All language subtitles for Claws s02e08 Crossroads.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,946 Once you are married, everything Desna has 2 00:00:01,987 --> 00:00:03,820 will be community property. 3 00:00:03,822 --> 00:00:05,588 It's a sharing stick. 4 00:00:07,692 --> 00:00:08,758 Ted? 5 00:00:08,760 --> 00:00:09,892 Desna, I'm in. 6 00:00:09,894 --> 00:00:11,728 Find you the best salon in town. 7 00:00:11,730 --> 00:00:12,996 DESNA: Thanks, Mandy. 8 00:00:12,998 --> 00:00:15,098 My mom just tried to sell me to a stranger. 9 00:00:15,100 --> 00:00:16,733 I know, sugar. But I've got you. 10 00:00:16,735 --> 00:00:19,335 The Dixie Mafia, they're coming after you next week. 11 00:00:19,337 --> 00:00:22,105 I'm getting played. By Zlata and Gregory. 12 00:00:22,107 --> 00:00:24,974 We will destroy their supply. 13 00:00:24,976 --> 00:00:26,542 That'll hurt both of they asses. 14 00:00:26,544 --> 00:00:28,478 Change of plans. We're taking the coke. 15 00:00:28,480 --> 00:00:31,247 Ruval is gonna think a rival crew jacked his dope. 16 00:00:31,249 --> 00:00:32,515 You just keep getting us deeper and deeper. 17 00:00:32,517 --> 00:00:35,018 What I'm tryin' to do is to get us all 18 00:00:35,020 --> 00:00:37,492 - out from underneath this shit. - I'm out. 19 00:00:37,494 --> 00:00:39,155 250 kilos are gone. 20 00:00:39,157 --> 00:00:40,390 It better not be your men. 21 00:00:40,392 --> 00:00:41,491 What is this? 22 00:00:41,493 --> 00:00:43,226 You have something that belongs to me. 23 00:00:43,228 --> 00:00:46,696 If Ruval marries you, he gets the license when you die. 24 00:00:46,698 --> 00:00:48,598 He was gonna kill me? 25 00:00:48,600 --> 00:00:50,333 No! 26 00:00:50,335 --> 00:00:52,302 You stay with me, Bryce Husser, okay? 27 00:00:52,304 --> 00:00:53,569 Hank, what are you doing here? 28 00:00:53,571 --> 00:00:55,371 - That's what friends do. - We can't be friends. 29 00:00:55,373 --> 00:00:56,506 A wire? 30 00:00:56,508 --> 00:00:58,508 You want me to talk to them while I wear a wire? 31 00:00:58,510 --> 00:01:00,710 - Wire returned. - You gave us the bigger fish we needed. 32 00:01:00,712 --> 00:01:03,780 Desna Simms. You're under arrest for money laundering and fraud. 33 00:01:03,782 --> 00:01:06,249 No, no! Desna! 34 00:01:07,552 --> 00:01:10,286 Uh, yeah, Desna Simms... S-I-M-M-S. 35 00:01:10,288 --> 00:01:11,788 She should've been brought in about an hour ago. 36 00:01:11,790 --> 00:01:13,056 [DOOR OPENS, CLOSES] 37 00:01:13,058 --> 00:01:14,524 All right, thanks for checking, officer. 38 00:01:14,526 --> 00:01:16,259 VIRGINIA: Shit. I thought you were done with us. 39 00:01:16,261 --> 00:01:17,927 This is what I was worried about. 40 00:01:17,929 --> 00:01:19,295 I warned her this would happen. 41 00:01:19,297 --> 00:01:21,164 - Then why are you here? - Desna's in trouble. 42 00:01:21,166 --> 00:01:23,366 Until we know what's up, I'm here, so what's the deal? 43 00:01:23,368 --> 00:01:24,767 She's not at the Bradenton station 44 00:01:24,769 --> 00:01:25,868 and she's not at the Sheriff's. 45 00:01:25,870 --> 00:01:27,130 Hey, why don't you call Arlene? 46 00:01:27,132 --> 00:01:28,290 She might still have connects 47 00:01:28,315 --> 00:01:29,372 - in the department. - Yeah. 48 00:01:29,374 --> 00:01:31,140 Dean, are you sure she was arrested? 49 00:01:31,142 --> 00:01:32,475 A-Absolutely positive. 50 00:01:32,477 --> 00:01:34,544 I-I know what an unmarked police car looks like. 51 00:01:34,546 --> 00:01:37,080 - I-I watch SVU. - Arlene's not picking up. 52 00:01:37,082 --> 00:01:38,648 We got clients coming in. What are we gonna do? 53 00:01:38,650 --> 00:01:41,584 Until we know what's going on, it's business as usual. 54 00:01:41,586 --> 00:01:43,086 No, it's not! 55 00:01:43,088 --> 00:01:44,620 I-I don't like this, Polly. I don't like this. 56 00:01:44,622 --> 00:01:46,589 I don't like this, Polly. I don't like it. 57 00:01:46,591 --> 00:01:48,624 Dean, we're gonna find her. It's gonna be okay. 58 00:01:48,626 --> 00:01:50,126 H-How do you know it's gonna be okay? 59 00:01:50,128 --> 00:01:52,261 It's... It's not gonna be okay! 60 00:01:52,263 --> 00:01:54,931 Where's my sister, Ann? Where's my sister, Ann? 61 00:01:54,933 --> 00:01:57,834 Where's my sister? Huh? 62 00:01:57,836 --> 00:01:59,669 - I'll get him, y'all. - [SHOUTS] 63 00:01:59,671 --> 00:02:01,104 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 64 00:02:03,608 --> 00:02:05,341 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 65 00:02:05,343 --> 00:02:15,084 ? 66 00:02:15,086 --> 00:02:16,719 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 67 00:02:16,721 --> 00:02:26,883 ? 68 00:02:26,885 --> 00:02:27,892 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 69 00:02:27,917 --> 00:02:32,432 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 70 00:02:32,737 --> 00:02:35,838 Talk to us now, and maybe we can help you avoid trouble later. 71 00:02:35,840 --> 00:02:38,207 You know, money laundering's some serious shit. 72 00:02:38,209 --> 00:02:40,042 You could go down for a long time, Desna. 