Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,709 --> 00:00:10,644
COACH: I believe in Romania.
2
00:00:10,971 --> 00:00:13,707
Romania is the land where I was born.
3
00:00:13,774 --> 00:00:16,043
Where I met my wife.
4
00:00:16,109 --> 00:00:18,245
Where I raised my family.
5
00:00:18,311 --> 00:00:22,082
It is in Romania that
I found opportunity.
6
00:00:22,149 --> 00:00:24,184
That is why, when we travel
7
00:00:24,251 --> 00:00:26,920
outside the borders of our great nation,
8
00:00:26,987 --> 00:00:31,058
we must wear the red,
yellow and blue with pride.
9
00:00:31,124 --> 00:00:35,128
And we also must remember we
are not in Bucharest anymore.
10
00:00:35,195 --> 00:00:38,732
We are in a very, very dangerous land.
11
00:00:38,799 --> 00:00:40,768
A land in which the deepest recesses
12
00:00:40,834 --> 00:00:46,139
of a man's capacity for evil
are encouraged and exploited.
13
00:00:46,206 --> 00:00:50,944
A land called New York City.
14
00:00:51,011 --> 00:00:53,313
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
15
00:00:59,286 --> 00:01:01,721
So.
16
00:01:01,789 --> 00:01:05,492
Joseph, Nikita, while we are here,
17
00:01:05,558 --> 00:01:07,260
much like the foundation on which
18
00:01:07,327 --> 00:01:10,263
we live our lives, we must
look out for one another.
19
00:01:10,330 --> 00:01:16,436
If you need anything, just bang
on the wall, and I will come.
20
00:01:16,503 --> 00:01:18,872
But do not leave this room.
21
00:01:18,939 --> 00:01:21,174
Should you leave,
22
00:01:21,241 --> 00:01:26,746
there's a good chance
you will never come back.
23
00:01:28,916 --> 00:01:31,251
Now get some rest,
24
00:01:31,318 --> 00:01:36,356
because come tomorrow
morning, we wrestle.
25
00:01:38,625 --> 00:01:41,161
(DOOR OPENS)
26
00:01:41,228 --> 00:01:44,064
- (DOOR CLOSES)
- Uh, Nikita, what are you doing?
27
00:01:44,131 --> 00:01:46,433
Mm, do you mean, "What are we doing?"
28
00:01:46,499 --> 00:01:49,069
- We are going out.
- Are you crazy? You heard Coach.
29
00:01:49,136 --> 00:01:51,204
If we go out, we may never come back.
30
00:01:51,271 --> 00:01:52,505
Come on, Joseph.
31
00:01:52,572 --> 00:01:54,741
Do you remember the awesome
time we had in Moscow?
32
00:01:54,808 --> 00:01:57,310
Or the fun we had in Hanoi, Beijing?
33
00:01:57,377 --> 00:01:59,479
(JOSEPH EXHALES)
34
00:01:59,546 --> 00:02:00,580
But we're in the West now.
35
00:02:00,647 --> 00:02:02,282
Yeah. So what?
36
00:02:02,349 --> 00:02:05,052
Western girls have tits, too. Come on.
37
00:02:05,118 --> 00:02:07,387
- I'll prove it to you.
- Oh, no.
38
00:02:07,454 --> 00:02:09,823
We're in the world capitol of
kidnapping, rape and murder.
39
00:02:09,890 --> 00:02:11,791
- You know this, right?
- Nah.
40
00:02:11,859 --> 00:02:13,493
Wait. Nikita.
41
00:02:13,560 --> 00:02:14,727
- Coming?
- (DOOR OPENS)
42
00:02:14,794 --> 00:02:16,096
- Come on, baby.
- (EXHALES)
43
00:02:16,163 --> 00:02:17,965
Oh, man.
44
00:02:22,870 --> 00:02:25,572
(INDISTINCT CHATTER, BABY CRYING)
45
00:02:25,638 --> 00:02:27,574
MAN (LAUGHING): Hey, hey.
46
00:02:27,640 --> 00:02:29,043
- Nikita, wait!
- SEE YOU DOWN THERE.
47
00:02:29,044 --> 00:02:32,145
- MAN: Hey.
- Oh, man.
48
00:02:32,212 --> 00:02:33,246
MAN: Where you going?
49
00:02:33,313 --> 00:02:35,849
Wait, wait, wait, wait. (GROANS)
50
00:02:35,916 --> 00:02:37,117
Who the hell is this guy?
51
00:02:37,184 --> 00:02:40,253
Come on. Come on. Whoa.
52
00:02:40,320 --> 00:02:41,188
(LAUGHS)
53
00:02:41,254 --> 00:02:43,056
Hey, where are you going?
54
00:02:43,123 --> 00:02:44,324
JOSEPH: Oh. Excuse me.
55
00:02:44,391 --> 00:02:45,392
Hey.
56
00:02:47,627 --> 00:02:49,129
Hey.
57
00:02:50,998 --> 00:02:53,066
(WOMAN LAUGHING)
58
00:02:53,133 --> 00:02:55,268
JOSEPH: Nikita.
59
00:03:02,375 --> 00:03:04,611
Mm-hmm.
60
00:03:08,815 --> 00:03:09,816
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
61
00:03:09,883 --> 00:03:11,284
(GLASS SHATTERS, HORN HONKS)
62
00:03:11,351 --> 00:03:13,586
MAN: I don't like walking.
63
00:03:13,653 --> 00:03:15,755
(TIRES SCREECHING)
64
00:03:15,822 --> 00:03:17,557
Nikita, what are you doing?
65
00:03:17,624 --> 00:03:18,791
(TIRES SCREECH)
66
00:03:18,858 --> 00:03:20,393
MAN: Get a fucking job, kid.
67
00:03:20,460 --> 00:03:23,530
- WOMAN: You owe me money, you asshole.
- MAN 2: My AIDS!
68
00:03:23,596 --> 00:03:26,299
My contagious AIDS.
69
00:03:26,366 --> 00:03:29,402
- (WOMAN SCREAMING)
- Get your hands off me.
70
00:03:29,469 --> 00:03:31,871
I'll get you the money.
71
00:03:31,939 --> 00:03:34,674
Oh! That's your baby. Fuck you, Hank.
72
00:03:34,741 --> 00:03:37,344
Give me your fucking
shoes, motherfucker.
73
00:03:37,410 --> 00:03:40,147
I said give me your fucking shoes.
74
00:03:41,648 --> 00:03:42,615
(GUNSHOTS CONTINUE)
75
00:03:46,353 --> 00:03:50,890
Welcome to America, you little pinkos.
76
00:03:52,492 --> 00:03:55,162
MAN 2: My contagious AIDS!
77
00:03:57,697 --> 00:03:59,632
(MACHINE BEEPING RAPIDLY)
78
00:04:04,471 --> 00:04:06,406
(BEEPING STEADILY)
79
00:04:33,366 --> 00:04:35,302
80
00:04:37,437 --> 00:04:39,372
(SNORING)
81
00:04:44,877 --> 00:04:46,813
(SIGHS)
82
00:04:46,879 --> 00:04:48,581
(EXHALES)
83
00:04:48,648 --> 00:04:50,583
(GRUNTS, CLEARS THROAT)
84
00:04:50,650 --> 00:04:53,220
It's okay. It's just me.
85
00:04:58,258 --> 00:05:01,094
Go home, Sonya, get
some rest. I'll stay.
86
00:05:03,196 --> 00:05:06,066
Gregor, if you want to help Joseph,
87
00:05:06,133 --> 00:05:09,269
then find the man who did this.
88
00:05:14,741 --> 00:05:18,011
This case is a maze.
