
00:06:19,072 --> 00:06:21,024
This is an extraordinary
opportunity.
128
00:06:21,040 --> 00:06:22,092
Frankly I'm surprised
you don't see that.
129
00:06:23,008 --> 00:06:25,064
Because prosecuting the Attorney
General of New South Wales
130
00:06:25,076 --> 00:06:27,044
can't backfire on me.
131
00:06:27,060 --> 00:06:29,080
We're still considering you
for a permanent position here.
132
00:06:29,092 --> 00:06:31,072
You'd make an excellent Crown.
133
00:06:31,088 --> 00:06:35,060
So, when I can no longer make
a living as a private barrister,
134
00:06:35,072 --> 00:06:37,048
you'll put the food on my table?
135
00:06:37,060 --> 00:06:40,000
So, is that a no to Quinn?
136
00:07:29,048 --> 00:07:31,072
You'll go blind.
What?
137
00:07:31,088 --> 00:07:35,048
Reading in the dark.
Tate reckons anyway.
138
00:07:37,044 --> 00:07:39,060
I can't sleep.
Mind if I watch telly, mate?
139
00:07:45,008 --> 00:07:47,008
(Chuckles)
140
00:07:47,020 --> 00:07:50,008
..specially in the club...
141
00:07:50,024 --> 00:07:53,020
You guys don't know
what you're missing out on.
142
00:07:53,032 --> 00:07:55,008
No.
143
00:07:55,024 --> 00:08:03,016
1900-HOT-POLE. Hot pole!
Hot pole, get it?
144
00:08:03,028 --> 00:08:05,068
Yeah. You like that.
145
00:08:05,084 --> 00:08:08,048
TV PRESENTER: We have hot
easterly winds in the west,
146
00:08:08,064 --> 00:08:12,004
but for the south-east we've got
cooler south-westerly winds
147
00:08:12,020 --> 00:08:15,036
from the south-east
and a high pressure system...
148
00:08:15,052 --> 00:08:19,004
Oh, great idea.
Skinny cap. Thanks, Richie.
149
00:08:19,020 --> 00:08:22,060
Yum.
Actually, this is mine.
150
00:08:22,072 --> 00:08:24,040
Picture of generosity.
151
00:08:29,048 --> 00:08:32,028
Um... you're not made of glass,
babe.
152
00:08:32,040 --> 00:08:33,076
This is for you.
153
00:08:39,064 --> 00:08:42,000
Light bondage isn't cutting it
for me anymore.
154
00:08:42,016 --> 00:08:45,036
Yeah, can't wait.
Don't you have something for me?
155
00:08:45,048 --> 00:08:47,000
Oh! Yeah, sorry. Here.
156
00:08:48,052 --> 00:08:50,048
Love ya.
157
00:08:52,032 --> 00:08:55,040
You're such a disappointment.
Uh? What did I do?
158
00:08:55,056 --> 00:08:57,032
Richard, we're leaving now.
I haven't finished my breakfast.
159
00:08:57,048 --> 00:08:59,088
Baby?
Don't you dare call me that!
160
00:09:02,036 --> 00:09:03,092
(Door closes)
161
00:09:07,028 --> 00:09:10,032
JOANNE: Ray decided to fence off
around the house.
162
00:09:10,044 --> 00:09:12,008
He liked to make us work.
163
00:09:12,020 --> 00:09:14,048
No gloves, barbed wire.
164
00:09:16,028 --> 00:09:19,028
The morning he left on the SES job,
we were working on the fence.
165
00:09:20,060 --> 00:09:25,000
Ray grabbed me by my hair.
It was long then.
166
00:09:25,012 --> 00:09:27,008
No cutting it allowed.
167
00:09:27,020 --> 00:09:29,040
He called me a useless bitch.
168
00:09:30,092 --> 00:09:32,060
Tore down my undies.
169
00:09:33,080 --> 00:09:39,008
He liked to put it... you know,
up the behind.
170
00:09:40,084 --> 00:09:43,004
Did you consent
to the anal penetration?
171
00:09:43,016 --> 00:09:44,072
No, never.
172
00:09:44,088 --> 00:09:47,068
Heather-Marie, she...
I don't know, snapped.
173
00:09:47,084 --> 00:09:52,052
Yelled at him to stop, and he did.
I thought, 'we're gonna cop it now.'
174
00:09:52,064 --> 00:09:54,080
But he just pointed to the fence...
175
00:09:57,048 --> 00:09:59,096
..said if we didn't finish it,
he'd kill us.
176
00:10:04,036 --> 00:10:06,040
But he knew we couldn't do it.
177
00:10:09,040 --> 00:10:10,088
He was serious this time.
178
00:10:13,080 --> 00:10:16,076
So we tried to fix the fence,
179
00:10:16,088 --> 00:10:18,024
but the morning Ray was due back,
180
00:10:18,040 --> 00:10:21,044
my sister picked up the boltcutters
and she put them in the kitchen.
181
00:10:21,060 --> 00:10:25,048
Did you or your sister make a plan
to kill Ray on his return?
182
00:10:25,060 --> 00:10:30,076
No. We just wanted to... be ready.
183
00:10:30,092 --> 00:10:36,048
She said the angels would protect us.
Heather-Marie would take care of him.
184
00:10:36,064 --> 00:10:39,048
I just had to distract him.
ARI: What was Ray's reaction?
185
00:10:39,064 --> 00:10:45,064
He said, 'I'm very disappointed,
girls. Very, very disappointed.'
186
00:10:45,080 --> 00:10:48,056
And then he went for her,
and she just stood there.
187
00:10:48,068 --> 00:10:50,004
So I screamed.
188
00:10:51,040 --> 00:10:54,036
He said, 'You'll be sorry.'
189
00:10:56,008 --> 00:10:59,004
Then Heather-Marie, she screamed.
190
00:11:01,072 --> 00:11:04,016
And the boltcutters were in my hand.
191
00:11:09,044 --> 00:11:10,092
I hit him.
192
00:11:13,040 --> 00:11:16,012
Then Heather-Marie,
she kept screaming,
193
00:11:16,024 --> 00:11:17,092
and he fell down, and...
194
00:11:21,084 --> 00:11:23,032
I must've hit him again.
195
00:11:27,048 --> 00:11:34,028
And I looked over and Heather-Marie
was slipping... on the blood.
196
00:11:34,040 --> 00:11:36,016
She cracked her head, passed out.
197
00:11:38,092 --> 00:11:41,088
I remember looking at Ray,
thinking...
198
00:11:42,000 --> 00:11:44,020
'I can cut my hair now.'
199
00:11:45,096 --> 00:11:47,092
So I did.
200
00:11:48,008 --> 00:11:50,036
ARI: And why didn't you tell this
to the police originally.
201
00:11:52,024 --> 00:11:54,072
The law doesn't care about
women like me.
202
00:11:54,088 --> 00:11:58,060
I didn't want to get locked up
for something I had to do to live.
203
00:12:00,092 --> 00:12:02,040
ARI: Thank you.
204
00:12:05,044 --> 00:12:07,048
Turn away from the jury.
205
00:12:14,068 --> 00:12:17,016
Orders from the finch face.
You're the advocate.
206
00:12:20,088 --> 00:12:23,080
Assault with a weapon. Scissors!
207
00:12:23,096 --> 00:12:27,064
16-year-girl A had boyfriend stolen
by 16-year-old girl B.
208
00:12:27,080 --> 00:12:30,092
In retaliation, girl A held down
girl B at school dance,
209
00:12:31,008 --> 00:12:32,076
and cut off her jeggings
with scissors.
210
00:12:32,092 --> 00:12:34,052
(Mobile phone rings)
Scrag fight ensued.
211
00:12:34,068 --> 00:12:36,092
Jeggings?
I know. She should be applauded.
212
00:12:39,028 --> 00:12:41,044
What are jeggings?
The new penis pants.
213
00:12:42,084 --> 00:12:46,052
Here. You know, cousin
of the leggings and meggings.
214
00:12:46,064 --> 00:12:49,024
Alright. Jeggings.
215
00:12:50,032 --> 00:12:53,080
Don't you wear those?
(Phone rings)
216
00:12:55,020 --> 00:12:56,084
Don't answer it.
It'll be rude not to.
217
00:12:57,000 --> 00:12:58,088
Don't answer it.
(Phone rings)
218
00:12:59,088 --> 00:13:02,088
Hey! Thanks, Tracey.
219
00:13:04,012 --> 00:13:05,060
MAN: Down there, thanks.
220
00:13:06,084 --> 00:13:11,056
Hey, do you think that little girl's
Lina's witness to the child murder?
221
00:13:11,072 --> 00:13:15,092
She's seven years old,
she can't be interviewed on her own.
