All language subtitles for Cracker s03e03 True Romance.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,940 --> 00:00:14,612 FITZ: Two. 2 00:00:14,660 --> 00:00:16,890 He's never forgotten my birthday. 3 00:00:16,940 --> 00:00:18,009 Three. 4 00:00:18,060 --> 00:00:21,814 If he's late, he usually has a good excuse. 5 00:00:21,860 --> 00:00:25,535 I'm not always convinced. Does that count? 6 00:00:25,580 --> 00:00:27,536 Four. 7 00:00:27,580 --> 00:00:29,696 He doesn't smoke... 8 00:00:29,740 --> 00:00:30,695 Five. 9 00:00:30,740 --> 00:00:34,016 I haven't finished. He doesn't smoke unless we've had a row. 10 00:00:34,060 --> 00:00:36,654 Then he lights up in the greenouse. 11 00:00:36,700 --> 00:00:38,816 Call it five for being considerate. 12 00:00:38,860 --> 00:00:41,215 He's stunted my tomatoes. 13 00:00:41,260 --> 00:00:44,218 18 months, 15 plants, nothing. 14 00:00:44,260 --> 00:00:47,138 We'll call it four for being a shite. 15 00:00:47,180 --> 00:00:50,172 Come on, Reenie, 20 good points just to complete the exercise. 16 00:00:50,220 --> 00:00:53,690 No! He's had four more than he deserves. 17 00:00:53,740 --> 00:00:55,731 You're right, you know, I'm wasted on him. 18 00:00:55,780 --> 00:00:57,099 I'm right? 19 00:00:57,780 --> 00:01:01,011 25 years I've given him. And what do I end up with? 20 00:01:01,060 --> 00:01:02,732 Sitting in a clinic with a bloody... 21 00:01:02,780 --> 00:01:05,852 No offence. ...a bloody shrink with a hangover. 22 00:01:05,900 --> 00:01:08,130 I'm better than this. 23 00:01:09,420 --> 00:01:11,570 Thanks very much, Dr Fitzgerald. 24 00:01:11,620 --> 00:01:13,850 You've opened my mind. You have. 25 00:01:13,900 --> 00:01:17,131 You're a very clever man. I'll never forget it. 26 00:01:17,940 --> 00:01:20,852 Most patients tend to need longer than just the one session. 27 00:01:20,900 --> 00:01:23,494 Oh, no. Best �50 I've ever spent. 28 00:01:27,860 --> 00:01:29,134 Bye. 29 00:01:33,740 --> 00:01:36,015 (Church bells) 30 00:01:38,300 --> 00:01:40,291 (Car door slams) 31 00:01:58,860 --> 00:02:01,579 - How are you feeling? - I'm a bit nervous. 32 00:02:01,620 --> 00:02:05,693 You'll be fine. Everything's going to go like a whistle. 33 00:02:05,740 --> 00:02:09,972 Nena, you look so beautiful, I just want to cry. 34 00:02:10,660 --> 00:02:12,571 Don't. Don't cry. 35 00:02:12,620 --> 00:02:14,576 I'm fine, Janice. 36 00:02:17,620 --> 00:02:19,053 MAN: You ready, love? 37 00:02:19,100 --> 00:02:20,169 Yeah. 38 00:02:21,540 --> 00:02:22,939 I'm so proud of you. 39 00:02:44,940 --> 00:02:46,498 I gave you �80 on Friday. 40 00:02:46,540 --> 00:02:48,895 �60, and it was Wednesday. 41 00:02:48,940 --> 00:02:50,896 I paid for the groceries, Saturday. 42 00:02:50,940 --> 00:02:53,932 �10, cigarettes. �22, booze. �16, food. 43 00:02:53,980 --> 00:02:58,531 You paid by Switch and stuck it on the overdraft. The bank want the cards destroyed. 44 00:02:58,580 --> 00:03:00,571 Do they? 45 00:03:00,620 --> 00:03:02,178 Done. 46 00:03:05,140 --> 00:03:08,928 You are won'th more to me dead than alive, right now, Fitz. Do not joke. 47 00:03:11,860 --> 00:03:17,332 � I feel so warm inside at the sudden things you do 48 00:03:19,100 --> 00:03:24,128 � The way you close your eyes as I open myself to you 49 00:03:26,340 --> 00:03:31,130 � The way you draw a breath as you start to lose control 50 00:03:32,540 --> 00:03:38,137 � Talk to me with your body, baby, and it touches my soul 51 00:03:38,940 --> 00:03:45,618 � I can't help but adore every little intimacy 52 00:03:45,660 --> 00:03:51,576 � Every little detail is another way you thrill me 53 00:03:52,420 --> 00:03:59,371 � I can't help but adore every little intimacy 54 00:03:59,420 --> 00:04:02,776 � And you make me feel so right 55 00:04:04,300 --> 00:04:09,090 � This is pure delight 56 00:04:13,980 --> 00:04:16,574 � Caress me with your fingertips 57 00:04:16,620 --> 00:04:19,009 � You know it turns me on... 58 00:04:19,060 --> 00:04:21,051 (Party music) 59 00:04:25,100 --> 00:04:27,216 (Laughter) 60 00:04:27,260 --> 00:04:28,488 Colin? 61 00:04:29,460 --> 00:04:30,415 Janice! 62 00:04:30,460 --> 00:04:33,213 - There's big lads in there. You missed out. - Piss off! 63 00:04:33,260 --> 00:04:36,411 Take no notice. Have you met Jimmy Cowgill? Best of the bunch. 64 00:04:36,460 --> 00:04:37,973 - Cowey! - I want to talk to you. 65 00:04:38,020 --> 00:04:40,250 - Over here. - I want to talk to you. 66 00:04:50,220 --> 00:04:53,292 - I don't believe that. - You have to, it's true. 67 00:04:53,340 --> 00:04:55,570 - You're a liar. - I'm not. 68 00:04:55,620 --> 00:04:57,212 What are you playing at? 69 00:04:57,260 --> 00:05:00,650 This is today for Christ's sake! What are you playing at? 70 00:05:00,700 --> 00:05:02,497 Do you know what you just said? 71 00:05:02,540 --> 00:05:04,098 I thought you'd want to know. 72 00:05:04,140 --> 00:05:06,176 Why the hell would I want to know that, Janice? 73 00:05:06,220 --> 00:05:10,008 And why the hell would you want to tell me that? On my bloody wedding day! 74 00:05:10,060 --> 00:05:11,857 Cos I like you! 75 00:05:11,900 --> 00:05:13,891 Oh... 76 00:05:18,980 --> 00:05:22,893 You want your friggir head seen to, you do! 77 00:05:34,660 --> 00:05:37,697 I can't. I've had too much to drink. 78 00:05:38,380 --> 00:05:40,371 No, you haven't. 79 00:05:45,020 --> 00:05:46,976 Can't we just leave it? 80 00:05:47,020 --> 00:05:49,090 For God's sake. It's our wedding night! 81 00:05:50,220 --> 00:05:51,619 I'm just drunk. 82 00:05:53,820 --> 00:05:54,809 Right. 83 00:06:21,780 --> 00:06:23,930 Why pay �200 for a crap band? 84 00:06:23,980 --> 00:06:25,811 As head of Entertainments, you... 85 00:06:25,860 --> 00:06:27,816 You're saying we should book your band? 86 00:06:27,860 --> 00:06:29,259 Could do a lot worse. 87 00:06:31,700 --> 00:06:33,577 You'd do that for charity? For free? 88 00:06:33,620 --> 00:06:36,054 - Course not. - Is that the Union do? 89 00:06:36,100 --> 00:06:37,089 �200! 90 00:06:37,140 --> 00:06:39,176 Hey, we're won'th it! 91 00:06:39,820 --> 00:06:41,538 We could do a lot better. 92 00:06:41,580 --> 00:06:44,174 Has he got you on commission, Frank? 93 00:06:44,220 --> 00:06:45,255 No. 94 00:06:45,300 --> 00:06:47,177 He's seen us. He knows how good we are. 95 00:06:47,220 --> 00:06:49,939 Know if anybody has got any spare tickets? 96 00:06:49,980 --> 00:06:51,459 Sold out. 97 00:06:51,500 --> 00:06:53,934 Come on, Carol, you've never heard 'em play. 98 00:06:57,860 --> 00:07:03,253 FITZ: When your parents dropped you off at the start of term, 99 00:07:03,300 --> 00:07:07,088 they werert afraid of you disappearing out of their lives for the next three years, 100 00:07:07,140 --> 00:07:12,931 turning up changed, damaged, married, lonely, drunk or drugged. 101 00:07:12,980 --> 00:07:15,175 They didn't care. 102 00:07:15,220 --> 00:07:20,419 They were ecstatic to see the back of your bone-idle arses. 103 00:07:20,460 --> 00:07:25,409 Ecstatic to get the spare room back, after 18, 19 years. 104 00:07:25,460 --> 00:07:28,577 Can you imagine what that feels like? 105 00:07:28,620 --> 00:07:30,178 Of course you can't. 106 00:07:30,220 --> 00:07:36,455 That's why you're here, to find out about psychology, to find out about life. 107 00:07:36,500 --> 00:07:38,411 This is life. 108 00:07:40,140 --> 00:07:42,131 This morning's post. 109 00:07:43,260 --> 00:07:45,820 A bill from the Gas Board. 110 00:07:45,860 --> 00:07:47,930 �240. 111 00:07:47,980 --> 00:07:49,891 Cut off your penis. 112 00:07:52,020 --> 00:07:56,252 If I don't pay this one, I don't even get to vote. 113 00:07:57,620 --> 00:08:02,057 As my wife consistently reminds me, it really is no career for a grown-up. 114 00:08:03,020 --> 00:08:09,050 Just as I think it's razor blades down Barton Bridge time, I get this. 115 00:08:10,940 --> 00:08:12,931 - It's a love letter. - (Wolf whistle) 116 00:08:12,980 --> 00:08:19,055 Yes. I don't know her, and she doesn't sign it, but she's in love with me. 117 00:08:20,140 --> 00:08:22,734 And it makes me glow a little. 118 00:08:23,500 --> 00:08:26,970 Young, bright, romantic, colourful. 119 00:08:27,020 --> 00:08:32,970 She's in love with me because she thinks, I quote, that "I am special." 120 00:08:33,020 --> 00:08:37,491 And I can't help but feel a little special on a day like today. 121 00:08:37,540 --> 00:08:42,489 And then I realise that she's a student. Perhaps even one of you. How? 122 00:08:42,540 --> 00:08:49,173 I'm afraid only psychology students think that psychologists are special. 123 00:08:49,860 --> 00:08:55,890 Now, as a middle-aged man I am entitled to resent your elite wanky little cliques. 124 00:08:56,620 --> 00:08:59,851 But she shouldn't. She's too young. 125 00:08:59,900 --> 00:09:02,494 But she does, and that's you. 126 00:09:03,340 --> 00:09:08,209 You have isolated her. You have driven her to love someone like me. 127 00:09:09,340 --> 00:09:11,695 This is one passionate woman. 128 00:09:11,740 --> 00:09:15,653 And you cocky little gobshites have missed out. 129 00:09:15,700 --> 00:09:20,694 To those men, I say, "Good luck with your engineering." 130 00:09:20,740 --> 00:09:25,131 To the author, I say, "Try the nightclubs. 131 00:09:25,180 --> 00:09:27,216 Try animals. 132 00:09:27,260 --> 00:09:30,457 Try anything that isn't a student." 133 00:09:30,500 --> 00:09:35,858 But, in the words of my wife, "Don't touch what you can't afford." 134 00:09:36,940 --> 00:09:41,855 You sod. I spent all morning copying Durkheim and you make that up in the taxi. 135 00:09:41,900 --> 00:09:43,731 No. 136 00:09:43,780 --> 00:09:45,771 I came on the bus. 137 00:09:47,220 --> 00:09:50,451 If you think it's a student, how could you do that to her? 138 00:09:50,500 --> 00:09:53,253 Come on, Irene, if I give her the number for Pastoral Care 139 00:09:53,300 --> 00:09:57,532 she gets two years' group therapy and a crap shrink with no opinions. 140 00:09:57,580 --> 00:09:59,650 She just wants to get laid. 141 00:09:59,700 --> 00:10:02,339 She's got to realise there's life beyond this pantomime. 142 00:10:02,380 --> 00:10:05,531 Well, she trusts you, so two years in group wouldn't be wasted. 143 00:10:05,580 --> 00:10:07,172 Hiya. 144 00:10:07,220 --> 00:10:08,778 This is a Faculty meeting. 145 00:10:08,820 --> 00:10:11,380 Oh, that's lovely. Is it new? 146 00:10:11,420 --> 00:10:15,299 - Fitz. You know Janice, my new lab technician. - How you doing? 147 00:10:15,340 --> 00:10:17,331 Did you mean all that, Fitz, in the lecture? 148 00:10:18,820 --> 00:10:23,336 Kempton Park. Thursday. Roxy's Dilemma. 12-2. 149 00:10:23,380 --> 00:10:26,178 Grow up. Kemptors a right-handed track. 150 00:10:26,220 --> 00:10:28,450 Roxy's never raced right-handed. 151 00:10:28,500 --> 00:10:32,652 - Can I get anybody a drink? - Yeah, large Scotch, please. 152 00:10:32,700 --> 00:10:36,978 - Thursday. It'll beat everything. - You're wrong. It's not. 153 00:10:37,020 --> 00:10:38,772 Trust me. 154 00:10:38,820 --> 00:10:41,971 It doesn't have to have done it before to do it properly. 155 00:10:42,020 --> 00:10:44,011 (Fitz and Irene continue talking) 156 00:10:47,700 --> 00:10:51,818 - You've become a father again. - A boy. 157 00:10:51,860 --> 00:10:54,010 Can't have been planned, surely? 158 00:10:54,060 --> 00:10:56,051 Not by me. 159 00:10:56,100 --> 00:10:58,091 But Judith's happy. 160 00:10:58,140 --> 00:11:01,815 I'm happy. It's just the shock, you know. 161 00:11:02,300 --> 00:11:08,136 Sleepless nights, breast obsession, burping, farting, house turned upside down. 162 00:11:08,180 --> 00:11:10,216 But the baby's sleeping through? 163 00:11:10,260 --> 00:11:11,818 Like a log. 164 00:11:11,860 --> 00:11:13,851 Place your bets. 165 00:11:33,420 --> 00:11:35,331 (Rings) 166 00:11:37,940 --> 00:11:39,931 Hello. 167 00:11:41,500 --> 00:11:43,650 No, I'm sorry. He's not. 168 00:11:45,580 --> 00:11:47,969 My mistake. He's here now. 169 00:11:50,860 --> 00:11:52,088 Fitzgerald. 170 00:11:53,860 --> 00:11:57,899 Young male. 20s. Didrt die here. He's been dumped. Tyre marks from up there. 171 00:11:57,940 --> 00:12:00,329 - You interviewed the railway worker? - No, sir... 172 00:12:00,380 --> 00:12:02,257 Go and do it. 173 00:12:02,300 --> 00:12:04,291 Go on, give us a mint. 174 00:12:06,100 --> 00:12:08,091 Nail varnish, huh? 175 00:12:09,660 --> 00:12:12,128 Kicked it between six and eight hours ago. 176 00:12:12,180 --> 00:12:15,695 Cardiac arrest, caused probably by the electrocution. 177 00:12:15,740 --> 00:12:17,139 Morning, Fitz. 178 00:12:17,180 --> 00:12:20,377 The power entered the body by the wrists and came out - 179 00:12:20,420 --> 00:12:22,888 had to come out somewhere - down here. 180 00:12:22,940 --> 00:12:28,219 That's the only sign of violence, apart from the head wound caused by this. 181 00:12:28,260 --> 00:12:29,773 He got dumped. 