89
00:05:18,078 --> 00:05:21,148
There's a dead end at every turn.
90
00:05:23,850 --> 00:05:26,286
When Joseph is handling
a difficult case,
91
00:05:26,353 --> 00:05:28,555
he talks through it with me.
92
00:05:28,621 --> 00:05:31,891
I mean, yeah, I appreciate that,
but the elements involved here
93
00:05:31,958 --> 00:05:34,594
are... dark.
94
00:05:34,661 --> 00:05:36,396
Excuse me, Gregor,
95
00:05:36,463 --> 00:05:38,965
but don't we preach
equality between the sexes?
96
00:05:39,032 --> 00:05:41,734
Of course, of course. But this case...
97
00:05:41,801 --> 00:05:44,237
I'm a grown woman.
98
00:05:44,304 --> 00:05:45,972
- A mother, a wife.
- Mm-hmm.
99
00:05:46,039 --> 00:05:51,311
And there's a chance that in
a day or two, I may be a widow.
100
00:05:51,378 --> 00:05:55,048
So trust me, I think I can handle it.
101
00:05:56,116 --> 00:05:57,950
(INHALES, EXHALES)
102
00:05:58,017 --> 00:06:01,554
Well, the killer is from America.
103
00:06:01,621 --> 00:06:04,557
Or at least influenced by the West.
104
00:06:04,624 --> 00:06:08,261
We think he's smuggling
in Western paraphernalia,
105
00:06:08,328 --> 00:06:10,263
but we don't know to what end.
106
00:06:10,330 --> 00:06:13,800
In fact, we, we don't know anything.
107
00:06:13,866 --> 00:06:15,968
Just that he's dangerous.
108
00:06:16,035 --> 00:06:19,739
And has an ideological agenda.
109
00:06:19,806 --> 00:06:25,078
Did you know that Joseph and
Nikita had traveled to the West?
110
00:06:25,145 --> 00:06:28,081
They spent three days in New York City.
111
00:06:28,148 --> 00:06:29,782
He mentioned it.
112
00:06:29,849 --> 00:06:31,951
That city haunts his dreams.
113
00:06:32,018 --> 00:06:34,587
(INHALES, EXHALES)
114
00:06:34,654 --> 00:06:36,656
Some nights, he wakes up sobbing,
115
00:06:36,723 --> 00:06:42,495
and other nights, he
just lies there, numb.
116
00:06:42,562 --> 00:06:45,798
GREGOR: I can only imagine what he saw.
117
00:06:47,234 --> 00:06:51,238
Learn about the West, Gregor.
118
00:06:51,304 --> 00:06:55,575
Find out what terrified Joseph so much.
119
00:06:55,642 --> 00:06:59,146
Perhaps it will bring you a step
closer to finding the killer.
120
00:07:01,748 --> 00:07:03,783
Hmm.
121
00:07:17,864 --> 00:07:20,099
(GUNSHOTS, SCREAMING)
122
00:07:32,879 --> 00:07:35,081
(DOG GROWLING, SCREAMING)
123
00:07:35,148 --> 00:07:37,717
(SHOUTING, GUNSHOTS)
124
00:07:47,760 --> 00:07:51,864
NIXON: I have earned
everything I've got.
125
00:08:18,225 --> 00:08:20,227
126
00:08:34,974 --> 00:08:36,909
(HORN HONKS)
127
00:08:43,450 --> 00:08:46,953
MAN: He's coming for you, detectives.
128
00:08:49,222 --> 00:08:51,157
God bless America.
129
00:08:51,224 --> 00:08:53,192
SONYA: Why?
130
00:08:53,260 --> 00:08:55,127
Why have you brought us here?
131
00:08:55,194 --> 00:08:57,397
I want my MTV.
132
00:08:57,464 --> 00:08:59,198
I want my MTV.
133
00:08:59,266 --> 00:09:01,100
It's morning in America.
134
00:09:01,167 --> 00:09:02,602
(LAUGHS)
135
00:09:02,669 --> 00:09:04,237
Now, Papa.
136
00:09:04,304 --> 00:09:05,272
Have a nice day.
137
00:09:05,338 --> 00:09:07,206
Wall Street. Supply and demand.
138
00:09:07,274 --> 00:09:09,742
- Take off the mask!
- God bless America.
139
00:09:09,809 --> 00:09:12,745
SONYA/FLAVIA/ANDREI: God bless America.
140
00:09:12,812 --> 00:09:15,482
The doctor said you can hear us, Joseph?
141
00:09:17,284 --> 00:09:19,552
The children came to sing you a song.
142
00:09:19,619 --> 00:09:22,522
We thank the party from
the bottom of our hearts
143
00:09:22,589 --> 00:09:27,394
Today we celebrate
the day when we
144
00:09:27,460 --> 00:09:31,398
Ra, da, da, da, the
golden trumpets play
145
00:09:31,464 --> 00:09:34,801
Ra, da, da, da, in
one voice we sing
146
00:09:34,867 --> 00:09:39,772
We thank the party from
the bottom of our hearts.
147
00:09:45,978 --> 00:09:47,714
(GASPING, SOFT LAUGHTER)
148
00:09:47,780 --> 00:09:49,716
Daddy.
149
00:09:52,419 --> 00:09:54,754
Welcome back, my love.
150
00:09:54,821 --> 00:09:56,756
(LAUGHTER)
151
00:09:58,925 --> 00:10:00,627
(HORN HONKING)
152
00:10:00,693 --> 00:10:02,495
GREGOR: The mystery of Nikita's killer
153
00:10:02,562 --> 00:10:05,365
is confounding to us
154
00:10:05,432 --> 00:10:07,166
because nothing seems to make sense.
155
00:10:07,233 --> 00:10:11,471
Problem... we're
thinking like Romanians,
156
00:10:11,538 --> 00:10:13,906
and we should be
looking at this situation
157
00:10:13,973 --> 00:10:18,411
from the other side, through
the prism of the American.
158
00:10:18,478 --> 00:10:22,749
The United States was founded in 1776
159
00:10:22,815 --> 00:10:26,553
by a bunch of rich, greedy, white men
160
00:10:26,619 --> 00:10:28,588
who didn't want to pay their taxes.
161
00:10:28,655 --> 00:10:34,093
For these people, money is
the only thing that matters.
162
00:10:34,160 --> 00:10:36,329
Ivan Blago.
163
00:10:36,396 --> 00:10:39,699
He's the first piece of the equation.
164
00:10:39,766 --> 00:10:42,369
He runs an underground casino, filling
165
00:10:42,435 --> 00:10:45,705
our citizens with dreams of easy riches.
166
00:10:45,772 --> 00:10:48,708
He carries a Monopoly board game,
167
00:10:48,775 --> 00:10:51,844
a symbol of putrid capitalism.
168
00:10:53,279 --> 00:10:55,548
The money.
169
00:10:57,083 --> 00:11:02,154
As the United States grows,
it's profiting off slavery,
170
00:11:02,221 --> 00:11:04,391
off the working poor,
171
00:11:04,457 --> 00:11:06,593
off immigrants.
172
00:11:06,659 --> 00:11:08,961
They even put their
own children to work.
173
00:11:10,597 --> 00:11:13,500
And how do they justify
these atrocities?
174
00:11:13,566 --> 00:11:17,604
One word...
175
00:11:17,670 --> 00:11:19,672
God.
176
00:11:19,739 --> 00:11:24,877
They justify every awful thing
they do with the word of God,
177
00:11:24,944 --> 00:11:29,582
which brings us to our
missing friend, Father Streza,
178
00:11:29,649 --> 00:11:31,117
who's been contaminating minds
179
00:11:31,183 --> 00:11:34,587
by spreading religion in
his underground church.