222
00:13:16,008 --> 00:13:18,060
Mrs Gardiner, I can assure you that
every measure will be taken
223
00:13:18,072 --> 00:13:20,008
to ensure Ella feels safe.
224
00:13:20,020 --> 00:13:21,076
Can't one of us be with her?
225
00:13:21,092 --> 00:13:24,064
I'm sorry. We need Ella to go over
her testimony
226
00:13:24,076 --> 00:13:26,040
without any suggestion or coercion.
227
00:13:26,052 --> 00:13:28,084
DYLAN: This is Lina Badir.
228
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
A witness-assistance service officer
will be present the entire time.
229
00:13:34,076 --> 00:13:37,064
JANET: Hi, Ella. My name's Janet.
230
00:13:37,080 --> 00:13:41,004
I need to talk to you
about what you told your teacher.
231
00:13:45,008 --> 00:13:47,048
I'm Lina.
232
00:13:47,064 --> 00:13:52,028
What's your rabbit's name?
Buster.
233
00:13:52,044 --> 00:13:56,016
Hey, that's a good name!
How old's Buster?
234
00:13:56,032 --> 00:14:01,072
Don't know. He was Jake's bunny.
Jake's your brother, right?
235
00:14:05,012 --> 00:14:06,064
He's gone.
236
00:14:06,080 --> 00:14:09,068
Gone where?
Heaven.
237
00:14:09,080 --> 00:14:11,032
Do you know why he's in heaven?
238
00:14:13,040 --> 00:14:16,036
Do you remember telling your teacher
about a game
239
00:14:16,052 --> 00:14:18,008
Max and Jake were playing?
(Clears throat)
240
00:14:23,012 --> 00:14:27,004
He didn't do anything.
Who didn't do anything?
241
00:14:27,020 --> 00:14:30,032
Max, and I didn't tell
Miss Lincoln anything.
242
00:14:30,044 --> 00:14:32,000
You didn't tell her what Max said?
243
00:14:36,004 --> 00:14:38,044
Is that true or just pretend?
True.
244
00:14:41,004 --> 00:14:45,032
And what about Buster? Does he know
what happened when Jake went away?
245
00:14:46,056 --> 00:14:49,084
Ella? Is Max a good big brother?
246
00:14:52,068 --> 00:14:54,028
I want my mom.
247
00:14:56,084 --> 00:14:58,096
RHYS: When Ray left
for the SES search,
248
00:14:59,012 --> 00:15:01,072
did he give you any indication
how long he might be gone?
249
00:15:01,088 --> 00:15:06,024
No, he just told us to fix the fence
before he got back.
250
00:15:06,040 --> 00:15:08,036
According to your own
evidence in chief,
251
00:15:08,052 --> 00:15:11,036
you knew the area he was searching
had a radius of some 200km.
252
00:15:11,052 --> 00:15:13,068
Is that correct?
I guess, yes.
253
00:15:13,084 --> 00:15:16,040
Would you agree that a search
of that size would take...
254
00:15:16,052 --> 00:15:18,020
more than a few hours?
255
00:15:20,048 --> 00:15:22,008
What has this got to do
with anything?
256
00:15:22,024 --> 00:15:25,068
Ray left both, his car and the keys,
behind. Didn't he?
257
00:15:25,080 --> 00:15:27,016
Yeah, but...
258
00:15:27,032 --> 00:15:31,004
If your evidence about Ray's abuse
is to be believed,
259
00:15:31,020 --> 00:15:35,052
then you had the motive, you had the
means and you had the time to escape.
260
00:15:35,068 --> 00:15:39,020
But you chose to stay.
It wasn't a choice.
261
00:15:39,036 --> 00:15:42,004
You haven't given evidence that you
and your sister were restrained
262
00:15:42,016 --> 00:15:43,076
for the duration of his trip.
263
00:15:43,092 --> 00:15:46,084
He always said if we ran,
he would track us down.
264
00:15:47,000 --> 00:15:49,048
I put it to you that most people
would've taken that risk.
265
00:15:49,064 --> 00:15:52,056
(Chuckles) Most people
haven't been treated like dogs.
266
00:15:54,056 --> 00:15:56,016
Like their body's not their own.
267
00:15:56,032 --> 00:15:57,068
And you decided to end
that mistreatment
268
00:15:57,080 --> 00:15:59,016
by killing Ray on his return.
269
00:15:59,028 --> 00:16:01,036
We were defending ourselves.
270
00:16:01,048 --> 00:16:04,024
So it is your evidence, on oath,
271
00:16:04,040 --> 00:16:08,084
that you had no alternative
but to inflict fatal injuries
272
00:16:08,096 --> 00:16:11,032
in response to this predicted threat?
273
00:16:11,044 --> 00:16:13,000
He was going to kill us.
274
00:16:13,016 --> 00:16:16,080
If I could direct your attention
to exhibit P7.
275
00:16:20,076 --> 00:16:23,016
Do you recognise this man?
276
00:16:24,056 --> 00:16:26,052
(Gasping)
277
00:16:29,020 --> 00:16:30,076
That's Ray.
Yes.
278
00:16:30,092 --> 00:16:33,068
I'm surprised you can.
There's virtually nothing left.
279
00:16:33,084 --> 00:16:36,060
ARI: Objection, Your Honour. I...
I'll get to the point, Your Honour.
280
00:16:39,088 --> 00:16:42,088
Your assumption,
that there might be violence,
281
00:16:43,004 --> 00:16:46,012
caused you to deliberately strike
Ray to death
282
00:16:46,028 --> 00:16:49,012
with eight frenzied blows
to the head.
283
00:16:51,044 --> 00:16:54,004
Does this look proportional to you?
284
00:16:59,000 --> 00:17:02,068
Well, I can cross 'traumatising
a child witness' off my bucket list.
285
00:17:02,080 --> 00:17:04,044
We can't force Ella to talk.
286
00:17:04,060 --> 00:17:07,052
And we were pushing the boundaries
of coaching a witness as it was.
287
00:17:07,068 --> 00:17:10,044
Well, now that she's changed
her story, can we even proceed?
288
00:17:10,060 --> 00:17:13,032
If we believe she's lying.
What if she isn't?
289
00:17:13,048 --> 00:17:16,000
Isn't confabulation the main issue
with child witnesses?
290
00:17:16,016 --> 00:17:18,096
You're suggesting she saw Jake die
and created a false memory
291
00:17:19,012 --> 00:17:20,096
of Max being responsible
and threatening her.
292
00:17:21,012 --> 00:17:23,076
Well, it's possible.
Then why change her story now?
293
00:17:23,092 --> 00:17:26,004
Scary police and lawyers might send
her brother to jail.
294
00:17:26,016 --> 00:17:27,052
Time to tell the truth.
295
00:17:27,064 --> 00:17:29,004
But under your confabulation theory,
296
00:17:29,020 --> 00:17:31,008
Max killing Jake
is the truth she believes.
297
00:17:31,024 --> 00:17:35,028
Wha... What if she's angry with Max
because Jake died,
298
00:17:35,044 --> 00:17:37,064
and she lies to get him trouble
with their parents.
299
00:17:38,064 --> 00:17:40,088
Yes, hand me a straw
and I'll clutch it.
300
00:17:41,004 --> 00:17:43,096
It's possible, but why would Ella
wait ten months to lie.
301
00:17:44,012 --> 00:17:45,096
Why wait ten months
to tell the truth?
302
00:17:47,032 --> 00:17:49,044
What else do we have on Max?
303
00:17:49,060 --> 00:17:51,084
JANET: This is the original
interview?
304
00:17:51,096 --> 00:17:54,088
Hm. The morning after Jake died.
305
00:17:57,036 --> 00:18:02,080
Max, do you know the difference
between truth and lies?
306
00:18:02,092 --> 00:18:05,068
Yeah, I'm not stupid.
307
00:18:06,088 --> 00:18:08,084
Do you know why you're here?
308
00:18:10,000 --> 00:18:12,048
Because of Jake.
That's right.
309
00:18:17,036 --> 00:18:20,056
Do you know what happened to Jake?
He's dead.
310
00:18:21,092 --> 00:18:26,016
Do you know what 'being dead' means?
It means you never come back.
311
00:18:28,028 --> 00:18:29,080
Do you know how Jake died?
312
00:18:33,044 --> 00:18:37,032
Can you tell me what you and Jake
were doing yesterday afternoon?
313
00:18:39,052 --> 00:18:42,056
Your sister said she was watching
you and Jake playing wrestling.
314
00:18:42,072 --> 00:18:51,004
MMA. Ella wanted to play too,
but... she's just a girl.
315
00:18:51,016 --> 00:18:53,080
MMA is mixed martial arts, right?
316
00:18:53,096 --> 00:18:58,000
It's pretty dangerous.
Did you accidentally hurt Jake?
317
00:19:00,064 --> 00:19:04,032
Max?