182 00:12:29,820 --> 00:12:31,856 Naked before or after? 183 00:12:34,300 --> 00:12:36,256 Pubic hairs. Not his. 184 00:12:36,300 --> 00:12:40,179 He'd had sex shortly before he died. 185 00:12:40,220 --> 00:12:42,814 Or he's not very hygienic. 186 00:12:42,860 --> 00:12:44,691 Sex and death. 187 00:12:44,740 --> 00:12:46,093 Your favourite. 188 00:12:46,140 --> 00:12:48,779 His too, by the look of him. He's still smiling. 189 00:12:48,820 --> 00:12:51,892 That's risus sardonicus. It's a convulsion. 190 00:12:51,940 --> 00:12:53,976 Feature of electrocution. 191 00:12:55,060 --> 00:12:59,895 So at the end of Angels With Dirty Faces, the dead Jimmy Cagney was smiling? 192 00:12:59,940 --> 00:13:01,293 That's right. 193 00:13:04,860 --> 00:13:07,658 This was strapped to the ankle. 194 00:13:08,380 --> 00:13:12,339 � DUSTY SPRINGFIELD: I Close My Eyes And Count To Ten 195 00:13:13,180 --> 00:13:15,933 No signs of constraint, other than the wrists and ankles. 196 00:13:15,980 --> 00:13:18,016 No sign of violence, other than incidental. 197 00:13:18,060 --> 00:13:19,971 So what have we got? 198 00:13:20,020 --> 00:13:21,851 Consenting sex and bondage. 199 00:13:21,900 --> 00:13:27,577 - A hooker? Well, we didn't find his wallet. - There's a postmortem yet. 200 00:13:27,620 --> 00:13:30,339 No. If the motive was money, the watch would be gone. 201 00:13:30,380 --> 00:13:32,257 All that's missing are his clothes. Why? 202 00:13:32,300 --> 00:13:35,451 Because he was murdered after having sex. 203 00:13:35,500 --> 00:13:38,378 Her calling card, Dusty Springfield. 204 00:13:38,420 --> 00:13:39,853 You all listening to the song? 205 00:13:39,900 --> 00:13:42,858 - Do you think he was gay? - Tell me. 206 00:13:42,900 --> 00:13:48,816 You know. Bondage, earring, tattoos. Works out, very muscular. It's a type. 207 00:13:48,860 --> 00:13:50,851 No. It's a stereotype. 208 00:13:50,900 --> 00:13:55,735 Could have been a gay man or a woman. Whichever, he knew his assailant. 209 00:13:55,780 --> 00:13:57,259 He undressed himself. 210 00:13:57,300 --> 00:14:00,849 He was shackled with care, otherwise there would be bruising. 211 00:14:00,900 --> 00:14:02,299 Why electricity? 212 00:14:03,260 --> 00:14:05,216 Execution. 213 00:14:05,260 --> 00:14:08,775 Powergen broker. Shares take a dive. 214 00:14:08,820 --> 00:14:11,937 Revenge, probably. Sweet, most definitely. 215 00:14:11,980 --> 00:14:13,572 But this is not personal. 216 00:14:14,620 --> 00:14:18,056 The song's an epitaph, but not for this poor bastard. 217 00:14:18,100 --> 00:14:21,456 - The body was dumped without dignity. (Song stops) 218 00:14:21,500 --> 00:14:24,651 The killer wants us to know just how unimportant he was. 219 00:14:25,980 --> 00:14:27,857 How are we doing with missing persons? 220 00:14:27,900 --> 00:14:30,460 Nothing to match locally. It might be too early. 221 00:14:30,500 --> 00:14:34,334 You said it was too early for Shergar, last time I asked. Get them to shift their arses! 222 00:14:34,380 --> 00:14:36,575 And, you, put out a general description. 223 00:14:40,580 --> 00:14:43,140 You been drinking? 224 00:14:43,180 --> 00:14:45,375 Strangely, no. 225 00:14:45,420 --> 00:14:47,695 D'you fancy one? 226 00:14:50,020 --> 00:14:52,329 WISE: She's completely obsessed with it. 227 00:14:52,380 --> 00:14:54,610 She's on at me in the morning, when I come home. 228 00:14:54,660 --> 00:14:58,892 Smelling my clothes. Rifling my pockets. Checking my bank stubs. 229 00:14:58,940 --> 00:15:01,898 I don't know where she thinks I get time to go poking around. 230 00:15:01,940 --> 00:15:04,579 She's off her bloody trolley. 231 00:15:04,620 --> 00:15:08,408 Now, she's packed my bags and hoofed me out. It's my bloody mortgage! 232 00:15:10,620 --> 00:15:13,578 - B&Q. - What? 233 00:15:13,620 --> 00:15:15,611 Your last job - that was your nickname. 234 00:15:15,660 --> 00:15:16,854 It never was. 235 00:15:16,900 --> 00:15:18,936 B&Q. DI Wise. 236 00:15:18,980 --> 00:15:22,370 Handyman. Helps himself. 237 00:15:22,420 --> 00:15:24,809 Every career girl's dream. 238 00:15:24,860 --> 00:15:28,375 - I'll tell you something... - The legend followed you here. 239 00:15:28,420 --> 00:15:31,378 I'm the only monogamist I've ever worked with. 240 00:15:31,420 --> 00:15:34,969 Oh, I've had chances, I've had offers. 241 00:15:35,020 --> 00:15:38,376 The more stripes I got, the more offers I got. But, no! 242 00:15:38,420 --> 00:15:42,174 I've always played it straight down the bloody middle till it choked me. 243 00:15:42,220 --> 00:15:44,176 Would you like my professional advice? 244 00:15:44,220 --> 00:15:45,972 I'm not asking you as a married man, am I? 245 00:15:47,380 --> 00:15:50,053 You pay the going rate. �50 an hour. 246 00:15:50,100 --> 00:15:52,455 �50 an hour! On your bike! 247 00:15:52,500 --> 00:15:55,173 That's a call-out charge for a plumber! 248 00:15:55,220 --> 00:15:57,415 We're talking about your marriage! 249 00:15:58,260 --> 00:15:59,693 We sit down and face the facts. 250 00:15:59,740 --> 00:16:04,256 Two columns, 20 spaces each. 20 good points, 20 bad. 251 00:16:04,300 --> 00:16:06,052 That's our starting point. 252 00:16:06,100 --> 00:16:09,536 You'd be amazed the number of people who can't think of 20. 253 00:16:10,340 --> 00:16:12,092 - It was you! (Knock at door) 254 00:16:12,140 --> 00:16:14,131 Get out! 255 00:16:14,180 --> 00:16:15,932 That's what she said! 256 00:16:15,980 --> 00:16:19,017 - 20 good points and she could only get to four! - Who did? 257 00:16:19,060 --> 00:16:23,212 She did! Reenie bloody Wise! 258 00:16:25,060 --> 00:16:26,459 Oh, shit. 259 00:16:26,500 --> 00:16:29,378 �50 an hour? Up your arse! You're fired! 260 00:16:29,420 --> 00:16:31,980 Go on, sling your hook! Go on, do one. 261 00:16:33,260 --> 00:16:36,775 That's the only regular income you've achieved. 262 00:16:36,820 --> 00:16:39,493 Crime. Regular crime. 263 00:16:39,540 --> 00:16:42,930 It shocks me, it appals me, but it pays the mortgage. 264 00:16:42,980 --> 00:16:46,734 I must be the only woman who sits up for Crimewatch with a calculator. 265 00:16:46,780 --> 00:16:49,772 Was it my fault I screwed up my benefactor's marriage? No. 266 00:16:49,820 --> 00:16:52,618 All I was doing was trying to earn the M-word. 267 00:16:53,740 --> 00:16:58,097 - We can't afford him unless I go back to work. - Oh, the joy of that! 268 00:16:59,820 --> 00:17:02,971 You were the little miracle that was supposed to save our marriage. 269 00:17:03,020 --> 00:17:06,569 Hmm? What are you now? Three months? 270 00:17:06,620 --> 00:17:08,815 Three months and she's using you like a weapon. 271 00:17:08,860 --> 00:17:10,691 Oh, for God's sakes. 272 00:17:10,740 --> 00:17:13,937 If I let her down, it's OK. She's learned the hard way. 273 00:17:13,980 --> 00:17:17,290 If I let you down, I let an infant down. 274 00:17:17,340 --> 00:17:19,296 It's "How low can you get?" 275 00:17:19,980 --> 00:17:21,891 Huh? Hostage shielding, they call it. 276 00:17:21,940 --> 00:17:23,931 Don't you dare. 277 00:17:32,420 --> 00:17:34,411 MARK: Oh, yes. 278 00:17:34,460 --> 00:17:36,735 No, I'm busy. 279 00:17:36,780 --> 00:17:38,611 I can't! 280 00:17:38,660 --> 00:17:41,458 Look, do you wanna ring us back in 10 minutes? 281 00:17:44,700 --> 00:17:46,736 Don't make me laugh. 282 00:17:46,780 --> 00:17:48,498 Are we subbing him for this? 283 00:17:48,540 --> 00:17:50,132 Do you mind? 284 00:17:50,180 --> 00:17:52,171 No wonder we're broke. 285 00:17:52,220 --> 00:17:57,738 A penis extension for a 19-year-old is hardly judicious housekeeping, Judith. 286 00:17:57,780 --> 00:18:00,852 It's Mark's phone. He pays for it. 287 00:18:00,900 --> 00:18:04,415 The boy can hardly string a sentence together and he's got a mobile phone? 288 00:18:04,460 --> 00:18:08,419 - Since when could he afford a mobile? - Since he got a job. 289 00:18:08,460 --> 00:18:09,859 Since he got a job? 290 00:18:09,900 --> 00:18:12,619 Since he started paying board on a regular basis. 291 00:18:12,660 --> 00:18:16,369 With that and Katie's paper round, we're just about managing, thanks. 292 00:18:18,820 --> 00:18:22,972 With no conscience and your looks, it has to be drug-dealing. 293 00:18:28,460 --> 00:18:32,294 Of course you wouldn't have noticed how depressed he was at not having a job. 294 00:18:32,340 --> 00:18:35,377 How important he's trying to make working in a burger bar sound, 295 00:18:35,420 --> 00:18:37,251 because it feels like the end of the line. 296 00:18:37,300 --> 00:18:42,533 Because it's just Mark, and he's only your son and you're only a doctor of psychology. 297 00:18:42,580 --> 00:18:45,890 The formative years are the least of your worries. 298 00:18:48,140 --> 00:18:49,732 Fitz? 299 00:18:49,780 --> 00:18:52,977 - Does she write often? - Just the two. First early this week. 300 00:18:53,020 --> 00:18:56,979 All purple prose and romantic bull. And then this. 301 00:18:57,020 --> 00:18:58,453 How do you know she's a student? 302 00:18:58,500 --> 00:18:59,649 Dr Fitzgerald. 303 00:18:59,700 --> 00:19:00,974 She could be a patient. 304 00:19:01,020 --> 00:19:04,137 No, no. You don't get thank-you notes from patients. 305 00:19:04,180 --> 00:19:06,535 You get hate mail for loosening the nuts. 306 00:19:06,580 --> 00:19:11,051 When they're better, once you've made them better, they'd rather you'd never existed. 307 00:19:11,100 --> 00:19:12,977 Bit like you, Panandle. 308 00:19:13,020 --> 00:19:15,295 So you've made me better? 309 00:19:16,220 --> 00:19:19,496 Well, I imagine. You don't return the calls. 310 00:19:20,540 --> 00:19:23,008 How is it my fault if you've bumped the car? 311 00:19:23,060 --> 00:19:24,129 (Knock at door) 312 00:19:24,180 --> 00:19:26,057 Wait! 313 00:19:26,100 --> 00:19:29,695 Reenie, I never taught you to drive because you wouldn't let me teach you. 314 00:19:29,740 --> 00:19:32,129 Blame Wally the willy, your driving instructor! 315 00:19:32,180 --> 00:19:33,852 I'm sorry, sir, it's Fitz. 316 00:19:33,900 --> 00:19:36,858 - Show him the door. - It's important. It's new stuff. 317 00:19:37,860 --> 00:19:39,088 Look, I've got to go. 318 00:19:40,540 --> 00:19:42,576 No! No, I'm not making it up! 319 00:19:42,620 --> 00:19:43,848 I've got to go! 320 00:19:43,900 --> 00:19:46,255 This better be good. 321 00:19:47,700 --> 00:19:50,851 "I think I love you most because inside we're the same kind of person. 322 00:19:50,900 --> 00:19:53,812 We do ourselves down all the time. 323 00:19:53,860 --> 00:19:56,977 I wish you wouldn't because it upsets me. 324 00:19:57,020 --> 00:20:00,217 You're a good man and you should learn to like yourself. 325 00:20:01,940 --> 00:20:04,613 I know you notice me and pretend not to. 326 00:20:04,660 --> 00:20:07,936 I just wish I could bring you out of yourself, because... 327 00:20:07,980 --> 00:20:11,655 I know we could love each other more than anyone could ever imagine." 328 00:20:11,700 --> 00:20:13,497 And this is an intelligent woman? 329 00:20:15,500 --> 00:20:18,970 "The man who came round for dinner's not my type at all. 330 00:20:19,020 --> 00:20:21,215 They're all too cocky for my liking. 331 00:20:21,260 --> 00:20:24,457 Two earrings and a ladybird tattoo on his arm. 332 00:20:24,500 --> 00:20:28,049 But he keeps pestering me and saying we're right for each other. 333 00:20:28,100 --> 00:20:29,931 And I've tried saying different. 334 00:20:29,980 --> 00:20:32,175 He's called Steven Lowry." 335 00:20:32,220 --> 00:20:33,653 Bloody hell. 336 00:20:34,540 --> 00:20:36,735 She's your killer. 337 00:20:39,420 --> 00:20:41,775 - Where's the original? - Here. 338 00:20:41,820 --> 00:20:43,697 So yours are the only other prints on that? 339 00:20:43,740 --> 00:20:46,971 - And mine, sir. - Get that dusted. 340 00:20:48,060 --> 00:20:50,494 Fitz thinks she's one of his students. 341 00:20:50,540 --> 00:20:53,737 No, I said, "a" student. I don't really have students any more. 342 00:20:53,780 --> 00:20:56,248 The letter refers to a lecture I gave last week. 343 00:20:56,300 --> 00:20:57,619 Where? 344 00:20:57,660 --> 00:21:01,209 It was a circuit lecture, used the same material on five gigs. 345 00:21:02,300 --> 00:21:06,088 Salford, Met, Queers, two in Liverpool. 346 00:21:07,220 --> 00:21:10,098 - The postmark's Manchester. - Can we see your notes? 347 00:21:10,140 --> 00:21:12,859 The only notes I make are strictly for the milkman. 348 00:21:13,940 --> 00:21:16,579 Queers University have a student called Steven Lowry. 349 00:21:16,620 --> 00:21:20,135 They confirm that his room hasn't been used since yesterday. 