All language subtitles for Crashing s02e05 Too Good.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,883 --> 00:00:05,883 If you get food from a food truck 2 00:00:05,883 --> 00:00:07,549 that isn't good, you go up to complain it, 3 00:00:07,549 --> 00:00:08,716 they're, like, three blocks away. 4 00:00:08,924 --> 00:00:10,758 Your jokes are funnier now that they're not my problem. 5 00:00:10,758 --> 00:00:11,549 (JESS LAUGHS) 6 00:00:12,257 --> 00:00:14,716 My boyfriend and I, we just took our relationship 7 00:00:14,716 --> 00:00:15,924 to the next level... 8 00:00:15,924 --> 00:00:17,174 -We broke up. -(LAUGHS) 9 00:00:17,174 --> 00:00:18,758 PETE HOLMES: That was great. Did you get your tape? 10 00:00:18,758 --> 00:00:21,799 Oh, uh... no. I hate this place. It's like a haunted ski lodge. 11 00:00:21,799 --> 00:00:23,633 (DRUNKENLY) I think you should take me home. 12 00:00:24,090 --> 00:00:25,341 (LAUGHS INCREDULOUSLY) 13 00:00:25,341 --> 00:00:26,174 (SNORES) 14 00:00:26,507 --> 00:00:28,466 ALI: Definitely, you know, take a minute or two 15 00:00:28,466 --> 00:00:30,299 to get your stuff together. 16 00:00:31,841 --> 00:00:33,215 -(SHRIEKS, GASPS) -Hey. 17 00:00:33,215 --> 00:00:34,424 Do you understand how creepy it is 18 00:00:34,424 --> 00:00:35,841 that you're still in my space? 19 00:00:36,215 --> 00:00:37,591 PETE: What was it about him? 20 00:00:37,591 --> 00:00:39,090 WHITNEY CUMMINGS: He's just got this, like, star quality. 21 00:00:39,090 --> 00:00:40,382 Some people are just born with it. 22 00:00:40,382 --> 00:00:41,799 Or maybe they get it later. 23 00:00:41,799 --> 00:00:43,883 -I don't know. -(SIGHS) I don't think so. 24 00:00:50,883 --> 00:00:52,507 Great live comedy show? 25 00:00:52,507 --> 00:00:54,716 (indistinct chatter) 26 00:00:54,716 --> 00:00:56,841 Great live comedy? (bicycle bell rings) 27 00:00:59,341 --> 00:01:00,965 Great live comedy. 28 00:01:10,049 --> 00:01:11,257 Great live show. 29 00:01:14,466 --> 00:01:15,633 Great live show. 30 00:01:18,466 --> 00:01:19,965 (horns honking) 31 00:01:29,382 --> 00:01:31,341 Appreciate it. Appreciate it. You got a napkin? 32 00:01:31,341 --> 00:01:33,341 Yeah, of course. You got a lot of napkins. 33 00:01:33,341 --> 00:01:34,841 Kenny: I'm a napkin guy. 34 00:01:36,090 --> 00:01:38,090 Keith: Here you go. Oh, thank you. 35 00:01:38,090 --> 00:01:40,174 Hey. Lucas Brothers. 36 00:01:40,174 --> 00:01:42,674 What up? I'm-- I'm a really big fan. 37 00:01:42,674 --> 00:01:44,758 It's really nice-- I'm a fan of both of you guys. 38 00:01:44,758 --> 00:01:48,341 Well, it would be kind of weird if you were a just fan of... 39 00:01:48,341 --> 00:01:51,132 one of us. Yeah, we haven't released any solo records yet. 40 00:01:51,132 --> 00:01:52,883 (laughs) But thanks, man. 41 00:01:52,883 --> 00:01:54,591 I'm a comic. Well, I'm trying to be. 42 00:01:54,591 --> 00:01:57,174 All right. They got me actually-- I'm handing out flyers 43 00:01:57,174 --> 00:01:58,841 for the comedy club the Boston. 44 00:01:58,841 --> 00:02:00,507 I mean, if you guys wanna go up, 45 00:02:00,507 --> 00:02:03,758 the show's working right now if you wanna pop on. 46 00:02:03,758 --> 00:02:04,965 You wanna go to the Boston? 47 00:02:04,965 --> 00:02:06,215 No. No, no, no. Kenny: No. 48 00:02:06,215 --> 00:02:08,507 Keith: No. I-- I don't understand. 49 00:02:08,507 --> 00:02:10,174 It-- Why? 50 00:02:10,174 --> 00:02:13,007 Here's the thing, man. We don't really perform in places like that. 51 00:02:13,007 --> 00:02:15,549 Places like... what? 52 00:02:15,549 --> 00:02:16,965 Comedy clubs? 53 00:02:16,965 --> 00:02:19,758 Dude, we don't do clubs. No. No, we're alt-guys. 54 00:02:19,758 --> 00:02:21,924 You know what I mean? We're alternative comics. 55 00:02:21,924 --> 00:02:23,549 Alternative clubs. Yes. 56 00:02:23,549 --> 00:02:27,007 I-- Everybody's told me that you gotta get in at the clubs, 57 00:02:27,007 --> 00:02:29,965 gotta get your foot in and-- it's rough, but you grind out, 58 00:02:29,965 --> 00:02:31,965 you get a little bit better every day, right? I mean-- 59 00:02:31,965 --> 00:02:35,591 I guess, but there's some crowds you don't wanna kill for, 60 00:02:35,591 --> 00:02:39,090 and if you stay in clubs like that, you might become a comic like that. 61 00:02:39,090 --> 00:02:41,382 Kenny: I mean, I kinda feel like there are comedians 62 00:02:41,382 --> 00:02:43,841 who called people "fag" in high school... 63 00:02:43,841 --> 00:02:46,132 Mm-hmm. ...then there are comedians who got called "fag." 64 00:02:46,132 --> 00:02:48,090 That's right. That's right. And the alt-scene 65 00:02:48,090 --> 00:02:50,674 is for the comedians who got called "fag." 66 00:02:50,674 --> 00:02:52,299 Did you? 67 00:02:52,299 --> 00:02:54,299 Get called "fa--" yeah. 68 00:02:54,299 --> 00:02:55,591 Yeah. See? 69 00:02:55,591 --> 00:02:57,674 On the way here, actually. Keith: Of course. 70 00:02:57,674 --> 00:02:59,382 Lucas Brothers: There you go. Kenny: Say no more. 71 00:02:59,382 --> 00:03:01,257 We got to-- we got to go. We got a bit, man. 72 00:03:01,257 --> 00:03:03,090 Okay. Good luck, man. 73 00:03:03,090 --> 00:03:05,424 I-- Really, thank you. 74 00:03:05,424 --> 00:03:08,090 ♪ ♪ 75 00:03:09,965 --> 00:03:12,174 Hey, Jay. What's up, buddy? 76 00:03:12,174 --> 00:03:15,716 Um, I was wondering if it's okay, uh, 77 00:03:15,716 --> 00:03:18,591 I thought maybe tomorrow night you'd be okay without me. 78 00:03:19,466 --> 00:03:21,257 Without you? Yeah, I just-- I-- 79 00:03:21,257 --> 00:03:23,924 You mean take the night off? I wanna take the night off if that's okay. 80 00:03:23,924 --> 00:03:28,341 Off? Yeah, of course. Why not take tomorrow night off? Sure, of course. 81 00:03:28,341 --> 00:03:31,716 Since we work at Jamba Juice, just have Becky cover your shift. 82 00:03:31,716 --> 00:03:34,883 Pete, this is comedy. You gotta get up every night, man. 83 00:03:34,883 --> 00:03:37,174 No, I'm gonna go to a comedy show. 84 00:03:37,174 --> 00:03:40,591 I'm gonna go. It's just-- I'm not-- I don't wanna come here. 85 00:03:40,591 --> 00:03:43,591 Oh. I-- I wanna go to the alt-scene. 