It's not my fault.
318
00:19:04,048 --> 00:19:07,060
It's OK, Max.
I didn't mean to.
319
00:19:07,072 --> 00:19:09,008
You can tell me what happened.
320
00:19:09,024 --> 00:19:16,020
I... I was behind him
and... I put my arm around his neck.
321
00:19:16,036 --> 00:19:19,048
We were just pretending.
Did he try and move your arm?
322
00:19:19,064 --> 00:19:25,016
That was the game.
I let him go, but he fell down.
323
00:19:25,028 --> 00:19:28,000
I thought he was pretending.
324
00:19:31,072 --> 00:19:33,024
How did you realise
Jake wasn't pretending?
325
00:19:34,088 --> 00:19:36,036
He didn't move.
326
00:19:37,056 --> 00:19:41,064
I said his name, but...
What did you do?
327
00:19:43,028 --> 00:19:48,004
He looked cold,
so I put a blanket over him.
328
00:19:48,020 --> 00:19:49,064
Why didn't you tell
your mum and dad?
329
00:19:51,040 --> 00:19:52,088
I knew I'd get in trouble.
330
00:19:57,068 --> 00:20:02,060
It's... it's not my fault.
I didn't mean to.
331
00:20:02,072 --> 00:20:05,004
He's just my little brother.
332
00:20:05,016 --> 00:20:07,072
(Sobbing)
333
00:20:14,040 --> 00:20:19,036
Well, he's pretty convincing.
DYLAN: You stay here, OK?
334
00:20:19,048 --> 00:20:21,048
Or an excellent liar.
335
00:20:28,052 --> 00:20:30,072
Max was interviewed
by a child psychiatrist today,
336
00:20:30,088 --> 00:20:32,036
but I'm going to get
a second opinion.
337
00:20:32,052 --> 00:20:34,060
Paying for two shrinks?
Tracey's going to love that.
338
00:20:34,076 --> 00:20:37,096
This case is too grey to base a
decision on one expert's opinion.
339
00:20:38,012 --> 00:20:42,040
I am sick of having to justify
research by crunching numbers.
340
00:20:45,084 --> 00:20:48,008
Sorry. Blame the hormones.
341
00:20:49,016 --> 00:20:50,068
Just the hormones?
342
00:20:50,084 --> 00:20:53,020
I think I've recently realised
that there's no guarantee
343
00:20:53,036 --> 00:20:55,088
of what our child...
Children, there are two.
344
00:20:56,000 --> 00:20:57,040
..children will become.
345
00:20:57,056 --> 00:21:00,076
You know, the amniocentesis doesn't
test for autism, or deafness.
346
00:21:00,092 --> 00:21:02,088
Or gayness.
Or narcissism.
347
00:21:03,004 --> 00:21:05,032
Or the desire to become a stripper.
Stripper?
348
00:21:05,048 --> 00:21:09,020
Or sociopathic tendencies. I could
be incubating the next Ivan Milat.
349
00:21:09,036 --> 00:21:11,016
Have the twins been stabbing you
in utero?
350
00:21:13,044 --> 00:21:14,092
Love's not always enough, Ash.
351
00:21:15,008 --> 00:21:18,064
Not every serial killer
is a product of an abusive home.
352
00:21:18,080 --> 00:21:23,040
True, but nobody's born evil.
Oh! You've been talking to Lina.
353
00:21:24,040 --> 00:21:26,088
Everything comes down to
how you were taught to behave.
354
00:21:27,004 --> 00:21:28,064
That's a simplistic way
of looking at it.
355
00:21:28,080 --> 00:21:31,060
Brain scans of murderers
in a US study proved
356
00:21:31,076 --> 00:21:33,092
all had substantial damage
to the frontal lobe,
357
00:21:34,008 --> 00:21:37,032
reduced neural metabolism
and abnormal asymmetries of activity
358
00:21:37,048 --> 00:21:40,024
in areas related
to the limbic systems.
359
00:21:40,040 --> 00:21:43,096
Save it for court, honey.
This case is...
360
00:21:44,008 --> 00:21:46,000
Look, all we know for sure
361
00:21:46,016 --> 00:21:48,004
is our kids are going to need
intensive therapy.
362
00:21:48,016 --> 00:21:49,052
How is this helping?
363
00:21:49,064 --> 00:21:51,000
To cope with the embarrassment
364
00:21:51,016 --> 00:21:54,040
of being utterly love bombed
by their parents.
365
00:22:03,012 --> 00:22:05,020
(Sighs)
366
00:22:05,032 --> 00:22:06,068
(Train rattles)
367
00:22:12,096 --> 00:22:16,076
'Ray Stone was undoubtedly
a cruel and violent man.
368
00:22:16,092 --> 00:22:19,020
But under the law,
his life had value.
369
00:22:20,072 --> 00:22:26,000
Joanne Mervich set herself up
as judge, jury and executioner,
370
00:22:26,016 --> 00:22:28,040
and in doing so, broke the law
which was created
371
00:22:28,056 --> 00:22:32,084
to keep us safe from primal,
violent acts of revenge.'
372
00:22:57,084 --> 00:22:59,080
(Pedestrian light beeps)
373
00:22:59,092 --> 00:23:01,068
(Sounds of traffic)
374
00:23:06,052 --> 00:23:11,084
Richard! Hey, I need your help.
375
00:23:12,000 --> 00:23:13,092
I've tried everything.
Sorry?
376
00:23:14,004 --> 00:23:16,052
With Tatum. She won't forgive me.
377
00:23:16,068 --> 00:23:19,064
I picked up on that.
What is it that you've done exactly?
378
00:23:19,080 --> 00:23:22,052
I forgot the anniversary
of our first pash.
379
00:23:22,064 --> 00:23:24,016
People have pashing anniversaries.
380
00:23:25,028 --> 00:23:27,076
Last night, I even did the silk scarf
thing that she loves,
381
00:23:27,088 --> 00:23:29,032
you know, between the sac and the...
382
00:23:29,048 --> 00:23:31,028
O... Oh, OK.
I'm trying to pump here.
383
00:23:31,044 --> 00:23:33,092
Sorry, that sounded less dirty
in my head.
384
00:23:34,080 --> 00:23:40,076
Look, guys like you get chicks
in a way that guys like me don't.
385
00:23:40,088 --> 00:23:43,012
I need your help. Please.
386
00:23:43,028 --> 00:23:46,076
Look, I can't, you know. Tatum's
in a category all of her own.
387
00:23:50,036 --> 00:23:53,064
Look, if you help me, you can have
the place to yourself
388
00:23:53,080 --> 00:23:55,052
for the weekend,
do whatever you like.
389
00:23:55,068 --> 00:23:57,052
Seriously, think about it. Alright?
Call me.
390
00:24:12,088 --> 00:24:14,036
You look like shit.
391
00:24:14,052 --> 00:24:18,072
I can't argue with your assessment.
No sleep.
392
00:24:18,088 --> 00:24:21,084
Joanne's evidence was as harrowing
as expected, then...
393
00:24:21,096 --> 00:24:24,000
And then Rhys ripped her apart.
394
00:24:25,040 --> 00:24:29,012
Coffee? I can do decaf.
How depressing!
395
00:24:29,024 --> 00:24:31,040
How is the alien queen?
396
00:24:34,016 --> 00:24:37,064
Queens.
Sorry?
397
00:24:37,080 --> 00:24:41,000
It's always a risk with IVF.
Two?
398
00:24:41,016 --> 00:24:43,068
You're hiding it well.
For now.
399
00:24:43,084 --> 00:24:46,024
I might have to get
new robes made though.
400
00:24:46,040 --> 00:24:47,092
Procreation is like a box
of chocolate.
401
00:24:48,008 --> 00:24:51,004
If we could test for every disease
or antisocial behaviour in utero,
402
00:24:51,016 --> 00:24:53,080
the species would die out.
403
00:24:53,096 --> 00:24:56,004
Rhys giving
his closing address today?
404
00:24:56,016 --> 00:24:57,096
I actually attempted it myself,
405
00:24:58,012 --> 00:25:00,080
hence the little bags under my eyes
from lack of sleep.
406
00:25:00,096 --> 00:25:02,056
Whatever the verdict,
it'll be a media circus.
407
00:25:02,068 --> 00:25:04,004
I hope you're prepared for that.
408
00:25:04,020 --> 00:25:06,068
Yeah, the whole case has been
a media circus.
409
00:25:06,084 --> 00:25:08,080
Remind me, why did I leave
corporate law again?
410
00:25:08,096 --> 00:25:10,028
Because you wanted
to save the world.
411
00:25:10,044 --> 00:25:12,088
(Mobile rings)
You up?
412
00:25:13,000 --> 00:25:14,088
Time to save the world.
413
00:25:18,084 --> 00:25:21,012
Ah! Good morning, Erin.