350 00:21:21,380 --> 00:21:24,133 - Why would she kill him? - Them. 351 00:21:24,180 --> 00:21:25,533 Eh? 352 00:21:27,420 --> 00:21:29,650 "They're too cocky for my liking." 353 00:21:29,700 --> 00:21:32,533 She typed that very carefully. There wouldn't be any mistake. 354 00:21:32,580 --> 00:21:36,653 Steven Lowry's the first, I'll stick a solid �50 on him not being the last. 355 00:21:37,940 --> 00:21:39,692 (Oil sizzles) 356 00:21:43,060 --> 00:21:46,655 Alpine King, medium Coke, fries and dressing. Enjoy your meal. How can I help? 357 00:21:46,700 --> 00:21:50,329 You haven't moved so fast in 19 years. What are they selling in the staff canteen? 358 00:21:50,380 --> 00:21:53,053 - Do you want to place an order? - Five minutes. 359 00:21:53,100 --> 00:21:55,933 - To eat. - Oh, er... 360 00:21:55,980 --> 00:21:59,575 (Germanic accent) Zwiss Chicken, Diet Coke and Humble Pie. 361 00:21:59,620 --> 00:22:01,611 What time's your break? 362 00:22:02,660 --> 00:22:04,651 (Sirens) 363 00:22:16,340 --> 00:22:18,331 Go up! Up! 364 00:22:30,860 --> 00:22:33,613 Why didn't you talk to me if you were depressed? 365 00:22:33,660 --> 00:22:37,255 - I wasrt depressed. - Your mother says you were depressed. 366 00:22:38,300 --> 00:22:40,131 It's the baby, you feel pushed out. 367 00:22:40,180 --> 00:22:44,651 No - worse - you're the eldest, it's made you dread your own responsibilities. 368 00:22:44,700 --> 00:22:47,134 The hardship, the rows and the er... 369 00:22:47,180 --> 00:22:50,138 the gut-raking frustration of becoming an adult 370 00:22:50,180 --> 00:22:53,855 with some 10lb suction pump redefining the world for you. 371 00:22:53,900 --> 00:22:55,891 Yes? 372 00:22:55,940 --> 00:22:57,089 No. 373 00:22:57,780 --> 00:23:00,340 It's not psychologically abnormal, you know. 374 00:23:00,380 --> 00:23:04,168 This is sure-as-shit Ghost of Christmas Future. 375 00:23:04,220 --> 00:23:07,292 Fill in the gaps, Mark. Enjoy yourself. 376 00:23:10,260 --> 00:23:11,659 I got Debbie pregnant. 377 00:23:15,620 --> 00:23:18,088 What, I'm gonna be a... grandfather? 378 00:23:19,140 --> 00:23:20,937 Surely not? 379 00:23:20,980 --> 00:23:23,369 God! Look at me. Look at me. 380 00:23:24,540 --> 00:23:26,337 She lost it. 381 00:23:27,220 --> 00:23:28,369 Oh. 382 00:23:29,420 --> 00:23:32,696 Now you won't believe me if I tell you I'm really sorry. 383 00:23:34,580 --> 00:23:37,299 Who the hell's Debbie? Have I met her? 384 00:23:37,340 --> 00:23:39,535 Good tits. Skinead. 385 00:23:41,220 --> 00:23:43,973 I think I'd have remembered a skinead. 386 00:23:44,020 --> 00:23:46,056 Why didn't you tell me? 387 00:23:46,940 --> 00:23:49,295 You'd have told Mum and she'd have panicked. 388 00:23:49,340 --> 00:23:52,332 She was due to deliver. You'd just buried Gran. 389 00:23:53,500 --> 00:23:55,411 Yeah. 390 00:23:55,460 --> 00:23:57,018 And Debbie blamed you? 391 00:23:59,500 --> 00:24:01,138 Yeah. 392 00:24:01,900 --> 00:24:04,539 - And chucked you? - Yeah. 393 00:24:08,420 --> 00:24:10,331 I am sorry... 394 00:24:10,380 --> 00:24:12,575 about the baby. 395 00:24:13,300 --> 00:24:17,009 I'm also sorry, the last three minutes we've skipped a generation. 396 00:24:18,140 --> 00:24:21,530 (Sighs) Bit of a Star Trek moment for me. 397 00:24:21,580 --> 00:24:23,969 I don't suppose that Wendy hut of yours sells Scotch? 398 00:24:26,500 --> 00:24:28,491 You won't tell Mum? 399 00:24:28,540 --> 00:24:31,008 No. On one condition. 400 00:24:31,060 --> 00:24:33,528 You come for a drink with me. 401 00:24:35,180 --> 00:24:36,169 Tonight? 402 00:24:37,940 --> 00:24:39,373 I'm on lates till Wednesday. 403 00:24:40,500 --> 00:24:42,889 OK, Thursday night. And we talk. 404 00:24:43,420 --> 00:24:45,729 - Yeah. - Yeah? Right. 405 00:24:47,340 --> 00:24:49,331 I know I said enjoy yourself, 406 00:24:49,380 --> 00:24:53,168 but for God's sake put a bit of double-glazing on the old todger, will you? 407 00:24:53,220 --> 00:24:54,892 I've gotta go. 408 00:24:56,660 --> 00:24:57,456 Hey! 409 00:24:59,180 --> 00:25:01,091 I gobbed on your chicken. 410 00:25:07,420 --> 00:25:11,618 We'd like to speak to anyone with details of Stevers whereabouts last night. 411 00:25:12,420 --> 00:25:15,651 Dates, nightclubs, social events. 412 00:25:15,700 --> 00:25:20,057 Or any student acting strange, emotionally disturbed, unusual behaviour. 413 00:25:20,100 --> 00:25:22,330 Well, that's half of them. 414 00:25:22,380 --> 00:25:26,453 Or anything out of the ordinary. We need your help. 415 00:25:26,500 --> 00:25:28,616 Well, that's a bloody nonsense. 416 00:25:29,460 --> 00:25:35,251 I'm sorry, but I object to sending emotionally disturbed students for interrogation. 417 00:25:35,300 --> 00:25:39,498 You'd bugger them up, send them back. We've got to deal with it. 418 00:25:41,540 --> 00:25:45,977 Dr Fitzgerald has given us reason to believe the killer may strike again. 419 00:25:46,020 --> 00:25:47,339 On what grounds? 420 00:25:52,380 --> 00:25:54,177 Just a strong guess. 421 00:26:03,780 --> 00:26:05,771 He wasrt always unlucky, then. 422 00:26:06,700 --> 00:26:08,691 (Knock at door) 423 00:26:16,340 --> 00:26:19,013 I'm a mate of Stevers. He's got one of my essays. 424 00:26:19,980 --> 00:26:21,208 Well, had. 425 00:26:21,260 --> 00:26:23,455 Well, the essay's still in there. 426 00:26:24,220 --> 00:26:25,573 Yeah. So? 427 00:26:26,380 --> 00:26:28,735 I need it back or I'm off the course. 428 00:26:31,060 --> 00:26:33,016 Were you two good mates, then? 429 00:26:34,180 --> 00:26:37,855 "Recovered Memory: A Testable Theory?" 430 00:26:39,540 --> 00:26:41,496 You're in Stevers group? 431 00:26:41,540 --> 00:26:44,691 - First year. - Yeah. Do you know me? 432 00:26:44,740 --> 00:26:47,174 Dr Fitzgerald. I've seen you lecture. 433 00:26:47,220 --> 00:26:51,133 Yeah. So, what do you think of me? Am I any good? 434 00:26:51,180 --> 00:26:52,772 Great. 435 00:26:53,460 --> 00:26:58,170 So this quote you've creamed from my book, "Memory serves fact not interpretation." 436 00:26:58,220 --> 00:26:59,619 Would you agree with that? 437 00:27:01,180 --> 00:27:04,570 I'd... I'd argue it to a point. But it's... 438 00:27:05,780 --> 00:27:08,897 You know, I've used it so I must agree with it, mustrt I? 439 00:27:11,220 --> 00:27:12,335 You can go. 440 00:27:18,980 --> 00:27:20,538 You're a liar, Frank. 441 00:27:23,020 --> 00:27:25,250 But you're not a killer. 442 00:27:26,140 --> 00:27:31,658 The actual quote is, "Memory only serves its user, not the truth." 443 00:27:32,580 --> 00:27:35,652 But that's OK. He was brighter than you. 444 00:27:35,700 --> 00:27:38,817 But he's dead. It's no good to him now. 445 00:27:38,860 --> 00:27:42,011 And like you say... You were good mates. 446 00:27:44,780 --> 00:27:47,658 You don't happen to know who he was sleeping with, do you? 447 00:27:51,420 --> 00:27:53,411 How come I'm last to know? 448 00:27:55,740 --> 00:27:57,378 You had a relationship? 449 00:27:58,900 --> 00:28:00,413 Yeah. 450 00:28:01,500 --> 00:28:02,535 Sexual? 451 00:28:04,180 --> 00:28:05,499 Yes. 452 00:28:06,580 --> 00:28:07,808 For how long? 453 00:28:10,780 --> 00:28:13,169 On and off since the start of the course. 454 00:28:15,620 --> 00:28:19,693 We're both doing psychology, and he helped me out when I first got here. 455 00:28:20,740 --> 00:28:23,493 They're not all like that... the clever ones. 456 00:28:23,540 --> 00:28:26,930 Most of them know it and wipe the floor with you. 457 00:28:26,980 --> 00:28:28,971 Steven didn't. 458 00:28:29,780 --> 00:28:31,771 Good brain. Funny. 459 00:28:33,340 --> 00:28:34,932 Everybody liked him. 460 00:28:36,700 --> 00:28:38,452 I was always proud of him. 461 00:28:39,500 --> 00:28:41,570 Proud to be with him. 462 00:28:42,580 --> 00:28:45,492 And everybody said we looked really good together. 463 00:28:50,580 --> 00:28:54,129 When was the last time you and Steven had intercourse, Carol? 464 00:28:56,020 --> 00:28:57,612 Is that relevant? 465 00:28:59,100 --> 00:29:01,216 Is that your own hair colour, Carol? 466 00:29:02,380 --> 00:29:03,972 What? 467 00:29:09,580 --> 00:29:11,298 Oh, my God! 468 00:29:12,140 --> 00:29:14,131 He's been with someone? 469 00:29:15,300 --> 00:29:18,417 And you let me say all that? 470 00:29:20,180 --> 00:29:23,013 He'd been with someone else before he died, hadrt he? 471 00:29:24,740 --> 00:29:27,573 I'm sorry. I really can't go into detail. 472 00:29:28,380 --> 00:29:30,496 Well, you could have been more subtle. 473 00:29:32,100 --> 00:29:33,499 You callous bitch! 474 00:29:42,300 --> 00:29:44,370 I don't know. When is it? 475 00:29:45,060 --> 00:29:46,857 Hi. 476 00:29:48,980 --> 00:29:52,416 Sorry. Just talking to my mum. Erm... 477 00:29:55,980 --> 00:29:59,052 - Hello, Danny. - Hiya. Do you want one? 478 00:29:59,100 --> 00:30:00,897 Yes. 479 00:30:04,940 --> 00:30:07,010 Did Katie tell you Fitz is working? 480 00:30:07,060 --> 00:30:09,051 She did, yes. 481 00:30:11,580 --> 00:30:13,571 (Laughter) 482 00:30:13,620 --> 00:30:17,010 They're all so bloody sure of themselves. 483 00:30:17,060 --> 00:30:18,493 At face value, yeah, but... 484 00:30:19,500 --> 00:30:22,139 Most of them are just filling in time between spliffs. 485 00:30:22,180 --> 00:30:24,853 Hence the confidence, the sex. 486 00:30:24,900 --> 00:30:28,734 By the time they leave here, most of them won't even be able to spell orgasm. 487 00:30:28,780 --> 00:30:31,931 This is the first time I've felt this old. 488 00:30:31,980 --> 00:30:34,972 But not as old as... now. 489 00:30:35,020 --> 00:30:37,011 Scary, isn't it? 490 00:30:38,700 --> 00:30:40,691 Too old for sex? 491 00:30:41,420 --> 00:30:42,409 Yes. 492 00:30:43,740 --> 00:30:45,492 No! 493 00:30:47,340 --> 00:30:49,137 It's the post-rape Catch 22. 494 00:30:49,180 --> 00:30:51,535 Sex would make you feel normal. 495 00:30:51,580 --> 00:30:53,138 If you could pull it off. 496 00:30:53,180 --> 00:30:57,412 But you can't even start because you're scared, so you'd have to control it. 497 00:30:57,460 --> 00:31:00,418 Then it wouldn't be spontaneous, it wouldn't be normal any more. 498 00:31:00,460 --> 00:31:03,816 So the whole primitive shebang is history. 499 00:31:05,860 --> 00:31:07,851 Well, it needrt be. I swear it. 500 00:31:10,780 --> 00:31:15,058 Of course, this is trapeze school for the man with four broken limbs. 501 00:31:17,300 --> 00:31:21,054 The secret is to hang round with the old fat clever guys. 502 00:31:21,100 --> 00:31:23,568 I could make you feel like Zola Budd again. 503 00:31:24,580 --> 00:31:26,775 All you have to do is return the calls. 504 00:31:29,060 --> 00:31:30,493 Look, we... we just talk. 505 00:31:33,180 --> 00:31:34,329 Jane? 506 00:31:36,860 --> 00:31:38,930 I don't love you, Fitz. 507 00:31:42,180 --> 00:31:44,455 I think about you a lot. 508 00:31:44,500 --> 00:31:47,856 I rehearse the things I need to say. 509 00:31:48,660 --> 00:31:50,651 I do want to talk. 510 00:31:54,420 --> 00:31:57,218 But you're wasting your time as far as that's concerned. 511 00:31:59,860 --> 00:32:03,739 I've got that grubby Scouse copper trying to commandeer my office. 512 00:32:03,780 --> 00:32:07,375 I've sent him down to Anthropology. I should have sent him for a shower. 513 00:32:08,220 --> 00:32:12,293 Detective Sergeant Jane Penaligon, Irene Jackson, Professor of Psychology. 514 00:32:12,340 --> 00:32:14,808 - Hello. - Hello. Excuse me. 515 00:32:29,020 --> 00:32:30,533 �2,000? 516 00:32:30,580 --> 00:32:33,140 The probate lawyers keep tracking down policies. 517 00:32:33,180 --> 00:32:36,092 Ma must have had more underwriters than Lloyd's. 518 00:32:36,140 --> 00:32:39,530 Five grand. Worth four after the death duty and fees. 519 00:32:39,580 --> 00:32:42,219 - That's Eddie's share. - But it's got my name on it. 520 00:32:42,260 --> 00:32:45,332 I could put it in your husband's name if you want to see the back of it. 521 00:32:45,380 --> 00:32:48,099 - But legally? - Legally, it was in my stocking. 522 00:32:49,420 --> 00:32:51,695 You are giving me �2,000? 523 00:32:51,740 --> 00:32:54,379 You married him. You need it more than I do. 524 00:32:57,020 --> 00:32:58,419 I don't know what to say. 525 00:32:58,460 --> 00:33:02,169 Take yourself shopping. Don't say anything. 526 00:33:02,220 --> 00:33:04,017 Buy something blue. 527 00:33:05,460 --> 00:33:07,655 Suits you. 528 00:33:16,500 --> 00:33:18,456 Tell him I called. 529 00:33:18,500 --> 00:33:21,298 Well, at least let me try and return the favour. 530 00:33:21,340 --> 00:33:22,819 I don't know... 531 00:33:22,860 --> 00:33:24,373 Buy you dinner? 532 00:33:33,260 --> 00:33:35,216 I'll see myself out. 533 00:33:35,260 --> 00:33:38,457 - See you, gorgeous. - Bye, Uncle Danny. 534 00:34:04,060 --> 00:34:05,971 Better late than never. 