180
00:11:34,654 --> 00:11:37,356
Handing out bibles like candy.
181
00:11:37,424 --> 00:11:40,393
And after all, what poison is more toxic
182
00:11:40,460 --> 00:11:43,129
than organized religion?
183
00:11:43,195 --> 00:11:45,231
And last, but not least,
184
00:11:45,297 --> 00:11:51,270
we have the killer himself,
disguised as Ronald Reagan.
185
00:11:51,337 --> 00:11:54,340
Now, who is Ronald Reagan?
186
00:11:54,407 --> 00:11:57,910
The President of the United States.
187
00:11:57,977 --> 00:12:00,112
He was also the
governor. (CLEARS THROAT)
188
00:12:00,179 --> 00:12:02,381
Yeah, those are his jobs,
189
00:12:02,449 --> 00:12:05,151
but who is Ronald Reagan at his core?
190
00:12:05,217 --> 00:12:06,519
Who is he really?
191
00:12:09,456 --> 00:12:13,926
Ronald Reagan is an actor.
192
00:12:16,463 --> 00:12:19,165
- Joseph.
- MAN: Hey, Joseph.
193
00:12:19,231 --> 00:12:19,966
- Hey.
- Good to see you.
194
00:12:20,032 --> 00:12:22,134
- Thought you...
- MAN: Good to see you.
195
00:12:22,201 --> 00:12:24,771
Please, don't let me interrupt.
196
00:12:27,206 --> 00:12:29,842
Ronald Reagan is an actor.
197
00:12:29,909 --> 00:12:32,378
A celebrity.
198
00:12:32,445 --> 00:12:34,447
They see him on television.
199
00:12:34,514 --> 00:12:39,986
The third step of indoctrination is...
200
00:12:40,052 --> 00:12:41,554
propaganda.
201
00:12:41,621 --> 00:12:44,123
Propaganda through popular culture.
202
00:12:44,190 --> 00:12:47,894
Now, if I'm correct, this mystery girl,
203
00:12:47,960 --> 00:12:50,597
whose identity we can't determine,
204
00:12:50,663 --> 00:12:52,699
has been recruited into
the propaganda phase
205
00:12:52,765 --> 00:12:54,033
of our killer's plan.
206
00:12:54,100 --> 00:12:56,836
- Look for an actress.
- MAN 2: What?
207
00:12:56,903 --> 00:13:00,439
An actress or anyone
who works in the arts
208
00:13:00,507 --> 00:13:02,609
that fits her description.
209
00:13:02,675 --> 00:13:04,243
(TYPEWRITER CARRIAGE DINGS)
210
00:13:04,310 --> 00:13:05,978
Tatyana Popescu.
211
00:13:06,045 --> 00:13:08,648
Theater student with a
concentration in acting.
212
00:13:08,715 --> 00:13:11,450
She lives with her aunt, and
get this, four months ago,
213
00:13:11,518 --> 00:13:14,353
she calls her aunt, tells her
she's gonna be working late
214
00:13:14,420 --> 00:13:16,288
and she never comes home.
215
00:13:16,355 --> 00:13:17,990
She's been missing ever since.
216
00:13:18,057 --> 00:13:20,593
This is some really
good police work, Gregor.
217
00:13:20,660 --> 00:13:22,061
Are you sure you're okay?
218
00:13:22,128 --> 00:13:23,530
- Watch your back, ladder coming through.
- Oh.
219
00:13:23,596 --> 00:13:25,264
Yeah, I'm fine. Thanks.
220
00:13:25,331 --> 00:13:29,101
Come on. Let's see where
Miss Tatyana Popescu worked.
221
00:13:36,442 --> 00:13:38,044
This is it.
222
00:13:38,110 --> 00:13:40,446
This is where she was working
the night she went missing.
223
00:13:40,513 --> 00:13:42,148
Battleship Potemkin.
224
00:13:42,214 --> 00:13:43,415
I hear this movie's good.
225
00:13:43,482 --> 00:13:44,717
Supposed to be really good.
226
00:13:44,784 --> 00:13:46,753
GREGOR: Really? Where'd you hear that?
227
00:13:46,819 --> 00:13:48,955
(DRAMATIC MUSIC PLAYING IN FILM)
228
00:14:08,140 --> 00:14:10,209
(LAUGHS)
229
00:14:20,920 --> 00:14:22,922
GREGOR: The Business of Business?
230
00:14:22,989 --> 00:14:24,523
- What happened to Eisenstein?
- (KNOCKING ON DOOR IN FILM)
231
00:14:24,591 --> 00:14:26,559
Come inside.
232
00:14:26,626 --> 00:14:28,194
Hello, Todd.
233
00:14:28,260 --> 00:14:29,461
I came as soon as I could.
234
00:14:29,528 --> 00:14:31,598
I saw you called me on my phone
235
00:14:31,664 --> 00:14:33,232
that I carry with me at all times.
236
00:14:33,299 --> 00:14:36,102
(LAUGHS) Thank you for meeting
me in the penthouse suite
237
00:14:36,168 --> 00:14:37,203
of this luxurious...
238
00:14:37,269 --> 00:14:38,605
That's Tatyana Popescu.
239
00:14:38,671 --> 00:14:40,072
That's her.
240
00:14:40,139 --> 00:14:43,509
Oh, I don't mind working
on my weekend day off.
241
00:14:43,576 --> 00:14:44,677
(LAUGHS)
242
00:14:44,744 --> 00:14:46,345
(WOMAN IN FILM LAUGHS, SIGHS)
243
00:14:46,412 --> 00:14:50,917
We need to complete the merger
paperwork for our two companies.
244
00:14:50,983 --> 00:14:54,086
Your company's profits are big.
245
00:14:54,153 --> 00:14:57,456
Yes, our employees spend their
holiday in Miami Beach, Florida.
246
00:14:57,523 --> 00:14:58,591
(BOTH LAUGH)
247
00:14:58,658 --> 00:15:00,059
I have no idea what's going on.
248
00:15:00,126 --> 00:15:03,796
Seems to be some type of
American propaganda film.
249
00:15:03,863 --> 00:15:05,064
TODD (IN FILM): We have a deal then?
250
00:15:05,131 --> 00:15:08,200
WOMAN (IN FILM): Let's shake on it.
251
00:15:08,267 --> 00:15:09,802
(GROANS)
252
00:15:09,869 --> 00:15:11,971
I completely lost the plot.
253
00:15:12,038 --> 00:15:15,074
Do you realize that we've
just made a million dollars?
254
00:15:15,141 --> 00:15:18,845
Whatever are we going to do
with the rest of our weekend now?
255
00:15:18,911 --> 00:15:20,647
Mm.
256
00:15:20,713 --> 00:15:23,850
I can think of another merger.
257
00:15:27,319 --> 00:15:28,821
(WOMAN MOANING IN FILM)
258
00:15:28,888 --> 00:15:30,456
This is disgusting.
259
00:15:30,522 --> 00:15:32,825
(TODD LAUGHS IN FILM)
260
00:15:32,892 --> 00:15:36,095
(WOMAN MOANS IN FILM)
261
00:15:36,162 --> 00:15:38,097
(MOANING IN FILM)
262
00:15:40,900 --> 00:15:42,301
TODD (IN FILM): Had a lot of fun today.
263
00:15:42,368 --> 00:15:45,471
I must fly first class to Hong Kong.
264
00:15:45,537 --> 00:15:46,839
GREGOR: Turn that shit off.
265
00:15:46,906 --> 00:15:48,340
Huh? Oh, oh, whoa. Hey, you can't...