86 00:03:43,591 --> 00:03:45,215 Oh, the alt-scene. Yeah. 87 00:03:45,215 --> 00:03:47,174 Oh good. Okay. All right. Well, yeah, no, sure. 88 00:03:47,174 --> 00:03:48,799 I mean, if you wanna go watch a pack of nerds 89 00:03:48,799 --> 00:03:51,591 lightly tickle the audience with a feather, suit yourself. 90 00:03:51,591 --> 00:03:55,382 Sorry, I... I just want to do something-- 91 00:03:55,382 --> 00:03:57,549 Have you been to an alt-show? Have I been? 92 00:03:57,549 --> 00:03:59,132 I've been to a Chinese restaurant 93 00:03:59,132 --> 00:04:01,382 where a show broke out that was alternative to funny, 94 00:04:01,382 --> 00:04:04,633 just five guys in glasses in flannels talking about their journaling. 95 00:04:04,633 --> 00:04:08,341 Have I witnessed that brand of comedy terrorism? Yeah, I've seen that. 96 00:04:08,341 --> 00:04:11,132 No thanks. I don't need to see five brats from Williamsburg 97 00:04:11,132 --> 00:04:13,299 shitting on whatever the hell their parents handed them. 98 00:04:15,132 --> 00:04:17,841 You-- Okay, I'm just letting you know, tomorrow night... 99 00:04:17,841 --> 00:04:20,507 Yeah. ...someone else can take my corner. 100 00:04:20,507 --> 00:04:22,799 Sure. Absolutely. I'd happily fill your slot. 101 00:04:22,799 --> 00:04:26,507 It'll be waiting for you when you come back in the year 2090 102 00:04:26,507 --> 00:04:29,633 after you're done fake-laughing at Morrissey references 103 00:04:29,633 --> 00:04:32,257 and sipping Pabst Blue Ribbon out of a paper bag, 104 00:04:32,257 --> 00:04:33,883 you fucking wuss! 105 00:04:33,883 --> 00:04:36,883 ♪ ♪ 106 00:04:38,716 --> 00:04:40,841 Do you wanna come? It sounds like you wanna come. 107 00:04:40,841 --> 00:04:43,507 ♪ ♪ 108 00:04:51,299 --> 00:04:53,549 (bell jingles) 109 00:04:55,090 --> 00:04:57,049 Jo: Uh, I found out-- I turned 30, 110 00:04:57,049 --> 00:04:59,174 I realized, you know, everything's pretty easy. 111 00:04:59,174 --> 00:05:00,758 There's no-- there's no gray areas. 112 00:05:00,758 --> 00:05:02,049 It's all pretty black and white. 113 00:05:02,049 --> 00:05:03,382 (laughter) 114 00:05:03,382 --> 00:05:05,299 Jo: Anyways, so... 115 00:05:05,299 --> 00:05:07,132 if you need any advice, just let me know. 116 00:05:07,132 --> 00:05:10,382 Like, for example, I got into the elevator the other day, 117 00:05:10,382 --> 00:05:15,007 I was alone, and so I farted, which is legal, you know? 118 00:05:16,257 --> 00:05:18,007 But I-- I got out at the lobby, 119 00:05:18,007 --> 00:05:21,215 and then someone I knew came into that same elevator car. 120 00:05:21,215 --> 00:05:24,758 Now, that's a tricky situation, 'cause the doors are closing, 121 00:05:24,758 --> 00:05:26,799 buttons are being pushed. I mean, what can you do? 122 00:05:26,799 --> 00:05:30,633 You know, and so then-- so what can you do? 123 00:05:30,633 --> 00:05:32,758 You send an email, you know? 124 00:05:32,758 --> 00:05:35,341 Subject: "I'm sorry." 125 00:05:35,341 --> 00:05:37,049 Body: "It was me." 126 00:05:37,049 --> 00:05:40,549 (laughter) "My body-- my body did that." 127 00:05:40,549 --> 00:05:46,924 So anyway, guys, I think this was really helpful for you, 128 00:05:46,924 --> 00:05:48,424 and thank you guys so much. 129 00:05:48,424 --> 00:05:50,257 Keep it going for Lizzy, everybody. 130 00:05:50,257 --> 00:05:52,049 (cheers, applause) 131 00:05:52,049 --> 00:05:53,841 Guys, keep it going for Jo! 132 00:05:53,841 --> 00:05:56,841 She popped out her Invisalign for this! 133 00:05:56,841 --> 00:05:58,674 (playing discordant notes) 134 00:05:58,674 --> 00:06:00,924 This is a nice, intimate room. 135 00:06:00,924 --> 00:06:03,674 Do you think Abraham Lincoln liked the play he was watching, 136 00:06:03,674 --> 00:06:06,007 or was he like, "Somebody put me out of my misery?" 137 00:06:06,007 --> 00:06:08,674 (playing discordant notes) (laughter) 138 00:06:08,674 --> 00:06:11,424 Uh, I have to say out of all the addresses, 139 00:06:11,424 --> 00:06:14,090 my favorite address is Gettysburg 140 00:06:14,090 --> 00:06:17,841 and my least favorite address is, "Hey, bitches." 141 00:06:17,841 --> 00:06:20,674 (playing discordant notes) Don't address me that way! 142 00:06:20,674 --> 00:06:22,591 I thought we were friends. 143 00:06:22,591 --> 00:06:25,466 (laughter) (playing discordant notes) 144 00:06:25,466 --> 00:06:27,215 All right, are we ready for our next act? 145 00:06:27,215 --> 00:06:30,466 (cheers, applause) I am so excited. 146 00:06:30,466 --> 00:06:35,424 Please welcome to the stage the hilarious Ali Reissen! 147 00:06:35,424 --> 00:06:37,841 (cheering) 148 00:06:37,841 --> 00:06:40,799 Woo! Ali: Thank you. 149 00:06:40,799 --> 00:06:43,716 Lizzy Cooperman, there she is. 150 00:06:43,716 --> 00:06:46,090 Best topknot in Brooklyn. 151 00:06:46,090 --> 00:06:50,215 Fun fact about Lizzy: she studied piano at Juilliard. 152 00:06:50,215 --> 00:06:51,674 She was taught by Cookie Monster. 153 00:06:51,674 --> 00:06:53,716 (laughter) 154 00:06:53,716 --> 00:06:55,424 Do you guys like impressions? 155 00:06:55,424 --> 00:06:57,466 Man: Woo! Okay, cool. 156 00:06:57,466 --> 00:06:58,924 So, okay, here's my first one. 157 00:06:58,924 --> 00:07:03,299 This is my impression of a pretentious orphan. 158 00:07:03,299 --> 00:07:06,674 Okay, this is a pretentious orphan. (laughs) 159 00:07:07,633 --> 00:07:10,132 Do you know who my father is? 160 00:07:10,132 --> 00:07:12,466 (laughter) 161 00:07:12,466 --> 00:07:16,341 Okay, this is my impression of Meryl Streep... 162 00:07:16,341 --> 00:07:18,466 Sorry. ...trying to take a compliment. 163 00:07:18,466 --> 00:07:21,007 (indistinct chatter) 164 00:07:23,424 --> 00:07:24,507 Ali: Are you okay? 165 00:07:25,633 --> 00:07:26,799 You seem a little... 