73 00:02:40,044 --> 00:02:42,879 I'm not going down for nothing 'cause I didn't do nothing. 74 00:02:42,881 --> 00:02:44,847 Poke the bear, that's a smart idea. 75 00:02:44,849 --> 00:02:46,682 Weren't you fired? 76 00:02:46,684 --> 00:02:49,085 I'm on a joint task force with the feds now. 77 00:02:49,087 --> 00:02:51,854 So you've been lying to Ann this whole time. 78 00:02:51,856 --> 00:02:54,123 - Focus on yourself. - [SCOFFS] 79 00:02:54,125 --> 00:02:55,858 Your name was heard over a wire. 80 00:02:55,860 --> 00:02:58,494 Looks like you got fingers in all sorts of dirty pies. 81 00:02:58,496 --> 00:03:02,398 [CHUCKLES] We're talking 25, 30 years on a good day. 82 00:03:02,400 --> 00:03:05,968 ? 83 00:03:05,970 --> 00:03:07,437 [SIGHS] 84 00:03:07,439 --> 00:03:09,806 ? 85 00:03:09,808 --> 00:03:12,742 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 86 00:03:12,744 --> 00:03:16,112 ? 87 00:03:16,114 --> 00:03:19,081 [GROANS] Idiot. 88 00:03:19,083 --> 00:03:22,185 I treat Boris like king and he steals 89 00:03:22,187 --> 00:03:24,821 from Ruval like common Ukrainian. 90 00:03:24,823 --> 00:03:26,231 Traitor. 91 00:03:26,691 --> 00:03:30,126 Because of your mess, I have to apologize to him 92 00:03:30,128 --> 00:03:32,195 and fall on the sword. 93 00:03:38,269 --> 00:03:39,602 - She got arrested? - What? 94 00:03:39,604 --> 00:03:41,737 Yeah. Dean said it was an unmarked car. 95 00:03:41,739 --> 00:03:44,607 That could be cops, that could be feds. I'm scared. 96 00:03:44,609 --> 00:03:46,676 Everything's gonna be fine, Jenn, all right? 97 00:03:46,678 --> 00:03:49,045 The... The doc said the surgery went well. 98 00:03:49,047 --> 00:03:50,947 Brienne stopped asking for black daddy. 99 00:03:50,949 --> 00:03:53,342 - She good? - But we're both sober. 100 00:03:54,219 --> 00:03:55,818 - Okay, well, listen. - Mm-hmm. 101 00:03:55,820 --> 00:03:57,487 You're gonna get all better and then we're gonna 102 00:03:57,489 --> 00:03:59,722 - get out of here, yeah? - Mm-hmm. 103 00:03:59,724 --> 00:04:02,191 And maybe you can get back to abundance coaching 104 00:04:02,193 --> 00:04:04,093 - like you're so good at. - [CHUCKLES] 105 00:04:04,095 --> 00:04:05,862 Yeah. Give you a little TED Talk. 106 00:04:05,864 --> 00:04:08,231 Wait, wait, do... 107 00:04:09,067 --> 00:04:11,109 You really think I can do a TED Talk? 108 00:04:11,536 --> 00:04:13,769 Has Tony Robbins ever been shot? 109 00:04:13,771 --> 00:04:15,404 - He wishes. - Yeah. 110 00:04:15,406 --> 00:04:17,373 Just [IMITATES GUNSHOT] blow him right in half. 111 00:04:17,375 --> 00:04:18,975 Okay, you know what? 112 00:04:18,977 --> 00:04:21,477 I'm gonna talk to the doctor about easing off that morphine. 113 00:04:21,479 --> 00:04:23,312 - Uh-huh. - Okay? Before I go to work. 114 00:04:23,314 --> 00:04:24,747 - Okay. - All right, my love. 115 00:04:24,749 --> 00:04:25,791 Love you, baby. 116 00:04:26,851 --> 00:04:29,185 Um, I had an appointment 20 minutes ago with Desna. 117 00:04:29,187 --> 00:04:30,386 Where is she? 118 00:04:30,388 --> 00:04:31,420 - Church. - Gyno. 119 00:04:31,422 --> 00:04:32,881 - Root canal. - Seminar. 120 00:04:33,458 --> 00:04:35,424 You know, it's one of those gynecological root canal 121 00:04:35,426 --> 00:04:38,261 in a church seminars. 122 00:04:38,263 --> 00:04:39,596 She's in jail. 123 00:04:40,832 --> 00:04:42,131 Dean! 124 00:04:42,133 --> 00:04:44,101 Come on, baby, I'll take you right here. 125 00:04:45,069 --> 00:04:46,536 [BELL JINGLES] 126 00:04:46,538 --> 00:04:48,237 POLLY: Hey, sugar, you okay? 127 00:04:48,239 --> 00:04:50,172 I just got off the phone with my mom. 128 00:04:50,174 --> 00:04:51,908 She's coming to Palmetto. 129 00:04:51,910 --> 00:04:54,444 Oh, no. You're not gonna see her, are you? 130 00:04:54,979 --> 00:04:57,146 She said she's changed. 131 00:04:57,148 --> 00:04:59,048 Sweetie, she is an addict 132 00:04:59,050 --> 00:05:03,120 who sold you for four Gucci purses. 133 00:05:03,988 --> 00:05:05,421 You're right. 134 00:05:05,423 --> 00:05:07,390 I'll tell my mom to back off. 135 00:05:07,392 --> 00:05:09,292 I can't handle seeing her anyway. 136 00:05:09,294 --> 00:05:11,027 That's a good idea. 137 00:05:11,029 --> 00:05:13,095 I made you some sneaky snacks. 138 00:05:13,097 --> 00:05:14,630 They're in the break room. 139 00:05:14,632 --> 00:05:16,198 I'll be there in a minute, okay? 140 00:05:16,200 --> 00:05:18,234 [CELLPHONE RINGS] 141 00:05:18,236 --> 00:05:19,412 - Hello? - OPERATOR: Collect call 142 00:05:19,437 --> 00:05:20,521 from Palmetto County Jail. 143 00:05:20,523 --> 00:05:24,006 - Will you accept the charges? - Yes, yes, I'll accept the charges. 144 00:05:24,008 --> 00:05:25,274 DESNA: Pol? 145 00:05:25,276 --> 00:05:27,410 Oh! Desna, thank God. Are you okay? 146 00:05:27,412 --> 00:05:31,280 I need you to listen. Don't talk, just listen. 147 00:05:31,282 --> 00:05:33,082 Okay, this shit is crazy. 148 00:05:33,084 --> 00:05:35,952 They saying that somebody is wearing a wire. 149 00:05:35,954 --> 00:05:37,253 Oh, dear Lord in heaven. 