535 00:34:06,020 --> 00:34:08,932 It's nearly bigger than you are! 536 00:34:11,460 --> 00:34:13,610 I can't believe you've done all this! 537 00:34:13,660 --> 00:34:17,699 I thought you said you were gonna take your time, making your mind up about colours. 538 00:34:17,740 --> 00:34:19,571 You look like you've been in months. 539 00:34:19,620 --> 00:34:21,611 I was expecting you sooner, Janice. 540 00:34:21,660 --> 00:34:24,732 I've been working. It's the end of term. Everybody wants something. 541 00:34:24,780 --> 00:34:27,169 Come to look at the damage? 542 00:34:28,580 --> 00:34:31,617 He told me. He told me what you did. 543 00:34:32,540 --> 00:34:34,690 Look, Nena, he doesn't stand a chance... 544 00:34:34,740 --> 00:34:36,970 You were hoping you'd left a mess behind. Again. 545 00:34:37,020 --> 00:34:38,897 And you were wrong. 546 00:34:38,940 --> 00:34:40,532 Again. 547 00:34:40,580 --> 00:34:44,368 I shouldn't have had to tell him, Nena. You should have told him. 548 00:34:44,420 --> 00:34:49,016 I'm married, you're not. That's really eating you up, isn't it? 549 00:34:49,940 --> 00:34:52,329 I feel sorry for you, Janice. I always have. 550 00:34:52,380 --> 00:34:58,535 But do not bring me or my husband or my marriage into your screwed-up fantasies. 551 00:35:00,460 --> 00:35:02,132 There's no damage, Janice. 552 00:35:02,180 --> 00:35:05,411 Grow up, for God's sakes, and take that with you. 553 00:35:27,020 --> 00:35:28,169 (Knock at door) 554 00:35:29,340 --> 00:35:31,012 All right? Professor Jackson about? 555 00:35:31,060 --> 00:35:32,698 Meetings all day. 556 00:35:32,740 --> 00:35:35,208 Well, she er... wanted to see me. 557 00:35:41,660 --> 00:35:43,969 She didn't. That was me. 558 00:35:44,020 --> 00:35:47,137 Look, I hope you don't mind me doing this. 559 00:35:47,180 --> 00:35:49,535 Your last essay. She's gonna mark you down. 560 00:35:51,660 --> 00:35:53,013 You're joking. 561 00:35:54,060 --> 00:35:57,177 I heard her talking to your group tutor. She thinks you're slipping. 562 00:35:57,220 --> 00:36:00,656 She'll fail you. I'm only saying cos you were doing really well. 563 00:36:01,700 --> 00:36:02,974 Jesus! 564 00:36:03,700 --> 00:36:07,170 She'd go mad if she knew we were talking. 565 00:36:07,220 --> 00:36:09,017 You understand that? 566 00:36:09,060 --> 00:36:10,732 Yeah. 567 00:36:11,540 --> 00:36:14,691 IRENE: Judith knows? FITZ: Yeah. 568 00:36:14,740 --> 00:36:16,651 She knows you were or she knows you are? 569 00:36:16,700 --> 00:36:20,295 She knows I was, she suspects I still am. 570 00:36:20,340 --> 00:36:22,376 And Pentangle? 571 00:36:24,180 --> 00:36:25,579 Penaligon. 572 00:36:25,620 --> 00:36:27,815 Panandle. 573 00:36:28,620 --> 00:36:31,771 She was, she now she says isn't... 574 00:36:33,220 --> 00:36:35,256 ...but I can't buy that. 575 00:36:36,060 --> 00:36:39,291 Well, no, you'd be a fool to admit it. 576 00:36:40,780 --> 00:36:43,453 So many things got in the way. 577 00:36:43,500 --> 00:36:46,697 Bilborough's murder, the rape... 578 00:36:46,740 --> 00:36:48,651 (Sighs) 579 00:36:48,700 --> 00:36:52,215 Beck's suicide was the only highlight. 580 00:36:52,260 --> 00:36:56,412 I spit on that bastard's grave every time his name's mentioned. 581 00:36:57,460 --> 00:37:00,691 None of it had anything to do with us. 582 00:37:02,620 --> 00:37:05,532 None of it was of our doing. 583 00:37:05,580 --> 00:37:07,298 But she's gone and knitted... 584 00:37:07,340 --> 00:37:09,331 She's gone and knitted the full cardigan, 585 00:37:09,380 --> 00:37:11,894 she put the sleeves on it, she's absorbed all the guilt. 586 00:37:11,940 --> 00:37:15,057 She gets the guilt, I get the blame. 587 00:37:15,780 --> 00:37:18,578 And now suddenly sex is on the menu again. 588 00:37:19,620 --> 00:37:22,657 You think she's met someone else? 589 00:37:26,700 --> 00:37:30,659 In the other house, I had a new carpet fitted. 590 00:37:30,700 --> 00:37:34,488 Beautiful carpet, not cheap, transformed the room. 591 00:37:35,900 --> 00:37:39,176 The week after, Clive died. 592 00:37:40,100 --> 00:37:43,456 Two months later, my mother died. 593 00:37:43,500 --> 00:37:48,369 Then the publisher's - not a very good one - turned down my latest book. 594 00:37:49,580 --> 00:37:52,140 There was a very simple solution. 595 00:37:52,180 --> 00:37:56,219 I burnt the carpet and I've never looked back. 596 00:37:56,260 --> 00:37:58,376 Oh, for God's sake, Irene... 597 00:37:58,420 --> 00:38:03,938 You've got Judith, who's forgiven you, three children with bright futures, 598 00:38:03,980 --> 00:38:06,653 and a damn sight more luck than I ever had. 599 00:38:06,700 --> 00:38:10,898 Four decades of social science to sound like Esther bloody Rantzen! 600 00:38:10,940 --> 00:38:14,012 I paid for the takeaway, I say what I like. 601 00:38:16,180 --> 00:38:18,171 (Chuckles) 602 00:38:18,220 --> 00:38:19,699 Yeah. 603 00:38:19,740 --> 00:38:22,300 My writing, Professor Jacksors notes. I copied them. 604 00:38:22,340 --> 00:38:24,251 Basically, it's once more with feeling. 605 00:38:24,300 --> 00:38:28,259 I don't understand it. I put a stack of work into this one. It's as clean as a whistle. 606 00:38:28,300 --> 00:38:31,292 If I deserved duff marks, it was for the last one, and that got an A. 607 00:38:31,340 --> 00:38:35,015 Hang on, I copied your last one by chance. Let's see what she says on there. 608 00:38:35,060 --> 00:38:37,096 Cos she's all over the place. 609 00:38:37,140 --> 00:38:40,177 She can change her mind from one day to the next about what suits her. 610 00:38:40,220 --> 00:38:42,450 She takes some keeping up with. 611 00:38:43,500 --> 00:38:47,095 - I really appreciate all this, you know. - My pleasure. 612 00:38:47,140 --> 00:38:50,257 Be a shame to get in the bad books just because of a few late nights. 613 00:38:50,300 --> 00:38:51,813 Sorry. 614 00:38:52,660 --> 00:38:54,571 I never said anything about late nights. 615 00:38:55,660 --> 00:38:57,491 You've a dodgy reputation. 616 00:38:58,220 --> 00:39:00,211 You bothered to find out. 617 00:39:01,420 --> 00:39:02,819 It gets round. 618 00:39:28,940 --> 00:39:30,771 (Door bell) 619 00:39:33,220 --> 00:39:37,293 Mr Wise. I rang about a room. Only I got stuck in work, I'm sorry. 620 00:39:37,340 --> 00:39:39,410 Oh, that's right. 621 00:39:40,460 --> 00:39:42,451 Car OK there? It's blocking your entrance. 622 00:39:42,500 --> 00:39:46,493 Park it in the drive, if you like. I've no other guests at present. 623 00:39:49,820 --> 00:39:51,617 Actually... 624 00:39:51,660 --> 00:39:54,379 Do you take milk with your breakfast? 625 00:39:55,940 --> 00:40:00,058 - Well, on my cornflakes, yeah. - I don't, you see. And I'm out. 626 00:40:00,100 --> 00:40:02,056 The Spar shuts in ten. 627 00:40:02,780 --> 00:40:04,418 I could stick the kettle on. 628 00:40:09,660 --> 00:40:11,491 Right, OK. Yeah. 629 00:40:21,980 --> 00:40:23,971 Thanks. 630 00:40:33,580 --> 00:40:35,138 Stay. 631 00:40:36,700 --> 00:40:39,612 Oh, no, I'd better not, I said I'd meet some mates down the Union. 632 00:40:43,100 --> 00:40:44,374 (Coins clatter) 633 00:41:02,460 --> 00:41:04,416 Janice? 634 00:41:04,460 --> 00:41:06,451 (Giggling) 635 00:41:15,980 --> 00:41:17,971 (Clock ticking) 636 00:41:32,140 --> 00:41:33,175 Janice? 637 00:41:33,220 --> 00:41:35,211 (Giggling) 638 00:41:47,900 --> 00:41:50,539 Where the hell are you, you lunatic? 639 00:41:53,780 --> 00:41:55,532 Jesus! 640 00:41:55,580 --> 00:41:59,334 - We're sticking on B minus, then? - I thought I was fantastic. 641 00:41:59,380 --> 00:42:03,976 Yeah? That's a bit of a pattern, isn't it? Now it's my turn. Come on. 642 00:42:06,100 --> 00:42:08,819 Bloody hell... you own all of this? 643 00:42:08,860 --> 00:42:11,977 Jesus... the place is massive! 644 00:42:12,020 --> 00:42:15,251 Eh, talk about being taken for granted. Is all this for me? 645 00:42:22,340 --> 00:42:24,331 (Laughs) 646 00:42:40,860 --> 00:42:43,374 I feel a bit of revision coming on. 647 00:42:50,180 --> 00:42:52,216 You've obviously done this before. 648 00:42:52,260 --> 00:42:53,693 I haven't. 649 00:42:55,660 --> 00:42:59,653 To be honest, I'm not generally submissive, so this should be interesting. 650 00:43:09,860 --> 00:43:12,294 You like to make men nervous, don't you? 651 00:43:12,340 --> 00:43:14,092 (Laughs) 652 00:43:19,620 --> 00:43:21,690 - Real dark horse, aren't you? - Ssh. 653 00:43:26,180 --> 00:43:29,013 - All the times I've seen you in the office... - Ssh. 654 00:43:29,060 --> 00:43:31,051 - I never for one minute would... - Shut up! 655 00:43:33,700 --> 00:43:35,656 - Jesus, what have I done? - Just shut up! 656 00:43:37,420 --> 00:43:39,217 You lot don't know when to stop, do you? 657 00:43:39,260 --> 00:43:42,491 Fitz is right. Smartarse, cocky little gobshites! 658 00:43:42,540 --> 00:43:45,976 He's standing up there, trying to tell you things and you're not listening! 659 00:43:56,060 --> 00:43:58,255 - I won't say anything. - Shut up. 660 00:43:59,620 --> 00:44:01,815 - I won't tell anyone. - Shut up! 661 00:44:02,540 --> 00:44:05,213 Please, whatever this is about, I didn't mean to upset you. 662 00:44:05,260 --> 00:44:07,137 Shut up! 663 00:44:07,180 --> 00:44:10,377 STEREO: � DUSTY SPRINGFIELD: I Close My Eyes And Count To Ten 664 00:44:11,180 --> 00:44:12,010 Please! 665 00:44:14,660 --> 00:44:16,651 (Yells) Please! 666 00:44:16,700 --> 00:44:20,534 � It isn't the way that you look 667 00:44:20,580 --> 00:44:23,652 � And it isn't the way that you talk... - Please! 668 00:44:30,300 --> 00:44:32,177 Danny was here. 669 00:44:32,220 --> 00:44:34,256 Oh, sorry, thought it was vacant. 670 00:44:35,500 --> 00:44:37,491 Any message? 671 00:44:41,060 --> 00:44:43,051 You've been crying. 672 00:44:43,620 --> 00:44:46,009 - Have you seen her tonight? - No. 673 00:44:47,260 --> 00:44:49,979 That's why you've been crying. 674 00:44:50,020 --> 00:44:52,011 No. 675 00:44:57,940 --> 00:44:59,214 What? 676 00:45:00,020 --> 00:45:01,692 What? 677 00:45:01,740 --> 00:45:04,208 When was it we last fitted new carpets? 678 00:45:07,140 --> 00:45:09,131 (Judith sighs) 679 00:45:44,380 --> 00:45:46,575 Shit! 680 00:45:49,300 --> 00:45:51,018 Shit! 681 00:45:51,060 --> 00:45:53,176 (Dog barking) 682 00:45:54,220 --> 00:45:56,097 JANICE: Come on. 683 00:45:59,260 --> 00:46:01,490 Need any help there? 684 00:46:01,540 --> 00:46:03,735 Come on! 685 00:46:05,980 --> 00:46:07,333 Can I do anything? 686 00:46:08,780 --> 00:46:10,532 What's this, then, rally trials? 687 00:46:11,660 --> 00:46:13,491 How'd you get this far down, anyway? 688 00:46:14,180 --> 00:46:16,296 Hey, calm down! 689 00:46:16,340 --> 00:46:18,171 Budge up, let's have a bash. 690 00:46:20,580 --> 00:46:23,777 You dozy cow, you could've taken my bloody arm off! 691 00:46:24,580 --> 00:46:26,377 Here, boy! 692 00:46:27,220 --> 00:46:28,699 Here, boy! 693 00:46:31,260 --> 00:46:33,251 (Thud) 694 00:46:39,740 --> 00:46:41,378 (Dog whines) 695 00:46:42,260 --> 00:46:45,855 WISE: We intercepted this at the sorting office. She says there's another body. 696 00:46:45,900 --> 00:46:48,698 - A John Branaghan. - Student at Queers? 697 00:46:48,740 --> 00:46:50,731 First year. 698 00:46:50,780 --> 00:46:52,771 (Police radio) 699 00:46:55,980 --> 00:46:57,379 (Car drives off) 700 00:46:58,420 --> 00:47:01,696 Make sure you get some pictures of the second body, yeah? 701 00:47:01,740 --> 00:47:04,857 Pictures taken from all angles and the surrounding area. 702 00:47:04,900 --> 00:47:08,131 It's him. John Branaghan. Identical MO. 703 00:47:11,980 --> 00:47:14,016 Pure bloody waste. 704 00:47:14,700 --> 00:47:17,089 - You were fast. - Her husband took the dog for a walk. 705 00:47:17,140 --> 00:47:21,258 A couple of hours and he hadrt come back. She called the locals and dog led them there. 706 00:47:21,300 --> 00:47:25,339 Massive impact injuries. He only died a couple of minutes ago. 707 00:47:25,380 --> 00:47:28,816 And judging by the tyre tracks I'd say he was hit by a car, so we connect them? 708 00:47:28,860 --> 00:47:31,420 It's not exactly the M62, is it? 709 00:47:31,460 --> 00:47:34,736 (Fitz reads) The man who came to dinner tonight brought me chocolates. 710 00:47:34,780 --> 00:47:36,691 He thinks that's all there is to it, 711 00:47:36,740 --> 00:47:41,894 but you and me both know it takes much more than that to make someone love you. 712 00:47:41,940 --> 00:47:44,773 Dinner. Came to dinner... 713 00:47:45,540 --> 00:47:47,132 Middle-class concept. 714 00:47:47,180 --> 00:47:51,412 But she says, "but you and me both know" instead of "you and l". 715 00:47:51,460 --> 00:47:53,496 So her educatiors flawed. 