Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:18,439
(Clatter of machinery)
2
00:00:18,480 --> 00:00:20,471
Get him! Come on!
3
00:00:24,080 --> 00:00:25,991
Stop him! Stop him!
4
00:00:31,600 --> 00:00:34,114
- Get his kecks off. Come on, grab him!
- Leave me alone!
5
00:00:34,160 --> 00:00:36,037
Let's see his packet!
6
00:00:36,080 --> 00:00:37,798
BO Y: What are you doing?
7
00:00:37,840 --> 00:00:40,035
- (Laughing)
- Get his kecks down. Move!
8
00:00:41,120 --> 00:00:43,111
(Shrieking)
9
00:00:45,520 --> 00:00:46,669
Oll
10
00:00:52,720 --> 00:00:54,551
Get dressed.
11
00:00:54,600 --> 00:00:56,591
(Muttering)
12
00:00:57,200 --> 00:01:01,079
I'll inform the canteen
you'll be ten minutes late for your break.
13
00:01:04,160 --> 00:01:07,630
WOMAN: It was only a joke.
We were only having a bit of fun. God.
14
00:01:10,200 --> 00:01:12,236
Who are you?
15
00:01:12,280 --> 00:01:14,271
Bill Nash.
16
00:01:14,320 --> 00:01:16,629
- Started yesterday.
- Work experience?
17
00:01:19,360 --> 00:01:21,954
You'd best learn to run faster or think faster.
18
00:01:23,040 --> 00:01:24,029
OK?
19
00:01:25,960 --> 00:01:27,951
Go on.
20
00:01:40,280 --> 00:01:42,271
(Bell tolls)
21
00:02:11,080 --> 00:02:13,071
Are you OK?
22
00:02:13,680 --> 00:02:15,875
- How you been, Jane?
- I'm fine, yeah.
23
00:02:18,800 --> 00:02:20,950
(As Sean Connery)
For God's sake, Mlss Moneypenny,
24
00:02:21,000 --> 00:02:23,514
get a grip of yourself, you sour-faced bimbo.
25
00:02:25,440 --> 00:02:28,512
You must be fed up with all the platitudes,
aren't you?
26
00:02:28,560 --> 00:02:30,118
They blame you anyway.
27
00:02:30,160 --> 00:02:31,673
You were there when it happened,
28
00:02:31,720 --> 00:02:33,711
but you didn't stop him jumping.
29
00:02:34,360 --> 00:02:36,351
(Sighs) Oh, God.
30
00:02:36,400 --> 00:02:40,075
Just say it out loud and be proud.
"I helped him to die."
31
00:02:40,120 --> 00:02:42,839
The Eddie the Eagle
of the law enforcement agency.
32
00:02:46,000 --> 00:02:48,912
REPORTER: That's her.
That's the copper's sister. Over there.
33
00:02:48,960 --> 00:02:50,951
(Barrage of questions)
34
00:02:51,000 --> 00:02:53,275
This is private! Now, I'll count to three.
35
00:02:53,320 --> 00:02:55,151
Who took the picture of him jumping?
36
00:02:55,200 --> 00:02:56,952
Who prlnted that?
37
00:02:59,800 --> 00:03:02,678
You were there
when my brother destroyed himself.
38
00:03:02,720 --> 00:03:07,032
I'm sure you have more clues as to why he died
than anyone in his family.
39
00:03:07,080 --> 00:03:10,595
All we got were dental records
and personal effects.
40
00:03:11,720 --> 00:03:15,918
So save your arsehole questions for him
and be very careful what you print.
41
00:03:15,960 --> 00:03:19,475
I'll sue the first one to deviate from absolute fact.
42
00:03:21,120 --> 00:03:23,315
As the man said, the receptiors private.
43
00:03:23,360 --> 00:03:25,078
Thank you. Come on.
44
00:03:25,120 --> 00:03:27,111
(Questions continue)
45
00:03:29,680 --> 00:03:31,671
� Traditional music
46
00:03:39,360 --> 00:03:41,749
Look, Aileen, is there's anything I can do,
47
00:03:42,800 --> 00:03:44,870
anything at all, just let me know. OK?
48
00:03:44,920 --> 00:03:46,911
Thank you.
49
00:03:47,360 --> 00:03:49,032
Just water, thanks.
50
00:03:49,080 --> 00:03:50,798
- You sure?
- Yeah.
51
00:03:50,840 --> 00:03:53,308
The stuff I drink's
more mature than the dead man.
52
00:03:53,360 --> 00:03:55,669
I wouldn't waste a good malt on him. Water.
53
00:03:57,880 --> 00:03:59,871
The sister wants to talk to you.
54
00:04:00,720 --> 00:04:02,711
Right. Double water, please.
55
00:04:05,080 --> 00:04:08,675
Hey, come on, Jane, calm down.
We're all meant to be on duty after this.
56
00:04:08,720 --> 00:04:10,711
We've got the press outside.
57
00:04:16,400 --> 00:04:18,994
- When you're ready.
- Same again, love?
58
00:04:19,040 --> 00:04:20,712
Keep an eye on Jane, sir.
59
00:04:20,760 --> 00:04:22,751
He barely wrote.
60
00:04:23,800 --> 00:04:27,076
He only called once in a blue moon
and it was never for long.
61
00:04:27,120 --> 00:04:29,315
But your name came up most often.
62
00:04:31,320 --> 00:04:35,108
I just wanted to put... a face to a friend.
63
00:04:37,880 --> 00:04:40,269
To be honest, I imagined you were Austrian.
64
00:04:40,320 --> 00:04:42,311
- Fitz. Fritz.
- Right.
65
00:04:42,360 --> 00:04:44,351
A shrink.
66
00:04:45,160 --> 00:04:47,151
You obviously made an impact on him.
67
00:04:51,920 --> 00:04:54,036
We talked at length about many things.
68
00:04:55,880 --> 00:04:59,350
You behave yourself.
This is supposed to be a bloody funeral.
69
00:04:59,400 --> 00:05:02,119
- You didn't have to come.
- Oh, I did, sir.
70
00:05:03,320 --> 00:05:05,311
I wanted to watch him burn.
71
00:05:06,360 --> 00:05:10,319
I was really disappointed
when I discovered it was a burial.
72
00:05:10,360 --> 00:05:12,351
I'll get Skelton to take you home.
73
00:05:13,480 --> 00:05:16,074
And one for yourself.
I'm not going anywhere.
74
00:05:17,800 --> 00:05:19,791
I want promotion.
75
00:05:21,000 --> 00:05:22,991
(Hooter blows)
76
00:05:23,600 --> 00:05:25,591
Get off. You're on next.
77
00:05:25,640 --> 00:05:27,631
(Chatter and laughter)
78
00:05:31,000 --> 00:05:32,991
Hiya, sexy.
79
00:05:34,040 --> 00:05:36,031
Let's get out of thls dump, Carol.
80
00:05:44,160 --> 00:05:45,912
Forgotten something?
81
00:05:47,320 --> 00:05:48,992
I could do some overtime.
82
00:05:49,040 --> 00:05:50,678
You're not on the list. Go home.
83
00:05:50,720 --> 00:05:54,713
They'll be running out of rolls soon.
You're got going to do it, are you?
84
00:05:56,480 --> 00:05:58,232
(Phone rings)
85
00:06:12,280 --> 00:06:14,396
I don't want details, Fitz. Not today.
86
00:06:15,480 --> 00:06:17,471
Did Jimmy go wrong somewhere?
87
00:06:21,680 --> 00:06:23,830
Yeah.
88
00:06:23,880 --> 00:06:25,757
Badly wrong?
89
00:06:27,200 --> 00:06:28,792
Yes.
90
00:06:36,120 --> 00:06:38,111
- Barrister?
- So?
91
00:06:39,320 --> 00:06:41,311
He told me you were a nurse.
92
00:06:44,160 --> 00:06:46,151
Did he?
93
00:06:46,200 --> 00:06:48,191
Good old Jlmmy.
94
00:06:50,800 --> 00:06:52,791
Will you have a drink with me, Fitz?
95
00:06:56,160 --> 00:06:58,151
I'll have a double malt, thanks.
96
00:06:59,400 --> 00:07:01,391
I deserve promotion at least.
97
00:07:02,480 --> 00:07:04,471
(Harshly) Not because of what he did to me,
98
00:07:04,520 --> 00:07:06,795
but because I've earned it.
99
00:07:06,840 --> 00:07:08,478
Will you keep your voice down?
100
00:07:08,520 --> 00:07:10,511
Will you stop telling me to shut up?
101
00:07:10,560 --> 00:07:14,155
(Shouts) If I've got something to say,
I will bloody well say it.
102
00:07:14,200 --> 00:07:16,191
(Music stops)
- All right?
103
00:07:16,240 --> 00:07:19,038
I'm going to have to go.
It's been nice to meet you.
104
00:07:22,160 --> 00:07:24,151
Outside.
105
00:07:33,000 --> 00:07:34,991
(Conversations starts up again)
106
00:07:42,480 --> 00:07:44,550
MAN: Hey, mate. She remlnds me of you.
107
00:07:54,960 --> 00:07:56,951
What I really want...
108
00:07:59,360 --> 00:08:01,351
is for you to take me home...
109
00:08:02,800 --> 00:08:04,631
put me In the shower...
110
00:08:05,800 --> 00:08:07,791
and dry my hair...
111
00:08:09,840 --> 00:08:11,831
and take me to bed with you.
112
00:08:12,680 --> 00:08:14,318
(Taxi pulls up)
113
00:08:14,360 --> 00:08:16,351
I can't do that.
114
00:08:18,000 --> 00:08:19,991
What's this? Mr Mothercare?
115
00:08:20,920 --> 00:08:22,911
Mr Childrers-Bloody-World?
116
00:08:23,440 --> 00:08:27,353
You're not buying all that crap.
You're not pretending you wanted it.
117
00:08:28,760 --> 00:08:31,911
You can't fake that, Fitz. Not with me.
118
00:08:31,960 --> 00:08:33,871
DRIVER: You gettlng In or what?
119
00:08:33,920 --> 00:08:35,797
It's got nothing to do with that.
120
00:08:35,840 --> 00:08:37,796
Come on, then.
121
00:08:37,840 --> 00:08:39,671
Come home with me. Prove it.
122
00:08:41,840 --> 00:08:44,229
- You're not ready.
- Oh, is that right?
123
00:08:46,800 --> 00:08:49,075
Oh, piss off, Fitz. Just piss off!
124
00:08:50,280 --> 00:08:52,271
Are you comlng, love?
125
00:08:59,840 --> 00:09:01,319
Look after her.
126
00:09:06,200 --> 00:09:07,918
(Alarm rings)
127
00:09:14,400 --> 00:09:17,073
- 2-4 to Control, over.
- Control recelvlng, over.
128
00:09:17,120 --> 00:09:21,113
Keyholder is just arriving.
We might have a result. Any assistance, over?
129
00:09:21,160 --> 00:09:23,151
ETA ten mlnutes.
130
00:09:23,760 --> 00:09:26,354
OFFICER: Mr Grady?
- That's right. What do you reckon?
131
00:09:26,400 --> 00:09:28,994
There's a broken window round the loading bay.
132
00:09:29,040 --> 00:09:31,031
We think he's still in there.
133
00:09:37,840 --> 00:09:39,956
OFFICER:
I'll check the offices on the right.
134
00:09:41,240 --> 00:09:43,595
2ND OFFICER:
Take a look at the storeroom over here.
135
00:09:56,320 --> 00:09:58,311
What the hell are you doing?
136
00:10:00,000 --> 00:10:01,752
Bill, you'd better start talking.
137
00:10:03,000 --> 00:10:06,197
I'm on a 10 o'clock curfew. I didn't get in till 11.
138
00:10:07,160 --> 00:10:08,309
I got kicked out.
139
00:10:08,840 --> 00:10:10,956
You didn't have to do overtime.
140
00:10:11,000 --> 00:10:12,991
I wanted to.
141
00:10:13,800 --> 00:10:15,791
OFFICER: Rlght, Mr Grady.
142
00:10:20,840 --> 00:10:22,717
Anyone In there, slr?
143
00:10:25,280 --> 00:10:27,555
- Slr?
- Nothing's been touched in here.
144
00:10:41,400 --> 00:10:43,391
Are you on probation?
145
00:10:43,440 --> 00:10:45,431
No. Halfway house.
146
00:10:47,000 --> 00:10:48,991
Halfway from what?
147
00:10:49,040 --> 00:10:51,031
Childrers home.
148
00:10:56,880 --> 00:10:58,996
Come on. You'll have to kip on the sofa.
149
00:11:08,080 --> 00:11:10,469
(Tapping)
150
00:11:27,680 --> 00:11:29,671
What are you doing now?
151
00:11:32,760 --> 00:11:34,830
- Did you do this?
- Don't touch that.
152
00:11:38,000 --> 00:11:39,991
What kind of bird is it?
153
00:11:46,200 --> 00:11:48,191
It's called a lanner falcon.
154
00:11:49,920 --> 00:11:51,911
Here.
155
00:12:00,560 --> 00:12:02,630
I wish I could do something like this.
156
00:12:04,720 --> 00:12:06,711
So do I.
157
00:12:06,760 --> 00:12:08,751
My mate in Cyprus got me into it.
158
00:12:10,280 --> 00:12:11,633
Were you in the army?
159
00:12:11,680 --> 00:12:14,717
You don't have to be in the army
to go to Cyprus.
160
00:12:17,040 --> 00:12:19,554
Your sleeping bag's got a serial number on it.
161
00:12:21,880 --> 00:12:23,871
Did you ever have to kill anybody?
162
00:12:23,920 --> 00:12:25,911
Dozens.
163
00:12:32,520 --> 00:12:34,511
If you really had, you wouldn't say.
164
00:12:34,560 --> 00:12:36,630
You're not completely stupid, then.
165
00:12:43,240 --> 00:12:47,119
Why did you break into the factory?
You knew it was alarmed.
166
00:12:50,880 --> 00:12:52,871
I knew you had the keys.