166 00:07:26,799 --> 00:07:30,841 (indistinct chatter) 167 00:07:30,841 --> 00:07:32,174 Hey, Ali. 168 00:07:33,341 --> 00:07:35,049 Hey. Pete. 169 00:07:35,049 --> 00:07:36,716 Yeah. Hang on one sec. 170 00:07:36,716 --> 00:07:40,132 Pete from the other night. Yeah. Hey. 171 00:07:40,132 --> 00:07:41,674 Great set. Thank you. 172 00:07:41,674 --> 00:07:43,007 Killer. Thank you. 173 00:07:43,007 --> 00:07:44,633 Really. I haven't-- 174 00:07:45,633 --> 00:07:48,049 You owned the room. Oh, thank you. 175 00:07:48,049 --> 00:07:49,549 Really funny. Thanks. 176 00:07:50,841 --> 00:07:53,965 Still trying to... make a tape? Yes. Yeah. 177 00:07:53,965 --> 00:07:55,549 Yeah, you know. 178 00:07:55,549 --> 00:07:59,007 It can be hard. I just-- I feel like I'm a lot more natural 179 00:07:59,007 --> 00:08:00,883 when I'm not taping myself. 180 00:08:00,883 --> 00:08:02,883 Curse of the tape. Yeah. 181 00:08:05,132 --> 00:08:08,841 Sorry about the other, uh, other day. Yes! 182 00:08:08,841 --> 00:08:10,549 Really glad you said something. Right? 183 00:08:10,549 --> 00:08:13,507 Yeah. If it's any consultation-- 184 00:08:13,507 --> 00:08:15,841 "Lation." Consolation. 185 00:08:15,841 --> 00:08:18,382 (giggles) Yeah. "Consultation" is for... 186 00:08:18,382 --> 00:08:20,965 hair. Yeah, yeah, if I could give you a brief consultation... 187 00:08:20,965 --> 00:08:23,965 (laughs) Please don't. Uh, I'm new at all this. 188 00:08:23,965 --> 00:08:28,215 I-I-- I know it might have seemed a little creepier than I intended it. 189 00:08:28,215 --> 00:08:31,549 Yeah. I-- so, I... 190 00:08:31,549 --> 00:08:34,049 Are sorry. You're sorry. I-- I are sorry. 191 00:08:34,049 --> 00:08:37,049 (laughs) You are sorry. Toys "R" Us. I are sorry. 192 00:08:37,049 --> 00:08:39,716 (laughs) Okay. And... wow. 193 00:08:39,716 --> 00:08:42,716 Yeah. I'm also sorry. I-- We both could've 194 00:08:42,716 --> 00:08:46,841 been our better selves in that situation, so I'm sorry, too. 195 00:08:46,841 --> 00:08:49,716 I'm also sorry 'cause I truly do have to run right now. 196 00:08:49,716 --> 00:08:51,299 Oh. I have a show. 197 00:08:51,299 --> 00:08:52,965 Yeah. Yeah. Yeah, so... 198 00:08:52,965 --> 00:08:56,382 No problem. It was good-- I-- Okay. Yeah. 199 00:08:56,382 --> 00:09:01,132 Have-- Unless... Do you wanna come with me to my show? 200 00:09:01,132 --> 00:09:03,257 Now? Yeah. 201 00:09:03,257 --> 00:09:05,466 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. To my show? 202 00:09:05,466 --> 00:09:08,341 All right. I would love to come, love to see another show. 203 00:09:08,341 --> 00:09:09,924 Okay, guys, I gotta go. 204 00:09:09,924 --> 00:09:11,924 Bye, great to see you. Very funny. 205 00:09:11,924 --> 00:09:12,965 You were so funny. Oh, thanks. 206 00:09:12,965 --> 00:09:15,424 I love your long shirt, that's cool. 207 00:09:15,424 --> 00:09:17,174 Thanks. Okay, yeah, don't talk to them. 208 00:09:17,174 --> 00:09:18,965 ♪ ♪ 209 00:09:18,965 --> 00:09:20,965 (rattling) 210 00:09:25,174 --> 00:09:28,466 I feel-- I feel like if an elf... 211 00:09:29,549 --> 00:09:32,215 If an elf trips at the North Pole, 212 00:09:32,215 --> 00:09:34,132 they give him a candy cane. 213 00:09:34,132 --> 00:09:35,924 Uh... oh. 214 00:09:35,924 --> 00:09:39,591 It's sad but sweet. Sad-- Yeah, 'cause he's a little disabled. 215 00:09:39,591 --> 00:09:41,965 It's the only candy based on medical equipment. 216 00:09:41,965 --> 00:09:45,633 Yeah, right? That's like, um... 217 00:09:45,633 --> 00:09:47,965 That's like a dad joke. 218 00:09:47,965 --> 00:09:51,633 I like Dad jokes. No, I-- That does not surprise me. 219 00:09:51,633 --> 00:09:55,174 That's completely your vibe. You're kind of like a... 220 00:09:55,174 --> 00:09:57,924 You're kind of like a dorky dad at a barbecue. 221 00:09:57,924 --> 00:10:01,799 That's kind of your essence. Like a Tom Arnold character in the '90s. 222 00:10:01,799 --> 00:10:03,382 Yeah. Yes! 223 00:10:05,257 --> 00:10:08,341 To be honest, of all the things I could be, 224 00:10:08,341 --> 00:10:11,591 I don't mind being a fun... like, a fun dad. 225 00:10:11,591 --> 00:10:13,633 Can I have that? Yeah. 226 00:10:14,633 --> 00:10:16,841 I may? Yeah. My gift to you. 227 00:10:20,090 --> 00:10:24,382 Is this, um... Is this your last spot or you doing-- 228 00:10:24,382 --> 00:10:28,841 No, I have this one and then, um, two more after. 229 00:10:28,841 --> 00:10:31,174 Two, really? (laughs) Yeah. 230 00:10:31,174 --> 00:10:34,257 In one night? Yeah. 231 00:10:34,257 --> 00:10:39,174 Wow. My record in one night is, uh, is one. 232 00:10:39,174 --> 00:10:41,174 Are you serious? Yeah. 233 00:10:41,174 --> 00:10:45,507 I can't even think-- I don't know four places in the same night to go up. 234 00:10:45,507 --> 00:10:47,382 That's insane. Why do you live in the city? 235 00:10:47,382 --> 00:10:48,716 That's the whole point of New York, 236 00:10:48,716 --> 00:10:50,507 is you can, like, bounce around to different spots. 237 00:10:50,507 --> 00:10:52,883 How long have you been doing comedy? 238 00:10:52,883 --> 00:10:55,382 Uh, well, short answer, three years, 239 00:10:55,382 --> 00:10:58,883 but I've been more focused the past couple of months. 240 00:11:01,299 --> 00:11:03,132 My, uh, my wife, I was-- 241 00:11:03,132 --> 00:11:06,507 Your wife? My ex-wife. Sorry. 242 00:11:06,507 --> 00:11:08,174 Whoa. Okay. Yeah. 243 00:11:08,174 --> 00:11:11,424 Wow. All right. You're not an adulteress. 244 00:11:11,424 --> 00:11:14,633 Okay. good. (laughs) She is. 245 00:11:14,633 --> 00:11:16,341 Oh! Oh no. Yeah. 246 00:11:16,341 --> 00:11:18,174 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. (laughs) 247 00:11:18,174 --> 00:11:20,716 Both: Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 248 00:11:20,716 --> 00:11:23,257 It's fine, it's fine, it's fine. She, uh, she had an affair-- 249 00:11:23,257 --> 00:11:26,758 there was a whole thing-- and because I'm now single, 250 00:11:26,758 --> 00:11:30,466 for the first time in my life, I'm doing a lot more sets. 251 00:11:30,466 --> 00:11:34,174 Totally. You channel the pain into performing. 