'Morning.
414
00:25:21,028 --> 00:25:23,092
I attempted the closing address.
Why?
415
00:25:24,008 --> 00:25:26,068
I'm more than capable
of walking the party line.
416
00:25:26,084 --> 00:25:29,004
Well, thanks for all your hard work,
but I'm fully prepared.
417
00:25:29,016 --> 00:25:30,052
It's not necessary.
418
00:25:30,068 --> 00:25:32,040
There was a time
when you would've encouraged me.
419
00:25:32,056 --> 00:25:35,048
As the briefed prosecutor,
closing address is my job.
420
00:25:35,060 --> 00:25:37,052
And I'm your instructing solicitor.
421
00:25:37,068 --> 00:25:40,092
So much for a professional,
working relationship.
422
00:25:46,032 --> 00:25:48,028
What exactly do you want from me?
423
00:25:52,016 --> 00:25:55,036
You're feedback,
when your schedule's cleared.
424
00:25:55,052 --> 00:25:59,004
Well, frankly, given your response
to Joanne's evidence,
425
00:25:59,020 --> 00:26:02,064
I'd be negligent to accept
your closing address
426
00:26:02,080 --> 00:26:05,000
as anything other than a hindrance
to my case.
427
00:26:06,064 --> 00:26:08,012
I think you'd be surprised.
428
00:26:09,096 --> 00:26:13,008
The defence has argued
that Joanne Mervich
429
00:26:13,024 --> 00:26:15,072
is suffering from
battered woman syndrome.
430
00:26:15,088 --> 00:26:18,072
But that doesn't mean she couldn't
form the intention to kill.
431
00:26:20,000 --> 00:26:22,064
It is not a
'get out of jail free' card.
432
00:26:24,028 --> 00:26:26,096
If this was a desperate act
of self-defence,
433
00:26:27,012 --> 00:26:31,044
then why did Joanne change her story
no less than three times?
434
00:26:31,060 --> 00:26:34,068
The truth is, her actions were not
the result of self-defence,
435
00:26:34,080 --> 00:26:36,036
or temporary insanity.
436
00:26:36,052 --> 00:26:42,044
We have heard that Ray Stone beat
and raped and intimidated Joanne.
437
00:26:42,060 --> 00:26:46,032
But instead of fleeing this
living hell with her sister,
438
00:26:46,048 --> 00:26:51,088
she chose to stay for not one,
but three days.
439
00:26:53,000 --> 00:26:59,044
Three days,
with open access to a car and keys.
440
00:26:59,060 --> 00:27:03,092
Three days, to cold-bloodedly
plan a murder.
441
00:27:04,008 --> 00:27:07,040
The boltcutters that were used
to bludgeon Ray Stone to death
442
00:27:07,056 --> 00:27:10,016
were moved from their position
in the farm shed to the kitchen
443
00:27:10,028 --> 00:27:11,084
in preparation for his return.
444
00:27:12,000 --> 00:27:18,052
Now, Ray Stone was undoubtedly
a cruel and violent man,
445
00:27:18,068 --> 00:27:22,076
but under the law,
his life had value.
446
00:27:22,092 --> 00:27:27,004
Joanne Mervich set herself up
as judge, jury and executioner,
447
00:27:27,020 --> 00:27:30,028
and in so doing, broke the law that
was created to keep us all safe
448
00:27:30,040 --> 00:27:33,044
from primal, violent acts of revenge.
449
00:27:33,060 --> 00:27:35,068
This is bullshit!
It was self-defence!
450
00:27:35,080 --> 00:27:37,064
Madam, sit down!
451
00:27:37,080 --> 00:27:41,032
Joanne killed to save her life.
Remove that woman!
452
00:27:41,048 --> 00:27:45,040
This isn't fair!
Get your hands off, you pig!
453
00:27:45,056 --> 00:27:49,096
He's a bastard, he deserves it.
Joanne, we're on your side.
454
00:27:50,012 --> 00:27:55,012
Jury, you will disregard anything
said by that member of the public.
455
00:27:55,028 --> 00:27:58,016
Her opinion has no bearing
on your decision.
456
00:27:58,032 --> 00:28:00,096
My apologies, Mr Crown.
Would you like a short recess?
457
00:28:04,080 --> 00:28:07,084
If it pleases Your Honour,
I'll continue.
458
00:28:13,024 --> 00:28:17,076
The role of juror is the highest form
of public service,
459
00:28:17,092 --> 00:28:21,024
not because it's easy, but because
it's often very difficult.
460
00:28:22,084 --> 00:28:27,092
We ask you to remember that you are
triers of fact, not emotion,
461
00:28:28,008 --> 00:28:31,020
and in this capacity,
to convict Joanne Mervich
462
00:28:31,032 --> 00:28:33,064
of the murder of Ray Stone.
463
00:28:35,008 --> 00:28:39,032
I trust you will do as both, the law
and your sound judgement, dictates.
464
00:28:43,008 --> 00:28:44,056
Thank you.
465
00:28:55,076 --> 00:28:58,044
Excellent closing address, Erin.
Who would've thought.
466
00:28:58,060 --> 00:29:01,016
You wanted feedback, there is it.
Do I get a gold star?
467
00:29:01,032 --> 00:29:03,084
OK, take your shot. You've been
waiting for it. Let me have it.
468
00:29:05,032 --> 00:29:07,044
You deliberately ripped
Joanne apart.
469
00:29:07,060 --> 00:29:09,008
That wasn't prosecuting,
that was cruel.
470
00:29:09,024 --> 00:29:11,048
I was doing my job.
We're not the defence.
471
00:29:11,064 --> 00:29:13,060
We're supposed to be ethical
and have integrities.
472
00:29:13,076 --> 00:29:16,060
I'm so sick
of this idealistic bullshit!
473
00:29:16,076 --> 00:29:18,020
You shouldn't have put me
on this case.
474
00:29:18,036 --> 00:29:20,008
You should have taken yourself off
before it started.
475
00:29:20,024 --> 00:29:21,072
Now, choose a side, Erin,
and grow up.
476
00:29:21,084 --> 00:29:23,064
Fuck you, Rhys!
477
00:29:25,008 --> 00:29:27,004
Are you sure you know MMA?
478
00:29:27,020 --> 00:29:29,024
Classic sleeper hold.
Primarily, it's a blood choke.
479
00:29:29,036 --> 00:29:30,072
Just... just back off a bit.
480
00:29:30,088 --> 00:29:33,024
So, you pinch the arm together
and assist with the free hand.
481
00:29:33,036 --> 00:29:34,084
Compressing the carotic arteries,
482
00:29:35,000 --> 00:29:36,084
and the jugular veins
on both sides of the neck.
483
00:29:37,000 --> 00:29:38,032
Alright, easy.
No blood to the brain.
484
00:29:38,048 --> 00:29:40,056
Cerebral ischemia.
Unconscious in seconds.
485
00:29:40,072 --> 00:29:43,000
But not usually fatal.
Can we stop now?
486
00:29:43,016 --> 00:29:46,012
But Jake didn't die from cerebral
ischemia. It was asphyxiation.
487
00:29:46,028 --> 00:29:49,036
Well, this hold can turn into an
air choke if the subject struggles.
488
00:29:49,052 --> 00:29:51,032
Go on, Rich, turn your head.
Hmm... No.
489
00:29:51,044 --> 00:29:52,080
Come on, don't be a pussy.
490
00:29:52,092 --> 00:29:55,024
(Grunting)
491
00:29:55,040 --> 00:29:57,020
Suddenly, it compresses
the trachea and larynx,
492
00:29:57,036 --> 00:29:59,072
interfering with breathing,
causing asphyxia.
493
00:30:01,028 --> 00:30:04,000
(Grunts)
What the fuck is wrong with you?
494
00:30:04,016 --> 00:30:06,008
Take it easy.
I wasn't actually choking you.
495
00:30:06,024 --> 00:30:09,008
Rich, are you OK?
I have to get to court.
496
00:30:10,044 --> 00:30:12,008
(Laughs)
497
00:30:14,028 --> 00:30:17,000
See, that's what happens when you
grow up without any male relatives.
498
00:30:17,016 --> 00:30:20,060
Jake's larynx was crushed.
Can an air choke do that?
499
00:30:20,076 --> 00:30:23,064
Yeah, if Max is strong, absolutely.
Poor kid.
500
00:30:23,076 --> 00:30:25,012
You think it was accidental?
501
00:30:25,028 --> 00:30:27,032
My cousins and I used to throw
bricks at each other
502
00:30:27,048 --> 00:30:29,064
playing war games.
That's what boys do.
503
00:30:29,076 --> 00:30:31,032
These kids were just unlucky.