167
00:12:56,840 --> 00:12:58,831
You'd have to come and get me.
168
00:13:02,720 --> 00:13:04,836
Get some kip.
169
00:13:04,880 --> 00:13:08,270
You're going to need your energy
if you're looking for digs tomorrow.
170
00:13:26,080 --> 00:13:28,071
It's for you.
171
00:13:31,560 --> 00:13:33,357
I think there's a protocol here.
172
00:13:33,400 --> 00:13:35,675
"Thank you, darling." And a stiff drink.
173
00:13:37,480 --> 00:13:41,189
If your mother's money meant sod-all,
how grateful were you looking for?
174
00:13:41,240 --> 00:13:42,639
Wrong.
175
00:13:42,680 --> 00:13:48,312
Wrong. I put the deposit on this
just after our last huge telephone bill.
176
00:13:48,360 --> 00:13:53,150
I squandered money on this when we were
absolutely skint, as a present for you.
177
00:13:54,400 --> 00:13:56,960
Shucks. You shouldn't have.
178
00:14:02,880 --> 00:14:04,313
(Shower runs)
179
00:14:04,360 --> 00:14:08,069
I phoned work. I'm not going in till this afternoon.
180
00:14:09,600 --> 00:14:11,591
Don't worry. I'll cover for you.
181
00:14:13,920 --> 00:14:16,115
Do you want to do something, then?
182
00:14:16,160 --> 00:14:17,957
(Knocking at door)
183
00:14:18,000 --> 00:14:19,911
WOMAN:
Stuart, I know you're In there.
184
00:14:23,600 --> 00:14:25,989
(lnsistent banging)
- I'm stlll waltlng.
185
00:14:30,760 --> 00:14:31,715
Rent.
186
00:14:31,760 --> 00:14:33,557
I stuck it under your door on Friday.
187
00:14:33,600 --> 00:14:35,591
The rest.
188
00:14:39,080 --> 00:14:40,274
What rest?
189
00:14:40,320 --> 00:14:44,233
You never cook breakfast.
She's obviously won'th it. That's �30 you owe me.
190
00:14:44,280 --> 00:14:46,396
I don't know what you're talking about.
191
00:14:46,440 --> 00:14:50,353
You're a nice bloke. I'm not saying you can't,
I'm saying guests have to be paid for.
192
00:14:50,400 --> 00:14:52,391
Have you got a hairdryer?
193
00:14:53,520 --> 00:14:57,638
Now I'm saying you can't.
Get that whore back where it belongs!
194
00:14:57,680 --> 00:15:00,513
I want you both out of my house now.
195
00:15:00,560 --> 00:15:02,437
He's a mate from work. He'd nowhere to go.
196
00:15:02,480 --> 00:15:04,596
- I'll give you �30 at the weekend.
- �60.
197
00:15:04,640 --> 00:15:08,633
- You what?
- �60. I bet that's less than you're charglng, love.
198
00:15:08,680 --> 00:15:12,878
No, actually, I don't like this at all.
Shirtlifters under my roof.
199
00:15:12,920 --> 00:15:14,911
- He's a mate from work.
- Oh, yeah?
200
00:15:14,960 --> 00:15:18,794
See these feet? I'm Sandie Shaw.
You'd never guess, would you?
201
00:15:18,840 --> 00:15:22,071
The only women you've ever had in here
have been and gone in half an hour.
202
00:15:22,120 --> 00:15:24,111
That's not normal elther, Is lt?
203
00:15:24,880 --> 00:15:28,634
If you and your rent boy aren't out of here
in two minutes, I'm ringing the police.
204
00:15:28,680 --> 00:15:30,671
And you still owe me �60.
205
00:15:31,240 --> 00:15:33,231
Mrs Franklin, don't do that.
206
00:15:33,280 --> 00:15:35,555
Mrs Franklin!
207
00:15:35,600 --> 00:15:37,591
- Listen to me.
- Don't you lay a finger on me.
208
00:15:37,640 --> 00:15:41,918
Who do you think you're talking to,
you silly old cow? We've done nowt wrong.
209
00:15:43,480 --> 00:15:44,833
MRS FRANKLIN: Jesusl
210
00:15:44,880 --> 00:15:46,871
They'll have you now, you little shit!
211
00:15:47,680 --> 00:15:49,113
(Bill grunts)
212
00:15:56,440 --> 00:15:58,431
Oh, god.
213
00:16:00,120 --> 00:16:02,111
Grady...
214
00:16:09,760 --> 00:16:11,751
She's gettlng away, Grady.
215
00:16:20,520 --> 00:16:22,511
I had to do lt. She went for me.
216
00:16:25,640 --> 00:16:27,631
Stop her. Grady, help me.
217
00:16:31,000 --> 00:16:32,991
Do something.
218
00:16:34,640 --> 00:16:36,596
Grady.
219
00:16:36,640 --> 00:16:38,631
Do something!
220
00:16:43,400 --> 00:16:45,391
(Grady grunts)
221
00:17:04,160 --> 00:17:06,071
It's only me, love.
222
00:17:10,200 --> 00:17:13,272
If she'd have called the cops,
they'd have sent me back.
223
00:17:13,320 --> 00:17:16,392
I can't go back.
They'd have kept me there till I was 18.
224
00:17:18,360 --> 00:17:20,351
A year?
225
00:17:21,040 --> 00:17:22,837
You killed somebody for a year?
226
00:17:22,880 --> 00:17:25,758
I stabbed her. You killed her.
227
00:17:27,720 --> 00:17:30,029
I've had 12 years of it. I'm not going back.
228
00:17:30,080 --> 00:17:32,071
It's better than 12 years of prison!
229
00:17:34,000 --> 00:17:35,991
(Door bangs)
230
00:17:50,200 --> 00:17:52,191
(Door rattles)
231
00:17:58,080 --> 00:17:58,956
Mary?
232
00:18:01,480 --> 00:18:03,471
(Door rattles)
233
00:18:10,360 --> 00:18:11,839
Argh!
234
00:18:11,880 --> 00:18:13,871
Jesus! Mary!
235
00:18:17,960 --> 00:18:19,951
(Groanlng)
236
00:18:21,600 --> 00:18:23,397
Helpl
237
00:18:23,840 --> 00:18:25,637
Helpl
238
00:18:29,840 --> 00:18:31,831
Help me.
239
00:18:31,880 --> 00:18:34,269
Please. Somebody...
240
00:18:37,520 --> 00:18:39,511
Helpl
241
00:18:42,640 --> 00:18:44,631
Please, helpl
242
00:18:47,880 --> 00:18:49,871
Shit.
243
00:18:54,720 --> 00:18:56,711
Helpl
244
00:18:57,880 --> 00:18:59,154
(Shouts) Helpl
245
00:18:59,200 --> 00:19:02,715
WOMAN: Hello?
- Pleasel Somebody, helpl
246
00:19:04,280 --> 00:19:05,918
- Are you all rlght?
(Doorbell)
247
00:19:05,960 --> 00:19:07,678
- Down here.
- I'll get somebody.
248
00:19:15,800 --> 00:19:18,598
FITZ: That's lt. Follow the blue flashlng llghts.
249
00:19:25,440 --> 00:19:28,352
- Wait here for me, will you?
- Meter's runnlng, pal.
250
00:19:33,880 --> 00:19:35,791
The husband's got form for beating her up.
251
00:19:35,840 --> 00:19:39,958
They started divorce proceedings
six months ago, but he's moved back in.
252
00:19:40,000 --> 00:19:42,195
I want to know if he's capable of murder.
253
00:19:42,240 --> 00:19:44,231
Right...
254
00:19:44,280 --> 00:19:46,271
Show me to it.
255
00:19:46,320 --> 00:19:49,039
I've always got a hard-on for 30 pieces of silver.
256
00:19:49,080 --> 00:19:51,071
(Banging on door)
257
00:19:53,400 --> 00:19:58,315
Do you mind? I'm a nurse. If I don't answer
the first time I obviously don't want disturbing.
258
00:19:58,360 --> 00:20:00,351
There's been an incident...
259
00:20:04,160 --> 00:20:08,472
We found her downstairs. Stabbed four times -
front, back and one in the wrist.
260
00:20:08,520 --> 00:20:11,193
He says he fell down the stairs
when he discovered her.
261
00:20:11,240 --> 00:20:13,390
I think he fell when he was trying to dump her.
262
00:20:16,920 --> 00:20:20,230
Is that compulsory dress code now
in case the press turn up?
263
00:20:20,280 --> 00:20:22,271
Pathologists' luncheon.
264
00:20:22,760 --> 00:20:24,557
WOMAN: Go and see the landlady.
265
00:20:24,600 --> 00:20:27,194
She's dead. Can I come in, please?
266
00:20:40,320 --> 00:20:43,039
Having taken a major wound -
I guess to the front -
267
00:20:43,080 --> 00:20:46,117
she bled from the door to here.
268
00:20:47,360 --> 00:20:49,351
There was a bad head injury,
269
00:20:49,400 --> 00:20:51,789
but there was a lot of blood in the basement.
270
00:20:52,440 --> 00:20:54,431
- Cellar.
- Sorry?
271
00:20:56,120 --> 00:20:59,396
Basements are American.
We have damp cellars.
272
00:20:59,440 --> 00:21:01,908
It's like saying deli when you mean pie shop.
273
00:21:01,960 --> 00:21:03,951
She was bleeding in the cellar,
274
00:21:04,000 --> 00:21:07,549
so she was stlll allve when she got dumped.
275
00:21:07,600 --> 00:21:09,716
You say he's got previous for assault?
276
00:21:09,760 --> 00:21:11,751
Two cautions, one injunction.
277
00:21:14,280 --> 00:21:16,271
Do we know when this birthday was?
278
00:21:16,760 --> 00:21:18,432
We will.
279
00:21:21,840 --> 00:21:23,831
Must be an all-day job, eh?
280
00:21:23,880 --> 00:21:25,472
Sorry?
281
00:21:25,520 --> 00:21:27,511
Pathologists' lunch.
282
00:21:27,560 --> 00:21:31,633
All sitting with your rubber gloves and scalpels
dissecting the steaks,
283
00:21:31,680 --> 00:21:33,671
working out what the time of death was.
284
00:21:33,720 --> 00:21:36,188
You'd be surprised what topics get covered.
285
00:21:37,160 --> 00:21:38,878
I wouldn't, you know.
286
00:21:43,000 --> 00:21:44,991
Some seeped through the floor.
287
00:22:00,040 --> 00:22:02,031
- I've been knocking.
- What?
288
00:22:02,080 --> 00:22:04,071
What's going on?
289
00:22:04,120 --> 00:22:06,111
You are...?
290
00:22:06,160 --> 00:22:08,151
Stuart Grady.
291
00:22:10,640 --> 00:22:12,119
What's going on?
292
00:22:12,160 --> 00:22:16,676
There's been a murder, Mr Grady.
A neighbour. Your landlady.
293
00:22:16,720 --> 00:22:18,551
Mrs Franklin?
294
00:22:18,600 --> 00:22:20,591
How long have you been here?
295
00:22:20,640 --> 00:22:22,631
Er... I came here last autumn.
296
00:22:22,680 --> 00:22:24,591
So about nine months.
297
00:22:24,640 --> 00:22:26,756
No. Today.
298
00:22:26,800 --> 00:22:29,268
Today? I've been here all morning.
299
00:22:29,640 --> 00:22:31,437
I nipped to the shop earlier on.
300
00:22:31,480 --> 00:22:33,311
I saw her in the hall. She was fine.
301
00:22:33,360 --> 00:22:35,351
And you heard nothlng at all?
302
00:22:35,920 --> 00:22:36,875
(Clatter)
303
00:22:42,040 --> 00:22:44,031
Dad, where's my trainers?
304
00:22:44,080 --> 00:22:46,071
Where'd you leave them?
305
00:22:54,080 --> 00:22:56,071
All right?
306
00:22:56,120 --> 00:22:58,111
Thanks a lot. You were a big help.
307
00:23:02,120 --> 00:23:04,111
Mlght he have heard somethlng?
308
00:23:07,600 --> 00:23:09,591
Well, he didn't hear you, did he?
309
00:23:09,640 --> 00:23:12,552
PENHALIGON:
Temple, we're taklng her husband In.
310
00:23:12,600 --> 00:23:13,999
Just comlng, Jane.
311
00:23:14,040 --> 00:23:18,238
We need to get a statement. Whers
the best time to get you to answer the door?
312
00:23:20,120 --> 00:23:22,111
I work as a foreman at Cheltex.
313
00:23:25,120 --> 00:23:27,111
I'm due in half an hour.
314
00:23:28,160 --> 00:23:29,878
Can I go?
315
00:23:30,600 --> 00:23:32,397
Sure.
316
00:23:43,480 --> 00:23:46,950
I haven't done anything!
My wife's been killed, you bastard!
317
00:23:47,000 --> 00:23:48,877
It wasrt me!
318
00:23:48,920 --> 00:23:50,911
(Shouting continues)
319
00:24:00,040 --> 00:24:02,031
(Siren)
320
00:24:24,000 --> 00:24:25,991
(Baby wails)
321
00:24:27,720 --> 00:24:29,676
Ssh. Ssh.
322
00:24:30,680 --> 00:24:32,272
Ssh!
323
00:24:33,360 --> 00:24:35,351
- Oh... Sorry.
(Baby continues wailing)
324
00:24:49,960 --> 00:24:52,952
(Clapping)
325
00:24:57,680 --> 00:25:01,275
Put it there, boy.
Every normal mars fantasy.
326
00:25:01,320 --> 00:25:03,675
Give the bitch what she really wants.
327
00:25:03,720 --> 00:25:06,837
And finally, finally show her who really is boss.
328
00:25:07,600 --> 00:25:10,068
Stick her in the ground and say, "I did that."
329
00:25:10,120 --> 00:25:12,475
Rot in jail with all the other brave men.
330
00:25:13,320 --> 00:25:15,038
I didn't do it.
331
00:25:15,080 --> 00:25:18,516
Oh, you only beat her up.
Was it two, three times?