266
00:15:48,407 --> 00:15:50,142
GREGOR: Bucharest PD!
267
00:15:50,209 --> 00:15:51,644
MAN: Let's get out of here, man.
268
00:15:51,711 --> 00:15:54,013
GREGOR: Which one of you wants
to spend the night in jail?
269
00:15:54,080 --> 00:15:56,248
Ugh, fuck!
270
00:15:59,919 --> 00:16:01,387
What can you tell us about her?
271
00:16:01,453 --> 00:16:03,990
- Never seen her before.
- GREGOR: Never seen her before?
272
00:16:04,056 --> 00:16:06,492
30 seconds ago you were
jerking off to her, asshole.
273
00:16:06,558 --> 00:16:07,694
(LAUGHS SARCASTICALLY)
274
00:16:07,760 --> 00:16:08,928
JOSEPH: She worked here
275
00:16:08,995 --> 00:16:10,362
and now she's missing.
276
00:16:10,429 --> 00:16:12,198
(GRUNTING)
277
00:16:15,634 --> 00:16:17,870
(COUGHS) Ow!
278
00:16:17,937 --> 00:16:20,372
Talk or you'll be pissing
blood for the next year.
279
00:16:20,439 --> 00:16:21,908
Fuck you!
280
00:16:21,974 --> 00:16:23,009
(GRUNTS)
281
00:16:23,075 --> 00:16:24,811
All right, Gregor, that's enough.
282
00:16:24,877 --> 00:16:26,378
(PROJECTIONIST GROANS, GASPS)
283
00:16:26,445 --> 00:16:29,181
Please, we need your help.
284
00:16:29,248 --> 00:16:31,317
Fuck off. You don't think
I know what you're doing?
285
00:16:31,383 --> 00:16:32,618
Huh?
286
00:16:32,685 --> 00:16:33,953
What are we doing?
287
00:16:34,020 --> 00:16:36,322
Good cop, bad cop routine.
288
00:16:36,388 --> 00:16:37,724
Fuck you, good cop.
289
00:16:37,790 --> 00:16:40,659
I'm not talking, so let
bad cop do his worst.
290
00:16:40,727 --> 00:16:43,262
Oh, I'm sorry. We
gave you the impression
291
00:16:43,329 --> 00:16:46,465
that my partner here was the bad cop?
292
00:16:46,532 --> 00:16:48,300
(GRUNTS)
293
00:16:48,367 --> 00:16:51,303
That was incorrect.
294
00:16:51,370 --> 00:16:54,673
(SCREAMS, CRIES)
295
00:16:56,542 --> 00:17:00,747
See, the good cop wouldn't
have sliced your femoral artery
296
00:17:00,813 --> 00:17:02,248
so that you'd bleed to death
297
00:17:02,314 --> 00:17:04,016
without expeditious medical attention.
298
00:17:04,083 --> 00:17:06,986
But I'm not the good cop.
299
00:17:07,053 --> 00:17:12,825
I'm the very, very bad cop.
300
00:17:12,892 --> 00:17:16,062
And you're about to die.
301
00:17:16,128 --> 00:17:18,898
Lucky for you, good cop
here will treat your wound
302
00:17:18,965 --> 00:17:20,432
with a lifesaving tourniquet.
303
00:17:20,499 --> 00:17:22,068
PROJECTIONIST: Fuck!
304
00:17:22,134 --> 00:17:24,904
(SCREAMS)
305
00:17:24,971 --> 00:17:27,940
(PROJECTIONIST GROANING)
306
00:17:28,007 --> 00:17:30,376
Be careful, you stupid idiot!
307
00:17:30,442 --> 00:17:32,879
You better start talking before
my partner makes me loosen that.
308
00:17:32,945 --> 00:17:35,381
- JOSEPH: Tell us about the girl.
- I don't know, man.
309
00:17:35,447 --> 00:17:38,150
She worked here and one
day she stopped coming in.
310
00:17:38,217 --> 00:17:40,519
Next thing I know, she started
showing up in these movies.
311
00:17:40,586 --> 00:17:42,654
And who's making these movies?
312
00:17:42,721 --> 00:17:46,392
Bubescu. Petre Bubescu.
313
00:17:46,458 --> 00:17:47,894
Is he a filmmaker?
314
00:17:47,960 --> 00:17:49,896
He thinks he's a filmmaker.
315
00:17:49,962 --> 00:17:52,431
Calls himself an artist,
but he's really just a pimp.
316
00:17:52,498 --> 00:17:54,000
How do we find him?
317
00:17:54,066 --> 00:17:55,534
PROJECTIONIST: He's got
a big house in the hills.
318
00:17:55,601 --> 00:17:59,105
Bigger than a piece of
shit like you'll ever have.
319
00:17:59,171 --> 00:18:01,473
(LAUGHS) Throws lots
of big parties there,
320
00:18:01,540 --> 00:18:04,010
got lots of drugs and girls.
321
00:18:04,076 --> 00:18:06,245
I was seeing a chick who
went to one of these parties,
322
00:18:06,312 --> 00:18:08,580
said the dude was into some sick shit.
323
00:18:08,647 --> 00:18:09,748
I don't know.
324
00:18:09,816 --> 00:18:11,851
And this pimp, Petre Bubescu,
325
00:18:11,918 --> 00:18:14,253
we're gonna need an introduction.
326
00:18:14,320 --> 00:18:16,155
Fuck.
327
00:18:16,222 --> 00:18:19,025
JOSEPH: Petre Bubescu.
328
00:18:19,091 --> 00:18:23,029
His secret police file has
mysteriously gone missing.
329
00:18:23,095 --> 00:18:24,630
(DRAGOS CHUCKLES)
330
00:18:24,696 --> 00:18:26,966
Here's what we've been
able to piece together.
331
00:18:27,033 --> 00:18:29,301
He showed up in the
downtown theater scene,
332
00:18:29,368 --> 00:18:31,203
rubbing elbows with the literati.
333
00:18:31,270 --> 00:18:33,439
Sounds like he had more
ambition than talent.
334
00:18:33,505 --> 00:18:36,708
Started pimping in order
to pay for his productions.
335
00:18:36,775 --> 00:18:39,311
Remains unrecognized in the theater,
336
00:18:39,378 --> 00:18:41,447
but makes a name for himself as a pimp.
337
00:18:41,513 --> 00:18:42,815
Then, three years ago...
338
00:18:42,882 --> 00:18:44,683
And this is where
things get interesting.
339
00:18:44,750 --> 00:18:45,985
... he disappears.
340
00:18:46,052 --> 00:18:48,287
Some swore that he'd run off to the West
341
00:18:48,354 --> 00:18:51,357
where his artistic genius
would be recognized,
342
00:18:51,423 --> 00:18:54,493
while those closest to him
assumed his failure as an artist
343
00:18:54,560 --> 00:18:55,761
led to suicide.
344
00:18:55,828 --> 00:18:57,129
No such luck.
345
00:18:57,196 --> 00:18:59,698
Tipsy.
346
00:18:59,765 --> 00:19:01,467
He popped up again a year ago...
347
00:19:01,533 --> 00:19:03,202
(JOSEPH CLEARS THROAT)
348
00:19:03,269 --> 00:19:07,539
... producing propaganda
films inspired by the West.
349
00:19:10,609 --> 00:19:13,412
Popular on the black market.
350
00:19:13,479 --> 00:19:14,914
(CHUCKLES)
351
00:19:14,981 --> 00:19:17,083
GREGOR: Tipsy tracked
his name in connection
352
00:19:17,149 --> 00:19:19,551
to a small state-sponsored
trucking business.