504
00:30:33,084 --> 00:30:38,064
Your Honour, we have photographic
evidence that the victim suffered
505
00:30:38,076 --> 00:30:40,048
a painful scratch along her leg
506
00:30:40,064 --> 00:30:43,032
where the scissors were used
to cut off her pants.
507
00:30:43,044 --> 00:30:45,008
Jeggings, my apologies.
508
00:30:45,020 --> 00:30:47,044
The assault and subsequent wounding
509
00:30:47,060 --> 00:30:50,000
were witnessed by over
a hundred other teenagers.
510
00:30:50,016 --> 00:30:52,004
A teenage prank,
which my client regrets.
511
00:30:52,020 --> 00:30:54,036
In the resulting fight,
she too was physically harmed.
512
00:30:54,052 --> 00:30:56,076
With a slap, Your Honour,
not with a weapon.
513
00:30:56,092 --> 00:30:59,048
Bladed scissors are on par
with a knife,
514
00:30:59,064 --> 00:31:01,088
and the court has long held
that the use of a weapon
515
00:31:02,004 --> 00:31:04,068
aggravates the seriousness
of an assault.
516
00:31:04,084 --> 00:31:06,028
The judge'll be eating
out of your hand.
517
00:31:06,044 --> 00:31:10,040
Maybe I can help you with something
too. What's going on with Conrad?
518
00:31:10,056 --> 00:31:13,024
Nice job trying to casually slip
that into our conversation.
519
00:31:13,040 --> 00:31:16,028
There is a 99% chance that Con
will share your couch tonight. Yes.
520
00:31:16,040 --> 00:31:17,076
Why the 1%?
521
00:31:17,092 --> 00:31:19,068
In addition to him being
a self-centred idiot,
522
00:31:19,084 --> 00:31:21,084
he's a fantastic fuck.
Um.
523
00:31:23,004 --> 00:31:24,052
I don't live in a bubble, Richard.
524
00:31:24,068 --> 00:31:27,008
I realise most people don't celebrate
the anniversary of their first pash.
525
00:31:27,020 --> 00:31:28,068
Then accept the apology gift.
526
00:31:28,084 --> 00:31:32,068
Why doesn't anyone believe me that
it's not about getting a present?
527
00:31:32,084 --> 00:31:36,008
It's about Con proving to me that
he finds me just as desirable
528
00:31:36,020 --> 00:31:37,064
as when we first pashed.
529
00:31:37,080 --> 00:31:40,064
Truffle boxes and flowers
don't cut it.
530
00:31:40,076 --> 00:31:43,048
That makes... surprising sense.
531
00:31:44,096 --> 00:31:49,096
Good luck. Remember, jeggings.
BOTH: Jeggings.
532
00:31:54,064 --> 00:31:57,084
LINA: As I'm sure you can
understand, Dr Ramsden,
533
00:31:58,000 --> 00:31:59,084
we're finding this very much
a grey area.
534
00:32:00,000 --> 00:32:02,060
With children it's always
a grey area.
535
00:32:02,076 --> 00:32:06,064
I understand you've only had time to
assess Max, not his family history,
536
00:32:06,076 --> 00:32:08,024
but can you give me a simple answer?
537
00:32:08,040 --> 00:32:10,092
JANET: Thank you for coming in
at such short notice, Dr Kos.
538
00:32:11,008 --> 00:32:14,064
The police are getting impatient
for a recommendation to charge Max.
539
00:32:14,080 --> 00:32:17,004
The police like building up
their hit rates.
540
00:32:17,020 --> 00:32:20,052
Do I believe Max is capable of
having murdered his brother?
541
00:32:20,068 --> 00:32:22,084
Absolutely.
Absolutely not.
542
00:32:24,076 --> 00:32:27,044
I've been in this industry 17 years.
543
00:32:27,060 --> 00:32:30,012
In that time, I've only come across
two children
544
00:32:30,028 --> 00:32:32,056
that I could confidently say
show undoubtable,
545
00:32:32,068 --> 00:32:35,060
incurable sociopathic tendencies.
546
00:32:35,072 --> 00:32:37,028
Max Gardiner is one of them.
547
00:32:37,044 --> 00:32:39,076
There's nothing in Max's statement
to the police,
548
00:32:39,088 --> 00:32:41,024
or in his interview with me,
549
00:32:41,040 --> 00:32:43,080
to suggest that these actions
were deliberate.
550
00:32:43,096 --> 00:32:45,088
He showed remorse
for his brother's death.
551
00:32:46,004 --> 00:32:48,000
Any downplaying of his role
in the death
552
00:32:48,016 --> 00:32:51,024
comes from fear of being rejected
by his remaining family,
553
00:32:51,036 --> 00:32:54,008
and overwhelming guilt.
554
00:32:54,024 --> 00:32:55,068
And how do you come
to this conclusion?
555
00:32:55,084 --> 00:32:59,084
Every drawing he did was dark,
in subject matter, in colour choice.
556
00:33:00,000 --> 00:33:03,032
Under questioning he lied
compulsively and continuously.
557
00:33:04,056 --> 00:33:06,064
He showed a remarkable lack
of empathy
558
00:33:06,080 --> 00:33:09,016
when presented with events
and photos of others' suffering.
559
00:33:09,028 --> 00:33:11,060
And he became verbally aggressive,
560
00:33:11,076 --> 00:33:14,068
which I believe is in line
with his choice of sport.
561
00:33:14,084 --> 00:33:17,000
Playing rugby doesn't make you
a murderer.
562
00:33:17,012 --> 00:33:19,012
No. But the way that he described it
563
00:33:19,028 --> 00:33:22,076
suggests he seeks out
the weakest player to destroy.
564
00:33:22,088 --> 00:33:24,076
I find asking children to describe
565
00:33:24,092 --> 00:33:27,036
their top three wishes
gives an insight.
566
00:33:27,052 --> 00:33:32,000
His first wish was that his brother
would come back.
567
00:33:32,016 --> 00:33:34,092
His second was that his parents
wouldn't fight anymore.
568
00:33:35,008 --> 00:33:38,084
And the third?
Fairly standard. He wanted a puppy.
569
00:33:39,000 --> 00:33:41,064
Have the police canvassed
the local community?
570
00:33:41,080 --> 00:33:44,044
Well, they've interviewed
his teachers and rugby coach.
571
00:33:44,056 --> 00:33:45,092
Nobody has a bad word to say.
572
00:33:46,008 --> 00:33:49,060
Talk to the kids, I guarantee
they'll have another story,
573
00:33:49,076 --> 00:33:52,032
and I suggest you get a history
from the family too.
574
00:33:52,044 --> 00:33:53,080
What should we look for?
575
00:33:53,096 --> 00:33:58,092
Usual markers - pyromania,
cruelty to animals, stealing,
576
00:33:59,004 --> 00:34:01,004
speech, learning difficulties,
577
00:34:01,020 --> 00:34:04,044
and an unhealthy interest
in violent games and films.
578
00:34:04,060 --> 00:34:08,016
Every marker points
to Max suffering PTSD.
579
00:34:08,032 --> 00:34:12,076
Mood swings, emotional detachment,
self-loathing,
580
00:34:12,092 --> 00:34:16,008
refusal to discuss what happened,
they're all natural.
581
00:34:17,008 --> 00:34:20,036
So, in your opinion, Max did not know
what he was doing was wrong.
582
00:34:20,052 --> 00:34:25,072
Not at all. Max is a scared,
innocent child.
583
00:34:25,088 --> 00:34:29,004
Absolutely, he knew he was wrong
and he chose to continue.
584
00:34:29,020 --> 00:34:33,056
Most children with
behavioural problems are naughty.
585
00:34:35,000 --> 00:34:36,072
Max is dangerous.
586
00:34:48,008 --> 00:34:49,076
WOMAN: Tatum.
587
00:34:52,044 --> 00:34:54,028
Tatum, it's for you.
588
00:34:55,060 --> 00:34:58,088
Yes. Open it.
(Others speak indistinctly)
589
00:34:59,000 --> 00:35:00,036
TATUM: Oh! What's going on?
590
00:35:00,052 --> 00:35:04,044
Tatum's going to call you. Whatever
she says you gave her, agree.
591
00:35:04,056 --> 00:35:06,004
(Indistinct speech)
592
00:35:06,020 --> 00:35:09,012
It is!
Show me, show me. What is it?
593
00:35:11,016 --> 00:35:14,028
(All speak together)
Oh! It's a photo shoot.
594
00:35:14,040 --> 00:35:15,092
(Indistinct conversations)
595
00:35:16,004 --> 00:35:17,052
Baby?
596
00:35:19,072 --> 00:35:24,020
Say Max is a monster
and we prosecute. What happens then?
597
00:35:24,032 --> 00:35:26,028
There's no cure, no medication.