332
00:25:18,560 --> 00:25:22,314
March '94.
You broke her nose and ripped her earrings out.
333
00:25:22,360 --> 00:25:23,759
Eight stitches.
334
00:25:23,800 --> 00:25:26,314
She came at me.
She was pissed out of her head.
335
00:25:26,360 --> 00:25:28,351
She wasrt frightened of me.
336
00:25:28,400 --> 00:25:31,790
- She took an Injunctlon out.
- Yes. And then she took me back.
337
00:25:31,840 --> 00:25:34,070
FITZ: Why do you suppose she dld that?
338
00:25:34,120 --> 00:25:35,917
Because she loved me.
339
00:25:35,960 --> 00:25:37,393
In your dreams, Phil.
340
00:25:37,440 --> 00:25:41,638
You desperately tried to make her believe
you'd changed two, three times.
341
00:25:41,680 --> 00:25:45,070
But this time - surprise, surprise! -
you really had changed,
342
00:25:45,120 --> 00:25:47,759
because she'd taken all the money.
343
00:25:47,800 --> 00:25:50,234
No more gambling for you, boy.
344
00:25:50,280 --> 00:25:51,872
I don't gamble.
345
00:25:51,920 --> 00:25:54,718
You must have drunk
the mortgage away a few tlmes.
346
00:25:54,760 --> 00:25:57,149
The mortgage is all paid for.
347
00:25:57,200 --> 00:26:00,431
Oh, serious drinking, eh? Franklirs flush.
348
00:26:00,480 --> 00:26:03,438
Subbing the old kitty. Lots of pals up the pub.
349
00:26:03,480 --> 00:26:04,708
Enough.
350
00:26:05,360 --> 00:26:07,351
Yeah, well, not any more.
351
00:26:07,400 --> 00:26:11,188
Mary made you sign everything away
in a moment of weakness, didn't she?
352
00:26:11,240 --> 00:26:13,435
No screaming, no fighting.
353
00:26:13,480 --> 00:26:17,155
She's got your balls squeezed
like a pair of lychees,
354
00:26:17,200 --> 00:26:19,236
and you gave her permission.
355
00:26:19,280 --> 00:26:21,874
I know exactly why you killed her.
356
00:26:21,920 --> 00:26:24,992
What are you getting out of the deal?
A crummy portable,
357
00:26:25,040 --> 00:26:27,031
and sex when she says you can.
358
00:26:27,080 --> 00:26:29,992
She's got you completely overpowered with this,
and this,
359
00:26:30,040 --> 00:26:32,110
and you've given her your bloody consent!
360
00:26:32,160 --> 00:26:34,151
I don't need you to tell me what I am.
361
00:26:34,200 --> 00:26:37,397
And I don't need you to tell me what she is... was.
362
00:26:38,720 --> 00:26:41,678
I went back to her because she wanted me to.
363
00:26:42,440 --> 00:26:44,078
Yeah, but that was an error.
364
00:26:44,120 --> 00:26:46,475
- Yeah, but stayed because I loved her.
- Bollocks.
365
00:26:47,600 --> 00:26:48,715
Look!
366
00:26:48,760 --> 00:26:52,912
I even let them do this to me,
to stop me drinking, because I loved her.
367
00:26:53,800 --> 00:26:55,552
An implant.
368
00:26:55,600 --> 00:26:57,033
(Sobs)
369
00:27:05,960 --> 00:27:06,949
Sorry.
370
00:27:09,520 --> 00:27:12,557
I think I preferred him
when I thought he'd actually done it.
371
00:27:17,360 --> 00:27:20,158
WOMAN: Ooh, here's your boyfriend, Linda.
- (Laughter)
372
00:27:20,200 --> 00:27:21,872
Hello, gorgeous.
373
00:27:21,920 --> 00:27:24,957
'Ey, shall I pinch his arse as he comes past?
374
00:27:25,000 --> 00:27:26,228
All right?
375
00:27:28,200 --> 00:27:31,556
Go on! See what he's got in his lunchbox!
376
00:27:31,600 --> 00:27:33,397
ALL: Oooh!
- (Laughter)
377
00:27:37,360 --> 00:27:38,952
Linda!
378
00:27:39,000 --> 00:27:43,152
Leave what you're doing, get your coat,
get your bag and piss off. You're fired!
379
00:27:44,560 --> 00:27:46,551
You can't sack her for that.
380
00:27:46,600 --> 00:27:48,397
What have I done now?
381
00:27:48,440 --> 00:27:51,750
What you always do, Linda.
Take it one step too far.
382
00:27:51,800 --> 00:27:53,119
Look, it was a bit of fun.
383
00:27:53,160 --> 00:27:56,391
Every time there's trouble
I've to come down here, and it's always you.
384
00:27:56,440 --> 00:27:58,476
I'm slck of warnlng you.
385
00:27:58,520 --> 00:28:01,398
Now, get your coat, get your bag and move!
386
00:28:06,120 --> 00:28:08,111
Stuff your soddlrjob.
387
00:28:28,080 --> 00:28:29,672
- Grady.
- She was asking for that.
388
00:28:29,720 --> 00:28:32,314
- She was always pissing about.
- You can't stay here.
389
00:28:32,360 --> 00:28:34,669
They don't realise what they're paid for.
390
00:28:35,000 --> 00:28:36,797
Why did you do it?
391
00:28:36,840 --> 00:28:38,831
Grady, we did it.
392
00:28:39,280 --> 00:28:41,271
We did it.
393
00:28:41,320 --> 00:28:43,311
Come on.
394
00:29:05,960 --> 00:29:07,234
Where are we going?
395
00:29:07,280 --> 00:29:10,078
City centre. Drive properly or you'll get pulled.
396
00:29:14,800 --> 00:29:17,268
He's had one of those boozer's bricks put in.
397
00:29:18,120 --> 00:29:21,237
He just has to sniff the stuff and he throws up.
398
00:29:22,960 --> 00:29:28,239
I'm saying a guy like Franklin would need a litre
of firewater before he had the balls to do that.
399
00:29:28,280 --> 00:29:29,838
(Toilet flushes)
400
00:29:29,880 --> 00:29:31,871
So he's not capable of murder?
401
00:29:31,920 --> 00:29:33,911
Whatever.
402
00:29:33,960 --> 00:29:37,555
I'm saying we're looking for two people
and he is not one of them.
403
00:29:37,600 --> 00:29:40,273
Here we go again. Russell bloody Grant.
404
00:29:40,320 --> 00:29:43,039
Nothing's ever straightforward with you, is it?
405
00:29:44,400 --> 00:29:46,391
I bet you even piss sideways.
406
00:29:47,600 --> 00:29:48,999
(Running water)
407
00:29:49,040 --> 00:29:51,429
The weapon went into the lung here.
408
00:29:51,880 --> 00:29:53,438
But only just.
409
00:29:56,720 --> 00:30:00,429
This one went through the ribcage
and hit the back of the sternum hard.
410
00:30:00,480 --> 00:30:02,436
It made a mark.
411
00:30:02,480 --> 00:30:04,471
That's a powerful blow.
412
00:30:04,800 --> 00:30:06,791
Back of the ribcage to the sternum.
413
00:30:06,840 --> 00:30:08,831
- Powerful man?
- Possibly.
414
00:30:10,320 --> 00:30:12,834
The first one - the wrist - that's accidental.
415
00:30:13,360 --> 00:30:15,316
The frontal attack's a botched job.
416
00:30:16,280 --> 00:30:17,838
Shallow by comparison.
417
00:30:17,880 --> 00:30:20,553
So we're talking about two people, then?
418
00:30:20,600 --> 00:30:25,196
Anyone with the power to do that kind of
damage isn't going to muck up the first time.
419
00:30:25,680 --> 00:30:29,036
To quote another disillusioned Jock:
The first cut is always the deepest.
420
00:30:29,080 --> 00:30:31,355
That's the flght or fllght.
421
00:30:31,400 --> 00:30:35,916
The last two wounds were driven,
precise attacks
422
00:30:35,960 --> 00:30:37,951
to flnlsh off a botched job.
423
00:30:38,920 --> 00:30:41,115
A more powerful assailant. A man.
424
00:30:41,960 --> 00:30:43,871
Two killers.
425
00:30:44,720 --> 00:30:46,711
- Yeah?
- Posslbly.
426
00:30:47,640 --> 00:30:50,200
- Come on, Malcolm.
- Possibly.
427
00:30:50,720 --> 00:30:53,598
You're beginning to sound like
David bloody Owen.
428
00:31:01,440 --> 00:31:03,237
Very nice. Let's have a look, then.
429
00:31:03,280 --> 00:31:05,271
Let's have a proper look.
430
00:31:05,320 --> 00:31:07,311
What's the matter with you?
431
00:31:09,160 --> 00:31:11,151
Oh, what!
432
00:31:11,200 --> 00:31:13,191
Thanks.
433
00:31:16,960 --> 00:31:18,951
Thanks.
434
00:31:19,840 --> 00:31:23,435
FITZ: Burglars would have stuck her
and left her where she fell.
435
00:31:24,080 --> 00:31:28,870
We're talking about a man and a woman
who risked being caught to put her in that cellar.
436
00:31:29,520 --> 00:31:31,988
Not first-time visitors. She knew her killers.
437
00:31:32,040 --> 00:31:34,918
Given more time
they'd probably have taken her somewhere else.
438
00:31:34,960 --> 00:31:37,269
And we're not looklng at Bonnle and Clyde.
439
00:31:37,320 --> 00:31:39,311
They dldrt plan anythlng.
440
00:31:39,360 --> 00:31:41,430
Just healthy, very ordlnary people.
441
00:31:41,480 --> 00:31:43,471
Llke most murderers.
442
00:31:43,920 --> 00:31:47,230
He's a strong man. If not blg, well-composed.
443
00:31:47,280 --> 00:31:50,317
She's shorter, less substantlal.
444
00:31:50,760 --> 00:31:53,069
If you thlnk you're onto them, target hlm.
445
00:31:53,120 --> 00:31:55,111
He'll be more vulnerable.
446
00:31:55,160 --> 00:31:58,277
She has the temper. She stabbed flrst.
447
00:31:58,320 --> 00:32:02,154
He flnlshed the job to protect her,
but she stabbed flrst.
448
00:32:12,160 --> 00:32:14,151
(Low chatter)
449
00:32:24,400 --> 00:32:25,799
Bill!
450
00:32:53,200 --> 00:32:54,713
Dlane.
451
00:32:57,120 --> 00:32:58,712
How are you doing?
452
00:32:58,760 --> 00:33:01,399
Bill? We're fine.
453
00:33:02,680 --> 00:33:05,240
How are you? You're looking well.
454
00:33:06,120 --> 00:33:07,917
Great, yeah.
455
00:33:07,960 --> 00:33:10,076
What are you doing here?
Where are you living?
456
00:33:10,120 --> 00:33:11,678
Get In the car, Dlane.
457
00:33:11,720 --> 00:33:13,551
Where have you moved to?
458
00:33:13,600 --> 00:33:14,874
Dlanel
459
00:33:14,920 --> 00:33:18,276
- The size of you now. You're a young man.
- Where have you moved to?
460
00:33:18,320 --> 00:33:20,629
- Bill, don't do this.
- Shut up, you.
461
00:33:23,360 --> 00:33:26,033
I just want to know where you are.
Just want to see you.
462
00:33:26,080 --> 00:33:28,036
You know that's not a good Idea.
463
00:33:28,880 --> 00:33:31,872
You're looking really well. I'm glad about that.
464
00:33:31,920 --> 00:33:33,911
(Engine starts)
465
00:33:40,520 --> 00:33:44,399
- Give me the keys. I'm driving.
- Not in that state, you're not. Who are they?
466
00:33:44,440 --> 00:33:46,237
My family.
467
00:33:46,280 --> 00:33:48,271
They're getting away. Come on!
468
00:33:51,960 --> 00:33:53,473
(Phone rings)
469
00:33:53,520 --> 00:33:55,511
(Baby crying)
470
00:34:02,280 --> 00:34:06,478
ANSWERPHONE:
You're through to Fltzgerald and we're out.
471
00:34:07,000 --> 00:34:09,309
Leave your name and number after the beep,
472
00:34:09,360 --> 00:34:11,351
and for God's sakes keep It short.
473
00:34:11,400 --> 00:34:13,391
(Baby cries)
474
00:34:14,840 --> 00:34:17,434
FITZ: It's me. Just wondered how you're dolng.
475
00:34:18,120 --> 00:34:20,111
Could you plck up the phone If you're there?
476
00:34:21,240 --> 00:34:23,435
You're lylng. Come on. Judlth.
477
00:34:24,120 --> 00:34:25,269
Judlthl
478
00:34:28,160 --> 00:34:30,151
Judlthl
479
00:34:32,560 --> 00:34:34,630
Come on, Judlth. I know you're there.
480
00:34:35,600 --> 00:34:37,591
Judlthl
481
00:34:38,520 --> 00:34:41,318
(Slghs) I'm just wonderlng how you are.
482
00:34:41,360 --> 00:34:43,351
(Baby continues crying)
483
00:34:54,080 --> 00:34:56,071
- Do you know where he is?
- Yeah.
484
00:34:56,720 --> 00:34:58,517
His lottery number came up.
485
00:34:58,560 --> 00:35:02,519
He was last seen with a year's supply
of pile cream and a map of Jersey.
486
00:35:04,040 --> 00:35:07,919
It's been a tragedy for the Channel Islands,
really, the old lottery.
487
00:35:07,960 --> 00:35:11,111
They thought they'd got away with it
by specifying "rich",
488
00:35:11,160 --> 00:35:14,357
but now the old bank of toytowrs
full of Scouse builders going,
489
00:35:14,400 --> 00:35:18,473
(Scouse accent) "Calm down. Calm down.
I just said your plasterwork was crap."
490
00:35:20,360 --> 00:35:23,238
You're only here
because you're good for publicity.
491
00:35:23,280 --> 00:35:25,748
The results don't count for anything, then.
492
00:35:25,800 --> 00:35:27,791
Ours do. Tell him I want him.