353
00:19:19,618 --> 00:19:21,854
JOSEPH: Tipsy.
354
00:19:21,921 --> 00:19:23,890
Detective Anghel and
I will go undercover.
355
00:19:23,956 --> 00:19:26,092
We'll pose as black marketeers,
356
00:19:26,158 --> 00:19:28,760
peddling Western soft drinks.
357
00:19:28,827 --> 00:19:31,563
Orzan will make the introduction.
358
00:19:31,630 --> 00:19:34,766
Of course.
359
00:19:34,833 --> 00:19:36,302
Once inside, we get him
360
00:19:36,368 --> 00:19:39,371
to commit to a sale and distribution.
361
00:19:39,438 --> 00:19:42,241
Meanwhile, we'll position
officers up the street,
362
00:19:42,308 --> 00:19:46,545
monitoring the situation led by me.
363
00:19:46,612 --> 00:19:48,814
Fighting capitalist propaganda
364
00:19:48,881 --> 00:19:51,017
is one of the state's top priorities.
365
00:19:51,083 --> 00:19:53,752
Yeah, that and losing files up your ass.
366
00:19:53,819 --> 00:19:55,988
- What did you say?
- Attention.
367
00:19:56,055 --> 00:19:57,589
Files disappear in your assholes.
368
00:19:57,656 --> 00:19:58,857
Captain, please.
369
00:19:58,925 --> 00:19:59,892
What'd I say?
370
00:19:59,959 --> 00:20:01,894
I said enough!
371
00:20:04,830 --> 00:20:06,298
Come on.
372
00:20:06,365 --> 00:20:10,402
If this man is as
dangerous as you say he is,
373
00:20:10,469 --> 00:20:13,739
who knows how he'll
react when he's provoked?
374
00:20:13,805 --> 00:20:16,175
We won't let it escalate.
375
00:20:16,242 --> 00:20:17,743
We'll have him take the bait.
376
00:20:17,809 --> 00:20:18,911
We leave.
377
00:20:18,978 --> 00:20:20,579
Dinca brings in the cavalry.
378
00:20:20,646 --> 00:20:21,981
We got this, Captain.
379
00:20:25,684 --> 00:20:26,618
Fine.
380
00:20:26,685 --> 00:20:28,587
All right, let's go.
381
00:20:28,654 --> 00:20:31,590
Let's get ready. Move out.
382
00:20:31,657 --> 00:20:33,659
(GROANS)
383
00:20:33,725 --> 00:20:35,461
COVACI: Gregor, Joseph, hold up.
384
00:20:37,563 --> 00:20:40,666
My boys...
385
00:20:40,732 --> 00:20:43,435
if this thing goes south,
386
00:20:43,502 --> 00:20:48,140
I will knock your dicks... in the dirt.
387
00:21:02,721 --> 00:21:05,091
We should have guns.
388
00:21:05,157 --> 00:21:08,360
(SIGHS) Job like this, we
should definitely have guns.
389
00:21:08,427 --> 00:21:09,828
I'm telling you, man, first thing
390
00:21:09,895 --> 00:21:11,197
these guys do is frisk you.
391
00:21:11,263 --> 00:21:12,931
I don't care if you're fucking Trotsky,
392
00:21:12,999 --> 00:21:15,701
you go in, you get frisked.
393
00:21:45,998 --> 00:21:48,134
394
00:21:57,676 --> 00:22:01,113
Yep, we should definitely have guns.
395
00:22:01,180 --> 00:22:04,583
ORZAN: Hey, Agota!
396
00:22:04,650 --> 00:22:06,518
How you doing?
397
00:22:06,585 --> 00:22:10,889
Ha... Nice night. (CHUCKLES)
398
00:22:10,956 --> 00:22:13,792
Ah. Looking good.
399
00:22:13,859 --> 00:22:17,096
Stairs. Heh.
400
00:22:17,163 --> 00:22:18,830
Oh, these are my, my good friends,
401
00:22:18,897 --> 00:22:21,300
Vali and, uh, Teo. (CHUCKLES)
402
00:22:21,367 --> 00:22:23,302
We're here to see the man.
403
00:22:24,270 --> 00:22:26,472
Does the man want to see you?
404
00:22:26,538 --> 00:22:29,741
Oh, yeah, yeah, he knows we're coming.
405
00:22:29,808 --> 00:22:31,477
Hmm! Here we go.
406
00:22:31,543 --> 00:22:34,080
Arms up. (NERVOUS LAUGHTER)
407
00:22:36,748 --> 00:22:39,285
Shouldn't you buy me
dinner first? (CHUCKLES)
408
00:22:39,351 --> 00:22:41,120
(ORZAN LAUGHS LOUDLY)
409
00:22:48,594 --> 00:22:50,196
Ow!
410
00:22:50,262 --> 00:22:52,098
(ORZAN LAUGHS NERVOUSLY)
411
00:22:54,766 --> 00:22:56,702
(DANCE MUSIC PLAYING)
412
00:23:01,940 --> 00:23:05,511
(LAUGHING): There they are!
413
00:23:05,577 --> 00:23:09,481
My new best friends. Get down here.
414
00:23:09,548 --> 00:23:12,518
Come on, bros. What do you think?
415
00:23:12,584 --> 00:23:15,254
Pretty nice, huh? The very best.
416
00:23:15,321 --> 00:23:18,424
You can go swimming in the winter! Ha!
417
00:23:18,490 --> 00:23:20,692
I had these palm trees
flown in from Iraq.
418
00:23:20,759 --> 00:23:22,994
No, no, no, no, no, no.
Don't ask me how much I paid.
419
00:23:23,061 --> 00:23:24,796
Okay, I paid a lot. (LAUGHING)
420
00:23:24,863 --> 00:23:27,333
Orzan, introduce us.
421
00:23:27,399 --> 00:23:29,034
Oh yeah, these, uh,
these are my good friends,
422
00:23:29,101 --> 00:23:30,702
Vali and Teo.
423
00:23:30,769 --> 00:23:32,138
Petre Bubescu.
424
00:23:32,204 --> 00:23:33,272
That's who I am,
425
00:23:33,339 --> 00:23:36,508
but please call me Bert.
426
00:23:36,575 --> 00:23:38,076
B-R-T. Bert.
427
00:23:38,144 --> 00:23:40,346
Heh?
428
00:23:42,881 --> 00:23:44,816
Ah, you like the view.
429
00:23:44,883 --> 00:23:47,553
So do I. (LAUGHS)
430
00:23:47,619 --> 00:23:49,455
Don't believe me? Check out my shorts.
431
00:23:49,521 --> 00:23:52,324
Got a boner the size of the
Palace of the Parliament!
432
00:23:52,391 --> 00:23:54,626
(LAUGHS) The Palace of the Parliament!
433
00:23:54,693 --> 00:23:59,097
Ha-ha! So, Orzan tells me
you have something for me.
434
00:23:59,165 --> 00:24:03,169
- Yeah. Yeah.
- We do... Bert.
435
00:24:04,670 --> 00:24:05,704
Please, sit.
436
00:24:13,512 --> 00:24:14,446
Ow.
437
00:24:15,314 --> 00:24:17,649
Ow... ow.
438
00:24:23,755 --> 00:24:25,791
Can I have a taste?
439
00:24:34,766 --> 00:24:39,605
Ah! Straight shot of pure,
unfiltered caffeinated soda pop!
440
00:24:39,671 --> 00:24:41,773
Whoo!
441
00:24:41,840 --> 00:24:44,009
Whoo, this is good stuff.
442
00:24:44,075 --> 00:24:49,848
(GROWLS, WHOOPS, MOANS)
443
00:24:51,283 --> 00:24:53,051
We can smuggle it in
through Transylvania.