252 00:11:34,174 --> 00:11:36,257 But I also-- I totally get that. 253 00:11:36,257 --> 00:11:39,174 Is-- Why did you get into stand-up? 254 00:11:39,174 --> 00:11:42,257 I don't know. My parents, they work together, 255 00:11:42,257 --> 00:11:44,674 and they both cheated on each other. Yeah. 256 00:11:44,674 --> 00:11:46,507 So, it was like this really weird household. 257 00:11:46,507 --> 00:11:49,841 Actually, I kind of tried to start talking about this on stage. 258 00:11:49,841 --> 00:11:53,299 But my-- so, my mom was cheating on my dad with this guy 259 00:11:53,299 --> 00:11:56,965 who had a really long, gross, gray ponytail, 260 00:11:56,965 --> 00:12:00,633 like a sex commune ponytail. It was braided into a tip. You know what I mean? 261 00:12:00,633 --> 00:12:02,466 Oh no. He wore a lot of turquoise jewelry. 262 00:12:02,466 --> 00:12:05,965 It was really rough. And I didn't know that that was happening, 263 00:12:05,965 --> 00:12:11,299 but I did notice that my dad started to try to grow his own ponytail, 264 00:12:11,299 --> 00:12:14,674 but he couldn't, his hair just doesn't do that, 265 00:12:14,674 --> 00:12:18,883 so he had this little, like, broccoli floret. 266 00:12:18,883 --> 00:12:22,716 But he did it for your mom? He did it to get my mom back. 267 00:12:22,716 --> 00:12:26,633 Woo! Yeah, so that'll fuck you up for good, 268 00:12:26,633 --> 00:12:28,591 and make you go into stand-up. 269 00:12:29,799 --> 00:12:33,299 Your parents are still together? Unfortunately. 270 00:12:33,299 --> 00:12:35,549 Yeah, really, they're hanging on by a thread-- 271 00:12:35,549 --> 00:12:37,883 not even a-- not even something as thick as a thread. 272 00:12:37,883 --> 00:12:42,507 A ponytail. A thin, wiry ponytail. (laughs loudly) 273 00:12:42,507 --> 00:12:45,341 That's not a train laugh. I need to hold it in. (chuckles) 274 00:12:45,341 --> 00:12:46,591 ♪ ♪ 275 00:12:46,591 --> 00:12:49,007 Will: Let's give a nice shout out to Kenny DeForest 276 00:12:49,007 --> 00:12:51,132 for quitting high school basketball. Man: Yeah. 277 00:12:51,132 --> 00:12:53,382 Hey, also, keep it going for black Bart Simpson, everybody. 278 00:12:53,382 --> 00:12:55,841 I think this guy is really something special. (laughter) 279 00:12:55,841 --> 00:12:58,215 Give it up for adult Bart Simpson. (laughs) 280 00:12:58,215 --> 00:13:01,591 Will: Give it up for Lisa. (laughter) 281 00:13:01,591 --> 00:13:05,090 Oh shit. Ali brought this Paul Bunyan-looking motherfucker through. 282 00:13:05,090 --> 00:13:08,007 He just got cut by the Utah Jazz, man. 283 00:13:08,007 --> 00:13:11,799 Hey, Jimmy Jones' nephew, everybody, invented the chest pass. 284 00:13:11,799 --> 00:13:13,758 America's first center. 285 00:13:13,758 --> 00:13:15,507 Clark: Do it like your daddy. 286 00:13:15,507 --> 00:13:19,090 Is this even legal? I mean, it's like a college party. 287 00:13:19,090 --> 00:13:21,049 Will: I like how everyone in the crowd-- 288 00:13:21,049 --> 00:13:22,924 At my college, we didn't have parties. 289 00:13:22,924 --> 00:13:25,090 We had prayer parties. 290 00:13:25,090 --> 00:13:27,007 Some times we'd-- we'd swing dance. 291 00:13:27,007 --> 00:13:30,549 Fun excuse to touch a lady's waist. 292 00:13:30,549 --> 00:13:32,549 I bet they'd put you up, actually. 293 00:13:32,549 --> 00:13:34,591 (laughter) 294 00:13:34,591 --> 00:13:36,341 Really? Uh, yeah. 295 00:13:36,341 --> 00:13:38,174 Ali: Yeah, like five minutes. 296 00:13:38,174 --> 00:13:42,924 Oh! Hi, Guinevere! Oh! Hi! 297 00:13:42,924 --> 00:13:44,674 How's it going? Have you up in two. 298 00:13:44,674 --> 00:13:47,341 Okay, cool. Who's this tall drink of vodka soda? 299 00:13:47,341 --> 00:13:49,799 Do I know you? I feel like I know you. Have we met before? 300 00:13:49,799 --> 00:13:52,007 I-- I don't think so. I'm a comedian. 301 00:13:52,007 --> 00:13:56,132 I-- I'm Pete. Hmm. Why don't I know you? 302 00:13:56,132 --> 00:14:00,215 I-- I don't know. Is-- this is your room? You book this room? 303 00:14:00,215 --> 00:14:04,257 Yeah. Yeah. And Whiplash, Bar Chooch, and the Candle Factory. 304 00:14:04,257 --> 00:14:06,382 I mean-- I don't know what those words are. 305 00:14:06,382 --> 00:14:07,633 Are you from out of town? 306 00:14:07,633 --> 00:14:09,424 No, no, he lives here. 307 00:14:09,424 --> 00:14:13,257 Uh, yeah. He could-- he could probably go up if you guys have room. 308 00:14:13,257 --> 00:14:15,758 Only if you have room. Hmm. We'll see. 309 00:14:15,758 --> 00:14:19,090 Efron! I'm counting your Michelobs. 310 00:14:19,090 --> 00:14:21,090 (laughter) I do have body dysmorphia. 311 00:14:21,090 --> 00:14:22,633 I think I get it from my grandma. 312 00:14:22,633 --> 00:14:24,549 She always told me that I had cankles. 313 00:14:24,549 --> 00:14:26,257 She was like, "You have cankles," 314 00:14:26,257 --> 00:14:27,758 which if you don't know what that is, 315 00:14:27,758 --> 00:14:30,007 it's part calf, part ankle. 316 00:14:30,007 --> 00:14:31,924 Also you can throw my thighs in the mix. 317 00:14:31,924 --> 00:14:34,758 I have thankles. And, uh-- 318 00:14:34,758 --> 00:14:36,299 and my grandmother said that to me, 319 00:14:36,299 --> 00:14:37,633 and I was like, "Oh, that's crazy, 320 00:14:37,633 --> 00:14:39,549 'cause, Grandma, you have mount." 321 00:14:39,549 --> 00:14:43,758 She's like, "What is that?" I'm like, "That's 'mouth' mixed with 'cunt.' 322 00:14:43,758 --> 00:14:46,591 You have cunt mouth." 323 00:14:46,591 --> 00:14:49,382 Do you guys like impressions? Great. Here we go. 324 00:14:49,382 --> 00:14:53,799 They say that cockroaches will survive the nuclear holocaust. 325 00:14:54,965 --> 00:14:58,049 So-- so what is in Raid... 326 00:14:58,049 --> 00:15:01,466 that's worse than a nuclear holocaust? 327 00:15:01,466 --> 00:15:03,965 (laughter) 328 00:15:03,965 --> 00:15:07,132 And should I be keeping it in the pantry next to my dry goods? 