150 00:05:37,255 --> 00:05:39,288 I need you to call your lawyer now. 151 00:05:39,290 --> 00:05:40,356 I-I can do that. 152 00:05:40,358 --> 00:05:41,958 I got you. Is Dean okay? 153 00:05:41,960 --> 00:05:43,826 Yeah, he's fine. He's here in the salon with us. 154 00:05:43,828 --> 00:05:45,895 We didn't want him to be home alone. 155 00:05:45,897 --> 00:05:48,598 Okay, tell him I am fine, okay, 156 00:05:48,600 --> 00:05:50,417 and I'm gonna get out of this. 157 00:05:50,902 --> 00:05:52,335 [KNOCK ON DOOR] 158 00:05:52,337 --> 00:05:53,603 Let's go. 159 00:05:53,605 --> 00:05:56,505 My time's up. Get your guy here. 160 00:05:57,755 --> 00:06:00,761 Pol, it's go time. 161 00:06:01,312 --> 00:06:04,213 Okay. We'll talk to you soon. 162 00:06:04,215 --> 00:06:05,932 - [ALL EXCLAIM] - She's fine. 163 00:06:06,718 --> 00:06:08,985 Let's go outside for a second. 164 00:06:08,987 --> 00:06:10,920 [EXHALES] 165 00:06:13,558 --> 00:06:15,257 JENNIFER: Wait, what the hell are we doing outside? 166 00:06:15,259 --> 00:06:17,059 Someone is wearing a wire. 167 00:06:17,061 --> 00:06:18,297 - What? - For all we know, 168 00:06:18,322 --> 00:06:19,395 the place could be bugged. 169 00:06:19,397 --> 00:06:21,276 - Jesus. - Yeah. 170 00:06:21,278 --> 00:06:23,009 Do you think it's somebody we know? 171 00:06:23,011 --> 00:06:25,267 It ain't me. Y'all would've peeped it. 172 00:06:25,269 --> 00:06:27,403 You're the one that's been a little mad at Des. 173 00:06:27,405 --> 00:06:28,938 Don't... Don't... D-Don't go there. 174 00:06:28,940 --> 00:06:31,540 Y'all listen, if Des goes down, we are right behind her. 175 00:06:31,542 --> 00:06:33,309 This is bad. This is really bad. 176 00:06:33,311 --> 00:06:34,610 No one is going anywhere. 177 00:06:34,612 --> 00:06:36,168 I've got my lawyer on this. 178 00:06:36,170 --> 00:06:38,280 Girl, the same lawyer who couldn't keep you out of prison? 179 00:06:38,282 --> 00:06:39,548 She does have a point, Polly-Pol. 180 00:06:39,550 --> 00:06:41,083 This is our only choice. 181 00:06:41,085 --> 00:06:44,553 Y'all, Desna says it's go time. 182 00:06:44,555 --> 00:06:46,922 Shit. We got to start shredding the bank statements. 183 00:06:46,924 --> 00:06:48,524 I'm gonna make sure the appointment book looks legit. 184 00:06:48,526 --> 00:06:49,925 And I'm gonna get cash for the lawyer. 185 00:06:49,927 --> 00:06:51,293 We are gonna work this shit out. 186 00:06:51,295 --> 00:06:52,962 N-No, you're not. 187 00:06:52,964 --> 00:06:55,464 Y-You guys have been making bad choices from the beginning. 188 00:06:55,466 --> 00:06:57,066 Now you're destroying evidence?! 189 00:06:57,068 --> 00:06:58,801 - Shh! - That's obstruction! 190 00:06:58,803 --> 00:07:00,202 Haven't you been watching the news? 191 00:07:00,204 --> 00:07:01,604 - Dean! Dean! - I'm sick of this. 192 00:07:01,606 --> 00:07:03,406 I'm... I'm gonna take care of it on my own. 193 00:07:03,408 --> 00:07:06,575 What? Dean. Dean! 194 00:07:06,577 --> 00:07:09,037 Virginia! We have shit to do. 195 00:07:10,281 --> 00:07:11,414 [SIGHS] 196 00:07:11,416 --> 00:07:14,884 [NAIL SCRAPING] 197 00:07:14,886 --> 00:07:16,218 [SIGHS] 198 00:07:16,220 --> 00:07:18,020 [DRUMMING FINGERS] 199 00:07:25,263 --> 00:07:27,029 Did you get a chance to talk to your brother? 200 00:07:27,031 --> 00:07:30,433 You can't talk to me until my lawyer gets here. 201 00:07:30,435 --> 00:07:32,702 [SIGHS] 202 00:07:33,805 --> 00:07:35,871 I'm not here as a cop right now. 203 00:07:35,873 --> 00:07:40,142 Oh, what? You here as Ann's girlfriend? 204 00:07:40,144 --> 00:07:41,911 She'd hate to see you like this. 205 00:07:41,913 --> 00:07:43,112 All your friends would. 206 00:07:43,114 --> 00:07:45,981 'Cause you played Ann, you think you know us? 207 00:07:45,983 --> 00:07:47,049 Bitch, you don't! 208 00:07:47,051 --> 00:07:48,718 I know how much your crew means to you. 209 00:07:48,720 --> 00:07:50,586 I know how much your brother means to you. 210 00:07:50,588 --> 00:07:53,856 I know you being put away would destroy them. 211 00:07:53,858 --> 00:07:56,726 You need to think very carefully about what you do next, 212 00:07:56,728 --> 00:08:00,429 about what 25 years in here will do to Dean. 213 00:08:00,431 --> 00:08:02,048 Who's gonna look after him? 214 00:08:03,401 --> 00:08:06,136 Who will take care of Dean? 215 00:08:07,672 --> 00:08:09,639 That's all I've been thinking about. 216 00:08:10,374 --> 00:08:12,225 Then let me help you. 217 00:08:15,313 --> 00:08:16,946 Transport's ready. 218 00:08:16,948 --> 00:08:21,150 ? 219 00:08:21,152 --> 00:08:23,052 [SNIFFLES] 220 00:08:23,054 --> 00:08:25,454 [LOCK BUZZES] 221 00:08:25,456 --> 00:08:28,424 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 222 00:08:28,426 --> 00:08:32,995 ? 223 00:08:32,997 --> 00:08:35,531 I'm going! Damn! 224 00:08:38,436 --> 00:08:41,036 [DOOR SLAMS] 225 00:08:41,038 --> 00:08:43,706 [BREATHING SHAKILY] 226 00:08:44,475 --> 00:08:46,275 WOMAN: Hey, I need some wet wipes! 227 00:08:46,277 --> 00:08:49,178 [GASPS] 228 00:08:49,180 --> 00:08:52,014 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 229 00:08:52,016 --> 00:08:52,815 ? 230 00:08:55,486 --> 00:08:56,919 [SIGHS] 231 00:08:58,747 --> 00:09:03,945 ? 