444
00:24:53,118 --> 00:24:56,455
We just need distribution
once we're across the border.
445
00:24:56,522 --> 00:24:58,890
Wait...
446
00:24:58,957 --> 00:25:02,328
I mean, gentlemen, as
they say in America,
447
00:25:02,394 --> 00:25:03,995
"Let's make a deal!"
448
00:25:04,062 --> 00:25:05,497
That's great news.
449
00:25:05,564 --> 00:25:07,899
And on a personal level,
Bert, we just want to say
450
00:25:07,966 --> 00:25:09,100
what big fans we are.
451
00:25:09,167 --> 00:25:11,136
JOSEPH: Oh, yeah, big time.
452
00:25:11,203 --> 00:25:13,905
The Business of Business
was a true depiction
453
00:25:13,972 --> 00:25:15,807
of the West and all its glory.
454
00:25:15,874 --> 00:25:18,677
Ah, thanks. We try to get it right.
455
00:25:18,744 --> 00:25:21,247
It's important that
Romanians get to see the West
456
00:25:21,313 --> 00:25:23,482
not as some God-fearing,
457
00:25:23,549 --> 00:25:27,719
crime-ridden, horny,
money-hungry cesspool,
458
00:25:27,786 --> 00:25:31,790
but for what the West really is!
459
00:25:31,857 --> 00:25:33,959
And what is it, exactly?
460
00:25:34,025 --> 00:25:37,296
A paradise of opportunity!
461
00:25:37,363 --> 00:25:39,931
Wait, I got an idea.
462
00:25:39,998 --> 00:25:42,167
Katia! Come here, beautiful.
463
00:25:42,234 --> 00:25:46,238
Take this guy upstairs to meet Tatyana.
464
00:25:46,305 --> 00:25:49,641
Tatyana Popescu? She's here?
465
00:25:49,708 --> 00:25:54,079
Yeah, why wouldn't she
be? This is her home.
466
00:25:54,145 --> 00:25:57,015
Want her autograph?
467
00:25:57,082 --> 00:25:59,851
Katia, take him to Tatyana.
468
00:25:59,918 --> 00:26:01,720
(LAUGHING)
469
00:26:01,787 --> 00:26:04,222
(LAUGHS) Yeah.
470
00:26:04,290 --> 00:26:05,291
(MUMBLES)
471
00:26:05,357 --> 00:26:07,326
Hey, hey, you stay
here with me, big guy.
472
00:26:07,393 --> 00:26:09,328
Don't leave me here with Orzan.
473
00:26:09,395 --> 00:26:11,430
He creeps me out. (SHUDDERS)
474
00:26:11,497 --> 00:26:12,598
Let me show you around.
475
00:26:12,664 --> 00:26:15,301
(SNIFFS) Ah. You like girls?
476
00:26:15,367 --> 00:26:18,604
- I like girls.
- ORZAN: Hold on.
477
00:26:18,670 --> 00:26:20,939
BUBESCU: You work out?
478
00:26:22,474 --> 00:26:24,543
Tatyana's aunt is look for her.
479
00:26:24,610 --> 00:26:26,445
She'd like to see her again.
480
00:26:26,512 --> 00:26:28,814
Is that who sent you?
481
00:26:28,880 --> 00:26:32,418
Let them know Tatyana's
fine, she likes it here.
482
00:26:32,484 --> 00:26:33,985
How about you?
483
00:26:34,052 --> 00:26:36,955
Is there anyone out
there looking for you?
484
00:26:38,724 --> 00:26:40,492
(WHISPERING): You
don't have to be scared.
485
00:26:40,559 --> 00:26:43,261
I can protect you.
486
00:26:43,329 --> 00:26:45,897
You're swimming in
deep waters, my friend.
487
00:26:52,338 --> 00:26:56,375
There's a Cold War going on,
and I consider myself a soldier.
488
00:26:56,442 --> 00:26:59,010
- Isn't that right, Zoya?
- Whatever you say, baby.
489
00:26:59,077 --> 00:27:01,447
Please, sit. Originally,
490
00:27:01,513 --> 00:27:04,683
I was going to change
the world through theatre.
491
00:27:04,750 --> 00:27:08,286
First production I put
up was Romeo and Juliet.
492
00:27:08,354 --> 00:27:10,956
But my version was different.
493
00:27:11,022 --> 00:27:13,892
See, in my version,
494
00:27:13,959 --> 00:27:17,128
the better version, Juliet never dies.
495
00:27:17,195 --> 00:27:18,830
Romeo wakes up.
496
00:27:18,897 --> 00:27:23,835
They kiss, they embrace,
they live happily ever after.
497
00:27:23,902 --> 00:27:24,703
Sensational.
498
00:27:24,770 --> 00:27:27,406
- The critics hated it.
- It was savage.
499
00:27:27,473 --> 00:27:29,941
But I stand by what I did.
500
00:27:30,008 --> 00:27:31,643
It made me want to blow
my fucking brains out.
501
00:27:31,710 --> 00:27:34,380
That would be a small mess. (CHUCKLES)
502
00:27:34,446 --> 00:27:38,450
Look, the truth is, you put on one play,
503
00:27:38,517 --> 00:27:41,653
and you're lucky if 100 people show up.
504
00:27:41,720 --> 00:27:45,056
Hardly the spark that'll
start a capitalist revolution.
505
00:27:45,123 --> 00:27:47,626
So, what do you do?
506
00:27:47,693 --> 00:27:49,761
BUBESCU: Excellent question, Teo.
507
00:27:55,333 --> 00:27:58,003
(COCKS GUN) I think we should go in.
508
00:27:58,069 --> 00:28:00,171
No, no.
509
00:28:00,238 --> 00:28:03,442
Just sit tight, Tipsy.
510
00:28:06,011 --> 00:28:08,747
This is Tatyana's room.
511
00:28:10,782 --> 00:28:12,384
Mmm.
512
00:28:14,953 --> 00:28:18,624
We should kill some
time until she gets back.
513
00:28:21,727 --> 00:28:23,429
What are you doing?
514
00:28:23,495 --> 00:28:25,864
- (MOANS)
- Hp...
515
00:28:26,832 --> 00:28:29,635
Hey. I'm a married man.
516
00:28:29,701 --> 00:28:32,103
I'm... I'm sorry.
517
00:28:32,170 --> 00:28:35,607
Put your clothes on.
518
00:28:35,674 --> 00:28:40,278
I'm... so, so sorry.
519
00:28:40,345 --> 00:28:42,881
- (GRUNTS)
- Huh?
520
00:28:47,453 --> 00:28:48,920
What did you do to me?
521
00:28:54,259 --> 00:28:57,328
You...
522
00:28:57,395 --> 00:28:59,865
- You...
- (SIGHS)
523
00:29:01,433 --> 00:29:05,203
Mmm. (MOANS)
524
00:29:05,270 --> 00:29:10,208
(BREATHING HEAVILY) Oh.
525
00:29:10,275 --> 00:29:11,643
MAN: Okay, that's it.
526
00:29:11,710 --> 00:29:13,211
Keep going. Don't... Ignore me.
527
00:29:13,278 --> 00:29:16,014
Don't mind me, don't mind me.
528
00:29:16,081 --> 00:29:17,816
(MOANS)
529
00:29:21,853 --> 00:29:24,856
See, everybody, both
sides of the Cold War,
530
00:29:24,923 --> 00:29:28,093
has this fear of nuclear weapons.
531
00:29:28,159 --> 00:29:31,362
But, they're forgetting that the war,
532
00:29:31,429 --> 00:29:34,733
the real war, is about ideas.