329 00:15:07,132 --> 00:15:08,799 (laughter) 330 00:15:11,007 --> 00:15:14,215 Sorry. I know this is weird for a comedian to say, 331 00:15:14,215 --> 00:15:17,841 but I'm not used to laughing. (all laugh) 332 00:15:17,841 --> 00:15:20,591 I should-- I should take you with me to other clubs, 333 00:15:20,591 --> 00:15:22,382 so you should see how that joke normally does. 334 00:15:22,382 --> 00:15:25,424 Man: Woo! (laughter) 335 00:15:25,424 --> 00:15:28,965 I-- I don't know. This is-- I-- I don't have kids. 336 00:15:28,965 --> 00:15:31,507 I was talking with a friend of mine. I don't-- I don't have kids, 337 00:15:31,507 --> 00:15:33,633 but doesn't it kinda feel like I do? 338 00:15:33,633 --> 00:15:35,382 (light laughter) Man: Yeah! 339 00:15:35,382 --> 00:15:39,466 Yeah, I don't have any, but I kinda feel like a-- like an embarrassing dad, 340 00:15:39,466 --> 00:15:43,466 like a dorky-- like an embarrassing dad at a barbecue, 341 00:15:43,466 --> 00:15:45,841 just kinda going up to the kids, going... (dorky laugh) 342 00:15:45,841 --> 00:15:49,007 "Fresca!" Like that. (laughter) 343 00:15:49,007 --> 00:15:50,049 He's funny, right? 344 00:15:51,174 --> 00:15:52,799 He'll be funny in three years. 345 00:15:52,799 --> 00:15:54,674 ♪ ♪ 346 00:15:54,674 --> 00:15:57,341 Man: A girlfriend of mine made me-- 347 00:15:57,341 --> 00:15:58,799 Yeah. That was so fun. 348 00:15:58,799 --> 00:16:00,341 You had a great set. Yeah, it was-- 349 00:16:00,341 --> 00:16:01,883 That was like the best set I've ever had. 350 00:16:01,883 --> 00:16:03,716 Really? That's awesome. Yes. 351 00:16:03,716 --> 00:16:05,965 Thank you. Yeah, of course. 352 00:16:05,965 --> 00:16:07,883 What about you? That was a great set. 353 00:16:07,883 --> 00:16:11,215 Did you you get your tape? Nah. I flubbed a bit. 354 00:16:12,424 --> 00:16:14,090 God, I wish I had taped mine. 355 00:16:15,758 --> 00:16:16,841 I did. 356 00:16:16,841 --> 00:16:19,424 Yeah, I just left it running. 357 00:16:19,424 --> 00:16:22,424 What? Really, it was fine. It's so easy. 358 00:16:23,674 --> 00:16:25,215 Thank you. You're so welcome. 359 00:16:25,215 --> 00:16:26,841 (audience laughs) 360 00:16:28,716 --> 00:16:31,633 ♪ ♪ 361 00:16:31,633 --> 00:16:36,132 ♪ I wonder how you look when you sleep ♪ 362 00:16:36,132 --> 00:16:40,215 ♪ Do you still dream about girls from your street? ♪ 363 00:16:40,215 --> 00:16:45,007 ♪ Do you still dream about girls from high school? ♪ 364 00:16:45,007 --> 00:16:51,257 ♪ Do you still dream about girls, girls, girls? ♪ 365 00:16:56,257 --> 00:16:58,716 So what? Where next? 366 00:16:58,716 --> 00:17:01,299 We're going to Rififi. 367 00:17:01,299 --> 00:17:03,299 Oh! Rififi! 368 00:17:03,299 --> 00:17:05,299 Say it again. (scoffs) 369 00:17:05,299 --> 00:17:08,215 Do you think they'll let me up or-- Nope. 370 00:17:08,215 --> 00:17:10,883 (laughs) I've created a monster. 371 00:17:10,883 --> 00:17:14,049 They will not let you up. It took me like two years to get in there. 372 00:17:14,049 --> 00:17:16,507 Really? Yup. 373 00:17:16,507 --> 00:17:19,507 You know, when I was married, I used to do mikes in the city, 374 00:17:19,507 --> 00:17:22,382 and I would send her photos of the Empire State building 375 00:17:22,382 --> 00:17:25,007 to show her what color it was that night. (chuckles) 376 00:17:25,007 --> 00:17:26,758 This is a good one. 377 00:17:26,758 --> 00:17:29,007 (boat horn blares) 378 00:17:29,007 --> 00:17:30,591 Is that your flirt strategy, 379 00:17:30,591 --> 00:17:32,841 just bringing up your ex-wife? 380 00:17:32,841 --> 00:17:34,674 (laughs) 381 00:17:34,674 --> 00:17:37,049 No, I-- I-- It's fine. It's fine. 382 00:17:37,049 --> 00:17:39,174 It's quite a dick pick. Yes. 383 00:17:39,174 --> 00:17:43,758 What did she text back? Just like... a photo of the Holland Tunnel? 384 00:17:43,758 --> 00:17:46,049 (laughs) No, she wasn't-- 385 00:17:46,049 --> 00:17:48,090 She wasn't really-- She didn't do bits. 386 00:17:49,341 --> 00:17:50,841 Hmm. 387 00:17:50,841 --> 00:17:53,341 (clicks tongue) That's a bummer. 388 00:17:53,341 --> 00:17:58,382 I'm-- I'm sorry. I'm just kind of getting used to being a divorcé. 389 00:17:58,382 --> 00:18:00,424 I'm a divorcé. 390 00:18:00,424 --> 00:18:03,424 I don't think that's a great word for it. It sounds like a happy thing, 391 00:18:03,424 --> 00:18:06,633 like fiancé, Beyoncé, or Kanye. 392 00:18:06,633 --> 00:18:08,341 These are happy-- Right, right. It's a happy-- 393 00:18:08,341 --> 00:18:09,841 It feels like it should be a happy word. 394 00:18:09,841 --> 00:18:11,633 Than... (deep voice) "Oh, I'm a divorcé." 395 00:18:11,633 --> 00:18:14,507 (laughs) (normal voice) Like a pile of laundry. 396 00:18:14,507 --> 00:18:16,716 waiting to be cleaned. (laughs) 397 00:18:16,716 --> 00:18:19,174 ♪ ♪ 398 00:18:19,174 --> 00:18:21,215 I never really noticed that it changed. 399 00:18:21,215 --> 00:18:23,674 That's Caribbean Week. It's my favorite. 400 00:18:23,674 --> 00:18:26,132 (laughs) Of course you have a favorite. 401 00:18:26,132 --> 00:18:28,382 (audience laughs) 402 00:18:28,382 --> 00:18:31,549 You know, Oprah Winfrey-- you would think 403 00:18:31,549 --> 00:18:34,716 out of all the years, the most powerful lady, richest, 404 00:18:34,716 --> 00:18:39,841 but I've never in my life have ever heard of another child named Oprah. 405 00:18:39,841 --> 00:18:42,341 (laughter) Have you though? I mean, have you ever? 406 00:18:42,341 --> 00:18:45,132 Something to think about. Man 2: I mean, I bet there is one. 407 00:18:45,132 --> 00:18:47,049 But where? I guess you could-- But where? 408 00:18:47,049 --> 00:18:49,007 I mean, I would guess Maryland. Alex. Let me ask. 409 00:18:49,007 --> 00:18:51,799 Alex, is there more Oprahs 410 00:18:51,799 --> 00:18:54,341 out there other than the main Oprah? 411 00:18:54,341 --> 00:18:56,591 Alex. (laughter) 412 00:18:56,591 --> 00:18:58,466 You guys ready for 30-second stand-up comedy? 