232 00:09:03,946 --> 00:09:05,362 [CHUCKLES] 233 00:09:07,116 --> 00:09:08,882 [SNORES] 234 00:09:08,884 --> 00:09:15,989 ? 235 00:09:15,991 --> 00:09:17,391 [APPLAUSE] 236 00:09:17,393 --> 00:09:19,559 When I was a lieutenant for a certain 237 00:09:19,561 --> 00:09:22,729 southern criminal organization, I was shot. 238 00:09:22,731 --> 00:09:26,700 In fact, the bullet is still lodged in my chest. 239 00:09:26,702 --> 00:09:30,337 I thought there was no way I could rebuild my life. 240 00:09:30,339 --> 00:09:34,574 But by the power of embracing what was in my heart, 241 00:09:34,576 --> 00:09:36,810 I was able to overcome my tragedy. 242 00:09:36,812 --> 00:09:40,614 Now, I want you to take an audit of your life. 243 00:09:40,616 --> 00:09:43,441 What questionable choices have you made? 244 00:09:44,453 --> 00:09:46,528 What regrets do you have? 245 00:09:47,056 --> 00:09:49,990 How far did you fall? 246 00:09:49,992 --> 00:09:53,327 And how'd you lift yourself up from adversity? 247 00:09:53,329 --> 00:09:56,963 By going deep in your wife. 248 00:09:56,965 --> 00:09:59,666 [LAUGHTER] 249 00:09:59,668 --> 00:10:01,268 Don't hug me. Get the hell off my stage. 250 00:10:01,270 --> 00:10:03,236 - This is my talk. - It's your talk. It's your talk. 251 00:10:03,238 --> 00:10:06,773 Ladies and gentlemen, this is called static. 252 00:10:06,775 --> 00:10:09,576 When you are on your path and you get derailed 253 00:10:09,578 --> 00:10:13,113 by adversity, the solution is to stay focused 254 00:10:13,115 --> 00:10:14,414 and block out the noise. 255 00:10:14,416 --> 00:10:15,749 Let me enlighten you to the fine points 256 00:10:15,751 --> 00:10:17,684 of boning another man's wife. 257 00:10:17,686 --> 00:10:21,088 First, find someone who is lonely. 258 00:10:21,090 --> 00:10:24,257 - [AUDIENCE "AWS"] - My... My wife was not lonely. 259 00:10:24,259 --> 00:10:27,627 Then make sure her husband is a weak-minded 260 00:10:27,629 --> 00:10:29,930 drug addict falling prey to temptation. 261 00:10:29,932 --> 00:10:32,165 What the hell are you talking about? 262 00:10:32,167 --> 00:10:34,935 Oh, while you were out getting your gangster on, 263 00:10:34,937 --> 00:10:37,003 you weren't paying attention to her needs. 264 00:10:37,005 --> 00:10:38,605 - What? - [AUDIENCE GROANS] 265 00:10:38,607 --> 00:10:41,007 We just worked this shit out. We just worked it out. 266 00:10:41,009 --> 00:10:43,710 I'm sure that's just what she's telling you. 267 00:10:43,712 --> 00:10:45,679 [WHISPERING] I'm still tapping that ass. 268 00:10:45,681 --> 00:10:48,515 Ho! [LAUGHS] 269 00:10:48,517 --> 00:10:50,517 [GASPS] 270 00:10:50,519 --> 00:10:52,419 No. 271 00:10:52,421 --> 00:10:56,056 [SCREAMING] 272 00:10:56,058 --> 00:10:59,693 [SCREAMS LIGHTLY] 273 00:10:59,695 --> 00:11:02,645 [SCREAMS MOCKINGLY] 274 00:11:03,699 --> 00:11:04,965 Don't you worry about Jenn. 275 00:11:04,967 --> 00:11:06,885 I'm gonna take real good care of her. 276 00:11:06,887 --> 00:11:10,404 ? 277 00:11:10,406 --> 00:11:11,938 Ooh, ooh, ooh. 278 00:11:11,940 --> 00:11:14,841 - [WEAKLY] What are you doing? - Stay right there. 279 00:11:14,843 --> 00:11:17,911 I'm gonna be a better husband and daddy than you ever were. 280 00:11:17,913 --> 00:11:19,346 I even know how to cornrow. 281 00:11:19,348 --> 00:11:21,114 What? 282 00:11:21,116 --> 00:11:22,949 Hey. No, no, no. 283 00:11:22,951 --> 00:11:26,319 Don't you dare touch her... hair. 284 00:11:26,321 --> 00:11:28,622 [SNORES] 285 00:11:29,658 --> 00:11:33,326 WOMAN: Hey. What they got you in here for? 286 00:11:33,328 --> 00:11:35,862 Check kiting? Identity theft? 287 00:11:35,864 --> 00:11:39,633 [LAUGHS] You did something. 288 00:11:39,635 --> 00:11:41,201 I don't want to talk about it. 289 00:11:41,203 --> 00:11:43,670 Oh, you all fancy now. 290 00:11:43,672 --> 00:11:45,739 Get used to it, bitch. 291 00:11:51,980 --> 00:11:54,581 - Mandy? - [GASPS] Desna! 292 00:11:54,583 --> 00:11:55,949 How's Clint? 293 00:11:55,951 --> 00:11:57,784 Don't look at my nails. They're horrible. 294 00:11:57,786 --> 00:11:59,286 What the hell happened to you? 295 00:12:00,120 --> 00:12:02,122 You... You so thin. 296 00:12:02,124 --> 00:12:03,623 Thank you. 297 00:12:03,625 --> 00:12:05,792 I mean, I guess just a diet of cocaine 298 00:12:05,794 --> 00:12:08,195 and La Croix will do that for you. 299 00:12:08,197 --> 00:12:10,063 Why did you start doing blow, Mandy? 300 00:12:10,065 --> 00:12:12,199 Oh, you know, the constant pressure 301 00:12:12,201 --> 00:12:14,534 to make the commissions, to be that girl 302 00:12:14,536 --> 00:12:19,806 with that hair and that body and those coral palazzo pants. 303 00:12:19,808 --> 00:12:21,107 I mean, it just got to me. 304 00:12:21,109 --> 00:12:24,177 Take your ass to therapy, huh? 305 00:12:24,179 --> 00:12:26,413 Work out, eat some chocolate. 306 00:12:26,415 --> 00:12:28,348 Hell, eat anything. 307 00:12:28,350 --> 00:12:32,277 But my husband blew through all of the money. 308 00:12:32,721 --> 00:12:34,988 I mean, turns out I was the success. 