533
00:29:34,800 --> 00:29:36,902
It's a war for your mind.
534
00:29:36,968 --> 00:29:38,036
Look...
535
00:29:39,004 --> 00:29:42,007
Which is why this... Mwah!
536
00:29:42,073 --> 00:29:44,543
... may be the single
most effective weapon
537
00:29:44,610 --> 00:29:45,844
of mass destruction.
538
00:29:47,345 --> 00:29:48,914
(BUBESCU INHALES DEEPLY)
539
00:29:48,980 --> 00:29:50,115
(EXHALES)
540
00:29:51,883 --> 00:29:53,552
Now that I've got you wet...
541
00:29:53,619 --> 00:29:56,622
(CHUCKLES) are you ready to be fucked?
542
00:29:56,688 --> 00:29:58,423
Check this out,
543
00:29:58,490 --> 00:30:01,593
my own personal "boom"!
544
00:30:01,660 --> 00:30:03,294
Atomic bomb factory.
545
00:30:03,361 --> 00:30:07,432
1,600 tapes a week.
546
00:30:07,499 --> 00:30:08,534
(LAUGHS)
547
00:30:08,600 --> 00:30:10,702
(IMITATES WHOOSHING SOUND)
548
00:30:10,769 --> 00:30:13,872
Distributed all over the country,
549
00:30:13,939 --> 00:30:16,875
straight into people's homes,
550
00:30:16,942 --> 00:30:20,746
where families and
friends gather to watch.
551
00:30:20,812 --> 00:30:25,150
Capitalist virtues
will spread like a virus
552
00:30:25,216 --> 00:30:27,786
and spread and spread and spread
553
00:30:27,853 --> 00:30:30,989
until the East is turned into the West.
554
00:30:31,056 --> 00:30:32,157
(GRUNTS)
555
00:30:32,223 --> 00:30:34,025
(WHOOPS)
556
00:30:34,092 --> 00:30:35,794
- (MOANING)
- CAMERAMAN: Okay, wow.
557
00:30:35,861 --> 00:30:37,262
- Yeah.
- SOUND MAN: Mm, that's good.
558
00:30:37,328 --> 00:30:38,429
CAMERAMAN: That's so good.
559
00:30:38,496 --> 00:30:39,430
It is, yeah.
560
00:30:39,497 --> 00:30:41,900
Oh, that's so good.
561
00:30:41,967 --> 00:30:43,902
Yeah, yeah.
562
00:30:47,706 --> 00:30:49,741
(YAWNS LOUDLY)
563
00:30:59,350 --> 00:31:04,122
So, I should, um... I
should go check on my friend.
564
00:31:04,189 --> 00:31:05,456
Okay, relax.
565
00:31:05,523 --> 00:31:07,125
Did Orzan tell you how we met?
566
00:31:07,192 --> 00:31:09,127
Orzan came to audition
for one of my films.
567
00:31:09,194 --> 00:31:10,829
- ORZAN: It's true.
- He was talentless.
568
00:31:10,896 --> 00:31:12,764
But he was meticulous, I liked him.
569
00:31:12,831 --> 00:31:15,066
So I got him the job
as the projectionist
570
00:31:15,133 --> 00:31:17,569
at the cinema.
571
00:31:17,636 --> 00:31:20,338
By the way, how did you two meet?
572
00:31:20,405 --> 00:31:21,539
ORZAN: Uh, w... we...
573
00:31:21,607 --> 00:31:23,775
We go to the same cafe.
574
00:31:23,842 --> 00:31:25,911
- Oh, is that right?
- ORZAN: Yeah, yes.
575
00:31:25,977 --> 00:31:27,378
BUBESCU: Let me tell you something.
576
00:31:27,445 --> 00:31:28,947
Finding a good projectionist
577
00:31:29,014 --> 00:31:31,249
- is harder than finding a good actor.
- ORZAN: Very true.
578
00:31:31,316 --> 00:31:34,986
An actor just needs to be able
to lie. As you must know...
579
00:31:35,053 --> 00:31:36,187
Uh-huh, uh.
580
00:31:36,254 --> 00:31:37,789
BUBESCU: ... the world is full of liars.
581
00:31:37,856 --> 00:31:41,660
Unfortunately for Orzan here,
582
00:31:41,727 --> 00:31:43,995
he can't lie for shit.
583
00:31:45,096 --> 00:31:47,633
(ORZAN YELLING)
584
00:31:47,699 --> 00:31:50,602
Creepy motherfucker.
585
00:31:50,669 --> 00:31:53,338
(ROMANIAN SONG PLAYING)
586
00:31:56,507 --> 00:31:58,243
(YELLS)
587
00:31:58,309 --> 00:31:59,678
(SIGHS)
588
00:31:59,745 --> 00:32:01,279
(GUNSHOT IN DISTANCE)
589
00:32:01,346 --> 00:32:03,281
- Did you hear that?
- (GUNSHOT IN DISTANCE)
590
00:32:03,348 --> 00:32:05,316
- Oh, it's an ambush!
- Duck!
591
00:32:08,519 --> 00:32:10,656
(ROMANIAN SONG CONTINUES PLAYING)
592
00:32:23,735 --> 00:32:25,771
- (GUNSHOTS IN DISTANCE)
- (GASPS)
593
00:32:25,837 --> 00:32:28,239
No, no, no. Don't
stop. Finish the scene.
594
00:32:28,306 --> 00:32:30,041
(MOANING)
595
00:32:45,523 --> 00:32:48,626
596
00:32:51,262 --> 00:32:52,731
Joseph!
597
00:33:01,039 --> 00:33:02,674
CAMERAMAN: Whoa, whoa,
whoa. Who the fuck are you?
598
00:33:02,741 --> 00:33:04,642
This is a closed set.
599
00:33:05,343 --> 00:33:07,378
(WHIMPERING)
600
00:33:11,683 --> 00:33:13,318
Joseph, come on, get up.
601
00:33:13,384 --> 00:33:15,687
Gregor, I saw him.
602
00:33:15,754 --> 00:33:16,855
Who?
603
00:33:16,922 --> 00:33:19,925
Him. He was here.
604
00:33:26,297 --> 00:33:29,400
It's not over until I yell "cut"!
605
00:33:29,467 --> 00:33:31,402
(GUN CLICKS)
606
00:33:32,637 --> 00:33:34,172
(LAUGHS)
607
00:33:34,239 --> 00:33:35,373
And scene.
608
00:33:37,242 --> 00:33:39,778
(GUN CLATTERS)
609
00:33:41,246 --> 00:33:42,848
Did I get him?
610
00:33:46,117 --> 00:33:47,218
(PANTING)
611
00:34:01,066 --> 00:34:03,735
(DISPATCHER SPEAKING INDISTINCTLY)
612
00:34:03,802 --> 00:34:06,237
It's a damn war zone in there.
613
00:34:06,304 --> 00:34:10,008
In all my years, I've never
seen this kind of carnage.
614
00:34:10,075 --> 00:34:11,442
So?
615
00:34:11,509 --> 00:34:13,711
You saw the killer?
616
00:34:13,779 --> 00:34:15,881
Yes.
617
00:34:15,947 --> 00:34:18,083
He was in a room with me.
618
00:34:18,149 --> 00:34:20,485
And what were you doing in the room?
619
00:34:20,551 --> 00:34:23,989
(SIGHING): I was...
620
00:34:28,493 --> 00:34:30,796
I was being raped.
621
00:34:31,763 --> 00:34:33,698
What?
622
00:34:33,765 --> 00:34:36,101
The killer is sill out there, Captain.