493
00:35:32,240 --> 00:35:34,549
Thank you. Friend.
494
00:35:34,600 --> 00:35:36,158
My pleasure.
495
00:35:36,800 --> 00:35:38,791
(Baby whimpers)
496
00:35:40,200 --> 00:35:42,191
(Baby cries)
497
00:35:50,320 --> 00:35:52,311
(Banging on door)
498
00:35:56,840 --> 00:35:58,831
(Screams)
499
00:36:09,680 --> 00:36:11,671
Mum?
500
00:36:12,560 --> 00:36:14,551
Danny's been knocking.
501
00:36:16,440 --> 00:36:18,112
What's the matter?
502
00:36:18,160 --> 00:36:20,151
Hey.
503
00:36:22,040 --> 00:36:24,838
Come on. What's the matter? Eh?
504
00:36:24,880 --> 00:36:26,871
Judith, have you had a drink?
505
00:36:28,440 --> 00:36:30,510
Come on, sweetheart, we'll find you one.
506
00:36:30,560 --> 00:36:32,471
Wee Jimmy'll be fine.
507
00:36:35,160 --> 00:36:37,151
Ssh. Come on.
508
00:36:38,160 --> 00:36:40,549
Come on, then. Ssh.
509
00:36:45,920 --> 00:36:48,434
DIANE: You take that one.
- Steven. Both of those.
510
00:36:50,400 --> 00:36:52,391
Hey. Behave yourself.
511
00:37:06,280 --> 00:37:09,078
They'd... be 13,
512
00:37:09,120 --> 00:37:10,599
11.
513
00:37:18,960 --> 00:37:20,951
What are you going to do?
514
00:37:22,040 --> 00:37:24,031
� Drum & Bass
515
00:37:46,480 --> 00:37:48,277
(Sighs)
516
00:37:49,640 --> 00:37:51,756
(Mark whispers)
517
00:37:52,800 --> 00:37:54,791
JUDITH: The Mldwlch Cuckoos.
518
00:37:56,400 --> 00:37:58,391
John Wyndham.
519
00:38:00,240 --> 00:38:03,516
Alien babies take possession of the women
in the village.
520
00:38:19,680 --> 00:38:21,671
At any cost, they must be nurtured.
521
00:38:22,720 --> 00:38:24,711
Or the mothers try escaping.
522
00:38:26,080 --> 00:38:29,152
If they cross the boundary line,
they self-destruct.
523
00:38:32,800 --> 00:38:35,109
They're compelled back to the offspring.
524
00:38:36,040 --> 00:38:38,031
Ripping their shirts open,
525
00:38:38,080 --> 00:38:42,198
pointing their sags and creases at
the only thing they have any value for.
526
00:38:50,480 --> 00:38:54,359
Only a man could write that
and pretend it's science bloody fiction.
527
00:38:57,840 --> 00:38:59,717
Is Eddie working?
528
00:39:02,680 --> 00:39:05,194
If you can't be bothered to listen
you might as well go.
529
00:39:05,240 --> 00:39:07,629
Judith, I was just asking.
530
00:39:09,840 --> 00:39:11,831
That obviously runs in the family.
531
00:39:13,000 --> 00:39:14,991
Just asking?
532
00:39:15,840 --> 00:39:19,150
I've nothing to say,
nothing to make you feel better.
533
00:39:19,200 --> 00:39:21,191
I'm just asking.
534
00:39:24,880 --> 00:39:27,838
- Right, you two. Bath in 15 minutes.
- Oh...
535
00:39:27,880 --> 00:39:31,589
If you want anything else to eat, have it now.
536
00:39:31,640 --> 00:39:34,234
- Chocolate!
- Except chocolate.
537
00:39:36,960 --> 00:39:39,474
So your dad's not on your Christmas card list.
538
00:39:40,360 --> 00:39:42,920
That's not my dad. That's Brian.
539
00:39:42,960 --> 00:39:45,235
That your mum?
540
00:39:45,880 --> 00:39:47,871
Nearly.
541
00:39:47,920 --> 00:39:50,115
I came to llve wlth them when I was seven.
542
00:39:50,160 --> 00:39:52,151
Not here, they llved down Irmston.
543
00:39:53,280 --> 00:39:56,078
I was 618-24 19-40.
544
00:39:56,120 --> 00:39:57,917
My family.
545
00:39:57,960 --> 00:39:59,951
My new family.
546
00:40:01,520 --> 00:40:05,115
I'd been to loads of foster parents before that,
when I was younger.
547
00:40:05,160 --> 00:40:07,833
Josle and Allan, Maggle and Peter.
548
00:40:07,880 --> 00:40:09,711
Maggle and Kelth.
549
00:40:09,760 --> 00:40:12,433
Norman and Wallis. They were a scream.
550
00:40:13,800 --> 00:40:15,791
Then Brian and Diane.
551
00:40:16,960 --> 00:40:18,951
I was 618-2419-40.
552
00:40:21,280 --> 00:40:23,271
They were different.
553
00:40:23,320 --> 00:40:25,311
They wanted to adopt.
554
00:40:26,960 --> 00:40:28,951
Bingo.
555
00:40:29,440 --> 00:40:33,228
That was unusual. I'd turned seven by then.
556
00:40:35,600 --> 00:40:38,478
I knew how lucky I was.
Best behaviour and all that.
557
00:40:40,200 --> 00:40:42,191
Didrt want to spoil things now.
558
00:40:43,560 --> 00:40:45,551
What blew lt?
559
00:40:46,200 --> 00:40:48,191
I never put a foot wrong.
560
00:40:50,720 --> 00:40:52,711
She got pregnant.
561
00:40:54,280 --> 00:40:57,078
They'd just signed
the first lot of adoption papers.
562
00:40:57,120 --> 00:40:59,111
P-120. A green form.
563
00:40:59,960 --> 00:41:03,794
- And she got pregnant with him.
- Don't kick me.
564
00:41:03,840 --> 00:41:07,310
BO Y: I wort push you.
I'll stop you and I'll leave you.
565
00:41:07,360 --> 00:41:09,351
So they booted you out?
566
00:41:10,400 --> 00:41:13,790
He taught me to use the phone
in case I ever got lost anywhere.
567
00:41:13,840 --> 00:41:15,831
I used to phone them up,
568
00:41:15,880 --> 00:41:17,950
saying that I wouldn't get in the way.
569
00:41:20,920 --> 00:41:22,239
I like babies.
570
00:41:23,040 --> 00:41:24,712
Come on, Bill. Let's shoot.
571
00:41:24,760 --> 00:41:26,557
Not yet.
572
00:41:28,920 --> 00:41:31,798
- It's getting cold.
- Sit in the car if you're cold.
573
00:41:49,920 --> 00:41:54,118
- Ow! Don't kick me.
- Well, serves you right for going in the way.
574
00:41:54,160 --> 00:41:57,470
One more push and then I get the swing,
all right?
575
00:41:58,240 --> 00:42:00,196
- Get them upstairs.
- What's the matter?
576
00:42:00,240 --> 00:42:02,231
Don't look, just get them in.
577
00:42:04,960 --> 00:42:07,315
- You sald 1 5 mlnutes.
- Just get In.
578
00:42:07,360 --> 00:42:09,749
- Soclal Servlces.
- Lan McVerry, please.
579
00:42:09,800 --> 00:42:11,791
Sorry, he's out.
580
00:42:11,840 --> 00:42:15,719
- Can you give me the number?
- We cart dlsclose employees'numbers.
581
00:42:15,760 --> 00:42:18,877
Will you please ring him
and ask him to call me urgently?
582
00:42:18,920 --> 00:42:20,911
Very urgently. It's Diane Nash.
583
00:42:20,960 --> 00:42:22,951
I'll do that.
584
00:42:24,480 --> 00:42:25,708
Hiya.
585
00:42:25,760 --> 00:42:27,751
(Engine running)
586
00:42:35,680 --> 00:42:37,671
(Turns engine off)
587
00:42:40,600 --> 00:42:42,591
Hello.
588
00:42:47,240 --> 00:42:49,231
(TV on)
589
00:43:04,400 --> 00:43:06,391
(Football on TV)
590
00:43:10,640 --> 00:43:13,438
- Where's Jimmy?
- He's asleep upstairs.
591
00:43:15,680 --> 00:43:16,476
What?
592
00:43:16,520 --> 00:43:18,715
(Football commentary continues on TV)
593
00:43:45,520 --> 00:43:47,431
(Doorbell)
594
00:43:47,480 --> 00:43:51,155
BRIAN: Glad you've arrlved.
We've got our llttle problem agaln.
595
00:44:10,640 --> 00:44:12,631
(Voices)
596
00:44:16,480 --> 00:44:18,994
BILL: I am slttlng down. I'm sat down.
- Shit.
597
00:44:20,920 --> 00:44:22,911
Bill, you're scaring people.
598
00:44:23,760 --> 00:44:25,671
Piss off!
599
00:44:28,800 --> 00:44:32,395
Listen, Bill, what happens if they get the police?
600
00:44:33,320 --> 00:44:35,197
Cos they could, you know.
601
00:44:38,800 --> 00:44:40,791
I've done nothing wrong.
602
00:44:42,720 --> 00:44:44,517
Tell him.
603
00:44:45,240 --> 00:44:46,559
Tell him!
604
00:44:48,960 --> 00:44:50,951
Come on, Bill. Come on.
605
00:44:51,000 --> 00:44:52,991
Get off.
606
00:44:53,440 --> 00:44:55,431
Get off me.
607
00:44:57,120 --> 00:44:59,111
BRIAN: Goodbye, Bill.
608
00:45:06,320 --> 00:45:09,471
I'm not asking this time. We're moving.
609
00:45:10,400 --> 00:45:12,391
Let him go.
610
00:45:12,920 --> 00:45:14,512
Who are you?
611
00:45:16,880 --> 00:45:19,713
My mate. I'm allowed mates, aren't I?
612
00:45:19,760 --> 00:45:22,479
- Social worker?
- I'm taking him back to Sowerby Park.
613
00:45:22,520 --> 00:45:24,431
Look at the state of him.
614
00:45:24,480 --> 00:45:26,550
If you don't want to go with him, get in there.
615
00:45:26,600 --> 00:45:29,751
Bill, this is serious. Why does a bloke that age
want to be your friend?
616
00:45:29,800 --> 00:45:32,712
You're a good-looking lad.
Put your thinking cap on.
617
00:45:32,760 --> 00:45:34,398
He's here because I want him to be.
618
00:45:34,440 --> 00:45:36,032
Look, just get in the car.
619
00:45:36,080 --> 00:45:38,469
I plcked hlm. What's wrong wlth that, McVerry?
620
00:45:39,120 --> 00:45:41,190
I picked him. What's wrong with that?
621
00:45:44,280 --> 00:45:47,875
OK, mate.
I'm washing my hands of you this time.
622
00:45:49,360 --> 00:45:51,351
And I've got your number, pal.
623
00:45:59,960 --> 00:46:02,235
What's wrong with that? I picked him.
624
00:46:02,280 --> 00:46:04,157
Not you! Not the office! Me!
625
00:46:04,200 --> 00:46:07,033
- I'm calling the police.
- Cos I say where to go next, McVerry!
626
00:46:09,320 --> 00:46:10,719
Bastard!
627
00:46:10,760 --> 00:46:12,318
Come on!
628
00:46:20,520 --> 00:46:22,476
(Horn beeping)
629
00:46:32,720 --> 00:46:34,711
You're gonna die, McVerry!
630
00:46:34,760 --> 00:46:37,354
You're gonna die and then burn.
631
00:46:37,400 --> 00:46:39,391
(Horn beeps)
632
00:46:54,320 --> 00:46:56,311
(Tyres screech)
633
00:47:13,000 --> 00:47:14,991
� Pounding dance beat
634
00:47:15,040 --> 00:47:17,031
(Shouting and cheering)
635
00:47:22,760 --> 00:47:24,751
MCVERRY: He's trying to kill me.
- Get off.
636
00:47:26,240 --> 00:47:28,231
He's trying to kill me.
637
00:47:32,240 --> 00:47:34,231
He's trying to kill me!
638
00:47:35,520 --> 00:47:37,511
Call the police.
639
00:47:46,200 --> 00:47:48,191
(Shouting and whistling)
640
00:48:26,400 --> 00:48:30,154
If you stop this now, Bill,
I'll say your mate led you on.
641
00:48:30,200 --> 00:48:33,192
It's not your fault. He led you on.
642
00:48:33,240 --> 00:48:35,959
Nothing will happen. Nothing will happen to you.
643
00:48:38,200 --> 00:48:39,918
Yeah, it never does.
644
00:48:40,840 --> 00:48:42,512
(Cheering)
645
00:48:51,760 --> 00:48:54,832
You stupid, stupid, little sod!
646
00:48:54,880 --> 00:48:58,509
Nine bloody years and you just won't let it go,
will you?
647
00:48:58,560 --> 00:49:02,872
Why don't you just let it go
and give us all some peace, for God's sake?
648
00:49:19,520 --> 00:49:21,511
(Train rumbles by)
649
00:49:52,480 --> 00:49:54,471
(Train whistle)
650
00:50:09,120 --> 00:50:10,951
FITZ: Cutting a red one?
651
00:50:11,000 --> 00:50:13,150
That's a symptom of premature ejaculation.
652
00:50:21,400 --> 00:50:23,038
WISE: Morning, Fitz.
653
00:50:23,080 --> 00:50:25,150
The cleaners found him this morning.
654
00:50:25,200 --> 00:50:28,988
There was a stag night
but the manager reckons there was no trouble.
655
00:50:29,040 --> 00:50:31,554
There was no trouble at my stag night, either.
656
00:50:31,600 --> 00:50:33,989
It was the next 30 years that buggered me up.
657
00:50:35,600 --> 00:50:37,591
Oh, sweet Jesus.
658
00:50:38,840 --> 00:50:40,831
What did that?
659
00:50:40,880 --> 00:50:42,871
A leather belt and a buckle.
660
00:50:42,920 --> 00:50:44,876
Lan McVerry. Social worker.