413 00:18:58,466 --> 00:19:00,215 Let's hear it! (cheering) 414 00:19:00,215 --> 00:19:03,633 One, two, three, four! All: ♪ 30 seconds, 30 seconds ♪ 415 00:19:03,633 --> 00:19:05,633 ♪ 30 seconds of stand-up ♪ 416 00:19:05,633 --> 00:19:07,549 ♪ 30 seconds, 30 seconds ♪ 417 00:19:07,549 --> 00:19:09,382 ♪ 30 seconds of stand-up ♪ 418 00:19:09,382 --> 00:19:11,716 Comedy in... Go, Eugene, go! 419 00:19:11,716 --> 00:19:16,424 Um, a friend of mine recently told me that when we were in elementary school, 420 00:19:16,424 --> 00:19:19,633 our teacher told her to not be my friend 421 00:19:19,633 --> 00:19:22,174 because I was a loser. 422 00:19:22,174 --> 00:19:23,507 (laughter) 423 00:19:23,507 --> 00:19:26,049 Eugene: And then to prove-- (whispers) I got a good spot. 424 00:19:26,049 --> 00:19:27,716 Oh, thank you. Yeah, it's gonna be great. 425 00:19:27,716 --> 00:19:29,965 Oh, cool. Eugene: Showed her my test scores-- 426 00:19:29,965 --> 00:19:32,341 You okay? Uh, not really. 427 00:19:32,341 --> 00:19:35,215 I was supposed to go up next, but John Mulaney just dropped in, 428 00:19:35,215 --> 00:19:38,007 so now I'm probably gonna miss Whiplash. 429 00:19:38,007 --> 00:19:39,758 Oh. It's really shitty. 430 00:19:39,758 --> 00:19:41,799 Shit. Maybe-- Yeah. 431 00:19:41,799 --> 00:19:43,382 Is there something we can do? 432 00:19:43,382 --> 00:19:45,341 (sighs) It's fine. I'll figure it out. 433 00:19:45,341 --> 00:19:48,424 I know that if you wanted to show that I was bad at math, 434 00:19:48,424 --> 00:19:51,758 it'd be very easy, but what's the test that shows you're a loser? 435 00:19:51,758 --> 00:19:54,257 Like, was the question like, "What's your favorite food?" 436 00:19:54,257 --> 00:19:57,090 And I was like, "Sour cream." 437 00:19:57,090 --> 00:20:01,758 (laughter) "Who's your favorite band?" "My rabbi." 438 00:20:03,174 --> 00:20:05,466 "If you could be friends with anyone living or dead, 439 00:20:05,466 --> 00:20:08,257 who would it be?" "Henry Kissinger." 440 00:20:08,257 --> 00:20:09,591 (laughter) 441 00:20:09,591 --> 00:20:11,799 Eugene: See? (cheers, applause) 442 00:20:11,799 --> 00:20:13,633 Yeah, you want to try something? 443 00:20:13,633 --> 00:20:16,758 Bobby: There's something new I've been doing for the last five years, 444 00:20:16,758 --> 00:20:19,883 Eugene: Yeah? Bobby: But this is called a friendship call... 445 00:20:19,883 --> 00:20:21,466 I'm sorry. Excuse me, John. 446 00:20:23,341 --> 00:20:27,466 Hello. My friend, Ali Reissen. Do you know her? 447 00:20:27,466 --> 00:20:30,591 No. She's a very, very funny comedian. 448 00:20:30,591 --> 00:20:33,841 She was gonna go next, but then you bumped her, 449 00:20:33,841 --> 00:20:36,674 which is obviously fine. 450 00:20:36,674 --> 00:20:39,841 But we were just wondering if you could go after her, 451 00:20:39,841 --> 00:20:42,215 'cause she has a spot that she has to get to after this. 452 00:20:42,215 --> 00:20:44,841 I can't do that. I have a 10:45 spot. 453 00:20:44,841 --> 00:20:46,799 That's the only reason I asked to bump her. 454 00:20:46,799 --> 00:20:48,924 It would mean a lot to her. It would mean a lot to me. 455 00:20:48,924 --> 00:20:52,758 I'm a huge-- it's-- you're like our comedy Kennedy. 456 00:20:52,758 --> 00:20:54,841 This is exciting for me. I'm a really big fan. 457 00:20:54,841 --> 00:20:58,299 Oh! So you didn't hear what I just said. 458 00:20:59,633 --> 00:21:02,174 No, I heard you. I'm just wondering-- 459 00:21:02,174 --> 00:21:05,299 The reason I bumped her is 'cause I need something. 460 00:21:05,299 --> 00:21:08,633 To undo the bump would be to take away the thing I want. 461 00:21:08,633 --> 00:21:12,132 Why would I do that? And who are you in all this? 462 00:21:12,132 --> 00:21:15,716 And what are you to her that you walk over to me on her behalf? 463 00:21:15,716 --> 00:21:18,299 No, I'm trying-- I'm trying to impress her. 464 00:21:18,299 --> 00:21:21,341 I-- I'm-- I'm a comic. 465 00:21:21,341 --> 00:21:23,174 Great. Do you have a business card? 466 00:21:23,174 --> 00:21:25,674 No, I-- That was a put-down. 467 00:21:26,674 --> 00:21:28,257 I'm sorry. My dad just told me 468 00:21:28,257 --> 00:21:30,215 if you want something, you gotta ask for it. 469 00:21:30,215 --> 00:21:31,924 Oh. So, I saw you-- 470 00:21:31,924 --> 00:21:34,549 Your dad sounds like an idiot. 471 00:21:34,549 --> 00:21:36,716 Is he like a salt-of-the-earth type person? 472 00:21:36,716 --> 00:21:38,799 Hi. What's going on? 473 00:21:38,799 --> 00:21:41,215 Are you Ali? What are you doing? I am. Hi. 474 00:21:41,215 --> 00:21:42,841 I am very sorry for bumping you, 475 00:21:42,841 --> 00:21:44,841 but I have to get somewhere, so-- 476 00:21:44,841 --> 00:21:48,049 I was just seeing if he would swap with you so you could get to your show on time. 477 00:21:48,049 --> 00:21:51,049 We're talking about it. N-- oh, I'm-- I'm so sorry. 478 00:21:51,049 --> 00:21:53,633 I did not ask him-- Oh, you don't have to apologize. 479 00:21:53,633 --> 00:21:54,883 I fully know it's him. 480 00:21:54,883 --> 00:21:56,215 Yeah. Can I... 481 00:21:56,215 --> 00:21:58,924 (audience laughs) 482 00:21:58,924 --> 00:22:00,466 What are you doing? What do you mean? 483 00:22:00,466 --> 00:22:04,424 I-- I'm trying to help. But... I didn't ask you to. 484 00:22:04,424 --> 00:22:07,049 I-- I'm sorry. Right, but if I wanted him to switch, 485 00:22:07,049 --> 00:22:08,466 I would've just asked him to switch. 486 00:22:08,466 --> 00:22:12,132 I didn't need you to step in and Suge Knight the situation. 487 00:22:12,132 --> 00:22:15,174 I didn't hit him with an SUV. I'm trying to help you with your problem. 488 00:22:15,174 --> 00:22:17,382 It's kinda not how this works, Pete. 489 00:22:18,382 --> 00:22:19,507 Okay. So... 490 00:22:19,507 --> 00:22:20,883 I just-- It's fine. 491 00:22:20,883 --> 00:22:22,549 I know. I'm sorry. It's fine. 492 00:22:22,549 --> 00:22:24,424 (laughter) 493 00:22:24,424 --> 00:22:26,466 I was walking on West 12th Street-- 494 00:22:26,466 --> 00:22:28,257 I was downtown, I was on West 12th Street, 495 00:22:28,257 --> 00:22:30,799 and I was downtown. I was walking one afternoon. I was downtown. 