598
00:35:26,044 --> 00:35:28,076
If we're successful,
he'll be in juvenile detention,
599
00:35:28,092 --> 00:35:31,020
away from the opportunity
to hurt his family again.
600
00:35:31,036 --> 00:35:34,068
For a limited time, where he learns
how to be a better criminal,
601
00:35:34,084 --> 00:35:36,044
and is then released back
into society.
602
00:35:36,060 --> 00:35:39,008
Recidivism amongst high-profile
child offenders is rare.
603
00:35:39,024 --> 00:35:41,052
I mean, look at Parker and Hulme,
1954.
604
00:35:41,068 --> 00:35:43,020
What, the Heavenly Creatures
murderers?
605
00:35:43,036 --> 00:35:46,004
Pauline Parker is a Catholic
riding instructor,
606
00:35:46,020 --> 00:35:48,016
and Juliet Hulme
is a Mormon novelist.
607
00:35:48,032 --> 00:35:51,092
Well, a crime novelist.
And what about Jon Venables?
608
00:35:52,004 --> 00:35:53,096
Jailed at ten, released at 18,
609
00:35:54,012 --> 00:35:58,020
jailed at 27 for possessing and
distributing child pornography.
610
00:35:58,036 --> 00:35:59,072
There are always exceptions
to the rule,
611
00:35:59,088 --> 00:36:01,096
and don't forget, he was labelled
a sociopath at the trial.
612
00:36:02,008 --> 00:36:04,060
I'm not being naive.
613
00:36:04,076 --> 00:36:07,036
I know children are capable
of evil acts,
614
00:36:07,052 --> 00:36:12,004
but I do believe they are led,
encouraged or forced by adults.
615
00:36:12,020 --> 00:36:13,096
I can't see Max's parents
leading, encouraging,
616
00:36:14,008 --> 00:36:15,044
or forcing him to kill his brother.
617
00:36:15,060 --> 00:36:17,096
Well, like you said, we can't
discount any possibility.
618
00:36:19,064 --> 00:36:21,080
Then let's talk to
Sean and Virginia Gardiner.
619
00:36:32,024 --> 00:36:34,080
We couldn't live
in that house anymore.
620
00:36:36,088 --> 00:36:42,060
The children go to new schools.
We're trying to put this behind us.
621
00:36:42,076 --> 00:36:44,092
JANET: I understand how upsetting
this is.
622
00:36:45,008 --> 00:36:47,024
Unfortunately, we're required
to take the allegations
623
00:36:47,036 --> 00:36:49,008
your daughter made very seriously.
624
00:36:51,040 --> 00:36:53,064
She's only seven years old.
625
00:36:53,080 --> 00:36:55,040
She still believes
in the tooth fairy.
626
00:36:55,056 --> 00:36:58,008
Are you aware of exactly
what Ella told her teacher?
627
00:36:58,024 --> 00:37:02,008
That Max laughed. They were playing
a game, he thought he'd won.
628
00:37:02,024 --> 00:37:04,000
He and Jake were always
very competitive.
629
00:37:04,016 --> 00:37:08,028
Understood. However, Ella also claims
that Max said, 'now I'm the butcher.'
630
00:37:08,040 --> 00:37:11,048
Does this mean anything to you?
631
00:37:15,084 --> 00:37:19,064
Has Max experienced any difficulties
at his new school?
632
00:37:19,076 --> 00:37:21,012
Like what?
633
00:37:21,028 --> 00:37:26,008
Lack of friends, learning
difficulties, starting fights.
634
00:37:26,020 --> 00:37:27,060
Don't all new kids get picked on?
635
00:37:27,076 --> 00:37:29,076
What about troubles at home
or medical history?
636
00:37:29,092 --> 00:37:32,080
I'm sorry, I don't understand what
this has got to do with Jake.
637
00:37:32,096 --> 00:37:37,088
Has Max had any trouble with bed
wetting or learning difficulties?
638
00:37:38,004 --> 00:37:40,032
Could you just stop
beating around the bush,
639
00:37:40,048 --> 00:37:42,036
and just ask us what you really
want to know?
640
00:37:42,048 --> 00:37:44,096
Virg, they're just doing their job.
641
00:37:45,012 --> 00:37:48,048
No, I just want to know exactly what
you're insinuating about our son.
642
00:37:48,064 --> 00:37:51,048
OK. One of the psychiatrists
who interviewed Max
643
00:37:51,064 --> 00:37:55,000
believes he may have antisocial
personality tendencies.
644
00:37:55,012 --> 00:37:57,048
Antisocial personality tendencies.
645
00:37:59,036 --> 00:38:01,048
I'm not staying for this!
646
00:38:03,096 --> 00:38:06,048
Yes, our son occasionally
wet the bed.
647
00:38:06,060 --> 00:38:10,000
Yes, he's had difficulties learning.
648
00:38:10,016 --> 00:38:12,076
So do hundreds,
hundreds of other kids.
649
00:38:12,088 --> 00:38:14,024
We didn't meant to distress you.
650
00:38:14,040 --> 00:38:18,044
You didn't see the way...
he cried at the funeral.
651
00:38:23,008 --> 00:38:25,088
Max adored his brother.
652
00:38:27,012 --> 00:38:30,012
Just go... go to hell.
Sweetheart.
653
00:38:31,092 --> 00:38:33,044
(Sobs)
654
00:38:33,056 --> 00:38:37,064
(Door opens and closes)
655
00:38:37,080 --> 00:38:41,056
She still dreams about Jake,
every night...
656
00:38:43,056 --> 00:38:45,024
..that he's alive.
657
00:38:48,020 --> 00:38:49,072
I wish I did.
658
00:39:02,056 --> 00:39:05,092
Members of the jury,
have you agreed on a verdict?
659
00:39:06,008 --> 00:39:09,060
We have.
JUDGE: Proceed with the verdict.
660
00:39:11,008 --> 00:39:15,056
Members of the jury,
on the charge of murder, how say you?
661
00:39:15,072 --> 00:39:19,084
We find the accused, Joanne Mervich,
guilty of the charge of murder.
662
00:39:19,096 --> 00:39:21,032
(Gasping)
663
00:39:23,040 --> 00:39:25,068
(Indistinct whispering)
664
00:39:25,084 --> 00:39:28,040
JUDGE: Call security.
We need an ambulance, quickly.
665
00:39:37,016 --> 00:39:39,032
(Indistinct shouting)
666
00:39:39,048 --> 00:39:44,048
How many women have to be beaten and
raped before the law protects us?
667
00:39:44,060 --> 00:39:46,052
WOMAN: There she is! There she is!
668
00:39:47,092 --> 00:39:50,028
My sister was killed by a man
like Ray Stone.
669
00:39:50,044 --> 00:39:52,072
You're a woman,
how could you do this?
670
00:39:52,088 --> 00:39:56,056
We want to hear you explain
how you could put Joanne away
671
00:39:56,068 --> 00:39:58,004
for protecting herself.
672
00:39:58,016 --> 00:40:00,080
I'm sorry. I had no choice.
673
00:40:00,096 --> 00:40:04,056
Not at all. I'm just doing my job.
There'll be no further comments.
674
00:40:04,072 --> 00:40:08,044
Excuse me. Excuse me, we're coming
through please. Excuse me.
675
00:40:08,056 --> 00:40:10,092
(Indistinct shouting)
676
00:40:11,008 --> 00:40:15,092
I hope you rot in hell!
Did you hear me? You and Ray Stone!
677
00:40:16,004 --> 00:40:18,068
(Shouting continues)
678
00:40:20,044 --> 00:40:23,080
How long till the sentencing?
Six weeks.
679
00:40:23,092 --> 00:40:26,004
I don't envy Rosenberg the task.
680
00:40:26,016 --> 00:40:28,028
Badrossian will undoubtedly appeal,
681
00:40:28,044 --> 00:40:31,056
but for now you have my full
permission to rest on your laurels,
682
00:40:31,068 --> 00:40:33,044
until Quinn's committal.
683
00:40:33,056 --> 00:40:35,008
You're prosecuting Quinn?
684
00:40:35,024 --> 00:40:37,024
Not if I turn down
the poisoned chalice.
685
00:40:37,040 --> 00:40:38,076
We had a gentlemen's agreement.
Didn't we?
686
00:40:40,020 --> 00:40:42,032
How long before the committal?
687
00:40:42,048 --> 00:40:45,028
Long enough for Quinn to prepare
an extremely solid defence.
688
00:40:45,044 --> 00:40:47,076
In the meantime, I've prepared
an official press release.
689
00:40:49,012 --> 00:40:52,056
The DPP is calling
for tougher sentencing,
690
00:40:52,072 --> 00:40:55,048
championing victims' rights,
creating a voice for the voiceless.
691
00:40:55,064 --> 00:40:58,084
Such as, say,
parliamentary cleaners?