661
00:50:44,920 --> 00:50:47,514
Social worker and you're looking for a motive?
662
00:50:48,720 --> 00:50:51,632
Cuts all over - face, neck, heart.
663
00:50:51,680 --> 00:50:54,877
The artery was severed
when the neck was under pressure.
664
00:50:54,920 --> 00:50:56,911
Human hair residue under the fingernails.
665
00:50:56,960 --> 00:50:59,155
What does all that mean in Scouse?
666
00:50:59,200 --> 00:51:01,714
Attacked from the front and from the rear.
667
00:51:01,760 --> 00:51:04,957
He was secured from behind
before he was attacked from in front.
668
00:51:05,000 --> 00:51:06,991
Just like Mrs Franklirs murder.
669
00:51:07,040 --> 00:51:10,271
I thought you said Mrs Franklin
was attacked from the front first.
670
00:51:10,320 --> 00:51:12,117
Doesrt matter.
671
00:51:12,160 --> 00:51:15,550
He thought he was fighting one person,
overcame that person,
672
00:51:15,600 --> 00:51:17,352
banged his head off the floor,
673
00:51:17,400 --> 00:51:19,709
then the stronger one, he comes up behind,
674
00:51:19,760 --> 00:51:23,070
gets the belt round his neck
and garrottes the poor bugger.
675
00:51:23,120 --> 00:51:26,157
It's emotionally identical to Mrs Franklirs.
676
00:51:26,200 --> 00:51:28,191
Except you just said "him".
677
00:51:28,240 --> 00:51:29,593
Did I?
678
00:51:29,640 --> 00:51:32,234
"He was banging his head off the floor."
679
00:51:32,280 --> 00:51:35,078
I thought we were looking for
a man and a woman.
680
00:51:37,600 --> 00:51:39,591
One older, one younger.
681
00:51:39,640 --> 00:51:42,916
One taller, one shorter. Father and son?
682
00:51:42,960 --> 00:51:45,349
We can check with the tenant's statements.
683
00:51:46,040 --> 00:51:47,837
(Baby cries)
684
00:51:47,880 --> 00:51:48,835
God.
685
00:52:03,560 --> 00:52:05,551
Attaboy.
686
00:52:06,400 --> 00:52:08,391
I think this is a new relationship.
687
00:52:08,440 --> 00:52:10,431
I think...
688
00:52:12,400 --> 00:52:14,595
...Mrs Franklin discovered something.
689
00:52:14,640 --> 00:52:18,428
Something that caused a row.
A big enough row to warrant her murder.
690
00:52:19,080 --> 00:52:22,197
What is there to discover about
a new relationship? Sex.
691
00:52:22,240 --> 00:52:26,438
Mrs Franklin discovered sex
between a man and a boy.
692
00:52:26,480 --> 00:52:28,277
That's what started the row.
693
00:52:28,320 --> 00:52:30,311
That's what got her murdered.
694
00:52:48,360 --> 00:52:51,397
He was called out of the case conference
at about 8 o'clock.
695
00:52:51,440 --> 00:52:53,237
I saw him take the call in here.
696
00:52:53,280 --> 00:52:54,759
He left when?
697
00:52:54,800 --> 00:52:57,917
He never came back into the meeting,
so five past eight.
698
00:52:57,960 --> 00:53:00,349
We all assumed he'd just gone home as usual.
699
00:53:02,640 --> 00:53:05,234
- Is this his office diary?
- That's confidential.
700
00:53:06,160 --> 00:53:08,958
There might be clients' names and addresses
in there.
701
00:53:09,000 --> 00:53:10,797
We are investigating a murder.
702
00:53:10,840 --> 00:53:13,638
It's not my job to offer them all
as potential suspects.
703
00:53:13,680 --> 00:53:15,989
Cllents'prlvacy Is very lmportant here.
704
00:53:16,720 --> 00:53:18,995
Have you ever worked in a hairdresser's?
705
00:53:19,040 --> 00:53:20,792
No.
706
00:53:20,840 --> 00:53:23,115
Just curious about the use of the word "clients".
707
00:53:24,120 --> 00:53:27,317
It's only the older members of staff
who have a problem with that word.
708
00:53:27,360 --> 00:53:28,110
Really?
709
00:53:28,160 --> 00:53:32,278
Lan McVerry was stabbed in the face and neck
20 times with a broken bottle.
710
00:53:32,320 --> 00:53:34,231
He lost six pints of blood in an hour.
711
00:53:34,280 --> 00:53:37,238
We think one of our clients did it.
712
00:53:38,440 --> 00:53:40,749
So, can we see the diary, please?
713
00:55:20,240 --> 00:55:22,231
RADIO: DC Temple, report back to Anson Road.
714
00:55:30,200 --> 00:55:31,792
OK.
715
00:55:31,840 --> 00:55:33,831
Let's go and get that telly on.
716
00:55:38,200 --> 00:55:40,430
- Diane Nash?
- Yeah.
717
00:55:40,480 --> 00:55:42,596
Detective Sergeant Jane Penaligon.
718
00:55:42,640 --> 00:55:44,631
Can I talk to you about lan McVerry?
719
00:55:47,480 --> 00:55:49,471
You rang him last night.
720
00:55:50,480 --> 00:55:52,471
Look, let's nip and see your gran.
721
00:55:52,520 --> 00:55:54,909
- Are they police?
- Just get in the car.
722
00:56:08,480 --> 00:56:10,471
Give me your money.
723
00:56:12,400 --> 00:56:14,391
Where did you get this?
724
00:56:28,360 --> 00:56:32,239
DIANE: One of the chlldren we fostered,
Wllllam Preece, came round.
725
00:56:32,280 --> 00:56:34,271
He was maklng a nulsance of hlmself.
726
00:56:35,120 --> 00:56:37,111
It was a bit silly, really.
727
00:56:37,160 --> 00:56:41,278
I phoned lan, he came round,
sorted out the problem and left.
728
00:56:42,760 --> 00:56:44,557
Talk me through that.
729
00:56:44,600 --> 00:56:47,717
Well, you know, he took him back
to the childrers home.
730
00:56:47,760 --> 00:56:50,832
William's coming to the end of
a long-term care order.
731
00:56:50,880 --> 00:56:53,189
What age will that be? 17?
732
00:56:53,840 --> 00:56:55,319
On March 23rd.
733
00:56:56,360 --> 00:56:58,316
You fostered him when?
734
00:56:58,360 --> 00:57:00,715
'85 to the end of '86.
735
00:57:01,480 --> 00:57:03,232
Were you threatened?
736
00:57:03,280 --> 00:57:05,316
Not threatened, no. William was not...
737
00:57:05,360 --> 00:57:07,271
17 can sometimes be a bit intimidating.
738
00:57:08,400 --> 00:57:10,516
Look, I don't really know him any more.
739
00:57:11,360 --> 00:57:14,557
If you want a social history,
you'll have to ask McVerry.
740
00:57:15,320 --> 00:57:17,311
Tricky.
741
00:57:17,360 --> 00:57:19,351
He was murdered last night.
742
00:57:23,320 --> 00:57:25,311
I'm sorry, it's...
743
00:57:26,480 --> 00:57:28,471
Oh, good God.
744
00:57:29,680 --> 00:57:32,069
When he left with William, were they alone?
745
00:57:34,920 --> 00:57:37,115
B N, two exclamation marks.
746
00:57:37,160 --> 00:57:39,549
That was the last entry in McVerry's diary.
747
00:57:40,760 --> 00:57:42,990
The B obviously could be William,
748
00:57:43,680 --> 00:57:45,671
but his name's Preece.
749
00:57:46,680 --> 00:57:49,592
So, what do you think the N could stand for,
Mrs Nash?
750
00:57:51,360 --> 00:57:53,635
Look, I want my husband here.
751
00:57:59,880 --> 00:58:01,871
- (Knocks)
- Come in.
752
00:58:03,000 --> 00:58:04,991
Sir, Fitz's son is at the front desk.
753
00:58:05,040 --> 00:58:07,873
Right. The Cheltex factory, Dayton Road.
754
00:58:07,920 --> 00:58:11,708
The young fella there, William Preece
or William Nash, check his records.
755
00:58:11,760 --> 00:58:13,751
Right.
756
00:58:18,320 --> 00:58:19,673
(Laughter)
757
00:58:19,720 --> 00:58:21,711
Behave.
758
00:58:24,760 --> 00:58:27,638
- Where have you been?
- Dentist. I needed a filling.
759
00:58:27,680 --> 00:58:32,071
Did you? You slope off again without permission
and you'll want the bloody lot replacing, OK?
760
00:58:32,120 --> 00:58:33,917
Go on!
761
00:58:33,960 --> 00:58:36,428
Dickhead.
Don't know how he got in the police force.
762
00:58:36,480 --> 00:58:38,471
BILL: I ran away once.
763
00:58:39,160 --> 00:58:41,276
I hid here the best part of a week.
764
00:58:42,520 --> 00:58:44,272
I'm sorry.
765
00:58:44,320 --> 00:58:46,550
I dldrt know she was there. Just talk to me.
766
00:58:51,080 --> 00:58:53,071
Out.
767
00:58:55,680 --> 00:58:57,671
I said out!
768
00:58:59,520 --> 00:59:02,671
This is not just about you, it's about me,
you prick!
769
00:59:02,720 --> 00:59:06,395
I don't know where you want to go
but you are not taking me with you.
770
00:59:06,440 --> 00:59:08,431
All right?
771
00:59:09,120 --> 00:59:11,111
All right?
772
00:59:15,640 --> 00:59:18,200
Nobody asked for an eight-year-old.
773
00:59:19,520 --> 00:59:21,511
We asked for a baby.
774
00:59:22,600 --> 00:59:24,158
I wanted a baby.
775
00:59:37,080 --> 00:59:40,152
We were only going to foster him
for a couple of months,
776
00:59:40,200 --> 00:59:42,191
but he seemed so happy.
777
00:59:43,560 --> 00:59:44,754
Just blended in.
778
00:59:48,680 --> 00:59:51,035
He seemed like he'd been with us for ever.
779
00:59:52,000 --> 00:59:54,594
We signed the forms and applied to adopt.
780
00:59:56,640 --> 00:59:58,631
And then you got pregnant.
781
01:00:01,440 --> 01:00:03,158
A bit of a shock.
782
01:00:05,840 --> 01:00:09,116
You constructed a new family round you
to fill in the gaps,
783
01:00:10,400 --> 01:00:12,391
and then you get pregnant.
784
01:00:13,720 --> 01:00:17,315
Ironically, he probably helped you
conceive your first child.
785
01:00:21,600 --> 01:00:26,549
You were carrying a premier division player
and you're looking at a sub in the spare room.
786
01:00:27,280 --> 01:00:29,271
It wouldn't have been fair.
787
01:00:31,280 --> 01:00:33,396
We'd never have treated them the same.
788
01:00:36,720 --> 01:00:39,792
He resented anything
that changed our relationship.
789
01:00:42,640 --> 01:00:44,631
So you cancelled the adoption.
790
01:00:44,680 --> 01:00:46,272
Yes.
791
01:00:50,080 --> 01:00:52,071
You cancelled William.
792
01:00:52,120 --> 01:00:54,111
Yes.
793
01:00:58,640 --> 01:01:01,154
If they catch us, what's our story going to be?
794
01:01:07,760 --> 01:01:09,876
I want you to know that we're together.
795
01:01:36,640 --> 01:01:38,437
Come here! Come here!
796
01:01:38,480 --> 01:01:40,471
(Both laugh)
797
01:01:47,840 --> 01:01:49,831
Come here!
798
01:01:49,880 --> 01:01:51,871
(Bill whoops)
799
01:01:52,720 --> 01:01:56,235
- Where do we find this lad?
- The bloke who'd know, if anybody does,
800
01:01:56,280 --> 01:01:59,716
is Stuart Grady - Grady, the dayshift foreman.
801
01:01:59,760 --> 01:02:01,830
We're going to be here all bloody day.
802
01:02:10,120 --> 01:02:13,317
- 47 Banville Road.
- You what?
803
01:02:13,360 --> 01:02:14,793
47 Banville Road.
804
01:02:16,240 --> 01:02:18,231
That's Franklirs house.
805
01:02:18,280 --> 01:02:20,271
Now, is that a 3 or an 8?
806
01:02:20,320 --> 01:02:22,311
Begging your pardon.
807
01:02:22,360 --> 01:02:24,351
Oh, no, it's a 3. Flat 3.
808
01:02:24,400 --> 01:02:25,992
Shit!
809
01:02:58,080 --> 01:03:01,197
Rip this room apart.
We're looking for a murder weapon.
810
01:03:01,240 --> 01:03:05,950
Somebody interviewed him yesterday after
Mrs Franklin was murdered, I want to know who.
811
01:03:06,000 --> 01:03:08,309
TEMPLE: I'm not sure, sir. I think it was Skelton.
812
01:03:08,360 --> 01:03:10,749
- Well, go and fetch him!
- Nobody here.
813
01:03:15,040 --> 01:03:17,634
Grady and William Nash
arrived in work after midday.
814
01:03:17,680 --> 01:03:20,592
Some of the machinists on their shift
have been interviewed.
815
01:03:20,640 --> 01:03:22,517
They both disappeared around 3 o'clock.
816
01:03:22,560 --> 01:03:26,872
- So the flying Scotsman wasrt far wrong.
- No, sir. That's the rest of the stuff on Grady.
817
01:03:26,920 --> 01:03:29,673
- Ex-army.
- Discharged 18 months back.
818
01:03:29,720 --> 01:03:32,917
"Incompatible behaviour."
That's all they're saying.
819
01:03:32,960 --> 01:03:34,791
Lean on them.
820
01:03:34,840 --> 01:03:36,637
- No way!
- Look, Skelly...
821
01:03:36,680 --> 01:03:38,955
No way!
This is the biggest chance I've ever had.
822
01:03:39,000 --> 01:03:41,468
You're allowed a mistake. I've had all mine.
823
01:03:41,520 --> 01:03:44,512
Hey! Look at me.