496 00:22:30,799 --> 00:22:32,841 I'm walking towards this guy, he's walking towards me, 497 00:22:32,841 --> 00:22:34,799 and we're downtown. And as he walks past me, 498 00:22:34,799 --> 00:22:36,424 he's on his cell phone, and I hear him say, 499 00:22:36,424 --> 00:22:38,507 "No, no, no, I can't meet right now. I'm way uptown." 500 00:22:38,507 --> 00:22:40,549 And then he looked at me, he winked, and he kept walking. 501 00:22:40,549 --> 00:22:43,049 The greatest person I've ever met in my whole life. 502 00:22:43,049 --> 00:22:46,841 Greatest person I've ever-- he should be declared mayor of New York City. 503 00:22:46,841 --> 00:22:52,049 Automatic mayor, even if he's had a sex scandal, which he probably has 504 00:22:52,049 --> 00:22:55,257 if that's how he conducts himself on a day-to-day basis, 505 00:22:55,257 --> 00:22:59,965 if he's lying about his whereabouts at two o'clock in the afternoon on a Wednesday 506 00:22:59,965 --> 00:23:04,633 while eye-high-fiving random guys on the street. (laughter) 507 00:23:04,633 --> 00:23:07,799 Man: Please put your hands together for Ali Reissen, everybody! 508 00:23:07,799 --> 00:23:09,466 (cheering) 509 00:23:09,466 --> 00:23:12,299 How are you? I'm wearing overalls. Take it in. 510 00:23:12,299 --> 00:23:16,132 (laughter) I always feel, like-- when I wear overalls, 511 00:23:16,132 --> 00:23:18,591 I feel like a hipster toddler. 512 00:23:18,591 --> 00:23:23,132 You know? "Mommy, can we pwease listen to Chance da Wapper?" 513 00:23:23,132 --> 00:23:24,674 (laughs loudly) (laughter) 514 00:23:24,674 --> 00:23:26,341 Do you guys like impressions? 515 00:23:26,341 --> 00:23:28,007 (cheering) Cool. 516 00:23:28,007 --> 00:23:33,132 This is Meryl Streep trying to take a compliment. 517 00:23:33,132 --> 00:23:38,257 So it's... Meryl Streep, she's really trying to take a compliment. Here we go. 518 00:23:39,215 --> 00:23:40,799 Here we go. 519 00:23:40,799 --> 00:23:45,299 Oh! Oh! No! 520 00:23:45,299 --> 00:23:47,716 No! No! 521 00:23:47,716 --> 00:23:49,841 No, no, no! 522 00:23:49,841 --> 00:23:53,758 You, you, you, you, you! (laughing loudly) 523 00:23:53,758 --> 00:23:55,841 You, you, you! 524 00:23:55,841 --> 00:23:59,674 You, you, you, you! No! Too good! 525 00:23:59,674 --> 00:24:02,674 You, you! You! Pete: Too good! 526 00:24:02,674 --> 00:24:06,466 Too good! You! You make the best guacamole! 527 00:24:06,466 --> 00:24:09,215 You! (cheers, applause) 528 00:24:09,215 --> 00:24:10,633 Oh! 529 00:24:10,633 --> 00:24:12,633 ♪ ♪ 530 00:24:23,174 --> 00:24:24,758 (beeps) 531 00:24:24,758 --> 00:24:29,591 Ali (on video): This is Meryl Streep trying to take a compliment. 532 00:24:29,591 --> 00:24:32,382 (Pete laughing loudly on video) (audience laughs) 533 00:24:37,215 --> 00:24:38,924 Pete: Too good! 534 00:24:39,883 --> 00:24:41,132 It's a good set. 535 00:24:41,132 --> 00:24:44,841 (Pete laughs loudly) Ali (on video): No! No! No! 536 00:24:44,841 --> 00:24:46,174 Is that you? 537 00:24:46,174 --> 00:24:49,049 Ali (on video): No! No! No! I-- I mean... 538 00:24:49,049 --> 00:24:51,507 Is that your laugh? Pete (on video): Too good! 539 00:24:51,507 --> 00:24:53,883 Ali: Are you saying, "Too good"? You, you, you! 540 00:24:53,883 --> 00:24:56,883 Yeah, I think that's-- that's me. I must've been right by the camera. 541 00:24:56,883 --> 00:24:59,341 Your laugh just ruined my tape. 542 00:24:59,341 --> 00:25:00,507 Pete (on video): Too good! 543 00:25:00,507 --> 00:25:02,382 Ali (on video): You! You! (beeps) 544 00:25:02,382 --> 00:25:05,007 I-- I thought laughing loud would help-- 545 00:25:05,007 --> 00:25:06,716 would help to get the crowd going. 546 00:25:06,716 --> 00:25:09,424 I-I-- Getting them going? What are you talking about? 547 00:25:09,424 --> 00:25:13,007 They were amazing! You can't even hear them, though, over you! 548 00:25:13,007 --> 00:25:15,257 I'm so sorry. Oh my God. 549 00:25:15,257 --> 00:25:17,549 I-- Fucking sucks, man. 550 00:25:17,549 --> 00:25:20,257 That sucks. That sucks. 551 00:25:20,257 --> 00:25:24,716 Sorry, but, you know, we got Whiplash, we got another one. 552 00:25:24,716 --> 00:25:26,507 We'll get a good tape from there. No. 553 00:25:26,507 --> 00:25:28,758 You still have a shot. We still-- We can do this. 554 00:25:28,758 --> 00:25:30,299 Pete. What? 555 00:25:31,424 --> 00:25:32,758 I think we should call it. 556 00:25:33,965 --> 00:25:36,924 Okay, I-- I fucked up. I fucked up. 557 00:25:36,924 --> 00:25:39,257 Yeah. And I just-- let me make it right. 558 00:25:39,257 --> 00:25:41,799 I'll set up the camera. I'll set up the camera. I don't-- you're not-- 559 00:25:41,799 --> 00:25:43,799 Pete, I appreciate the sentiment. 560 00:25:43,799 --> 00:25:46,299 I don't need your help in this pursuit. 561 00:25:46,299 --> 00:25:48,174 I just wanna get my tape. 562 00:25:48,174 --> 00:25:50,924 I was so close, and it's fucked, 563 00:25:50,924 --> 00:25:52,257 and that sucks, 564 00:25:52,257 --> 00:25:53,883 so just let me go do my thing. 565 00:25:53,883 --> 00:25:55,674 I won't laugh. I'll laugh normal. I'll laugh like... 566 00:25:55,674 --> 00:25:58,215 (laughs) These are fun, silly laughs. Pete-- 567 00:25:58,215 --> 00:26:00,382 I hear what you're-- I hear what you're saying! 568 00:26:00,382 --> 00:26:01,924 I don't need your help with Mulaney! 569 00:26:01,924 --> 00:26:04,299 I don't need your help with my tape. I'm great on my own. 570 00:26:04,299 --> 00:26:06,883 I know I fucked up with Mulaney. I'm so good, and I don't resent you. 571 00:26:06,883 --> 00:26:08,924 I'm fine! 572 00:26:21,799 --> 00:26:25,007 (brakes screech) 573 00:26:29,466 --> 00:26:30,716 (man sighs) Come on. 574 00:26:30,716 --> 00:26:32,424 Conductor (on P.A.): Sorry, ladies and gentlemen, 575 00:26:32,424 --> 00:26:34,132 there's maintenance on the train ahead. 576 00:26:34,132 --> 00:26:38,007 We have a delay on the track, and we should be moving again momentarily. 577 00:26:38,007 --> 00:26:39,341 (indistinct chatter) 578 00:26:43,507 --> 00:26:44,841 (mutters) Shit. 579 00:26:58,883 --> 00:27:01,591 Hey. Seriously? 