309 00:12:34,990 --> 00:12:39,693 He was the stay-at-home bitch who was designing apps. 310 00:12:39,695 --> 00:12:41,728 So how'd you get here? 311 00:12:41,730 --> 00:12:43,497 I had to do something. 312 00:12:43,499 --> 00:12:45,999 We had a mortgage and a car note, 313 00:12:46,001 --> 00:12:49,836 so I wrote some hot checks. 314 00:12:50,405 --> 00:12:53,106 The second you get out of here, 315 00:12:53,108 --> 00:12:56,109 you take your ass to get some help. 316 00:12:56,111 --> 00:12:57,878 You got problems. 317 00:12:57,880 --> 00:12:59,813 But writing bad checks ain't one of them. 318 00:12:59,815 --> 00:13:02,883 Pbht! I'm fine. 319 00:13:02,885 --> 00:13:05,285 You are not fine. 320 00:13:05,287 --> 00:13:06,811 Do you hear me? 321 00:13:08,757 --> 00:13:10,490 I hear you. 322 00:13:10,492 --> 00:13:12,692 Good. 323 00:13:12,694 --> 00:13:14,928 'Cause I got my own shit to work out. 324 00:13:14,930 --> 00:13:18,765 Ooh! New Des alert! I'm in. 325 00:13:18,767 --> 00:13:21,993 So, what brings you here? 326 00:13:23,472 --> 00:13:25,839 It's a long story. 327 00:13:28,143 --> 00:13:29,676 Shit! Here we go. 328 00:13:29,678 --> 00:13:32,279 Flag on the play. Jenn called. 329 00:13:32,281 --> 00:13:34,714 Feds got Desna on a wire for money laundering. 330 00:13:34,716 --> 00:13:36,783 Damn! On a wire? 331 00:13:36,785 --> 00:13:38,785 Yeah. Her prison cherry ain't popped, Uncle. 332 00:13:38,787 --> 00:13:40,220 We got to get her out of there. 333 00:13:40,222 --> 00:13:41,688 What the hell else they got on that wire? 334 00:13:41,690 --> 00:13:43,156 Think the feds are coming for us? 335 00:13:43,158 --> 00:13:44,291 I don't know, boy. 336 00:13:44,293 --> 00:13:46,393 All I do know is we got to speed this sale up, 337 00:13:46,395 --> 00:13:48,628 and we need to be liquid. 338 00:13:48,630 --> 00:13:49,963 Best sell this shit yesterday. 339 00:13:49,965 --> 00:13:51,298 Call your boy from Pensacola. 340 00:13:51,300 --> 00:13:52,899 Tell him to get over here with a quickness. 341 00:13:52,901 --> 00:13:54,968 Yeah, I think you're right. 342 00:13:54,970 --> 00:13:56,636 Here he is, come on. 343 00:13:56,638 --> 00:13:58,705 - I'll be back. - All right. 344 00:13:58,707 --> 00:14:00,273 Toodles. 345 00:14:00,275 --> 00:14:02,142 ? 346 00:14:02,144 --> 00:14:04,277 Someone among us is a traitor. 347 00:14:04,279 --> 00:14:07,180 Can you imagine being all friendly to Desna's face, 348 00:14:07,182 --> 00:14:10,283 and all the while collecting info for The Man? 349 00:14:10,285 --> 00:14:12,886 I mean, what sort of person would do such a thing? 350 00:14:12,888 --> 00:14:15,088 A person under immense pressure. 351 00:14:15,090 --> 00:14:18,224 If I ever find out who did it, I'm gonna skin him like a cat 352 00:14:18,226 --> 00:14:21,469 and hang him from a tree by his toes. 353 00:14:22,230 --> 00:14:24,831 That's pretty extreme, wouldn't you say? 354 00:14:24,833 --> 00:14:27,267 No. Snitches don't get passes. 355 00:14:27,269 --> 00:14:30,904 How do you know it's not the Russians or... or Uncle Daddy? 356 00:14:30,906 --> 00:14:32,772 It's probably not even a man. 357 00:14:32,774 --> 00:14:35,566 We're gonna sniff them out, don't you worry. 358 00:14:35,944 --> 00:14:38,111 Thank you for this. 359 00:14:39,915 --> 00:14:41,815 You're the best. 360 00:14:41,817 --> 00:14:43,116 I'm not gonna be able to cook for you tonight, 361 00:14:43,118 --> 00:14:45,118 but I left you a little wrapped-up TV dinner. 362 00:14:45,120 --> 00:14:46,186 Thank you. 363 00:14:46,188 --> 00:14:48,088 [DOOR CLOSES] 364 00:14:48,090 --> 00:14:57,831 ? 365 00:14:57,833 --> 00:15:00,767 [WATER SPLASHES] 366 00:15:02,404 --> 00:15:04,037 [SIGHS] 367 00:15:04,039 --> 00:15:05,939 It's possible that Boris was acting alone 368 00:15:05,941 --> 00:15:07,849 when he stole my coke. 369 00:15:09,111 --> 00:15:12,846 No one acts without the boss permission. 370 00:15:12,848 --> 00:15:15,782 - [CELLPHONE RINGS] - Hello? 371 00:15:15,784 --> 00:15:17,917 So, you were right about the mole. 372 00:15:17,919 --> 00:15:20,186 - I told you. - My bad. [CHUCKLES] 373 00:15:20,188 --> 00:15:22,155 A very good decision taking him out. 374 00:15:22,157 --> 00:15:25,759 I had nothing to do with theft. We good? 375 00:15:25,761 --> 00:15:28,228 Yeah. We're good. 376 00:15:28,230 --> 00:15:30,096 Good. 377 00:15:32,768 --> 00:15:34,000 Liar. 378 00:15:34,002 --> 00:15:35,969 You have been blinded by your lust 379 00:15:35,971 --> 00:15:39,136 for that woman for far too long. 380 00:15:39,138 --> 00:15:41,408 She disgusts me. 381 00:15:41,410 --> 00:15:43,676 I never trusted her. 382 00:15:44,279 --> 00:15:46,379 Well, you never trust any woman I'm with. 383 00:15:46,381 --> 00:15:48,448 Zlata wouldn't stab me in the back. 384 00:15:48,450 --> 00:15:50,433 She's Russian! 385 00:15:51,486 --> 00:15:53,820 This is part of her plan. 386 00:15:53,822 --> 00:15:57,557 She wants to run the entire drug operation 387 00:15:57,559 --> 00:16:01,161 by taking you out. 388 00:16:01,163 --> 00:16:06,166 ? 389 00:16:06,168 --> 00:16:09,235 I'll deal with her. Mm-hmm. 390 00:16:09,237 --> 00:16:11,638 ? 391 00:16:11,640 --> 00:16:13,173 Yeah. 392 00:16:15,277 --> 00:16:17,343 MANDY: Whoo! I thought my life sucked. 