824
01:03:44,560 --> 01:03:46,551
I'm not allowed any mistakes.
825
01:03:48,040 --> 01:03:50,508
Skelton. You're golng to Preston.
826
01:03:50,560 --> 01:03:51,629
What?
827
01:03:51,680 --> 01:03:56,674
Bretherton Barracks. Grady got turfed out the
army. Find out why and we need a photograph.
828
01:03:56,720 --> 01:03:58,711
Thanks.
829
01:04:01,760 --> 01:04:06,072
We've only just got rid of one little shit.
We don't need another! You interviewed Grady.
830
01:04:06,120 --> 01:04:07,838
Don't do that.
831
01:04:07,880 --> 01:04:11,395
If I report you, you can write your promotion off,
now back off.
832
01:04:15,520 --> 01:04:17,511
He said it was his son.
833
01:04:17,560 --> 01:04:19,949
He opened the door with a tin of paint
and a Walkman on.
834
01:04:20,000 --> 01:04:22,594
Nobody else heard anything so I wrote them off.
835
01:04:22,640 --> 01:04:24,631
(Police radios)
836
01:04:25,560 --> 01:04:28,836
I swear, I looked round the flat
and there was nothing to see. It was calm.
837
01:04:28,880 --> 01:04:30,871
He said it was his son.
838
01:04:31,720 --> 01:04:33,676
I even checked agaln today.
839
01:04:33,720 --> 01:04:35,153
You'd have believed him.
840
01:04:35,200 --> 01:04:38,272
So you try blaming a new DC
and get on with rebuilding your career?
841
01:04:38,320 --> 01:04:41,915
Skelly could have taken that one on the chin
and carried on. I won't.
842
01:04:44,520 --> 01:04:46,670
You get a look at them?
You can describe the kid?
843
01:04:46,720 --> 01:04:48,312
Yeah.
844
01:04:50,600 --> 01:04:52,591
What happens now?
845
01:04:54,720 --> 01:04:56,631
What are you asking me for?
846
01:04:59,520 --> 01:05:03,149
October 10th. Treated llke shlt by Penhallgon.
847
01:05:03,200 --> 01:05:05,191
Bllborough told me to Ignore her.
848
01:05:09,080 --> 01:05:12,117
November 5th. Woke up crying.
849
01:05:13,280 --> 01:05:15,271
Bilborough's death.
850
01:05:16,320 --> 01:05:18,436
Catriona asked me to be the godfather.
851
01:05:23,160 --> 01:05:25,151
I found Jimmy Beck's diary.
852
01:05:27,080 --> 01:05:29,071
I know what he did to you.
853
01:05:36,040 --> 01:05:38,031
- Where is it?
- I've got lt.
854
01:05:38,080 --> 01:05:39,718
Where is it?
855
01:05:39,760 --> 01:05:43,036
It's safe. I swear. Nobody else saw it.
856
01:05:47,280 --> 01:05:49,396
I didn't know how to bring it up before.
857
01:05:49,440 --> 01:05:52,352
You've not exactly been... approachable.
858
01:06:07,120 --> 01:06:09,111
It's in my locker.
859
01:06:12,120 --> 01:06:14,509
Stapled envelope with your initials on it.
860
01:06:20,800 --> 01:06:22,791
All right, driver.
861
01:06:51,600 --> 01:06:53,591
Judith?
862
01:06:55,840 --> 01:06:57,831
Will you just stand still?
863
01:07:03,200 --> 01:07:08,399
I don't want you to do anything, I just want you to
tell me where you keep his pyjamas and things.
864
01:07:08,440 --> 01:07:10,635
You don't have to feel this way, Judith.
865
01:07:10,680 --> 01:07:12,671
You don't have to feel guilty.
866
01:07:13,640 --> 01:07:15,392
Oh, I don't.
867
01:07:17,000 --> 01:07:19,992
It doesn't have to be me.
I could recommend somebody.
868
01:07:20,640 --> 01:07:24,428
Wrong. This isn't postnatal depression.
869
01:07:24,480 --> 01:07:29,793
I had postnatal depression. I had it the first time
and the resident shrink missed the symptoms.
870
01:07:31,880 --> 01:07:35,077
The only reason you'd recommend anyone
is for yourself.
871
01:07:36,800 --> 01:07:43,194
You want me better so we can all get back to
your 26-year-old interminable existential crisis.
872
01:07:43,240 --> 01:07:45,834
You've had it so long it's made the house smell.
873
01:07:46,640 --> 01:07:48,631
This is mine. OK?
874
01:07:48,680 --> 01:07:51,638
It's mine. And I've never felt better.
875
01:07:52,280 --> 01:07:54,794
So keep your bloody hands off!
876
01:08:09,880 --> 01:08:11,871
GRAD Y: That's enough.
877
01:08:32,680 --> 01:08:33,635
Shit.
878
01:08:33,680 --> 01:08:35,113
BILL: I'll do it.
879
01:08:35,160 --> 01:08:37,151
Be careful.
880
01:08:44,240 --> 01:08:46,231
Grady! Put it out.
881
01:08:48,080 --> 01:08:50,071
Put it out!
882
01:08:50,800 --> 01:08:52,791
Come on! Quick!
883
01:08:55,840 --> 01:08:56,829
Come on.
884
01:08:56,880 --> 01:08:58,711
(Explosion)
885
01:09:01,080 --> 01:09:04,197
Stuart David Grady, aged 35.
886
01:09:04,240 --> 01:09:08,597
Ex-army. Brown hair, grey eyes, 6ft tall.
887
01:09:09,240 --> 01:09:10,434
Skelton?
888
01:09:10,480 --> 01:09:14,996
Kicked out for inconsistent behaviour,
two court martials for picking fights.
889
01:09:15,040 --> 01:09:18,430
They reckon he's a bright bloke
but impatient and volatile.
890
01:09:18,480 --> 01:09:21,278
Page 2, a photofit of William Preece,
891
01:09:21,320 --> 01:09:24,118
or William Nash, aged 17.
892
01:09:24,160 --> 01:09:27,038
Why haven't we got a proper photograph
of this guy?
893
01:09:27,080 --> 01:09:29,992
The most recent anybody's got,
he was just eight years old.
894
01:09:30,040 --> 01:09:32,873
Who interviewed these two people yesterday?
895
01:09:36,320 --> 01:09:37,719
I did, sir.
896
01:09:41,200 --> 01:09:44,829
William Nash has brown hair, brown eyes.
897
01:09:44,880 --> 01:09:49,715
He's around 5'9", slimmer than Grady,
and I think he had a Manchester accent.
898
01:09:50,560 --> 01:09:52,357
Could have been the Bolton area.
899
01:09:52,400 --> 01:09:54,391
Grady told me Nash was his son,
900
01:09:54,440 --> 01:09:57,557
and when I came back and checked
Nash has no named father,
901
01:09:57,600 --> 01:10:00,068
so, as far as we know,
that mlght stlll be the truth.
902
01:10:00,120 --> 01:10:02,270
You believed that?
903
01:10:02,320 --> 01:10:04,515
If they're father and son, we don't have a motive.
904
01:10:04,560 --> 01:10:07,552
We won't let intelligence interfere with
a good profile, will we?
905
01:10:07,600 --> 01:10:09,795
Go to the back of the queue. These are facts.
906
01:10:09,840 --> 01:10:12,832
I said two people. You disagreed, I was right.
907
01:10:13,880 --> 01:10:16,189
I sald one older, one younger, I was rlght.
908
01:10:16,240 --> 01:10:19,357
I said two men. One taller, one shorter.
I was right.
909
01:10:20,000 --> 01:10:22,309
All I'm saylng Is, these two have just met.
910
01:10:22,360 --> 01:10:25,158
It's still conceivable if he was an absent father.
911
01:10:25,200 --> 01:10:28,112
What does it matter
if we know who we're looking for?
912
01:10:28,160 --> 01:10:30,879
Is this small, deaf and stupid in here, or is it me?
913
01:10:31,520 --> 01:10:33,670
Of course it changes how they operate.
914
01:10:33,720 --> 01:10:36,837
Of course it changes
how we take their confession.
915
01:10:36,880 --> 01:10:40,793
Father and son do not operate the same way
as two star-crossed lovers.
916
01:10:41,160 --> 01:10:43,469
These two do not know each other very well.
917
01:10:43,520 --> 01:10:46,796
This is Death In Venice before the hair dye.
918
01:10:46,840 --> 01:10:48,637
- (Whispers)
- Where?
919
01:10:48,680 --> 01:10:51,911
- Carrington Dock.
- We've just found Grady's burnt-out car.
920
01:10:51,960 --> 01:10:55,396
Two witnesses heard a scream.
The young fella might be injured.
921
01:10:55,440 --> 01:10:57,032
Hospitals.
922
01:11:17,240 --> 01:11:19,231
OK. OK. Come on. You ready?
923
01:11:19,280 --> 01:11:22,078
One, two, three... Come on.
924
01:11:23,040 --> 01:11:24,632
Argh!
925
01:11:30,200 --> 01:11:32,191
Hang on. Hang on.
926
01:11:42,320 --> 01:11:44,311
MAN: Coming across the road? My shout.
927
01:11:56,480 --> 01:11:58,994
GRAD Y: We'd llt a barbecue and It dldrt take.
928
01:11:59,880 --> 01:12:03,395
I threw on some fuel...
929
01:12:03,440 --> 01:12:06,034
and some must have caught his... his jeans.
930
01:12:06,800 --> 01:12:08,791
It just went up. It was my fault.
931
01:12:09,680 --> 01:12:12,592
OK. I'll just need to grab some fresh gloves.
932
01:12:20,040 --> 01:12:21,837
Judith?
933
01:12:26,440 --> 01:12:27,839
Judith!
934
01:12:29,040 --> 01:12:31,031
(Whirring)
935
01:12:34,720 --> 01:12:38,474
BECK: Do you fantaslse about rape?
FITZ: If she does, It doesrt Include vlolence.
936
01:12:38,520 --> 01:12:40,590
Do you fantaslse about rape?
937
01:12:40,640 --> 01:12:42,995
PENHALIGON: Sometlmes, yes, I do.
938
01:12:43,040 --> 01:12:44,393
(Chuckllng)
939
01:12:44,440 --> 01:12:46,476
PENHALIGON: I've been raped, slr.
940
01:12:46,520 --> 01:12:48,112
WISE: I never heard that.
941
01:12:48,160 --> 01:12:50,196
Detectlve Sergeant Beck raped me, slr.
942
01:12:50,240 --> 01:12:53,516
BECK: Are you accuslng me of rape?
- Yes.
943
01:12:53,560 --> 01:12:55,437
Let's have thls out In front of the boss.
944
01:12:55,480 --> 01:12:58,631
WISE: Get me some evldence
and I'll glve you all the help I can.
945
01:12:58,680 --> 01:13:01,831
(Chuckles) Do you belleve I could rape you?
946
01:13:02,680 --> 01:13:04,318
No doubt, Jlmmy.
947
01:13:08,120 --> 01:13:13,319
It's not too serious but I want a plastic surgeon
to take a look before we dress it.
948
01:13:13,360 --> 01:13:15,191
- OK?
GRAD Y: All rlght, Doctor.
949
01:13:23,120 --> 01:13:25,588
Are you glad you met me, Grady?
950
01:13:43,360 --> 01:13:47,672
Since you're in a Julie Andrews kind of mood,
this might be a good time to ask you.
951
01:13:47,720 --> 01:13:50,188
I desperately need a bed for tonight.
952
01:13:51,200 --> 01:13:55,910
Judlth's declded to flat- pack our entlre bedroom
and I suspect I mlght be next.
953
01:13:59,040 --> 01:14:02,350
I do literally just need a bed for the night.
I mean... literally.
954
01:14:03,800 --> 01:14:05,438
Obviously.
955
01:14:08,400 --> 01:14:10,356
Although I could be harassed into more.
956
01:14:14,480 --> 01:14:15,833
I would like more.
957
01:14:23,720 --> 01:14:25,312
No.
958
01:14:26,520 --> 01:14:28,670
You dort llke me plssed.
959
01:14:29,440 --> 01:14:31,908
Tonight might be a bit of a disappointment.
960
01:14:34,280 --> 01:14:37,875
St Michael's casualty. Grady and Nash
have just checked in. Grab Temple.
961
01:14:43,240 --> 01:14:44,468
(Can drops from machine)
962
01:14:47,560 --> 01:14:49,551
(Pulls can ring)
963
01:15:04,720 --> 01:15:06,756
- Move!
- What do you mean, move?
964
01:15:06,800 --> 01:15:09,439
Slr, what are you dolng? Slr, you cart...
965
01:15:09,480 --> 01:15:12,074
(Alarm bleeping)
- You cart leave llke thlsl
966
01:15:12,800 --> 01:15:14,597
Somebody... Heyl
967
01:15:15,600 --> 01:15:17,955
- Let go!
- Nurse, call securltyl
968
01:15:18,000 --> 01:15:19,558
Out of my way!
969
01:15:19,600 --> 01:15:21,158
MAN: OI, come back herel
970
01:15:22,160 --> 01:15:24,151
(Police radio in background)
971
01:15:27,520 --> 01:15:28,794
Shit.
972
01:15:33,120 --> 01:15:34,712
(Tyres screech)
973
01:15:36,840 --> 01:15:38,671
Run, Bill!
974
01:15:39,720 --> 01:15:41,711
(Siren wails)
975
01:15:41,760 --> 01:15:43,751
That's bloody Grady!
976
01:15:43,800 --> 01:15:48,954
Sir, suspect sighted. He's driving a blue BMW,
registration G985 FOV.
977
01:15:49,000 --> 01:15:51,150
He's heading towards the side gate.
978
01:15:51,200 --> 01:15:52,474
(Tyres screech)
979
01:15:52,520 --> 01:15:55,273
(Glass shatters)
- Grady's down. Repeat, Grady's down.
980
01:15:55,320 --> 01:15:57,117
- Out! Now!
- Maln car park.
981
01:15:57,160 --> 01:15:59,674
Stuart Grady,
I'm arresting you for suspicion of murder.