692
00:40:59,000 --> 00:41:01,012
The Attorney General is just one
of many briefs
693
00:41:01,024 --> 00:41:03,000
we'll be pursuing with due vigour.
694
00:41:04,032 --> 00:41:08,000
Erin, I wonder would you mind
giving us a moment alone.
695
00:41:12,020 --> 00:41:13,068
Close the door, please.
696
00:41:16,084 --> 00:41:18,032
(Door closes)
697
00:41:18,048 --> 00:41:20,060
I need a report on Erin's
professional conduct.
698
00:41:20,072 --> 00:41:22,028
She's not under review. Is she?
699
00:41:22,044 --> 00:41:25,004
Crying in court, apologising
to the accused's supporters
700
00:41:25,020 --> 00:41:27,016
in front of the press?
It doesn't look good.
701
00:41:27,028 --> 00:41:30,092
No, but I can honestly say
702
00:41:31,008 --> 00:41:33,052
she's the best solicitor
I've ever worked with.
703
00:41:41,040 --> 00:41:45,048
Lina.
Mr Gardiner. Is Janet expecting you?
704
00:41:45,064 --> 00:41:49,036
Actually he wants a word with you.
Thanks, Tracey.
705
00:41:49,048 --> 00:41:54,060
Hi. Um... Take... take a seat.
706
00:42:01,048 --> 00:42:06,032
My wife, she's pregnant.
I know. Congratulations.
707
00:42:06,044 --> 00:42:08,080
And it's another boy.
708
00:42:10,092 --> 00:42:12,076
Are you prosecuting my son?
709
00:42:12,088 --> 00:42:14,024
Well, nothing's finalised,
710
00:42:14,040 --> 00:42:16,072
but at this stage there's not enough
evidence to proceed.
711
00:42:16,084 --> 00:42:21,000
Max's class was... making books,
712
00:42:21,016 --> 00:42:23,096
copying and illustrating their
favourite fairytale.
713
00:42:24,012 --> 00:42:27,072
When we found Jake,
Max was drawing in his book.
714
00:42:27,088 --> 00:42:30,020
Mr Gardiner, if you want to make
an official statement...
715
00:42:30,032 --> 00:42:32,064
If Max was given the same choice,
716
00:42:32,080 --> 00:42:36,080
he would've been smart enough
to take that apple.
717
00:42:40,076 --> 00:42:43,068
Don't contact me at home please.
718
00:42:44,084 --> 00:42:46,032
My wife doesn't know I'm here.
719
00:42:50,012 --> 00:42:53,068
TATUM: Criminal history,
custodial history, AVO.
720
00:42:54,076 --> 00:42:56,060
For your bail application.
721
00:42:56,076 --> 00:42:58,060
Aren't you supposed to be
in court in 10 minutes?
722
00:42:58,076 --> 00:43:02,020
Oh, shit! Who...
who's the magistrate?
723
00:43:02,036 --> 00:43:04,072
Um... Rowland, I think.
Oh, shit!
724
00:43:06,088 --> 00:43:09,008
You're welcome.
725
00:43:11,060 --> 00:43:14,036
(Phone rings)
726
00:43:14,048 --> 00:43:16,040
(Knocking)
727
00:43:16,056 --> 00:43:18,048
You know Rosenberg'll take
battered woman syndrome
728
00:43:18,060 --> 00:43:20,052
into account for sentencing.
729
00:43:20,064 --> 00:43:22,012
Joanne will be out in ten years.
730
00:43:22,028 --> 00:43:26,092
And Heather-Marie's getting the
psychiatric care she needs. I know.
731
00:43:28,048 --> 00:43:32,052
Erin, I've spent a lot of time
apologising to you recently.
732
00:43:32,068 --> 00:43:36,064
Don't. You were right. I should've
taken myself off the case.
733
00:43:36,080 --> 00:43:40,048
Well, despite everything,
I'm grateful.
734
00:43:42,016 --> 00:43:46,056
Pleased that you stuck with it.
It's been a real learning curve.
735
00:43:46,072 --> 00:43:51,000
I'd like to be friends again,
not just colleagues.
736
00:43:51,016 --> 00:43:54,016
Friends?
Clean slate.
737
00:43:56,060 --> 00:44:03,032
Well, in that case, a celebratory
post-trial drink? My shout.
738
00:44:03,044 --> 00:44:05,064
Paula's waiting for me.
739
00:44:07,084 --> 00:44:09,092
Raincheck it is.
740
00:44:27,020 --> 00:44:28,068
Everything OK?
741
00:44:28,084 --> 00:44:32,000
I've made us an appointment -
a marriage counsellor.
742
00:44:32,016 --> 00:44:34,028
We're seeing her tonight.
Tonight?
743
00:44:35,028 --> 00:44:37,084
Are we in that much trouble?
Aren't we?
744
00:44:39,060 --> 00:44:42,004
We both knew it'd be tough
to find time together
745
00:44:42,016 --> 00:44:43,052
once you started working.
746
00:44:43,068 --> 00:44:45,092
Oh, come on!
We both know it's not about that.
747
00:44:46,004 --> 00:44:47,060
Paula, I'm not having an affair.
748
00:44:48,068 --> 00:44:50,048
But?
749
00:44:50,064 --> 00:44:52,092
Two weeks ago, after the view,
she kissed me.
750
00:44:53,008 --> 00:44:55,032
I didn't mean to,
but maybe I encouraged her.
751
00:44:55,048 --> 00:44:57,032
Why didn't you tell me
when it happened?
752
00:44:57,048 --> 00:45:01,072
You chose her for the case.
You chose to take her on the view.
753
00:45:01,084 --> 00:45:03,048
I expected you to be faithful.
754
00:45:03,064 --> 00:45:05,092
I have been faithful.
Physically.
755
00:45:06,008 --> 00:45:10,080
OK, it happened. What could possibly
be gained by telling you about it?
756
00:45:10,096 --> 00:45:12,048
You know I wouldn't choose
to hurt you.
757
00:45:12,060 --> 00:45:14,064
Oh, thank you very much (!)
758
00:45:19,040 --> 00:45:22,072
Hm... if I could drink,
it would be a triple-vodka day.
759
00:45:22,088 --> 00:45:26,008
You can have a sip.
No, I'd never forgive myself.
760
00:45:26,024 --> 00:45:30,000
In case that tiny drop
creates a child like Max Gardiner.
761
00:45:32,036 --> 00:45:36,016
I'm sorry. I haven't seen a case get
under your skin like this for years.
762
00:45:36,028 --> 00:45:37,096
Yeah, lucky we're not pursuing it.
763
00:45:38,012 --> 00:45:39,064
You really believe that boy
killed his brother?
764
00:45:39,076 --> 00:45:41,052
After everything I've seen,
765
00:45:41,068 --> 00:45:43,036
it's hard to believe
in innocence anymore.
766
00:45:43,048 --> 00:45:45,004
Try working at a high school.
767
00:45:45,020 --> 00:45:48,056
One of the kids wrote a bondage
scene for Sense and Sensibility.
768
00:45:52,000 --> 00:45:53,068
Janet? Janet?
769
00:45:54,096 --> 00:45:56,064
They're moving.
770
00:46:01,052 --> 00:46:05,064
(Chuckles) They're really in there.
771
00:46:06,072 --> 00:46:09,044
(Chuckles)
772
00:46:09,060 --> 00:46:12,068
Still find it hard to believe
in innocence?
773
00:46:14,072 --> 00:46:16,044
(Both giggle)
774
00:46:18,096 --> 00:46:20,096
(Gulls call)
775
00:46:25,040 --> 00:46:29,064
TATUM: Isn't it gorgeous?
It's very...
776
00:46:29,076 --> 00:46:32,024
It's glamorous.
777
00:46:36,000 --> 00:46:38,016
Its not staying there though, right?
Is it?
778
00:46:38,032 --> 00:46:41,056
Oh! Well, there were six others from
the shoot. We could swap them around.
779
00:46:41,072 --> 00:46:44,008
Yeah, maybe we could use
the sci-fi theme.
780
00:46:44,024 --> 00:46:48,000
This one's fine.
Who wouldn't want to be us?
781
00:46:55,024 --> 00:46:59,068
(Clears throat)
Hm. Just as hot as our first pash.
782
00:46:59,080 --> 00:47:01,016
I'll go get my other bag.
783
00:47:03,092 --> 00:47:08,004
Mate, you are a legend. Thank you
for organising those photos.
784
00:47:08,020 --> 00:47:14,032
Oh, buddy! Have a great weekend and
don't do anything I wouldn't do.
785
00:47:14,048 --> 00:47:19,032
Oh, except a guy. I wouldn't do
a guy but you can.
786
00:47:19,044 --> 00:47:21,036
Thank you.
787
00:47:21,052 --> 00:47:23,020
Richard.
Hm.