393 00:16:17,345 --> 00:16:20,947 - [DOOR BUZZES] - Oh, we're gonna get out of here! 394 00:16:20,949 --> 00:16:22,649 This is just a bump in the road. 395 00:16:22,651 --> 00:16:26,219 Mandy, it feels like all the wheels done came off this shit. 396 00:16:26,221 --> 00:16:28,888 That's what I said when it was my first time, too. 397 00:16:28,890 --> 00:16:31,157 Turns out it's no big deal. 398 00:16:31,159 --> 00:16:33,393 I mean, by tomorrow afternoon, we're gonna be drinking 399 00:16:33,395 --> 00:16:36,029 our lunch and finding you a new Glint. 400 00:16:36,031 --> 00:16:37,797 Mandy, are you crazy? 401 00:16:37,799 --> 00:16:40,633 They're gonna nail me to the cross for this. 402 00:16:40,635 --> 00:16:44,003 - [DOOR BUZZES] - Shit. 403 00:16:44,005 --> 00:16:46,740 I tried so hard 404 00:16:46,742 --> 00:16:49,617 to take care of my family and my crew, 405 00:16:51,046 --> 00:16:54,180 but... I stayed on the ride too damn long. 406 00:16:54,182 --> 00:16:56,707 Now I don't even know how to get off. 407 00:16:57,919 --> 00:17:00,086 Desna Simms. You're going to the courthouse. 408 00:17:00,088 --> 00:17:02,222 Your arraignment's in an hour. 409 00:17:05,727 --> 00:17:07,761 Take care of yourself, Mandy. 410 00:17:07,763 --> 00:17:09,702 Go get 'em with that new jeuje! 411 00:17:09,727 --> 00:17:12,465 Go get 'em! Stick it to the man! 412 00:17:12,467 --> 00:17:14,033 Stick it! 413 00:17:16,500 --> 00:17:17,966 I need 10. 414 00:17:18,001 --> 00:17:20,159 I don't care. Just listen, I'm sorry. 415 00:17:20,159 --> 00:17:21,826 Not good enough. I'm in pain. 416 00:17:21,828 --> 00:17:23,494 I can't prescribe to you right now. 417 00:17:23,496 --> 00:17:25,763 [GROANS] Why not?! 418 00:17:25,765 --> 00:17:27,031 You did it last week. Come one. 419 00:17:27,033 --> 00:17:28,599 Hey. What the hell's going on over here? 420 00:17:28,601 --> 00:17:30,568 I'm just not writing scripts today, that's it. 421 00:17:30,570 --> 00:17:32,803 You think today's the right day to start switching shit up? 422 00:17:32,805 --> 00:17:34,205 - Yes. - You gonna tell Crazy Steve that 423 00:17:34,207 --> 00:17:35,606 and everybody else in this room? 424 00:17:35,608 --> 00:17:37,775 - Hey. - Huh? 425 00:17:37,777 --> 00:17:41,045 Or are you gonna make Kelly and Brenda feel A-okay? 426 00:17:41,047 --> 00:17:44,515 Well, Doc, pretty nasty kink. 427 00:17:44,517 --> 00:17:45,883 I think we need to talk. 428 00:17:45,885 --> 00:17:47,818 I can't help you. I'm sorry, okay? 429 00:17:47,820 --> 00:17:49,552 Come on. I'm sorry, okay? 430 00:17:50,356 --> 00:17:52,430 Leave me alone. 431 00:17:53,259 --> 00:17:55,092 [GROANS] 432 00:17:55,094 --> 00:17:56,827 Doc! 433 00:17:56,829 --> 00:17:58,729 Hey, what the hell are you doing? 434 00:17:58,731 --> 00:18:01,365 [PANTING] Aah! 435 00:18:01,367 --> 00:18:03,334 You better calm your shit down! 436 00:18:03,336 --> 00:18:06,137 Easy for you to say! You have no idea! 437 00:18:06,139 --> 00:18:08,572 Why do you think I'm here. Des just got popped. 438 00:18:08,574 --> 00:18:10,975 So? Think it's my fault? 439 00:18:10,977 --> 00:18:12,777 W-Why would you think it's my fault? 440 00:18:12,779 --> 00:18:14,078 Nobody said it's your fault. 441 00:18:14,080 --> 00:18:16,147 I'm just saying the feds got eyes on us, buddy. 442 00:18:16,149 --> 00:18:18,082 So you think I'm gonna talk? All right? 443 00:18:18,084 --> 00:18:19,684 Nothing good ever comes from talking, huh? 444 00:18:19,686 --> 00:18:22,486 Because believe me, I know. I know talking. 445 00:18:22,488 --> 00:18:24,922 - Huh? - It's a... It's a rookie mistake. 446 00:18:24,924 --> 00:18:26,424 I'm having a heart attack. 447 00:18:26,426 --> 00:18:29,060 Is it... Is it possible I'm having a heart attack? 448 00:18:29,062 --> 00:18:30,394 Hey, calm down, man. 449 00:18:30,396 --> 00:18:32,430 I'm just making sure the books are clean, okay? 450 00:18:32,432 --> 00:18:35,433 They're always clean. Clean as a whistle. 451 00:18:35,435 --> 00:18:36,534 [BLOWING] 452 00:18:36,536 --> 00:18:38,369 I can't whistle. I can't even whistle. 453 00:18:38,371 --> 00:18:40,571 You're losing it, man. I'm gonna get Red on this, all right? 454 00:18:40,573 --> 00:18:42,406 No! Don't. 455 00:18:42,408 --> 00:18:45,443 Please, please. Polly can't know. Please. 456 00:18:45,445 --> 00:18:48,145 Listen, Brickman, whatever's up your ass, 457 00:18:48,147 --> 00:18:50,581 you better get it straight, you understand me? 458 00:18:50,583 --> 00:18:51,849 - Okay? - Okay. 459 00:18:51,851 --> 00:18:53,350 Okay. 460 00:18:53,352 --> 00:18:55,319 Please just give me a minute? 461 00:18:55,321 --> 00:18:56,619 I think... 462 00:18:59,692 --> 00:19:01,582 [CRYING] 463 00:19:06,666 --> 00:19:08,599 [SIGHS] 464 00:19:09,969 --> 00:19:12,670 My boys checked. There's no bugs. 465 00:19:12,672 --> 00:19:14,905 So, uh, what are we gonna tell Zlata about where Desna is? 466 00:19:14,907 --> 00:19:18,042 Uh, we can tell her that, uh, Dean had a freak out and... 467 00:19:18,044 --> 00:19:19,610 and... and she went to go help him. 468 00:19:19,612 --> 00:19:21,378 No, no. She's not gonna go for that. 469 00:19:21,380 --> 00:19:23,013 She's gonna smell the bullshit. 