982
01:15:59,720 --> 01:16:02,632
You do not have to say anything
but it may harm your defence if...
983
01:16:02,680 --> 01:16:04,238
Just Grady.
984
01:16:04,280 --> 01:16:06,748
Anything you do say may be given in evidence.
985
01:16:06,800 --> 01:16:08,438
Where is William Nash?
986
01:16:08,480 --> 01:16:10,471
Who's William Nash?
987
01:16:14,640 --> 01:16:16,437
(Loose timber clatters)
988
01:16:16,480 --> 01:16:18,471
(Running water)
989
01:16:19,880 --> 01:16:21,871
Grady?
990
01:16:28,080 --> 01:16:29,832
Grady!
991
01:16:37,120 --> 01:16:38,872
Grady!
992
01:16:41,240 --> 01:16:46,633
�... if you were the only girl in the world...
993
01:16:48,400 --> 01:16:53,155
� And I was the only boy
994
01:16:54,040 --> 01:16:55,598
Where's your lawyer, Stuart?
995
01:16:57,480 --> 01:17:00,313
When I arrlved,
he was down In the cells brleflng you.
996
01:17:02,440 --> 01:17:04,396
Nlpped down to the gents. Grabbed a coffee.
997
01:17:04,440 --> 01:17:07,352
When I got back,
he was out the door like a whippet.
998
01:17:08,440 --> 01:17:11,034
- Not the man for a challenge, hmm?
- I sacked him.
999
01:17:11,080 --> 01:17:13,196
Oh.
1000
01:17:14,360 --> 01:17:19,912
One of my most vlvld fantasles Is to slt,
llke thls, face to face wlth a lawyer.
1001
01:17:19,960 --> 01:17:22,952
He's desperate for my wisdom, of course. And...
1002
01:17:23,000 --> 01:17:26,470
(Chuckles) There's a virus going round,
so I've lost my voice.
1003
01:17:26,520 --> 01:17:28,875
So I have to wrlte everythlng down.
1004
01:17:28,920 --> 01:17:31,480
So I'm scrlbbllng away and grlnnlng llke a fool
1005
01:17:31,520 --> 01:17:33,829
cos I know that every note I push to him,
1006
01:17:33,880 --> 01:17:37,759
I'm going to charge the bastard 25 quid,
plus VAT.
1007
01:17:37,800 --> 01:17:40,189
Would that not make you cringe, Stuart?
1008
01:17:42,040 --> 01:17:43,393
No?
1009
01:17:45,280 --> 01:17:47,350
What's your most vivid fantasy, then? Hmm?
1010
01:17:48,440 --> 01:17:51,273
What would you really most llke
to be thlnklng about,
1011
01:17:51,320 --> 01:17:53,470
rlght thls mlnute?
1012
01:17:53,520 --> 01:17:55,909
Go on, close your eyes.
1013
01:17:55,960 --> 01:17:58,269
Forget you're in the shit.
1014
01:17:58,320 --> 01:18:00,550
Try and get a taste of it. Go on.
1015
01:18:06,200 --> 01:18:09,476
- No.
- They can't touch you for it.
1016
01:18:10,480 --> 01:18:11,993
I don't want to.
1017
01:18:12,040 --> 01:18:14,076
Go on. Go on.
1018
01:18:14,120 --> 01:18:16,554
It'll relax you, make you feel good.
1019
01:18:16,600 --> 01:18:19,717
I don't want to be relaxed.
Do I have to talk to him?
1020
01:18:19,760 --> 01:18:21,398
Ask your lawyer.
1021
01:18:22,320 --> 01:18:23,355
(Mutters)
1022
01:18:23,400 --> 01:18:26,073
- No, but thanks anyway.
- Fitz.
1023
01:18:27,880 --> 01:18:31,077
Right. I'm off, then.
I'll not stay where I'm not wanted.
1024
01:18:37,080 --> 01:18:41,358
This is the one day where you have to try and
account for all the dreadful things you've done
1025
01:18:41,400 --> 01:18:43,038
before they take you down.
1026
01:18:44,000 --> 01:18:47,276
I wanted to help you with that, Stuart.
No-one else will.
1027
01:18:47,320 --> 01:18:50,471
Your lawyer won't, cos he knows your gay.
1028
01:19:25,720 --> 01:19:28,996
- What's happened?
- Nothing. He's fine.
1029
01:19:29,040 --> 01:19:30,393
Where's Judith?
1030
01:19:32,520 --> 01:19:34,476
Resting.
1031
01:19:45,920 --> 01:19:48,229
Why can't you make her feel better?
1032
01:19:50,360 --> 01:19:52,112
She doesn't want to feel better.
1033
01:19:52,160 --> 01:19:56,438
Because she knows you're waiting for it
so you can scrub out your own bloody guilt.
1034
01:19:57,360 --> 01:20:01,273
"I have no guilt...
about all those who I have sacrificed."
1035
01:20:01,320 --> 01:20:03,834
- Who sald that?
- Judas Iscariot?
1036
01:20:03,880 --> 01:20:05,552
Jeremy Beadle.
1037
01:20:05,600 --> 01:20:09,149
Your guilt about making her feel worse,
you arrogant tit.
1038
01:20:09,200 --> 01:20:12,317
- Heard it, heard it.
- You know she's divorcing you?
1039
01:20:13,320 --> 01:20:14,309
What?
1040
01:20:14,360 --> 01:20:18,319
According to her mother,
she went for a drink with her lawyer yesterday.
1041
01:20:18,360 --> 01:20:20,669
Oh, yeah, she's pulled that stunt before.
1042
01:20:20,720 --> 01:20:24,872
She'll go and flirt with her lawyer,
then make sure I hear about it. It's childish.
1043
01:20:26,240 --> 01:20:27,639
Sad and childish.
1044
01:20:27,680 --> 01:20:31,798
- Your wife's having a bloody breakdown!
- Don't you dare tell me about my wife,
1045
01:20:31,840 --> 01:20:35,628
you overgrown, underquallfled,
lmpotent wee shltel
1046
01:20:35,680 --> 01:20:37,432
- (Distressed crying)
- Oh...
1047
01:20:37,480 --> 01:20:39,675
- It's all rlght.
- Shite.
1048
01:20:40,400 --> 01:20:42,868
Oh, Jimmy, Jimmy, Jimmy. Sorry, son.
1049
01:20:45,200 --> 01:20:47,395
Oh, dear, dear, dear, dear, dear.
1050
01:20:47,440 --> 01:20:50,034
Hey, who is it you're meant to be interviewing?
1051
01:21:21,920 --> 01:21:25,356
Those fights you picked in the army.
They were special, werert they?
1052
01:21:25,400 --> 01:21:27,118
Real men.
1053
01:21:27,160 --> 01:21:28,878
Men like yourself.
1054
01:21:29,880 --> 01:21:34,317
One or two of the men singled you out,
saw a weakness somewhere.
1055
01:21:36,720 --> 01:21:38,950
Said something "sensitive".
1056
01:21:39,920 --> 01:21:41,911
So you decked 'em.
1057
01:21:41,960 --> 01:21:44,633
Wallowed in the brutality, the testosterone.
1058
01:21:46,320 --> 01:21:47,753
(Deep voice) Volatile temper.
1059
01:21:48,840 --> 01:21:51,434
Got yourself back in with the lads, eh?
1060
01:21:53,360 --> 01:21:55,920
Did it never occur to you how they knew?
1061
01:21:56,960 --> 01:21:59,599
Those ones who spotted your secret?
1062
01:22:01,200 --> 01:22:03,555
Come on, Grady, takes one to know one.
1063
01:22:05,480 --> 01:22:09,758
All those guys you chinned - any one of them -
could have been your future.
1064
01:22:17,720 --> 01:22:20,109
Did you tell Blll about your wlfe and child?
1065
01:22:21,360 --> 01:22:23,078
No?
1066
01:22:23,120 --> 01:22:25,111
Why not?
1067
01:22:25,160 --> 01:22:27,230
Cos Blll was speclal?
1068
01:22:28,680 --> 01:22:33,196
Because he looked at you long enough
to make sure you knew what he meant?
1069
01:22:35,080 --> 01:22:36,911
A strong, young man.
1070
01:22:38,640 --> 01:22:40,710
Did he make the first move?
1071
01:22:41,880 --> 01:22:45,350
You looked at hlm
and you saw a braver verslon of yourself.
1072
01:22:50,680 --> 01:22:52,557
Come on, Grady.
1073
01:22:52,600 --> 01:22:55,558
This is your one chance to let the light in.
1074
01:23:04,640 --> 01:23:06,631
(Birdsong)
1075
01:23:13,280 --> 01:23:15,271
(Plays a short phrase from F�r Elise)
1076
01:23:27,360 --> 01:23:29,316
What age is your mum?
1077
01:23:32,120 --> 01:23:34,111
(Grady sighs) 54.
1078
01:23:35,600 --> 01:23:37,591
What age was Mrs Franklin?
1079
01:23:38,400 --> 01:23:40,118
Late forties?
1080
01:23:41,280 --> 01:23:43,271
About the same age.
1081
01:23:45,360 --> 01:23:48,557
Your father will be difficult
for all the usual reasons.
1082
01:23:51,320 --> 01:23:54,198
Same reason your lawyer left, I guess.
1083
01:23:54,240 --> 01:23:59,075
One man smelling of two mers aftershaves
gets the old antibodies going.
1084
01:24:01,400 --> 01:24:03,391
Your mother will be quite different.
1085
01:24:05,560 --> 01:24:08,632
She spent a quarter of her entire life
on this planet
1086
01:24:08,680 --> 01:24:11,035
personally supervising your development.
1087
01:24:12,760 --> 01:24:14,910
She'll be devastated.
1088
01:24:16,240 --> 01:24:18,549
When Mrs Franklin found you and Bill,
1089
01:24:20,000 --> 01:24:23,436
you saw her,
but you were letting down your mum.
1090
01:24:24,960 --> 01:24:26,712
Werert you, Stuart?
1091
01:24:28,000 --> 01:24:30,036
Nothing happened.
1092
01:24:30,080 --> 01:24:33,675
A whole generatlon of women screamlng,
"What a waste."
1093
01:24:35,600 --> 01:24:37,591
You couldn't face it.
1094
01:24:37,640 --> 01:24:40,029
That's why you attacked Mrs Franklin.
1095
01:24:40,080 --> 01:24:43,038
You couldn't face letting women down.
1096
01:24:45,800 --> 01:24:47,119
I didn't.
1097
01:24:47,160 --> 01:24:49,958
I know you didn't. Bill attacked her.
1098
01:24:51,000 --> 01:24:53,389
She went for you, Blll attacked her.
1099
01:24:53,440 --> 01:24:57,752
He leapt to your defence because he wanted
you to be happy, because he loves you.
1100
01:24:57,800 --> 01:25:00,997
What are you talking about?
What's he talking about?
1101
01:25:03,760 --> 01:25:05,751
Look at me, Stuart.
1102
01:25:09,120 --> 01:25:10,951
Nothing happened.
1103
01:25:11,000 --> 01:25:12,353
Look at me.
1104
01:25:14,760 --> 01:25:18,912
Nothing happened because you always
prevented it from happening.
1105
01:25:18,960 --> 01:25:22,999
The wife, the child, the army, the factory...
1106
01:25:23,040 --> 01:25:27,192
you always surrounded yourself with "real" men,
just in case you weakened.
1107
01:25:28,000 --> 01:25:29,274
But you're not unique.
1108
01:25:29,320 --> 01:25:31,311
- Sit down!
- I want another lawyer!
1109
01:25:31,360 --> 01:25:33,920
I'll get you one. Now, sit down!
1110
01:25:36,680 --> 01:25:40,832
You just have to go ten yards from here,
and you'll get some honest answers.
1111
01:25:41,680 --> 01:25:45,070
There's 100, 200 coppers - 90%, male.
1112
01:25:46,240 --> 01:25:48,595
Minimum number - 18 of them -
1113
01:25:48,640 --> 01:25:51,473
18, who feel exactly as unique as you do.
1114
01:25:52,800 --> 01:25:54,791
I swear...
1115
01:25:56,480 --> 01:25:57,993
I never touched him.
1116
01:25:58,720 --> 01:26:01,314
That's the waste, Stuart. You never did it.
1117
01:26:02,520 --> 01:26:04,511
You never said it.
1118
01:26:06,680 --> 01:26:12,277
Bill Nash offered you the best ever chance
of making all this mean something.
1119
01:26:12,320 --> 01:26:15,995
Your legs went. Your stomach went.
You could hardly breathe.
1120
01:26:16,040 --> 01:26:20,875
I understand that so completely
It's breaklng my bloody heart, Stuart.
1121
01:26:20,920 --> 01:26:25,630
It's tragic that you should do all this,
that you should feel all this, and not say it.
1122
01:26:27,280 --> 01:26:29,430
You love hlm, Stuart.
1123
01:26:29,480 --> 01:26:34,110
And if you love him,
you must tell us where he is.
1124
01:26:34,160 --> 01:26:35,434
I can't.
1125
01:26:42,120 --> 01:26:43,712
We have to speak to him.
1126
01:26:43,760 --> 01:26:45,955
You didnt go home the night you killed McVerry.
1127
01:26:46,000 --> 01:26:49,390
They'll take him back to Sowerby Park
and that'll do his head in.
1128
01:26:50,200 --> 01:26:52,714
He's had 12 years of all that.
1129
01:26:54,840 --> 01:26:56,796
That's why the social worker went down.
1130
01:26:56,840 --> 01:26:59,308
That... bastard deserved to die!
1131
01:27:01,720 --> 01:27:03,950
All Bill wanted...
1132
01:27:04,000 --> 01:27:06,958
was an hour with his family, a chance to talk,
1133
01:27:07,000 --> 01:27:10,356
and that bastard started dragging him off
like a convict.
1134
01:27:13,240 --> 01:27:15,037
He's 17...
1135
01:27:15,720 --> 01:27:17,790
...and he's been through all that shit.