716 00:47:53,540 --> 00:47:57,692 Upper-working-class background with aspirations, 717 00:47:57,740 --> 00:48:00,573 probably... a small business family. 718 00:48:01,420 --> 00:48:05,095 She does not share a flat, because she's frying these guys in private. 719 00:48:05,140 --> 00:48:08,815 Shifting the bodies without being seen so she must have access to money. 720 00:48:09,860 --> 00:48:12,294 FITZ: "Brought me chocolates." 721 00:48:12,340 --> 00:48:15,332 Who tries to charm a student with chocolates? 722 00:48:16,380 --> 00:48:18,689 A bottle of cider, possibly. 723 00:48:19,740 --> 00:48:23,892 But they don't use foreplay, it's a well-known fact. 724 00:48:23,940 --> 00:48:26,898 Unless she was older than the victims. 725 00:48:26,940 --> 00:48:31,252 Unless John Branaghan took chocolates to a mature student, 726 00:48:31,300 --> 00:48:35,054 a late learner who resents the men she's sleeping with, 727 00:48:35,100 --> 00:48:37,489 enough so as to want to execute them. 728 00:48:39,300 --> 00:48:43,373 - Identical tyre tracks from all three murders. - Oh, the third was incidental. 729 00:48:43,420 --> 00:48:46,890 She only killed him because he saw her face. Separate motive. 730 00:48:46,940 --> 00:48:51,013 Identical tracks at all three murders. It's the only clue we've got. 731 00:48:51,060 --> 00:48:55,770 We go over every motor registered to the student car park first thing in the morning. 732 00:48:55,820 --> 00:48:59,654 - Don't you think Fitz is a problem on this one? - What's so special about this one? 733 00:48:59,700 --> 00:49:02,737 If she's writing him love letters, he's a target. 734 00:49:02,780 --> 00:49:05,340 And we have to address his influence on the case. 735 00:49:05,380 --> 00:49:09,532 No, she's not looking for love. She's looking for understanding. 736 00:49:09,580 --> 00:49:11,855 - From you? - From the world. 737 00:49:11,900 --> 00:49:13,458 But she's writing to you. 738 00:49:14,380 --> 00:49:16,098 She says she loves you. 739 00:49:16,140 --> 00:49:17,971 People do. 740 00:49:18,700 --> 00:49:20,372 But I agree with Jane. 741 00:49:21,740 --> 00:49:26,450 If she's writing to you, displacing her love, her need for understanding, whatever you call it... 742 00:49:26,500 --> 00:49:28,092 Displacement is it, eh? 743 00:49:29,860 --> 00:49:34,615 One sausage roll in the psychology canteen and suddenly we're Sigmund Freud, are we? 744 00:49:35,420 --> 00:49:37,012 I hardly saw your lips move. 745 00:49:38,060 --> 00:49:40,016 She's still writing to you. 746 00:49:40,060 --> 00:49:41,652 No, she's writing to you! 747 00:49:41,700 --> 00:49:46,137 She is writing to the police because she wants to get caught, you dumb bastard! 748 00:49:46,180 --> 00:49:49,013 - Aye, aye. - You're missing the point, Fitz. 749 00:49:49,060 --> 00:49:51,813 - Am I? - The letters are for you. 750 00:49:51,860 --> 00:49:54,328 The bodies are for you. 751 00:49:55,540 --> 00:49:57,576 She's trying to make you jealous. 752 00:49:58,980 --> 00:50:03,337 She's killed three people for you. 753 00:50:19,260 --> 00:50:22,332 OFFICER: Stop, please. OK, sir, sorry to trouble you. 754 00:50:30,580 --> 00:50:32,571 (Car horn) 755 00:51:07,060 --> 00:51:10,132 Mind if we check your tyres, madam? Only take a sec. 756 00:51:10,900 --> 00:51:12,379 Check what you like. 757 00:51:14,420 --> 00:51:17,492 � DUSTY SPRINGFIELD: I Close My Eyes And Count To Ten 758 00:51:17,540 --> 00:51:21,658 � And it isn't the way that you talk 759 00:51:21,700 --> 00:51:26,216 � It isn't the things that you say or do 760 00:51:26,260 --> 00:51:28,774 � Make me want you so 761 00:51:28,820 --> 00:51:30,538 (Music off) - Afternoon. 762 00:51:31,260 --> 00:51:33,137 I thought you were out all day. 763 00:51:34,500 --> 00:51:36,138 There's been another murder. 764 00:51:36,860 --> 00:51:39,897 Oh, my God. It's getting so as you daren't go out. 765 00:51:50,460 --> 00:51:51,449 Who? 766 00:51:51,500 --> 00:51:53,650 John Branaghan. 767 00:51:53,700 --> 00:51:56,453 We've all been summoned to the lecture theatre. 768 00:51:57,260 --> 00:52:00,696 I know we're very busy, but I may be out a lot. 769 00:52:00,740 --> 00:52:04,335 - Dr Leishman will be standing in for me. - Anything you want me to do? 770 00:52:05,900 --> 00:52:07,697 How many mature students this year? 771 00:52:09,220 --> 00:52:10,539 About 35. 772 00:52:11,380 --> 00:52:12,369 Women? 773 00:52:14,660 --> 00:52:16,059 I can check. 774 00:52:17,660 --> 00:52:19,059 See you down there. 775 00:52:33,860 --> 00:52:37,011 Nobody's asking you to stop dating. 776 00:52:37,060 --> 00:52:40,814 But if you are making arrangements for a new relationship 777 00:52:40,860 --> 00:52:44,853 we're asking everybody, not just the people in the psychology department, 778 00:52:44,900 --> 00:52:47,209 to tell somebody where you're going. 779 00:52:47,260 --> 00:52:49,490 Make notes, leave messages. 780 00:52:49,540 --> 00:52:52,179 MALE STUDENT: But only if you're expecting sex? 781 00:52:52,220 --> 00:52:53,016 No. 782 00:52:53,060 --> 00:52:57,656 But you're putting it on record that group sex is definitely safer, then? 783 00:52:58,620 --> 00:53:01,180 - Depends what condition you're in. (Laughter) 784 00:53:02,380 --> 00:53:06,009 Come on. It's your cast-iron, once-in-a-lifetime wish fulfilment. 785 00:53:06,060 --> 00:53:08,574 - You fire me. - You what? 786 00:53:08,620 --> 00:53:12,932 Public humiliation. Tell the whole world what a useless tosser I turned out to be. 787 00:53:14,020 --> 00:53:15,373 Penaligon was right. 788 00:53:15,420 --> 00:53:19,652 She's writing to me, she's killing for me. Take me off the case. 789 00:53:19,700 --> 00:53:21,338 And where does that leave us? 790 00:53:22,340 --> 00:53:24,171 Irene? Irene. 791 00:53:26,860 --> 00:53:28,930 You two have met. 792 00:53:29,740 --> 00:53:34,336 You make a press release. It states quite categorically that Irene's been installed. 793 00:53:35,460 --> 00:53:37,894 You think that will stop the killing? 794 00:53:37,940 --> 00:53:39,851 I've no idea. 795 00:53:39,900 --> 00:53:44,928 If Fitz is her focus and he's removed, it could drive her into the open. 796 00:53:44,980 --> 00:53:47,813 She's organised both murders very precisely. 797 00:53:47,860 --> 00:53:49,134 Three. 798 00:53:49,180 --> 00:53:51,216 I thought the third was incidental. 799 00:53:51,260 --> 00:53:53,012 Tell his wife that. 800 00:53:53,060 --> 00:53:57,178 We need her to make a few mistakes before some other poor bastard gets nailed. 801 00:53:58,780 --> 00:53:59,769 Sir! 802 00:54:00,820 --> 00:54:03,459 Sorry, sir. They've intercepted another letter. 803 00:54:04,460 --> 00:54:05,495 Excuse me. 804 00:54:07,900 --> 00:54:11,097 We've compared the letter with the three lecture transcripts. 805 00:54:11,140 --> 00:54:15,213 She says, "You talk about devotion. I've never been more devoted in my life." That was... 806 00:54:15,260 --> 00:54:17,137 ...the second lecture. 807 00:54:17,180 --> 00:54:20,377 "The man I've got coming to dinner tonight." 808 00:54:20,420 --> 00:54:23,810 Future tense. That's new. She always sent letters after she killed. 809 00:54:23,860 --> 00:54:25,259 And she's always given us a name. 810 00:54:25,300 --> 00:54:29,851 Get on to the university. Names and addresses of all mature students at the second lecture. 811 00:54:29,900 --> 00:54:32,573 For a woman who wants to be caught, she's not offering much. 812 00:54:33,300 --> 00:54:35,177 More than you deserve, Noddy. 813 00:54:35,220 --> 00:54:38,018 - Is this what it came in? - Why? 814 00:54:38,060 --> 00:54:41,689 There's no stamp. She's telling us, she knows we're intercepting her mail. 815 00:54:41,740 --> 00:54:44,129 She wouldn't forget to put the stamp on it. 816 00:54:45,180 --> 00:54:46,818 She's telling me how bright she is. 817 00:54:46,860 --> 00:54:48,816 So? 818 00:54:48,860 --> 00:54:54,412 So, if she knows we've already got this, when she says tonight, she means tonlght. 819 00:54:54,460 --> 00:54:56,212 Not tomorrow. 820 00:54:56,260 --> 00:54:59,411 She's gonna kill again tonight, for God's sake! 821 00:55:01,860 --> 00:55:05,933 Well, I think what I was trying to achieve in that... 822 00:55:05,980 --> 00:55:09,859 ...in that statement was... was a kind of... 823 00:55:09,900 --> 00:55:13,939 er... some kind of... of general overview. 824 00:55:13,980 --> 00:55:16,335 You're not concentrating, are you, Frank? 825 00:55:16,380 --> 00:55:19,178 - Sorry. - Go on, then. 826 00:55:19,900 --> 00:55:22,494 - What? - Touch me. 827 00:55:24,620 --> 00:55:26,929 It's what you want. It's what you came for. 828 00:55:35,260 --> 00:55:37,251 Liar. 829 00:55:59,220 --> 00:56:02,053 - Nice dress. - Well, you paid for it. 830 00:56:02,100 --> 00:56:05,012 - Oh, come on! - Which is why I'm paying for the meal. 831 00:56:05,060 --> 00:56:07,813 Don't argue. A gin and tonic, please. Danny? 832 00:56:07,860 --> 00:56:09,851 I've just ordered one. 833 00:56:15,940 --> 00:56:17,498 - Yeah? - Mind if we come in, love? 834 00:56:17,540 --> 00:56:18,290 Hey! 835 00:56:18,340 --> 00:56:20,535 Hey! What the bloody hell is going on? 836 00:56:20,580 --> 00:56:23,413 - We're at 14 Devonshire Road. - What the hell is going on? 837 00:56:23,460 --> 00:56:27,658 - You're a student at Queers, aren't you? - Have you got a key for the back door, love? 838 00:56:27,700 --> 00:56:29,930 (Baby cries) - Oh, I could murder you! 839 00:56:29,980 --> 00:56:34,178 It's taken me two hours to get them to sleep. Get them down now, or I'm calling a solicitor. 840 00:56:34,220 --> 00:56:35,812 Have you got a key for the door, love? 841 00:56:35,860 --> 00:56:40,138 And you call me "love" once more and I'll smash you right in the bloody mouth! 842 00:56:41,340 --> 00:56:47,449 You've never met such a vindictive bunch of proprietorial bastards in your life. 843 00:56:49,620 --> 00:56:51,611 Why? 844 00:57:00,580 --> 00:57:02,298 Fear. 845 00:57:05,540 --> 00:57:09,169 Suddenly they're given salaries. Cars. 846 00:57:12,020 --> 00:57:13,578 That feels so nice. 847 00:57:16,420 --> 00:57:18,695 Salaries, cars, status. 848 00:57:19,900 --> 00:57:21,174 (Exhales) 849 00:57:21,220 --> 00:57:24,337 So, they each have to prove they care more than anyone else 850 00:57:24,380 --> 00:57:26,769 to justify the perks in the name of charity. 851 00:57:26,820 --> 00:57:29,618 Which is why they need to be managed by someone like me. 852 00:57:29,660 --> 00:57:32,538 Which is what I told them this morning, which is... 853 00:57:33,540 --> 00:57:35,132 ...why I've just been promoted. 854 00:57:36,900 --> 00:57:38,891 Congratulations. 855 00:57:41,060 --> 00:57:43,620 My brother's been teaching you bad habits. 856 00:57:45,180 --> 00:57:48,775 Judith. I take people seriously. 857 00:57:49,620 --> 00:57:51,417 I'll not be messed about. 858 00:57:58,820 --> 00:58:01,095 I couldn't concentrate. 859 00:58:07,460 --> 00:58:10,577 - Arert you stopping, then? - No. 860 00:58:20,100 --> 00:58:22,091 Would you want me to? 861 00:58:22,860 --> 00:58:24,851 Stay? 862 00:58:27,140 --> 00:58:29,131 Would you? 863 00:58:39,180 --> 00:58:41,774 It feels so bloody wonderful. 864 00:58:41,820 --> 00:58:43,970 I feel just like a child. 865 00:58:45,180 --> 00:58:47,216 But you're not a child. 866 00:58:47,900 --> 00:58:52,735 And I'm not Eddie. I've got a longer attention span than my brother. 867 00:58:54,460 --> 00:58:56,655 26 years is hardly hit-and-run. 868 00:58:58,060 --> 00:59:00,494 When was the last time he held you like this? 869 00:59:03,620 --> 00:59:06,214 You're not just seeing this as a chance to get back at him? 870 00:59:06,260 --> 00:59:07,375 No. 871 00:59:08,420 --> 00:59:09,614 Are you? 872 00:59:14,980 --> 00:59:20,373 You have to think very bloody carefully about what you are making me do, Judith. 873 00:59:25,020 --> 00:59:26,817 I am. 874 00:59:29,540 --> 00:59:33,055 The pollce have refused to Issue detalled reasons 875 00:59:33,100 --> 00:59:35,739 for the psychologlst's removal from the case. 876 00:59:35,780 --> 00:59:41,173 But the man leadlng the Investlgatlon, DCI Wlse, made the followlng statement. 877 00:59:41,220 --> 00:59:43,973 Thls Isrt a reflectlon on Dr Fltzgerald's work. 878 00:59:44,020 --> 00:59:48,889 It's a compllcated case and we've been forced to use the best resources avallable. 879 00:59:49,660 --> 00:59:54,176 Professor Jacksors skllls wlll be Invaluable In apprehendlng the klller of these three men. 880 00:59:55,140 --> 00:59:58,177 You bastards! You stupid, stupid... 881 01:00:01,100 --> 01:00:02,692 And he hits you. 882 01:00:02,740 --> 01:00:04,731 Sometlmes. 883 01:00:06,820 --> 01:00:10,176 But It's all rlght cos he always says he loves you afterwards. 884 01:00:10,220 --> 01:00:11,619 Yeah. 885 01:00:11,660 --> 01:00:15,414 OK. Here's hls annlversary present. 