623
00:34:36,167 --> 00:34:39,470
So this massacre was for nothing?
624
00:34:39,537 --> 00:34:43,441
Do you think we're in
America, where life is cheap?
625
00:34:43,508 --> 00:34:45,811
Ten of our fellow
citizens are dead in there,
626
00:34:45,877 --> 00:34:47,512
and you let the killer get away?
627
00:34:47,578 --> 00:34:50,548
He's been one step ahead
of us the entire time.
628
00:34:50,615 --> 00:34:51,983
You two are off the case.
629
00:34:52,050 --> 00:34:53,551
I'm giving this to Stan and Dragos.
630
00:34:53,618 --> 00:34:55,020
Captain, no.
631
00:34:55,086 --> 00:34:57,288
You're no closer to finding this person
632
00:34:57,355 --> 00:35:00,258
than the day Nikita gave
his life for his country.
633
00:35:00,325 --> 00:35:01,592
It's over.
634
00:35:01,659 --> 00:35:03,895
Go home.
635
00:35:04,863 --> 00:35:06,397
(GREGOR SIGHS)
636
00:35:06,464 --> 00:35:08,399
He's right.
637
00:35:10,501 --> 00:35:12,437
(GRUNTS)
638
00:35:15,506 --> 00:35:17,442
We failed.
639
00:35:20,145 --> 00:35:22,080
Joseph.
640
00:35:24,816 --> 00:35:26,952
Joseph!
641
00:35:42,233 --> 00:35:44,569
(EXHALES)
642
00:35:44,635 --> 00:35:46,972
You had a bad day?
643
00:35:48,840 --> 00:35:52,343
Yes, my love.
644
00:35:52,410 --> 00:35:55,580
Very bad.
645
00:35:55,646 --> 00:35:57,448
Sleep, Joseph.
646
00:35:57,515 --> 00:35:59,117
Get some rest.
647
00:35:59,184 --> 00:36:02,988
Things will look better in the morning.
648
00:36:10,996 --> 00:36:13,564
ANDREI: Daddy.
649
00:36:13,631 --> 00:36:15,166
Daddy!
650
00:36:15,233 --> 00:36:20,405
You told me once, Father,
that it is my duty to inform.
651
00:36:22,840 --> 00:36:25,310
Even if I had to inform on loved ones.
652
00:36:25,376 --> 00:36:28,513
(LAUGHS SOFTLY) Yes, of course.
653
00:36:28,579 --> 00:36:30,481
(FOOTSTEPS)
654
00:36:30,548 --> 00:36:31,749
(WHIMPERS)
655
00:36:31,816 --> 00:36:32,918
Captain?
656
00:36:32,984 --> 00:36:36,587
Joseph, you're under arrest.
657
00:36:36,654 --> 00:36:38,223
For what?
658
00:36:38,289 --> 00:36:41,626
For smuggling in Western goods.
659
00:36:41,692 --> 00:36:43,628
Men.
660
00:36:45,430 --> 00:36:46,464
(EXHALES)
661
00:36:46,531 --> 00:36:47,899
Joseph?
662
00:36:47,966 --> 00:36:50,635
Wait, t... there's been
some kind of mistake.
663
00:37:09,254 --> 00:37:12,257
Your son discovered all
this in the floorboards.
664
00:37:12,323 --> 00:37:14,525
He called us immediately.
665
00:37:14,592 --> 00:37:17,595
If nothing else, you
raised one good child.
666
00:37:17,662 --> 00:37:20,598
I'm not so sure about this one.
667
00:37:23,234 --> 00:37:24,602
- All right.
- JOSEPH: No.
668
00:37:24,669 --> 00:37:26,337
I've been set up. Captain!
669
00:37:26,404 --> 00:37:28,373
- No, this is some kind of setup.
- ANDREI: Papa...
670
00:37:28,439 --> 00:37:30,441
None of that stuff's mine, I'm innocent!
671
00:37:30,508 --> 00:37:31,876
Captain!
672
00:37:31,943 --> 00:37:34,179
- (CRYING)
- (DOOR CLOSES)
673
00:37:34,245 --> 00:37:36,247
(BANGING ON DOOR)
674
00:37:38,816 --> 00:37:42,387
(BANGING CONTINUES)
675
00:37:42,453 --> 00:37:44,389
(MOANS)
676
00:37:47,825 --> 00:37:49,961
(GROANS)
677
00:37:52,430 --> 00:37:54,365
(EXHALES)
678
00:37:56,301 --> 00:37:58,936
All right, all right.
679
00:37:59,004 --> 00:38:00,638
All right, all right, I'm coming!
680
00:38:10,915 --> 00:38:12,850
COVACI: Hi.
681
00:38:12,917 --> 00:38:15,586
We just arrested Joseph.
682
00:38:15,653 --> 00:38:17,788
Uh... Huh.
683
00:38:17,855 --> 00:38:19,290
Seems the son of a bitch
684
00:38:19,357 --> 00:38:22,193
was part of the smuggling
operation all along.
685
00:38:22,260 --> 00:38:24,262
What the fuck are you talking about?
686
00:38:24,329 --> 00:38:27,898
I'm assuming you didn't know.
687
00:38:27,965 --> 00:38:29,734
Joseph, corrupt?
688
00:38:29,800 --> 00:38:33,071
N... no, uh, I don't believe that.
689
00:38:33,138 --> 00:38:35,506
He fooled us all, Gregor.
690
00:38:35,573 --> 00:38:37,975
Now, look.
691
00:38:38,043 --> 00:38:41,212
We need to clear you, and when we do,
692
00:38:41,279 --> 00:38:44,415
I want you to interrogate
Detective Baciu.
693
00:38:46,151 --> 00:38:47,418
No... No.
694
00:38:47,485 --> 00:38:50,288
No, now, you two had a connection.
695
00:38:50,355 --> 00:38:54,825
Maybe he'll be more open
to confessing to you.
696
00:38:54,892 --> 00:38:56,694
(COVANI LAUGHS)
697
00:38:56,761 --> 00:38:57,995
Company?
698
00:38:58,063 --> 00:38:59,697
Hey, get up!
699
00:38:59,764 --> 00:39:03,134
Come on, lady, time to go.
700
00:39:03,201 --> 00:39:05,203
Who is she?
701
00:39:06,837 --> 00:39:08,773
I don't remember.
702
00:39:08,839 --> 00:39:12,043
Hey. Lady, rise and shine.
703
00:39:12,110 --> 00:39:13,744
Let's go.
704
00:39:13,811 --> 00:39:14,979
Get up.
705
00:39:15,046 --> 00:39:17,548
Come on, honey, get up.
706
00:39:17,615 --> 00:39:19,350
What...
707
00:39:27,092 --> 00:39:29,026
It's Tatyana Popescu.
708
00:39:29,094 --> 00:39:30,328
No...
709
00:39:30,395 --> 00:39:33,164
I just found her. (GUN CLICKS)
710
00:39:33,231 --> 00:39:35,600
Let's go. Get your hands
where I can see them.
711
00:39:35,666 --> 00:39:39,070
- I... I didn't do that.
- Hands where I can see them.
712
00:39:39,137 --> 00:39:40,671
I didn't do that!
713
00:39:40,738 --> 00:39:42,140
Don't worry.
714
00:39:42,207 --> 00:39:45,042
I'll send you meatballs in prison.
715
00:39:47,345 --> 00:39:48,646
(HANDCUFFS JINGLING)
716
00:39:48,713 --> 00:39:50,648
Let's go.
717
00:39:55,186 --> 00:39:57,322
Let's go.
718
00:40:03,000 --> 00:40:08,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
719
00:40:08,050 --> 00:40:12,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.