580 00:27:01,591 --> 00:27:04,007 I know. Would it be okay to help you right now? 581 00:27:04,007 --> 00:27:06,841 What? The last stop was Union Square, right? 582 00:27:06,841 --> 00:27:08,341 This-- this is almost 6th Avenue. 583 00:27:08,341 --> 00:27:09,841 That means we're only a few blocks away. 584 00:27:09,841 --> 00:27:11,215 We're in the middle of a tunnel. 585 00:27:11,215 --> 00:27:12,965 We're not. I can see the station from here. 586 00:27:12,965 --> 00:27:16,382 Just forget it. Please just go away. Look. 587 00:27:16,382 --> 00:27:17,716 Just go! 588 00:27:17,716 --> 00:27:19,132 You don't have to like me. 589 00:27:19,132 --> 00:27:21,299 I get it. I understand. Just let me help you 590 00:27:21,299 --> 00:27:22,758 and you never have to see me again. 591 00:27:22,758 --> 00:27:25,716 I just wanna get you to your show, okay? 592 00:27:25,716 --> 00:27:28,466 ♪ ♪ 593 00:27:28,466 --> 00:27:30,674 Let me... let me fix this. 594 00:27:32,215 --> 00:27:33,674 Okay. Yes, yes. 595 00:27:33,674 --> 00:27:35,382 Okay. Just follow me. (mutters) 596 00:27:35,382 --> 00:27:36,716 (scoffs) 597 00:27:36,716 --> 00:27:39,049 ♪ ♪ 598 00:27:48,090 --> 00:27:50,716 Ali: Ah! I hate it, I hate it, I hate it. 599 00:27:53,674 --> 00:27:57,341 What are you doing? I saw this in John Wick 2. 600 00:27:57,341 --> 00:27:59,215 (grunts) Oh my God. 601 00:28:00,299 --> 00:28:02,549 Ali: Oh shit. 602 00:28:02,549 --> 00:28:04,549 (grunts) 603 00:28:04,549 --> 00:28:06,257 Whoa! 604 00:28:06,257 --> 00:28:09,758 (laughing) 605 00:28:11,424 --> 00:28:12,758 Ali: Go, go, go, go, go! 606 00:28:16,090 --> 00:28:18,716 (man speaks indistinctly) (audience laughs) 607 00:28:20,257 --> 00:28:24,341 All right, folks. She's hilarious, and she's here. 608 00:28:24,341 --> 00:28:26,507 Ali Reissen, everybody! 609 00:28:26,507 --> 00:28:29,883 (cheers, applause) 610 00:28:29,883 --> 00:28:32,007 Sorry I'm late. 611 00:28:32,007 --> 00:28:34,924 Oh boy. I'm winded. 612 00:28:34,924 --> 00:28:37,965 (sighs, breathes hard) Hey. 613 00:28:37,965 --> 00:28:40,466 How are you guys? (cheering) 614 00:28:40,466 --> 00:28:44,049 Nice. Nice. I-I have a roommate... still. 615 00:28:44,049 --> 00:28:47,549 Yeah. Anybody else compromising their living situations? 616 00:28:47,549 --> 00:28:50,758 (applause) Okay, yeah! She told me that she grew up 617 00:28:50,758 --> 00:28:53,591 believing that women lose their virginity 618 00:28:53,591 --> 00:28:55,299 whenever their hymen breaks. 619 00:28:55,299 --> 00:28:57,382 And I'm like, "That's crazy. Like, if that's the case, 620 00:28:57,382 --> 00:29:00,132 "I lost my virginity when I was at gymnastics camp, 621 00:29:00,132 --> 00:29:02,924 when I was 11 years old, and I slept with my coach." 622 00:29:02,924 --> 00:29:07,299 So I don't know-- was it very successful? (laughter) 623 00:29:09,883 --> 00:29:12,007 Do you guys like impressions? 624 00:29:12,007 --> 00:29:13,883 ♪ ♪ 625 00:29:13,883 --> 00:29:17,965 ♪ I can hold out ♪ 626 00:29:18,841 --> 00:29:23,758 ♪ My luck is bound to change ♪ 627 00:29:23,758 --> 00:29:27,174 ♪ One of these days ♪ 628 00:29:27,174 --> 00:29:30,841 It's too good. It's too good! 629 00:29:30,841 --> 00:29:31,883 Pete: Don't. 630 00:29:31,883 --> 00:29:34,965 Too good! No, no, no, no! 631 00:29:34,965 --> 00:29:38,132 ♪ There's nothing upon me ♪ 632 00:29:39,174 --> 00:29:41,674 ♪ And I've got to... ♪ 633 00:29:41,674 --> 00:29:45,174 It's laundry day. (laughter) 634 00:29:45,174 --> 00:29:47,883 A lot of guys will try to fight me, 635 00:29:47,883 --> 00:29:49,841 'cause I'm stealing their jobs. 636 00:29:49,841 --> 00:29:52,549 A guy said, "I'm gonna tear you a new asshole." 637 00:29:52,549 --> 00:29:53,841 (laughter) 638 00:29:53,841 --> 00:29:57,841 And I said, "I'm a robot. I don't have an asshole. 639 00:29:59,257 --> 00:30:01,007 So maybe that would be good." 640 00:30:02,466 --> 00:30:05,924 I think the Transformers franchise is racist. 641 00:30:05,924 --> 00:30:09,382 (laughter) 642 00:30:09,382 --> 00:30:12,299 It's a bunch of my people, ashamed of who they are, 643 00:30:12,299 --> 00:30:13,883 pretending they're inanimate. 644 00:30:13,883 --> 00:30:15,424 And they're always like, "Joe... 645 00:30:15,424 --> 00:30:18,007 we're just doing that so humans aren't scared." 646 00:30:18,007 --> 00:30:20,382 And I'm like, "Well, you should've thought of that 647 00:30:20,382 --> 00:30:22,257 "before you turned into monsters 648 00:30:22,257 --> 00:30:25,049 "and destroyed all those cities with your fistfights. 649 00:30:25,049 --> 00:30:27,716 (laughter) "'Cause the secret's out. 650 00:30:30,549 --> 00:30:32,299 You don't have to be a truck anymore." 651 00:30:32,299 --> 00:30:34,382 ♪ ♪ (laughter) 652 00:30:36,382 --> 00:30:40,257 ♪ There's nothing upon me ♪ 653 00:30:45,924 --> 00:30:47,841 I got Rififi. This is amazing! 654 00:30:47,841 --> 00:30:49,633 I might have put in a little word. 655 00:30:49,633 --> 00:30:51,924 Ooh! I got a sugar mama. 656 00:30:51,924 --> 00:30:52,674 ♪ Ooh ♪ 657 00:30:53,132 --> 00:30:54,382 PETE HOLMES: Did you know about Wayne? He's sick. 658 00:30:54,382 --> 00:30:56,758 We could just do a show and give him the money. 659 00:30:56,758 --> 00:30:57,466 I'll headline. 660 00:30:57,758 --> 00:30:59,174 I know I'm gonna need a benefit one day, 661 00:30:59,174 --> 00:31:00,257 so I'm putting out some karma. 662 00:31:00,466 --> 00:31:01,799 PETE: We got a great show tonight! 663 00:31:01,799 --> 00:31:02,924 WAYNE: When am I going on? 664 00:31:02,924 --> 00:31:03,965 -Fourth. -Cleanup! 665 00:31:03,965 --> 00:31:05,132 -Right? -Like the Babe. 666 00:31:05,132 --> 00:31:07,466 That'll do, pig. That'll do. 667 00:31:07,466 --> 00:31:08,841 Yeah, I'm talking about the baseball guy. 668 00:31:08,841 --> 00:31:10,132 -I know, I know. -You sure? 669 00:31:10,132 --> 00:31:11,424 Yeah, yeah. 670 00:31:11,474 --> 00:31:16,024 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.