886 01:00:15,460 --> 01:00:17,337 Take him out for a drink. 887 01:00:17,380 --> 01:00:19,814 Take him out for several drinks. 888 01:00:19,860 --> 01:00:22,010 Buy him doubles. 889 01:00:22,060 --> 01:00:25,211 Bring him home. Take him upstairs. 890 01:00:25,260 --> 01:00:28,889 And when you get to the landing, turn round and push. 891 01:00:28,940 --> 01:00:30,692 Bump, bump, bump. 892 01:00:30,740 --> 01:00:34,369 Deck the bastard. Let him lie about the bruising. 893 01:00:34,420 --> 01:00:39,096 And then, and this is absolutely crucial, tell him you love him. 894 01:00:39,980 --> 01:00:42,653 There'll be helpline numbers at the end of the show. 895 01:00:42,700 --> 01:00:45,260 In the meantime, let's have some more music. 896 01:00:45,300 --> 01:00:49,259 This is dedicated to somebody very special. 897 01:00:49,300 --> 01:00:52,212 � DUSTY SPRINGFIELD: I Close My Eyes And Count To Ten 898 01:01:02,620 --> 01:01:04,850 There's a caller for you on line two. 899 01:01:06,820 --> 01:01:08,458 Dr Fitzgerald. 900 01:01:08,500 --> 01:01:11,697 (Dlstorted) Why? Why have they taken you off the case? 901 01:01:11,740 --> 01:01:15,699 Everything was going all right. It doesn't make sense. 902 01:01:15,740 --> 01:01:20,370 Difference of opinion. The police aren't the brightest people in the world. You said so. 903 01:01:20,420 --> 01:01:21,773 Yes. 904 01:01:22,620 --> 01:01:24,053 Do I get a name? 905 01:01:24,100 --> 01:01:28,298 I know you probably better than anyone. Don't I deserve a name? 906 01:01:29,820 --> 01:01:30,889 Nena. 907 01:01:30,940 --> 01:01:34,694 He's got her on the line now. She's using some kind of voice box. 908 01:01:34,740 --> 01:01:36,731 Yes, we are. 909 01:01:36,780 --> 01:01:38,213 FITZ: Nena. 910 01:01:39,100 --> 01:01:42,297 Nena, I know that you're in pain. I know that you're suffering. 911 01:01:42,340 --> 01:01:46,492 If you're not there and all this is going on, how do they expect to stop it? 912 01:01:46,540 --> 01:01:48,576 Lt'll just go on and on and on. 913 01:01:48,620 --> 01:01:51,976 Stop you, Nena. Stop you. Not it. 914 01:01:52,020 --> 01:01:54,898 FITZ: The man in your last letter, did he come round? 915 01:01:55,740 --> 01:01:58,015 Is there another body? 916 01:01:58,060 --> 01:02:00,290 They've got to put you back on the case. 917 01:02:00,340 --> 01:02:03,855 FITZ: For his parents' sake, where's the body? 918 01:02:03,900 --> 01:02:05,253 He's not dead. 919 01:02:06,540 --> 01:02:09,213 Not yet, or you've let him go? Which? 920 01:02:09,260 --> 01:02:10,659 He's gone. 921 01:02:10,700 --> 01:02:13,419 You've got to tell them to put you back on the case. 922 01:02:13,460 --> 01:02:16,258 You're talklng to the wrong guy. 923 01:02:16,300 --> 01:02:18,495 You have slaughtered somebody's children. 924 01:02:18,540 --> 01:02:22,135 Nobody is listening to you any more, certainly not me. 925 01:02:23,780 --> 01:02:25,008 I love you. 926 01:02:25,060 --> 01:02:26,698 I can't hear you. 927 01:02:27,580 --> 01:02:29,332 I love you. 928 01:02:29,380 --> 01:02:31,655 Is It a bad llne for you, Nena? 929 01:02:31,700 --> 01:02:33,497 I love you. 930 01:02:33,540 --> 01:02:34,655 I love you! 931 01:02:44,700 --> 01:02:47,294 Oh, I don't frigging believe it! What now? 932 01:02:47,340 --> 01:02:50,093 - Who are you phoning? - My GP, if you must know. 933 01:02:50,140 --> 01:02:53,769 - Are you winding me up, love? - Why don't you bloody talk to him, then? 934 01:02:54,420 --> 01:02:59,448 FITZ: The news broadcast was 10:39 last night. She phoned the station at 10:41. 935 01:02:59,500 --> 01:03:03,413 She goes to the nearest call box. Not here, not here, but here. 936 01:03:03,460 --> 01:03:05,337 Two minutes from the house 937 01:03:05,380 --> 01:03:08,258 and within a quarter of a mile of where she dumped the first body. 938 01:03:08,300 --> 01:03:11,576 We're going down Regent Cross. Listen to the voice, talk to the people. 939 01:03:11,620 --> 01:03:13,497 The only students there don't check out. 940 01:03:13,540 --> 01:03:18,375 You'll have to talk to everybody, then. Go on the knocker, house-to-house. 941 01:03:18,420 --> 01:03:22,129 Somebody must have seen Steven Lowry and John Branaghan. 942 01:03:22,180 --> 01:03:25,490 Neither of them could drive, so check with the residents at the bus stops, 943 01:03:25,540 --> 01:03:27,929 bus drivers, Uncle Tom Cobbley. 944 01:03:31,620 --> 01:03:32,814 Where's Irene? 945 01:03:36,460 --> 01:03:38,815 Swiss decaff, medium fries, chicken Nine Peaks. 946 01:03:38,860 --> 01:03:40,976 - Sounds like a Kevin Costner movie. - Eh? 947 01:03:41,020 --> 01:03:42,533 Chicken Nine Peaks. 948 01:03:43,380 --> 01:03:44,529 Oh, yeah. Right. 949 01:03:44,580 --> 01:03:47,174 - Er... enjoy your meal. - Thanks. 950 01:03:49,380 --> 01:03:51,177 Mark. 951 01:04:10,180 --> 01:04:12,011 Forgive me. 952 01:04:12,060 --> 01:04:14,290 I taught those boys. 953 01:04:18,620 --> 01:04:20,611 He's very sharp, isn't he - Fitz? 954 01:04:22,580 --> 01:04:25,413 Would you do a television programme tonight? 955 01:04:25,460 --> 01:04:26,813 Standard interview. 956 01:04:26,860 --> 01:04:29,852 You'll refuse to discuss the case, but you'll talk about the job. 957 01:04:31,500 --> 01:04:32,535 No. 958 01:04:33,540 --> 01:04:34,689 It's working. 959 01:04:36,180 --> 01:04:38,535 Since we put you up front, she hasn't killed again. 960 01:04:39,580 --> 01:04:41,571 We know she's keyed in to the television. 961 01:04:41,620 --> 01:04:44,612 So we need to drive it home that she's not speaking to Fitz any more. 962 01:04:46,500 --> 01:04:47,569 No. 963 01:04:48,820 --> 01:04:51,175 I'm sorry. I don't care. 964 01:04:51,220 --> 01:04:53,939 I just can't do this. 965 01:04:55,340 --> 01:04:59,299 I can't look at all that stuff and just... carry on. 966 01:05:01,420 --> 01:05:02,853 You're looking at me like that, 967 01:05:02,900 --> 01:05:07,416 but believe me, it's not often I get the chance to say I'm the normal one. 968 01:05:08,820 --> 01:05:10,617 Tell Fitz I'm sorry. 969 01:05:10,660 --> 01:05:12,696 He shouldn't be too surprised. 970 01:05:22,260 --> 01:05:24,251 I'll catch up with you. 971 01:05:28,420 --> 01:05:30,092 - Hiya. - Again. 972 01:05:31,100 --> 01:05:33,136 - Are you waiting for someone? - RAC. 973 01:05:33,180 --> 01:05:35,740 Starter motor keeps packing up. It's done it before. 974 01:05:35,780 --> 01:05:38,374 I don't suppose you're any good with cars? 975 01:05:38,420 --> 01:05:40,376 No. Not a bit. 976 01:05:41,420 --> 01:05:44,093 We're supposed to be off down the Boardwalk. 977 01:05:44,140 --> 01:05:46,335 Well, go on, then. 978 01:05:47,020 --> 01:05:49,011 - Good luck. - OK. 979 01:05:59,900 --> 01:06:02,573 - Do you want to try pushing it? - OK. 980 01:06:03,780 --> 01:06:05,816 If it works I could give you a lift. 981 01:06:19,580 --> 01:06:21,411 You off out, then? 982 01:06:21,460 --> 01:06:25,578 Yes. James is staying with my mother. No offence. 983 01:06:33,540 --> 01:06:35,531 (Touch-tone dialling) 984 01:06:35,980 --> 01:06:39,097 FITZ: Where? - I'm not sure. We're all meeting at the office. 985 01:06:39,140 --> 01:06:43,099 Right. So if your baby gets sick and your mother worries and phones me, 986 01:06:43,140 --> 01:06:47,656 I'm just to say, "Sorry, they're meeting at the office. I haven't a clue where they're eating." 987 01:06:47,700 --> 01:06:50,134 Look, I'll leave a number when... 988 01:06:50,180 --> 01:06:53,729 I'll ring with the number when I know where we're eating, all right? 989 01:06:53,780 --> 01:06:58,251 For God's sakes, why are you making me feel guilty for going out on my own 990 01:06:58,300 --> 01:07:00,689 for the second time since James was born? 991 01:07:01,740 --> 01:07:04,413 I don't know, Judith. When was the first? 992 01:07:06,420 --> 01:07:08,172 Look at me. 993 01:07:10,340 --> 01:07:15,255 Dad, look, you've got a fax coming through. It says, "The man who's coming to dinner"? 994 01:07:29,980 --> 01:07:33,097 No! Oh, God, no! 995 01:07:33,140 --> 01:07:34,778 No, please, God! 996 01:07:45,500 --> 01:07:48,492 - Hang on! - Why? It's what you came for. 997 01:07:48,540 --> 01:07:50,417 Have you got a kid? 998 01:07:50,460 --> 01:07:52,451 Do you share? 999 01:07:55,020 --> 01:07:57,056 I haven't got anything. 1000 01:07:57,900 --> 01:08:00,016 I'm not carrying anything. 1001 01:08:14,460 --> 01:08:16,496 I'm doing nothing without a rubber. 1002 01:08:16,540 --> 01:08:18,132 It's all right, Mark. 1003 01:08:18,820 --> 01:08:22,096 - You're shaking. - I've got some. We're all right. 1004 01:08:22,140 --> 01:08:24,574 - You're shaking. - Come on! 1005 01:08:24,620 --> 01:08:26,531 - I don't want to do this. - It's all right. 1006 01:08:26,580 --> 01:08:29,378 - I don't want to. - What's the matter with me? Not good enough? 1007 01:08:29,420 --> 01:08:31,570 Look, let's cool it down, all right? 1008 01:08:32,900 --> 01:08:35,733 I... I can give you a call. We can sort stuff out. 1009 01:08:35,780 --> 01:08:38,578 You're really nice, you know. It's a nice place. 1010 01:08:39,780 --> 01:08:41,213 Erm... 1011 01:08:42,340 --> 01:08:44,217 Look, it's me. 1012 01:08:44,260 --> 01:08:46,251 All right? It's me! 1013 01:08:50,980 --> 01:08:52,413 What the f... 1014 01:08:52,460 --> 01:08:53,529 (Thud) 1015 01:08:53,940 --> 01:08:55,532 (Sirens) 1016 01:09:38,660 --> 01:09:40,969 - What are you doing? - Shut up! 1017 01:09:41,020 --> 01:09:44,012 � DUSTY SPRINGFIELD: I Close My Eyes And Count To Ten 1018 01:09:46,460 --> 01:09:48,337 What are you doing? 1019 01:09:48,380 --> 01:09:52,453 Janice, look at me! Has he done something to you? 1020 01:09:53,180 --> 01:09:54,579 Look at me! 1021 01:09:59,180 --> 01:10:01,375 - Are you one of his patients? - (Scoffs) 1022 01:10:04,340 --> 01:10:08,379 You're a friend. You're a good friend. Has he let you down? 1023 01:10:08,420 --> 01:10:12,129 You wouldn't surprise me. He can be a bit of a twat sometimes. 1024 01:10:12,180 --> 01:10:14,853 I mean... I can talk to him. 1025 01:10:14,900 --> 01:10:17,209 I can get him to talk to you and I won't say anything. 1026 01:10:17,260 --> 01:10:20,332 - You can tell him about it. I won't say anything. (Tape rips) 1027 01:10:21,500 --> 01:10:22,899 Janice... 1028 01:10:22,940 --> 01:10:24,931 I won't say anything! 1029 01:10:27,060 --> 01:10:28,857 He doesn't care what you think. 1030 01:10:28,900 --> 01:10:32,609 You don't even talk to each other properly, so don't give me that shit! 1031 01:10:32,660 --> 01:10:34,890 Don't pretend you've got a direct line, Mark. 1032 01:10:43,540 --> 01:10:45,337 I have. 1033 01:10:50,780 --> 01:10:52,975 He'll have to look at me now, won't he? 1034 01:10:54,580 --> 01:10:57,378 Now I'm really special. 1035 01:10:58,940 --> 01:11:02,489 Especially in the vicinity of Regent Cross. 1036 01:11:02,540 --> 01:11:07,170 He could have been travelling with a young woman, possibly slighter older than himself, 1037 01:11:07,220 --> 01:11:10,417 and possibly answering to the name of Nena. 1038 01:11:11,780 --> 01:11:15,216 So, if we stay calm then we can work this out, Nena, I'm sure. 1039 01:11:16,100 --> 01:11:19,058 I beg you. Just talk to him. 1040 01:11:19,100 --> 01:11:22,695 Mark's a good listener. Just talk to him. 1041 01:11:22,740 --> 01:11:24,810 Or let him ring us. 1042 01:11:24,860 --> 01:11:28,170 Or... you could ring us. Just to let us know that he's... 1043 01:11:31,100 --> 01:11:32,533 That um... 1044 01:11:35,860 --> 01:11:38,055 I beg you, Nena. Please don't hurt him. 1045 01:11:38,100 --> 01:11:40,853 Oh, God, look what they've done to you! 1046 01:11:41,580 --> 01:11:46,210 Please, Nena, I beg you. Just don't hurt him. 1047 01:11:51,220 --> 01:11:53,529 Tell me what she's done. 1048 01:11:53,580 --> 01:11:55,969 To the others. 1049 01:11:56,020 --> 01:11:58,011 Exactly what she's done. 1050 01:11:58,060 --> 01:11:59,937 Don't. 1051 01:12:01,700 --> 01:12:03,258 Sir. She's on line. 1052 01:12:07,940 --> 01:12:10,738 - Fitz. Where is he? - Are you all rlght? 1053 01:12:10,780 --> 01:12:12,133 Is he alive? 1054 01:12:12,180 --> 01:12:14,455 Have they sald you can have yourjob back? 1055 01:12:14,500 --> 01:12:16,218 Is Mark alive? 1056 01:12:17,740 --> 01:12:19,378 - Yes. - (Sighs with relief) 1057 01:12:22,180 --> 01:12:23,852 What is it exactly you want, Nena? 1058 01:12:25,180 --> 01:12:27,171 I want you. 1059 01:12:27,220 --> 01:12:29,495 Let me ask you a question. 1060 01:12:29,540 --> 01:12:30,973 OK. 1061 01:12:31,020 --> 01:12:33,898 If you hurt Mark, can you see us ever hitting it off? 1062 01:12:36,180 --> 01:12:38,648 You'll be letting yourself down. 1063 01:12:38,700 --> 01:12:41,851 You'll never know what it is I have to tell you. 1064 01:12:41,900 --> 01:12:45,813 It is not in your interests to hurt my son. Is that clear? 