470 00:19:23,015 --> 00:19:25,015 Look, I can see Jenn's eye twitching from here. 471 00:19:25,017 --> 00:19:27,351 Is it noticeable? Oh, I'm sorry. 472 00:19:27,353 --> 00:19:29,286 I don't want to go to jail, okay? 473 00:19:29,288 --> 00:19:31,522 Yeah, I know. I am so worried about Dean. 474 00:19:31,524 --> 00:19:33,824 Des really has us over a barrel this time. 475 00:19:33,826 --> 00:19:35,126 Let me try and call him again. 476 00:19:35,128 --> 00:19:36,627 Listen, we just got to shred this shit 477 00:19:36,629 --> 00:19:38,796 - 'cause cops could be here any minute. - This is bad. 478 00:19:38,798 --> 00:19:41,632 I'm never gonna get to build my cabin in Vermont with Arlene. 479 00:19:41,634 --> 00:19:43,288 - Oh. - Really? "Oh, oh." 480 00:19:43,290 --> 00:19:44,735 How do you think Des is holding up right now? 481 00:19:44,737 --> 00:19:47,171 She'll be fine. If anybody can handle it, it's her. 482 00:19:47,173 --> 00:19:49,206 - Dean? - Hi, Virginia. 483 00:19:49,208 --> 00:19:51,509 Where are you? We're worried about you. 484 00:19:51,511 --> 00:19:54,245 I-I'm fine. I-I'm just tired of everybody telling me 485 00:19:54,247 --> 00:19:57,014 they have things under control and they don't. 486 00:19:57,016 --> 00:19:58,949 Yeah, I'm taking control. 487 00:19:58,951 --> 00:20:00,384 Taking control? 488 00:20:00,386 --> 00:20:02,353 Dean, please tell me what you're about to do. 489 00:20:02,355 --> 00:20:05,256 No. I'm gonna help out Desna. 490 00:20:05,258 --> 00:20:07,558 I'll... I'll call you back. 491 00:20:07,560 --> 00:20:12,963 ? 492 00:20:12,965 --> 00:20:14,488 E-Excuse me. 493 00:20:15,501 --> 00:20:18,602 I... My sister Desna Simms is here, 494 00:20:18,604 --> 00:20:21,704 and... and I would like to see her immediately. 495 00:20:23,242 --> 00:20:24,909 - She's being arraigned. - No, no, no. 496 00:20:24,911 --> 00:20:26,310 I-I-I'm her brother, so I would like 497 00:20:26,312 --> 00:20:27,745 to see her right... right now. 498 00:20:27,747 --> 00:20:30,181 Sir, step away from the desk. You can't act like that. 499 00:20:30,183 --> 00:20:32,349 I-I have the right to be apprised of her situation, 500 00:20:32,351 --> 00:20:34,752 so I-I would like a status update, please. 501 00:20:34,754 --> 00:20:36,720 You don't get out of here, I'm gonna lock your behind up, too. 502 00:20:36,722 --> 00:20:38,722 You can't... You can't do that. I didn't do anything wrong. 503 00:20:38,724 --> 00:20:40,024 I'm not a criminal. 504 00:20:40,026 --> 00:20:41,492 This is all the money I made from dancing, 505 00:20:41,494 --> 00:20:44,228 so I'm here to bail her out. This is the money. I... 506 00:20:44,230 --> 00:20:47,400 Clearly you're not in your right mind. Take your money and leave. 507 00:20:47,402 --> 00:20:48,966 You can't touch me! Don't... Don't you touch me! 508 00:20:48,968 --> 00:20:51,168 - You're not allowed to touch me! - Come back when you've calmed down. 509 00:20:51,170 --> 00:20:52,503 Don't... Don't you touch me! 510 00:20:52,505 --> 00:20:56,006 You're not allowed! You're not allowed! 511 00:20:56,008 --> 00:20:57,374 Yeah. 512 00:20:57,376 --> 00:20:58,776 Baby, I'm just gonna grab that stuff you want 513 00:20:58,778 --> 00:21:00,044 and I'll be right back. 514 00:21:00,046 --> 00:21:02,313 - BRYCE: He was here. - Who? 515 00:21:02,315 --> 00:21:04,048 - Hank. - What? 516 00:21:04,050 --> 00:21:07,284 I had a dream I was giving a TED Talk and he interrupted, 517 00:21:07,286 --> 00:21:09,653 said he was gonna cornrow Brienne's hair. 518 00:21:09,655 --> 00:21:11,255 The man's crazy. We need to call the police. 519 00:21:11,257 --> 00:21:13,324 Baby, I think that sounds like the morphine talking. 520 00:21:13,326 --> 00:21:14,758 You know it'll give you the bad dreams. 521 00:21:14,760 --> 00:21:16,894 No, it wasn't a dream. 522 00:21:16,896 --> 00:21:18,329 You were giving a TED Talk. 523 00:21:18,331 --> 00:21:20,164 No, I swear, he was here. 524 00:21:20,166 --> 00:21:21,532 You know what, honey, I'm gonna talk to the doctor 525 00:21:21,534 --> 00:21:24,235 about your dosage on account of your cracky past. 526 00:21:24,237 --> 00:21:26,637 Okay? I love you. I'll see you soon. 527 00:21:29,442 --> 00:21:38,349 ? 528 00:21:38,351 --> 00:21:41,151 [BLUEGRASS MUSIC PLAYS] 529 00:21:41,153 --> 00:21:47,858 ? 530 00:21:47,860 --> 00:21:49,159 What in the Lord? 531 00:21:49,161 --> 00:21:51,362 [POT CLATTERS] 532 00:21:51,364 --> 00:21:52,461 Oh. 533 00:21:53,633 --> 00:21:55,466 Welcome home, darling. 534 00:21:58,070 --> 00:21:59,937 Playing our song. 535 00:21:59,939 --> 00:22:01,639 [GULPS] 536 00:22:01,641 --> 00:22:04,508 Ken, I just got a lot going on. Can we talk about this later? 537 00:22:04,510 --> 00:22:07,177 I'm just saying sometimes in life we make choices 538 00:22:07,179 --> 00:22:08,545 in the moment, and sometimes those choices 539 00:22:08,547 --> 00:22:10,247 aren't the best choices and we don't know that 540 00:22:10,249 --> 00:22:12,549 till afterwards, and by then, I-it's too late. 541 00:22:12,551 --> 00:22:14,385 Is this about the brony cosplay? 