1136
01:27:17,840 --> 01:27:20,798
At 1 7, I was signlng up for thls country.
1137
01:27:24,200 --> 01:27:25,918
Bill...
1138
01:27:25,960 --> 01:27:29,475
is owned by everybody but himself.
1139
01:27:31,040 --> 01:27:33,634
And I'm the only one
who showed him any respect.
1140
01:27:35,040 --> 01:27:37,395
Mr and Mrs Nash are not Bill's parents.
1141
01:27:37,440 --> 01:27:39,158
He told me.
1142
01:27:39,200 --> 01:27:41,395
And he told me what they did to him.
1143
01:27:42,120 --> 01:27:44,429
Yeah, well, I think he's paid them back.
1144
01:27:44,480 --> 01:27:46,277
Phone calls.
1145
01:27:46,320 --> 01:27:47,673
80 in one night.
1146
01:27:48,640 --> 01:27:52,713
Had to change the telephone number 12 times
and eventually they changed the address.
1147
01:27:52,760 --> 01:27:53,715
Goodl
1148
01:27:53,760 --> 01:27:58,117
Straight in there. Make them suffer.
They're the bastards who should be here now.
1149
01:27:58,160 --> 01:28:01,436
Right. But it's different now.
1150
01:28:01,480 --> 01:28:04,040
He's got somebody who is committed to him.
1151
01:28:04,080 --> 01:28:05,752
You have killed for him.
1152
01:28:06,480 --> 01:28:07,913
We did it together.
1153
01:28:07,960 --> 01:28:10,952
- We helped each other.
- You and Bill killed Mrs Franklin?
1154
01:28:11,000 --> 01:28:12,956
- Yes.
- Lan McVerry?
1155
01:28:13,000 --> 01:28:15,195
- Yes.
- Three days of Intenslve tralnlng,
1156
01:28:15,240 --> 01:28:16,468
you were like that.
1157
01:28:16,520 --> 01:28:17,191
Yes.
1158
01:28:17,240 --> 01:28:20,357
He could stand up for himself.
You liked that as a fighter.
1159
01:28:21,640 --> 01:28:24,154
I'd give anything to be like him.
1160
01:28:31,640 --> 01:28:33,039
Anything!
1161
01:28:41,880 --> 01:28:45,031
He's fallen in love and killed in one week.
1162
01:28:46,240 --> 01:28:48,276
And he's separated.
1163
01:28:48,320 --> 01:28:50,993
And Blll doesnt cope with separatlon well.
1164
01:28:51,040 --> 01:28:53,110
I think we should flnd him.
1165
01:28:54,640 --> 01:28:56,232
No chance.
1166
01:28:58,400 --> 01:29:00,391
He's gonna fly now.
1167
01:29:03,080 --> 01:29:05,469
You wouldn't think it to look at him...
1168
01:29:07,280 --> 01:29:09,794
...but he really does know how to survive.
1169
01:29:11,960 --> 01:29:13,951
How closely have you looked?
1170
01:29:15,160 --> 01:29:16,149
Here?
1171
01:29:18,960 --> 01:29:20,552
Here?
1172
01:29:21,120 --> 01:29:22,758
Here?
1173
01:29:25,440 --> 01:29:29,672
Five suicide attempts.
Two overdoses, one near fatal.
1174
01:29:31,760 --> 01:29:34,115
If he told you he was a survivor, he lied.
1175
01:29:36,720 --> 01:29:39,871
If he told you he was a man...he lled.
1176
01:29:42,200 --> 01:29:44,509
Blll Nash Is stlll very much a chlld.
1177
01:29:47,000 --> 01:29:49,036
Are you going to help him?
1178
01:30:05,600 --> 01:30:07,591
(Sighs)
1179
01:30:14,720 --> 01:30:16,039
Browrs Mill.
1180
01:30:18,800 --> 01:30:20,472
Back of the canal.
1181
01:30:24,680 --> 01:30:26,113
He's on the third floor.
1182
01:30:27,120 --> 01:30:29,270
GRAD Y: Walt. Walt.
1183
01:30:30,880 --> 01:30:32,598
He's got a gun.
1184
01:30:32,640 --> 01:30:34,392
What gun?
1185
01:30:34,440 --> 01:30:36,476
It's mine.
1186
01:30:43,040 --> 01:30:45,031
(Phone rings)
1187
01:30:49,720 --> 01:30:51,711
(Beep)
1188
01:30:53,520 --> 01:30:55,636
BRIAN: HI, It's me, love. Are you there?
1189
01:30:56,360 --> 01:30:59,193
I cart remember whether
I'm comlng home flrst or what.
1190
01:30:59,960 --> 01:31:04,033
Well, I'm obvlously talklng to myself,
so I'll see you all down Castlefleld.
1191
01:31:04,080 --> 01:31:05,911
Rlght. Ta- ra, then.
1192
01:31:05,960 --> 01:31:07,154
(Beep)
1193
01:31:09,240 --> 01:31:10,639
(Tyres squeal)
1194
01:31:10,680 --> 01:31:14,116
I told Wise the Nash family need protection.
He'll go there.
1195
01:31:14,160 --> 01:31:17,357
- Are they in danger if he's suicidal?
- Depends how good a shot he is.
1196
01:31:17,400 --> 01:31:20,676
I've been to Browrs Mill.
I've found someone who knows the layout.
1197
01:31:20,720 --> 01:31:23,439
Follow the van to Nash's. Take him with you.
1198
01:31:23,480 --> 01:31:26,836
You must be bloody joking. That's my bit.
1199
01:31:26,880 --> 01:31:30,031
I don't mind the occasional razor blade
or perhaps even a rope,
1200
01:31:30,080 --> 01:31:32,275
but I do not do guns!
1201
01:31:33,320 --> 01:31:35,311
(Police radio in background)
1202
01:31:48,200 --> 01:31:50,191
(Birdsong)
1203
01:32:12,720 --> 01:32:14,836
No, we're certain. He's been here.
1204
01:32:14,880 --> 01:32:17,235
WISE: There's no slgn of hlm at the mlll.
1205
01:32:17,280 --> 01:32:19,077
Ask Fltz.
1206
01:32:19,120 --> 01:32:21,350
We need to know where Nash would go next.
1207
01:32:21,400 --> 01:32:23,550
Tell hlm It's won'th a few quld.
1208
01:32:30,160 --> 01:32:31,798
Don't pull the trigger.
1209
01:32:31,840 --> 01:32:35,071
You're supposed to keep your arm very still
and squeeze.
1210
01:32:36,120 --> 01:32:38,509
Good boy. Now squeeze.
1211
01:32:38,560 --> 01:32:41,438
WOMAN: You'll wln somethlng.
Come on, just glve It a go.
1212
01:32:41,480 --> 01:32:42,879
It's easy money, thls.
1213
01:32:43,600 --> 01:32:45,591
(Screaming)
1214
01:32:45,640 --> 01:32:47,915
It's time to apologise, Diane!
1215
01:32:49,600 --> 01:32:51,556
Move.
1216
01:32:51,600 --> 01:32:52,828
Move!
1217
01:32:55,200 --> 01:32:56,474
BRIAN: Dlane?
1218
01:32:56,520 --> 01:32:57,999
Muml
1219
01:32:59,160 --> 01:33:01,355
Please, William. Please, let Steven go.
1220
01:33:01,400 --> 01:33:05,279
It's Bill. It's Bill! Nobody calls me William
any more. You should know that.
1221
01:33:05,320 --> 01:33:07,311
If it wasrt for him, you'd know that!
1222
01:33:08,160 --> 01:33:11,630
Tell them I want Grady.
I want Grady now!
1223
01:33:11,680 --> 01:33:13,910
CHILD: No! No!
1224
01:33:13,960 --> 01:33:15,951
(Sirens wail)
1225
01:33:29,200 --> 01:33:31,191
(Helicopter whirs overhead)
1226
01:33:35,280 --> 01:33:37,953
He's desperate to make sure
everybody likes him.
1227
01:33:38,000 --> 01:33:41,197
It's his fostering instinct.
That's how all those kids got free.
1228
01:33:41,240 --> 01:33:43,913
They just smiled till some bugger
latched themselves on.
1229
01:33:43,960 --> 01:33:45,188
No pun intended.
1230
01:33:46,800 --> 01:33:48,791
BILL: Gradyl
1231
01:33:48,840 --> 01:33:51,354
He trusts you because he thinks that you care.
1232
01:33:51,400 --> 01:33:52,913
I do!
1233
01:33:52,960 --> 01:33:55,633
Well, go and save his life. Look.
1234
01:33:58,520 --> 01:34:00,795
I'm not moving unless you come with me.
1235
01:34:02,600 --> 01:34:04,556
That's fine by me, pal.
1236
01:34:19,320 --> 01:34:21,880
On his own, I said!
1237
01:34:23,280 --> 01:34:25,271
On his own!
1238
01:34:25,320 --> 01:34:27,709
(Motor whirs)
- It's OK, Bill. He's with me.
1239
01:34:27,760 --> 01:34:29,432
He's not a copper.
1240
01:34:29,480 --> 01:34:31,755
- Don't tell him I'm a shrink.
- He's my lawyer.
1241
01:34:31,800 --> 01:34:32,789
Thanks.
1242
01:34:32,840 --> 01:34:36,753
We want a car. I'm gonna put the kid in the car.
1243
01:34:36,800 --> 01:34:39,951
If we get away and nobody follows us,
he wort get hurt.
1244
01:34:40,000 --> 01:34:41,558
Bill, they won't do that.
1245
01:34:42,600 --> 01:34:44,636
WISE: We'll glve you a car.
1246
01:34:44,680 --> 01:34:48,036
But not until you put the gun down, Billy.
1247
01:34:48,080 --> 01:34:50,036
Do you think I'm braindead, you wanker?
1248
01:34:50,080 --> 01:34:51,672
Bill!
1249
01:34:53,960 --> 01:34:54,949
Grady!
1250
01:34:55,000 --> 01:34:57,753
That's him. That was me.
1251
01:34:57,800 --> 01:35:01,429
I know, Bill. That's not his fault.
Now, let him go.
1252
01:35:01,480 --> 01:35:02,959
I can't, can I?
1253
01:35:03,800 --> 01:35:05,711
If he goes, there's only her left.
1254
01:35:05,760 --> 01:35:08,877
I can't trust her, can I? She's a lying cow.
1255
01:35:08,920 --> 01:35:10,751
I'm sorry.
1256
01:35:10,800 --> 01:35:13,792
- What?
- I'm sorry!
1257
01:35:13,840 --> 01:35:16,070
Bill, you don't need the gun.
1258
01:35:16,120 --> 01:35:20,113
Just put your arm round her neck
and squeeze wlth your elbow.
1259
01:35:20,840 --> 01:35:22,831
You dort need the gun.
1260
01:35:24,120 --> 01:35:25,951
But she'll get away.
1261
01:35:27,120 --> 01:35:28,439
And then they'll have me.
1262
01:35:29,480 --> 01:35:32,597
They'll have us both
and then that's the end of everything, Grady.
1263
01:35:32,640 --> 01:35:35,074
- It's not.
- No, it's not.
1264
01:35:35,120 --> 01:35:36,838
FITZ: He's changed your llfe.
1265
01:35:37,880 --> 01:35:41,316
Just keep your arm around her throat
and squeeze.
1266
01:35:41,360 --> 01:35:43,635
FITZ: Tell hlm how lmportant he Is.
1267
01:35:43,680 --> 01:35:46,672
- Make him feel he's important.
- Shut up! I don't need telling.
1268
01:35:46,720 --> 01:35:48,836
Telling what?
1269
01:35:50,240 --> 01:35:52,708
GRAD Y: You are lmportant.
1270
01:35:54,640 --> 01:35:59,589
I understand... why you're here now... doing this.
1271
01:36:01,720 --> 01:36:03,676
You're half my age...
1272
01:36:03,720 --> 01:36:06,712
and I really admire you
for what you've got through.
1273
01:36:08,400 --> 01:36:09,879
Being honest...
1274
01:36:10,880 --> 01:36:12,677
...and just doing it.
1275
01:36:12,720 --> 01:36:14,153
You love him.
1276
01:36:14,200 --> 01:36:16,430
Tell hlm. Just tell hlm.
1277
01:36:21,840 --> 01:36:23,068
I love you.
1278
01:36:27,400 --> 01:36:29,391
I swear to God.
1279
01:36:31,120 --> 01:36:33,509
WISE: Bllly, come onl There are klds here.
1280
01:36:36,360 --> 01:36:37,873
I love you more than I...
1281
01:36:37,920 --> 01:36:40,036
The gun. The gun!
1282
01:36:41,840 --> 01:36:44,229
GRAD Y: Blll, please put down the gun.
1283
01:36:45,520 --> 01:36:49,718
If you don't put the gun down,
I'll never be able to tell you again.
1284
01:36:49,760 --> 01:36:52,149
Please put the gun down.
1285
01:36:54,480 --> 01:36:58,359
- If you're scared, give it to me, Bill.
- No!
1286
01:37:00,080 --> 01:37:03,550
Billy, put the gun on the ground!
1287
01:37:03,600 --> 01:37:05,397
GRAD Y: Give it to me, Bill.
1288
01:37:05,440 --> 01:37:06,714
WISE: Blllyl
1289
01:37:09,800 --> 01:37:11,870
I'm gonna take the gun...
1290
01:37:12,600 --> 01:37:15,831
...and I'm gonna put it on the ground
so we can talk properly, all right?
1291
01:37:28,600 --> 01:37:30,511
I love you.
1292
01:37:32,000 --> 01:37:33,752
I love you, Grady.
1293
01:37:38,800 --> 01:37:40,074
God!
1294
01:37:40,120 --> 01:37:42,793
(Clattering and screaming)
- Oh, shit!
1295
01:37:52,720 --> 01:37:53,994
(Grady groans)
1296
01:37:58,960 --> 01:38:00,951
(Grady wails)
1297
01:38:06,320 --> 01:38:08,311
(Grady sobs)
1298
01:38:08,361 --> 01:38:12,911
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
95677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.