1065 01:12:46,820 --> 01:12:48,333 It's one way of looking at it. 1066 01:12:48,380 --> 01:12:50,610 Did you get my letter yesterday? 1067 01:12:50,660 --> 01:12:52,571 Yes. 1068 01:12:52,620 --> 01:12:54,895 Love and sex and devotlon. 1069 01:12:54,940 --> 01:12:57,773 Are you looklng for all those thlngs? 1070 01:12:57,820 --> 01:12:59,811 Yes. 1071 01:13:02,020 --> 01:13:05,012 (Line goes dead) - Hello? 1072 01:13:05,060 --> 01:13:07,051 Fitz? 1073 01:13:08,220 --> 01:13:10,211 Fitz! 1074 01:13:11,900 --> 01:13:14,289 Oh, God! I've lost her! 1075 01:13:15,500 --> 01:13:18,697 - What have you done? - I cut her off. 1076 01:13:18,740 --> 01:13:21,971 So long as I'm talking to her, the boy stays alive! 1077 01:13:22,020 --> 01:13:24,534 If you cut her off, she's going to panic! Right? 1078 01:13:24,580 --> 01:13:27,253 So long as she's got my boy, you do not make her panic! 1079 01:13:27,300 --> 01:13:28,813 She was ringing from a mobile. 1080 01:13:28,860 --> 01:13:31,169 - That's Mark's! I can ring him. - No. 1081 01:13:31,220 --> 01:13:32,653 I cut her off. 1082 01:13:32,700 --> 01:13:36,454 You can only trace a mobile up to a radius. Now she's desperate she'll use a call box. 1083 01:13:36,500 --> 01:13:37,819 We'll force her out. 1084 01:13:38,700 --> 01:13:40,611 Stupid bastard. 1085 01:13:40,660 --> 01:13:42,651 We think we know which one she uses. 1086 01:13:42,700 --> 01:13:46,170 But there's four more in Regent Cross. So we've covered them all. 1087 01:13:46,220 --> 01:13:48,051 He's right. 1088 01:13:49,980 --> 01:13:53,495 Well, find him! This is what you do, it's what you say you do. 1089 01:13:53,540 --> 01:13:56,418 It's the only thing you do that I believe in so... 1090 01:13:57,140 --> 01:13:59,529 bloody well find him. 1091 01:14:01,580 --> 01:14:04,731 SKELTON: Woman approaching. About 5'5". 1092 01:14:04,780 --> 01:14:07,533 Early 30s. Blonde. Medium build. 1093 01:14:07,580 --> 01:14:09,571 (Dog barks) 1094 01:14:11,260 --> 01:14:13,535 No call, she's gone past. 1095 01:14:26,220 --> 01:14:29,132 Don't you want to tell your friends why you're late? 1096 01:14:33,180 --> 01:14:35,330 - Another lager, please. - Yep. 1097 01:15:19,540 --> 01:15:21,531 (Ringing tone) 1098 01:15:23,260 --> 01:15:26,172 I want to speak to Fitz. Tell him it's me. 1099 01:15:30,340 --> 01:15:32,900 - Yes. Fitz. - No. 1100 01:15:32,940 --> 01:15:34,339 In person. 1101 01:15:41,700 --> 01:15:44,737 She was ringing from home. 16 Brent Street. 1102 01:15:44,780 --> 01:15:46,771 Tell 'em. 1103 01:15:48,100 --> 01:15:50,091 (Tyres screech) 1104 01:15:51,980 --> 01:15:53,777 (Siren) 1105 01:16:02,980 --> 01:16:05,175 - Is she there? - Yes, she is. 1106 01:16:18,700 --> 01:16:20,497 Mark? 1107 01:16:21,180 --> 01:16:22,056 Mark? 1108 01:16:32,100 --> 01:16:33,692 JUDITH: Mark! 1109 01:16:33,740 --> 01:16:35,731 He's not here. 1110 01:16:44,140 --> 01:16:47,098 I just want to talk to her. I only want to talk to her! 1111 01:16:47,140 --> 01:16:50,371 - If they let her through, she'll kill you. - You'll have to protect me. 1112 01:16:50,420 --> 01:16:51,648 Where is he? 1113 01:16:52,900 --> 01:16:54,094 WISE: Nick her. 1114 01:17:00,660 --> 01:17:02,457 (Police radios) 1115 01:17:11,100 --> 01:17:13,330 - Search this lot. - I've seen her. 1116 01:17:13,380 --> 01:17:15,848 - What? - She works at the university. Drives a red van. 1117 01:17:15,900 --> 01:17:19,609 - You've interviewed her? - The wheelbase matched, but the tyres didn't. 1118 01:17:19,660 --> 01:17:22,299 You sure about that? You'd better be. 1119 01:17:22,340 --> 01:17:25,218 - There's some garages down the back. - Well, go and open them up. 1120 01:17:25,260 --> 01:17:28,093 Don't wait for permission. Just find the bloody van! 1121 01:17:30,940 --> 01:17:32,896 Come on! 1122 01:17:32,940 --> 01:17:36,410 FITZ: "I love you, I love you, I love you." 1123 01:17:37,180 --> 01:17:40,650 I love you, I love you, I love you. 1124 01:17:47,420 --> 01:17:50,412 I love you. I love you. 1125 01:17:52,140 --> 01:17:54,176 Nah. It's not working, is it? 1126 01:17:55,140 --> 01:17:57,131 You see, I can make you smile. 1127 01:17:57,980 --> 01:17:59,891 But you don't really believe me. 1128 01:18:00,940 --> 01:18:03,852 I understand you. That's far more rewarding. 1129 01:18:03,900 --> 01:18:06,892 Love may come and love may go, but to have somebody who... 1130 01:18:06,940 --> 01:18:09,249 who really understands you... 1131 01:18:09,300 --> 01:18:11,530 That's something that no-one can take away. 1132 01:18:12,500 --> 01:18:13,933 Where's Mark? 1133 01:18:17,140 --> 01:18:20,496 He's only guilty of one of the crimes. 1134 01:18:21,980 --> 01:18:26,019 Bright, happy, sexually indiscriminate young men. 1135 01:18:26,060 --> 01:18:27,698 He's not that bright, 1136 01:18:27,740 --> 01:18:29,731 he's not very happy at the moment. 1137 01:18:29,780 --> 01:18:32,897 - Did he make love to you? - No. 1138 01:18:32,940 --> 01:18:34,931 Did you ask him to? 1139 01:18:36,300 --> 01:18:39,815 I'm sure normally he wouldn't let you down. I apologise on his behalf. 1140 01:18:39,860 --> 01:18:43,694 I feel privileged, I know something about him that his mother doesn't. 1141 01:18:43,740 --> 01:18:46,413 A few months ago, Mark got his girlfriend pregnant. 1142 01:18:46,460 --> 01:18:48,496 Debble's the name. 1143 01:18:48,540 --> 01:18:52,328 And...he's depressed because she lost the baby. 1144 01:18:52,380 --> 01:18:56,009 And he's depressed because she gave hlm the blg klss-off. 1145 01:18:56,060 --> 01:18:59,097 So you'll appreclate he's not really hlmself. 1146 01:18:59,140 --> 01:19:03,452 And... I would prefer that he didn't suffer any more. 1147 01:19:06,060 --> 01:19:09,097 I would really like to know where he is, Janice. 1148 01:19:17,100 --> 01:19:20,172 We didn't come here to talk about Mark. 1149 01:19:20,220 --> 01:19:24,099 If that's the way my boy ends up I will see you dead, you murdering bitch! 1150 01:19:59,780 --> 01:20:01,133 Got it. 1151 01:20:01,180 --> 01:20:03,648 - You give us Mark and we'll do a deal. - Shut up. 1152 01:20:03,700 --> 01:20:06,294 - You'll come out better in court. - Shut up. 1153 01:20:06,340 --> 01:20:09,059 If you don't help yourself you'll never see daylight again. 1154 01:20:09,100 --> 01:20:10,852 Shut up! 1155 01:20:12,060 --> 01:20:13,857 Come in. 1156 01:20:19,700 --> 01:20:21,691 They found the van. It was empty. 1157 01:20:33,780 --> 01:20:39,252 What was it that you had to say, without contradiction? Mmm? 1158 01:20:39,300 --> 01:20:43,009 Fixing their smiles, so they couldn't look appalled by your confessions. 1159 01:20:44,220 --> 01:20:46,256 Speak to me. 1160 01:20:46,300 --> 01:20:49,895 Surely you must have something to say about taking a psychology degree? 1161 01:20:49,940 --> 01:20:51,373 No. 1162 01:20:51,420 --> 01:20:56,938 Possibly that you didn't get one - booted out after six terms because you couldn't hack it. 1163 01:20:56,980 --> 01:20:59,335 - My dad died. - You failed. 1164 01:20:59,380 --> 01:21:02,770 - That's all right. We've all done it. - My father died. 1165 01:21:02,820 --> 01:21:05,380 You went back as a lab technician. 1166 01:21:05,420 --> 01:21:10,540 Surrounded yourself with all these young, promising, bright, sexy people. 1167 01:21:10,580 --> 01:21:13,219 Why did you put yourself through that amount of pain? Hmm? 1168 01:21:13,260 --> 01:21:17,776 To prove that even though you couldn't get a degree, you could get a job on the staff? 1169 01:21:17,820 --> 01:21:21,733 Swan around in your little white lab coat with your name tag. 1170 01:21:21,780 --> 01:21:24,578 At least some of the first years would look up to you. 1171 01:21:24,620 --> 01:21:27,214 May 1990, you gave a lecture. 1172 01:21:27,260 --> 01:21:30,809 It was like half-ten and you were still pissed from the night before. 1173 01:21:30,860 --> 01:21:35,251 The board outside said, "Psychology of Family Structure. Dr Fitzgerald." 1174 01:21:36,380 --> 01:21:39,577 You acted out a row you'd had with your wife that morning. 1175 01:21:39,620 --> 01:21:42,180 You stood to the left when you were playing her. 1176 01:21:43,700 --> 01:21:45,531 To the right as yourself. 1177 01:21:45,580 --> 01:21:48,538 You'd just moved Into a blg house. 1178 01:21:48,580 --> 01:21:50,730 And she'd got a loan on a car. 1179 01:21:50,780 --> 01:21:53,613 You'd been Into the offlce that mornlng and packed yourjob In. 1180 01:21:53,660 --> 01:21:54,979 You were gonna wrlte a book. 1181 01:21:55,020 --> 01:21:58,410 And she sald you werert capable of wrltlng your own name. 1182 01:21:59,260 --> 01:22:02,058 And all the students were laughing. 1183 01:22:03,420 --> 01:22:08,733 I just remember sitting at the back thinking, "Oh, God, he's completely trapped. 1184 01:22:08,780 --> 01:22:12,409 He's got kids he never wanted, a house his mother-in-law persuaded him to buy. 1185 01:22:12,460 --> 01:22:16,612 And if they just listened to him for two minutes they'd know he's talking sense." 1186 01:22:20,020 --> 01:22:22,978 I went back to my room and cried. 1187 01:22:25,260 --> 01:22:28,491 And I'm back, like, five years later... 1188 01:22:30,380 --> 01:22:33,895 ...and you're still doing the rounds, and nothing's changed. 1189 01:22:35,260 --> 01:22:39,048 - That's failure. - No, that's families, Janice. 1190 01:22:39,100 --> 01:22:41,136 All that squealing, all that anguish... 1191 01:22:41,180 --> 01:22:43,899 That's what families do when they love each other. 1192 01:22:43,940 --> 01:22:47,250 When they belong to each other. That is normal, Janice. 1193 01:22:48,260 --> 01:22:52,139 You killed those men because you were jealous of their future. They have none. 1194 01:22:52,180 --> 01:22:54,296 Another jealous woman beat you to it. 1195 01:22:54,340 --> 01:22:56,058 Thatcher. 1196 01:22:56,100 --> 01:23:00,378 Crushed a whole generation. Made you look like a bloody amateur. 1197 01:23:02,980 --> 01:23:04,459 Don't touch that. 1198 01:23:05,940 --> 01:23:09,137 He's waited 19%/% years to get his first job. You've seen what he does. 1199 01:23:09,180 --> 01:23:12,934 He shovels shit in the fast-food can'tons for two quid an hour. 1200 01:23:14,380 --> 01:23:17,452 If you take him away, maybe the world won't miss him. 1201 01:23:18,500 --> 01:23:20,491 But I will. 1202 01:23:21,580 --> 01:23:23,969 Right now, I'd die for him. 1203 01:23:24,020 --> 01:23:25,578 I'd die for my family. 1204 01:23:27,380 --> 01:23:30,611 And that's where you and I are completely different. 1205 01:23:33,460 --> 01:23:35,849 (Door opens) - Fitz! 1206 01:23:40,180 --> 01:23:42,535 So how come you were screwing her? 1207 01:23:42,580 --> 01:23:46,255 If you live and die for your family, how come you were screwing her? 1208 01:23:48,980 --> 01:23:52,370 - Every cripple finds his own way of walking. - You see, that's when I knew. 1209 01:23:54,140 --> 01:23:56,256 That was your cry for help. 1210 01:23:56,300 --> 01:23:59,258 When I followed you home and she didn't come out till morning. 1211 01:23:59,300 --> 01:24:02,497 But that wasrt real, you were desperate to change your life. 1212 01:24:02,540 --> 01:24:05,452 But you didn't have the guts to tell your wife and leave her. 1213 01:24:05,500 --> 01:24:07,377 I understand that. 1214 01:24:08,180 --> 01:24:09,693 It's difficult to leave your wife 1215 01:24:09,740 --> 01:24:11,571 when you haven't found the right person. 1216 01:24:18,580 --> 01:24:20,571 I'm offering you a life, Fitz. 1217 01:24:22,940 --> 01:24:24,931 I love you. 1218 01:24:27,500 --> 01:24:29,968 I'm offering you a future. 1219 01:24:30,020 --> 01:24:32,295 You have killed. I haven't. 1220 01:24:33,180 --> 01:24:35,774 You definitely don't have a future. 1221 01:24:37,340 --> 01:24:40,173 If you bury your son tomorrow and I go to prison... 1222 01:24:41,300 --> 01:24:45,373 ...you'll have to think about me every single day for the rest of your life. 1223 01:24:47,660 --> 01:24:49,776 That's a future. 1224 01:24:51,140 --> 01:24:54,212 - I don't want you going back in there. - What? 1225 01:24:54,260 --> 01:24:56,251 - You're not up to it. - What? 1226 01:24:57,940 --> 01:25:00,090 We've got her sister in number two. 1227 01:25:10,340 --> 01:25:12,331 Well, that makes three of us now. 1228 01:25:14,340 --> 01:25:17,332 Three dogs chasing the same bone. 1229 01:25:20,020 --> 01:25:22,011 Did you believe him? 1230 01:25:22,980 --> 01:25:24,459 When he said he loved you? 1231 01:25:26,340 --> 01:25:27,329 No. 1232 01:25:28,340 --> 01:25:29,534 Why not? 1233 01:25:31,700 --> 01:25:33,691 He always went back to you. 1234 01:25:43,140 --> 01:25:45,131 I've handed my resignation in. 1235 01:25:46,940 --> 01:25:49,215 I leave in November. 