788
00:47:23,032 --> 00:47:26,012
I think we're bonding. Alright.
789
00:47:26,028 --> 00:47:28,056
Are we going?
Tatum waits for no man.
790
00:47:29,080 --> 00:47:32,008
Yes.
See ya.
791
00:47:33,016 --> 00:47:36,016
Hey!
(Both giggle)
792
00:47:37,080 --> 00:47:40,000
(Sighs)
(Door closes)
793
00:47:43,036 --> 00:47:47,040
£ I like them young
I like them sweet
794
00:47:47,056 --> 00:47:51,064
£ I like them falling
On my feet
795
00:47:51,080 --> 00:47:55,096
£ I like it hot
I like it cool. £
796
00:47:58,032 --> 00:48:01,032
Sake bomb. Classy.
797
00:48:01,048 --> 00:48:04,004
There you are.
I've been looking for you.
798
00:48:04,016 --> 00:48:05,092
So, now you're being nice to me.
799
00:48:06,008 --> 00:48:09,072
Despite your terrible taste in shoes,
I'm always nice to you.
800
00:48:09,088 --> 00:48:11,032
Except when you're giving me
the cold shoulder.
801
00:48:11,048 --> 00:48:14,072
Or when you leak an incredibly
top secret file from my workplace,
802
00:48:14,084 --> 00:48:16,024
but who's counting?
803
00:48:16,036 --> 00:48:18,052
Come on, let me buy you a drink.
804
00:48:18,068 --> 00:48:24,020
Any shot, any beer, as long as they
combine in one unholy beverage.
805
00:48:24,036 --> 00:48:26,068
How about you call me
when you're sober?
806
00:48:27,072 --> 00:48:34,016
Fuck off.
Somehow I still like you.
807
00:48:34,028 --> 00:48:35,064
Goodnight, Erin.
808
00:48:35,076 --> 00:48:38,024
(Laughter)
809
00:48:38,036 --> 00:48:41,032
What the hell was that?
810
00:48:41,044 --> 00:48:44,052
(Continues indistinctly)
811
00:48:46,020 --> 00:48:48,060
Erin.
812
00:48:52,032 --> 00:48:53,080
One sec.
813
00:48:57,000 --> 00:48:58,088
You OK?
814
00:48:59,000 --> 00:49:01,040
Hm.
815
00:49:03,052 --> 00:49:05,052
(Birds twitter)
816
00:49:06,068 --> 00:49:08,024
(Groans)
817
00:49:13,072 --> 00:49:18,040
(Exhales and sighs)
'Morning.
818
00:49:18,056 --> 00:49:21,060
Oh, God!
(Sighs)
819
00:49:21,072 --> 00:49:24,076
Damn you, sake bombs.
820
00:49:26,012 --> 00:49:28,028
We didn't.
Multiple times.
821
00:49:29,076 --> 00:49:31,040
It's a bit late for that, I think.
822
00:49:33,000 --> 00:49:34,080
Plus I already know you're not
a natural redhead.
823
00:49:37,028 --> 00:49:40,020
Erin. It's OK.
824
00:49:40,036 --> 00:49:47,028
No, it's not. It's not professional,
or smart, or hygienic.
825
00:49:47,040 --> 00:49:48,076
Hygienic?
826
00:49:50,032 --> 00:49:52,052
Oh, God! Lina!
827
00:49:52,068 --> 00:49:56,020
Hey, just relax. We're friends. OK?
Get out, now.
828
00:49:56,036 --> 00:49:58,052
What?
Don't let Lina see you.
829
00:50:00,028 --> 00:50:02,076
(Door opens and closes)
830
00:50:06,044 --> 00:50:08,072
LINA: Could you make anymore
noise last night?
831
00:50:08,088 --> 00:50:13,052
I'm trying to decide whether the
rhythmic banging against the wall,
832
00:50:13,068 --> 00:50:17,036
or the 3am 'best of the 80s'
soundtrack was my favourite part.
833
00:50:17,052 --> 00:50:20,060
Sorry. I really don't want to talk
about it.
834
00:50:20,076 --> 00:50:25,088
Ah! Jimmy didn't even buy you
breakfast. Classy.
835
00:50:26,004 --> 00:50:29,028
It wasn't Jimmy.
Then you know what I'm going to ask.
836
00:50:29,044 --> 00:50:32,032
Did you fuck Rhys Kowalski
in our house last night?
837
00:50:32,044 --> 00:50:34,004
What? No.
838
00:50:34,020 --> 00:50:37,056
Bullshit! Look, I know I'm friends
with Paula but you're my Erin.
839
00:50:37,068 --> 00:50:40,044
No judgement, just be honest.
840
00:50:40,060 --> 00:50:42,044
You seriously need a life
of your own.
841
00:50:42,060 --> 00:50:45,068
My question still stands.
Nothing to tell.
842
00:50:45,080 --> 00:50:49,000
Wha... Erin!
843
00:50:50,048 --> 00:50:54,024
(Sighs)
(Door opens and closes)
844
00:51:29,076 --> 00:51:33,096
'In the olden days, three children
decided to play a game.
845
00:51:34,012 --> 00:51:40,000
One was the cook, one was the pig
and one was the butcher.'
846
00:51:42,056 --> 00:51:44,032
'Now I'm the butcher.'
847
00:51:48,060 --> 00:51:51,068
'The butcher cut the throat
of the pig,
848
00:51:51,084 --> 00:51:55,012
while the cook caught the blood
in a pot.
849
00:51:57,068 --> 00:52:01,000
The grown ups saw what happened and
arrested the butcher and the cook,
850
00:52:01,012 --> 00:52:02,092
taking them to the mayor.'
851
00:52:06,036 --> 00:52:08,068
MAX (VOICEOVER):'Nobody knew
what to do with the butcher,
852
00:52:08,080 --> 00:52:12,056
until a wise man came up
853
00:52:12,072 --> 00:52:16,052
with a special way to decide
if he was guilty or not.
854
00:52:16,068 --> 00:52:20,052
The judge would hold a red apple
in one hand,
855
00:52:20,064 --> 00:52:24,016
and a gold coin in the other.
856
00:52:24,032 --> 00:52:27,056
The judge would ask the butcher
to choose.
857
00:52:27,072 --> 00:52:31,072
If he chose the apple,
the children were innocent.
858
00:52:31,088 --> 00:52:36,048
But if he chose the gold coin,
the children would be put to death.
859
00:52:38,068 --> 00:52:40,016
The butcher took the apple.
860
00:52:40,032 --> 00:52:44,016
Everyone was happy and the butcher
never got in any more trouble
861
00:52:44,028 --> 00:52:45,064
for what he did.'
862
00:52:47,096 --> 00:52:50,012
'Max would be smart enough
to choose the apple.'
863
00:52:54,096 --> 00:52:57,020
He knew exactly what he was doing.
864
00:53:09,000 --> 00:53:11,056
RICHARD: You ready to give evidence?
865
00:53:11,072 --> 00:53:14,048
I want this finished. I want him
locked up, out of my head.
866
00:53:14,060 --> 00:53:15,096
You're tougher than you think.
867
00:53:16,012 --> 00:53:18,096
TRACEY: Witnesses are to be
molly-coddled, not manhandled.
868
00:53:19,008 --> 00:53:20,044
I didn't manhandle her.
869
00:53:20,060 --> 00:53:23,060
You placed your hand on hers which
could be construed as affectionate.
870
00:53:23,076 --> 00:53:25,096
You can't take me off the case.
Tina needs me.
871
00:53:26,008 --> 00:53:27,052
The white board has spoken.
872
00:53:27,068 --> 00:53:29,052
You need to tell us everything
you can.
873
00:53:29,068 --> 00:53:31,036
You know kids.
They'd be terrified of you.
874
00:53:31,048 --> 00:53:32,084
Max looks like a normal kid,
875
00:53:33,000 --> 00:53:35,044
but if you really look, there's
something else behind his eyes.
876
00:53:35,060 --> 00:53:38,004
We have to take your husband's
statement into account.
877
00:53:38,020 --> 00:53:40,092
He's not even Max's real father!
Did he tell you that?
878
00:53:43,008 --> 00:53:46,008
Closed Captions by CSI
879
00:53:55,036 --> 00:53:59,052
£ You know I get up early
I come home late
880
00:53:59,068 --> 00:54:03,096
£ You can crack that whip
but I'm miles away
881
00:54:04,012 --> 00:54:07,076
£ I wonder how long
I gotta stay here for
882
00:54:07,088 --> 00:54:11,072
£ Hell, glamour to the very core
883
00:54:11,088 --> 00:54:20,068
£ Singing what do I do?
What am I to do?
884
00:54:20,084 --> 00:54:28,044
£ What do I do?
What am I to do? £
885
00:54:28,094 --> 00:54:32,644
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.