1236 01:25:50,660 --> 01:25:52,252 If that helps. 1237 01:26:06,580 --> 01:26:08,775 Janice isn't a murderer. 1238 01:26:09,980 --> 01:26:12,813 - I want to get her a lawyer. - She doesn't want a lawyer. 1239 01:26:12,860 --> 01:26:16,216 - Just answer the questions. - Janice isn't the youngest? 1240 01:26:17,220 --> 01:26:19,370 Er... Louise. 1241 01:26:19,420 --> 01:26:21,376 22. 1242 01:26:21,420 --> 01:26:24,890 Look, I want to see her. I want to talk to her. Where is she? 1243 01:26:24,940 --> 01:26:26,658 What did your father do? 1244 01:26:28,420 --> 01:26:31,776 - I beg your pardon? - What did your father do? 1245 01:26:32,620 --> 01:26:35,817 Nothing. He did nothing. 1246 01:26:37,940 --> 01:26:41,728 If she's telling you that and she's blaming Dad for... this, well... 1247 01:26:41,780 --> 01:26:43,657 she's talking crap. 1248 01:26:43,700 --> 01:26:46,168 She's always said it. She's always pretended. 1249 01:26:46,220 --> 01:26:48,529 But I swear, he did nothing! 1250 01:26:51,820 --> 01:26:54,095 I meant as an occupation. 1251 01:26:57,820 --> 01:26:59,811 He was a... 1252 01:27:02,300 --> 01:27:04,291 He was a butcher. 1253 01:27:12,100 --> 01:27:14,091 Skelly? 1254 01:27:15,460 --> 01:27:17,178 Check that out. 1255 01:27:17,220 --> 01:27:19,017 FITZ: You call yourself Nena. 1256 01:27:19,900 --> 01:27:21,697 First name that came into my head. 1257 01:27:22,420 --> 01:27:25,571 I can see why you chose it. It's a prettier name than Janice. 1258 01:27:25,620 --> 01:27:27,338 It's also your sister's name. 1259 01:27:27,380 --> 01:27:30,019 - Who have you been talking to? - Got any other siblings? 1260 01:27:30,060 --> 01:27:32,255 - No. - Liar. 1261 01:27:33,460 --> 01:27:36,418 - When did your father die? - 1991. 1262 01:27:36,460 --> 01:27:38,337 - Month? - July. 1263 01:27:38,380 --> 01:27:40,450 - Time of day? - I don't know what time of day. 1264 01:27:40,500 --> 01:27:43,970 You're a bloody liar. If your father was dead you'd be blaming yourself. 1265 01:27:44,020 --> 01:27:48,855 Every girl needs her dad. Question is, how much does a father need his daughter? 1266 01:27:50,740 --> 01:27:52,970 You were abused, werert you? 1267 01:27:54,020 --> 01:27:55,135 No. 1268 01:27:55,980 --> 01:27:59,290 You are pursuing a father who doubles as a lover. 1269 01:27:59,340 --> 01:28:02,571 - You live in a flat... - I was not abused. 1270 01:28:02,620 --> 01:28:05,009 You live in a flat which looks like Barbie's playpen. 1271 01:28:05,060 --> 01:28:07,096 I was not abused! 1272 01:28:07,140 --> 01:28:10,735 You can get that sort of hurt recognised anywhere you like. 1273 01:28:10,780 --> 01:28:14,819 - It's every therapist's mortgage, for God's sakes! - I was not abused. 1274 01:28:14,860 --> 01:28:16,339 Is it why you're punishing Mark? 1275 01:28:16,380 --> 01:28:19,690 The one thing you do right, you're messing it up. You're going backwards. 1276 01:28:19,740 --> 01:28:21,492 I was not abused. 1277 01:28:35,300 --> 01:28:36,699 You werert. 1278 01:28:40,020 --> 01:28:41,214 You werert. 1279 01:28:44,020 --> 01:28:46,090 Nena was. 1280 01:28:46,140 --> 01:28:48,051 Louise was. 1281 01:28:48,100 --> 01:28:49,579 But you werert. 1282 01:28:56,460 --> 01:28:58,928 Nena you could rationalise. 1283 01:28:58,980 --> 01:29:03,735 She was the eldest. Her... Her card was marked, even before you were of age. 1284 01:29:03,780 --> 01:29:06,374 But then he started picking Louise. 1285 01:29:07,780 --> 01:29:09,577 And that made you piggy in the middle. 1286 01:29:09,620 --> 01:29:12,737 The one that got nothing unless it had the ribbons on it. 1287 01:29:13,700 --> 01:29:15,099 How awful. 1288 01:29:17,060 --> 01:29:19,415 Not pretty enough or bright enough. 1289 01:29:19,460 --> 01:29:21,690 I am. 1290 01:29:22,700 --> 01:29:24,691 Too old, but not old enough. 1291 01:29:25,620 --> 01:29:29,408 And you've been wondering all your life what you did wrong. 1292 01:29:29,460 --> 01:29:32,816 - You better shut your mouth! - Why? That's what you came to me for. 1293 01:29:33,540 --> 01:29:35,212 Isn't it? 1294 01:29:35,260 --> 01:29:38,138 But I... If I give you what you really want... 1295 01:29:39,180 --> 01:29:41,330 If I meet the challenge... If I... 1296 01:29:41,380 --> 01:29:45,089 really, really understand you, that's the end of the affair, yes? 1297 01:29:47,740 --> 01:29:49,935 Nena, Louise. 1298 01:29:49,980 --> 01:29:52,130 You knew it caused them pain and made them cry. 1299 01:29:52,180 --> 01:29:54,899 But at least they were getting something from their father. 1300 01:29:55,860 --> 01:29:58,772 - Their secret. - Yes. 1301 01:29:58,820 --> 01:30:00,811 All of them? 1302 01:30:02,660 --> 01:30:04,059 Your mother knew? 1303 01:30:08,100 --> 01:30:10,455 (Sighs) Fierce rejection. 1304 01:30:12,980 --> 01:30:15,096 Tiny girl wanting the same attention. 1305 01:30:16,940 --> 01:30:18,931 Trying to smile. 1306 01:30:19,940 --> 01:30:23,091 - Begging the questions. - Yeah. 1307 01:30:24,180 --> 01:30:26,819 There were no rows in your house, were there? 1308 01:30:26,860 --> 01:30:28,498 Hmm? 1309 01:30:28,540 --> 01:30:31,338 Nobody wanted to take the lid off. 1310 01:30:31,380 --> 01:30:33,814 You were the only one screaming, Janice. 1311 01:30:34,860 --> 01:30:38,296 Naughty little girl. Asking too many questions. 1312 01:30:39,300 --> 01:30:42,098 They kept lying, but I knew. 1313 01:30:44,780 --> 01:30:48,659 � DUSTY SPRINGFIELD: I Close My Eyes And Count To Ten 1314 01:30:51,940 --> 01:30:55,774 This isn't your song, is it? You're far too young. 1315 01:30:58,660 --> 01:31:01,128 Did your father play this? 1316 01:31:01,180 --> 01:31:04,536 We played it for him on his 40th. 1317 01:31:04,580 --> 01:31:07,014 He kept staring at me. 1318 01:31:08,540 --> 01:31:12,215 He walked across and asked me to dance. 1319 01:31:13,420 --> 01:31:15,729 Nena was watching. 1320 01:31:15,780 --> 01:31:17,771 Louise was watching. 1321 01:31:17,820 --> 01:31:20,618 I couldn't see Mum but I knew she was watching. 1322 01:31:23,460 --> 01:31:25,451 He kissed me there. 1323 01:31:27,180 --> 01:31:31,173 He was looking at me and I started shaking. 1324 01:31:34,500 --> 01:31:36,730 He just laughed and sat back down. 1325 01:31:38,820 --> 01:31:41,414 Did your father slaughter his own meat? 1326 01:31:42,700 --> 01:31:46,488 It was a built-up area. He couldn't leave them squealing in the yard. 1327 01:31:46,540 --> 01:31:48,531 He electrocuted them. 1328 01:31:49,300 --> 01:31:51,291 In the head. 1329 01:31:52,420 --> 01:31:53,978 In the shop? 1330 01:31:54,780 --> 01:31:58,659 When he'd closed for the day, Mum used to take me for walks on the embankment. 1331 01:31:58,700 --> 01:32:00,497 Dunstan Embankment? 1332 01:32:01,420 --> 01:32:03,217 She said he was doing the meat. 1333 01:32:03,260 --> 01:32:06,411 But I knew he was upstairs with Nena, I could see. 1334 01:32:06,460 --> 01:32:10,009 We'd be walking, and Mum kept talking and talking, 1335 01:32:10,060 --> 01:32:14,372 but I'd look back... and I could see him at the upstairs window, 1336 01:32:14,420 --> 01:32:16,411 pulling down the blinds. 1337 01:32:16,460 --> 01:32:18,416 (Song continues in background) 1338 01:32:26,220 --> 01:32:28,176 And when we got back... 1339 01:32:29,180 --> 01:32:31,171 ...he never had his tie on. 1340 01:32:36,660 --> 01:32:41,370 She could see the shop from the embankment? That's where the first body turned up. 1341 01:32:41,420 --> 01:32:44,139 PENHALIGON: Look next door, In the shop upstalrs. 1342 01:32:44,180 --> 01:32:47,536 - Yeah, we've been in there. It's all bricked up. WISE: We've got the van. 1343 01:32:47,580 --> 01:32:50,140 There's nothing in it, he must be bloody there. 1344 01:32:50,180 --> 01:32:52,648 Slr, we've looked everywhere. 1345 01:32:52,700 --> 01:32:54,691 I'm coming down myself. 1346 01:32:56,220 --> 01:32:58,017 JANICE: He paid for her extra tuition. 1347 01:32:58,060 --> 01:32:59,857 And Louise? 1348 01:32:59,900 --> 01:33:02,653 She's going to bloody medical school. 1349 01:33:02,700 --> 01:33:06,409 Nena got married last week, three days before the first murder. 1350 01:33:07,940 --> 01:33:09,976 You watched her crowning glory. 1351 01:33:11,140 --> 01:33:14,177 A fairy-tale wedding. Up the aisle with him on her arm. 1352 01:33:14,980 --> 01:33:17,972 The proudest man in the world. 1353 01:33:18,020 --> 01:33:20,659 They made a pact. Mm? 1354 01:33:21,620 --> 01:33:24,817 She wiped the slate clean, denied her past, and he... 1355 01:33:27,740 --> 01:33:30,174 She's wearing a very big ring. 1356 01:33:31,180 --> 01:33:33,375 Is he helping them out financially? 1357 01:33:35,460 --> 01:33:40,932 They got everything they wanted just by smiling back, keeping their mouths shut. 1358 01:33:40,980 --> 01:33:44,575 You end up in this mess with sweet FA. 1359 01:33:45,700 --> 01:33:49,454 And no-one can tell you what it is that you did wrong. 1360 01:33:49,500 --> 01:33:51,331 No. 1361 01:33:51,380 --> 01:33:53,371 I can. 1362 01:33:53,420 --> 01:33:55,650 I understand your father. 1363 01:33:55,700 --> 01:33:57,850 As a shrink, maybe. 1364 01:33:57,900 --> 01:34:00,175 But as a man, absolutely. 1365 01:34:00,220 --> 01:34:04,577 I can look at you now and know exactly why he rejected you. 1366 01:34:04,620 --> 01:34:06,975 Why he excluded you. 1367 01:34:07,020 --> 01:34:08,612 - Shall I tell you? - Yes. 1368 01:34:08,660 --> 01:34:10,173 It's as clear as day. 1369 01:34:10,220 --> 01:34:12,859 I can't believe you've come this far and not understood. 1370 01:34:12,900 --> 01:34:14,094 Please, Fitz. 1371 01:34:14,140 --> 01:34:16,813 A man like that and a girl like you. Is he handsome? 1372 01:34:16,860 --> 01:34:20,648 - Tell me. - You were there under his nose. 1373 01:34:20,700 --> 01:34:23,897 The one in the middle. Pleading for it. 1374 01:34:23,940 --> 01:34:26,738 It's tragic, Janice, that he never chose you. 1375 01:34:26,780 --> 01:34:30,170 That he never moved in, that he never made you part of that family. 1376 01:34:30,220 --> 01:34:31,938 Tell me. 1377 01:34:33,740 --> 01:34:36,573 - Where's Mark? - Please. 1378 01:34:36,620 --> 01:34:38,372 Where's Mark? 1379 01:34:43,300 --> 01:34:44,449 Mark. 1380 01:34:46,620 --> 01:34:49,418 Next door. Tell them to move the wardrobe. 1381 01:34:50,780 --> 01:34:52,577 Please. 1382 01:34:54,980 --> 01:34:56,971 (Ticking) 1383 01:35:00,380 --> 01:35:02,371 (Muffled cry) 1384 01:35:19,180 --> 01:35:20,932 JUDITH: Mark. WISE: Don't touch him. 1385 01:35:20,980 --> 01:35:22,971 Don't touch anything. 1386 01:35:30,780 --> 01:35:32,771 Mark? 1387 01:35:36,420 --> 01:35:38,411 He's breathing. 1388 01:35:46,100 --> 01:35:48,091 (Sobs) 1389 01:36:07,580 --> 01:36:09,571 Place your bets. 1390 01:36:15,140 --> 01:36:17,131 (Ball clatters in slot) 1391 01:36:21,180 --> 01:36:23,819 I just wanted to know what it felt like to be him. 1392 01:36:34,100 --> 01:36:36,091 � I close my eyes 1393 01:36:36,140 --> 01:36:38,370 � And count to ten 1394 01:36:39,940 --> 01:36:44,411 Men like your father say they can look into a crowd of a thousand kids, 1395 01:36:44,460 --> 01:36:47,099 and know within seconds which ones. 1396 01:36:48,100 --> 01:36:50,170 Vulnerable. Needy. 1397 01:36:51,420 --> 01:36:53,138 You were too big a risk for him. 1398 01:36:53,180 --> 01:36:55,455 He knew you'd fight him. Talk. 1399 01:36:55,500 --> 01:36:57,331 Tell. 1400 01:36:59,300 --> 01:37:01,291 A strong little girl. 1401 01:37:03,300 --> 01:37:07,578 Nena envied you, but... she was only doing what all big sisters should. 1402 01:37:08,660 --> 01:37:11,015 Taking the rap for you. 1403 01:37:12,380 --> 01:37:14,371 She still is. 1404 01:37:22,180 --> 01:37:23,408 Oh, and um... 1405 01:37:25,180 --> 01:37:29,173 If you're writing to me, for God's sake put your name on it. 1406 01:37:32,980 --> 01:37:34,971 (Door slams) 1407 01:37:38,900 --> 01:37:41,368 Thank you. Thank you. 1408 01:37:56,980 --> 01:37:59,175 You say you'd die for your family. 1409 01:38:01,700 --> 01:38:03,691 You'd die for your children. 1410 01:38:04,380 --> 01:38:07,577 You'd die for your children because they're part of you. 1411 01:38:09,340 --> 01:38:12,412 But I don't believe you love me any more than that girl. 1412 01:38:16,180 --> 01:38:20,537 She's injured. She's confused. She doesn't know what she believes. 1413 01:38:20,580 --> 01:38:22,571 I meant the other one. 1414 01:38:23,780 --> 01:38:25,771 So did I. 1415 01:38:34,820 --> 01:38:36,811 Would you die for me? 1416 01:38:39,780 --> 01:38:41,771 Just me? 1417 01:38:45,980 --> 01:38:47,971 Fitz. 1418 01:38:48,021 --> 01:38:52,571 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 109490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.