542 00:22:14,387 --> 00:22:16,620 - No, no, that... that wasn't bad. - [CELLPHONE CHIMES] 543 00:22:16,622 --> 00:22:18,756 The lawyer says the arraignment's in 45 minutes. 544 00:22:18,758 --> 00:22:20,891 Look, I'm referring to a larger life choice 545 00:22:20,893 --> 00:22:24,395 that in retrospect may have been made in error, 546 00:22:24,397 --> 00:22:26,530 but so hypothetically speaking, uh, 547 00:22:26,532 --> 00:22:30,234 if I did that, could... could you forgive me? 548 00:22:30,236 --> 00:22:31,933 Only if I knew what you were talking about. 549 00:22:31,935 --> 00:22:33,237 Well, you're not listening to me. 550 00:22:33,239 --> 00:22:35,019 I'm trying to tell you something and you're on your... 551 00:22:35,021 --> 00:22:38,208 FBI! Search warrant! Hands in the air. 552 00:22:38,210 --> 00:22:48,752 ? 553 00:22:48,754 --> 00:22:51,088 - [QUIETLY] Did we get everything? - Shut up. 554 00:22:51,090 --> 00:22:52,856 Desna's gonna be fine. 555 00:22:52,858 --> 00:22:56,427 ? 556 00:22:56,429 --> 00:22:59,196 Number 5376, The State vs. Desna Simms. 557 00:22:59,198 --> 00:23:01,432 - Here. - Good afternoon, Your Honor. 558 00:23:01,434 --> 00:23:03,267 Adrianne Curtis on behalf of The State. 559 00:23:03,269 --> 00:23:05,069 You are informed that an indictment 560 00:23:05,071 --> 00:23:08,339 has been filed in case number 5376. 561 00:23:08,341 --> 00:23:10,240 The charges are as follows. 562 00:23:10,242 --> 00:23:11,575 Count one, money laundering. 563 00:23:11,577 --> 00:23:13,677 - But I didn't do it. - Count two, racketeering. 564 00:23:13,679 --> 00:23:15,746 - I'm saying that... - Count three, structuring. 565 00:23:15,748 --> 00:23:16,780 But... 566 00:23:16,782 --> 00:23:18,682 Do you have a lawyer representing you? 567 00:23:18,684 --> 00:23:21,652 Your Honor, there has been a huge misunderstanding. 568 00:23:21,654 --> 00:23:23,220 Are you representing yourself? 569 00:23:23,222 --> 00:23:25,522 Okay, my lawyer should be here any minute, 570 00:23:25,524 --> 00:23:27,224 but what I need you to know, sir, 571 00:23:27,226 --> 00:23:30,427 is that I am not a criminal, okay? 572 00:23:30,429 --> 00:23:32,997 I have worked hard to get to where I am. 573 00:23:32,999 --> 00:23:34,698 I run a nail salon in Palmetto. 574 00:23:34,700 --> 00:23:38,535 I have been the sole provider for my special-needs brother, 575 00:23:38,537 --> 00:23:39,737 and I've been taking care of him 576 00:23:39,739 --> 00:23:41,372 since we were children in the fost... 577 00:23:41,374 --> 00:23:43,607 This isn't the time and place for testimony. 578 00:23:43,609 --> 00:23:46,477 I'm just trying to let you know, sir, that I'm a good person... 579 00:23:46,479 --> 00:23:48,812 The prosecution requests the arraignment be advanced 580 00:23:48,814 --> 00:23:51,582 to Monday to allow the defendant to appear with her counsel. 581 00:23:51,584 --> 00:23:54,318 Monday?! I got to get home to my brother! 582 00:23:54,320 --> 00:23:56,687 Lauren Zorloni for the defendant. 583 00:23:56,689 --> 00:23:58,622 Arraignment started five minutes ago. 584 00:23:58,624 --> 00:24:01,458 I am so sorry, Your Honor. 585 00:24:01,460 --> 00:24:02,860 How does the client plead? 586 00:24:02,862 --> 00:24:04,194 Not guilty, Your Honor. 587 00:24:04,196 --> 00:24:05,596 We request remand to custody. 588 00:24:05,598 --> 00:24:07,464 - The accused is a flight risk. - What?! 589 00:24:07,466 --> 00:24:11,335 My client is a responsible small business owner. 590 00:24:11,337 --> 00:24:13,303 She has no criminal record. 591 00:24:13,305 --> 00:24:15,339 She smells delightful. 592 00:24:15,341 --> 00:24:18,442 She is an upstanding member of the community. 593 00:24:18,444 --> 00:24:21,812 We request that bail not exceed $5,000, Your Honor. 594 00:24:21,814 --> 00:24:24,815 She has ties to the Russian Mafia, Your Honor. 595 00:24:24,817 --> 00:24:26,117 - What? - That sounds like a destination 596 00:24:26,142 --> 00:24:27,051 getaway to me. 597 00:24:27,053 --> 00:24:29,186 Bail is set at $500,000. 598 00:24:29,188 --> 00:24:30,744 - [BANGS GAVEL] - Say what?! 599 00:24:31,590 --> 00:24:33,624 $500,000? 600 00:24:33,626 --> 00:24:35,659 I would have to come up with $50,000. 601 00:24:35,661 --> 00:24:37,027 I don't have that kind of money. 602 00:24:37,029 --> 00:24:39,363 It's taken care of. 603 00:24:39,389 --> 00:24:41,005 Right. 604 00:24:42,468 --> 00:24:45,903 Mmm. That's gonna be good. 605 00:24:45,905 --> 00:24:48,472 You know, I've been dreaming about this day 606 00:24:48,474 --> 00:24:50,806 since our first two step. 607 00:24:51,677 --> 00:24:54,478 You and I belong together, Jenny Wenny. 608 00:24:54,480 --> 00:24:56,228 Hank, you need to leave. 609 00:24:57,483 --> 00:24:58,849 [CLEARS THROAT] 610 00:24:58,851 --> 00:25:00,651 Have you not seen what's going on around you? 611 00:25:00,653 --> 00:25:03,387 - Right now. - Your kids are in danger. 612 00:25:03,389 --> 00:25:06,290 Your husband is an addict. You need protection. 613 00:25:06,292 --> 00:25:07,491 You need me. 614 00:25:07,493 --> 00:25:09,460 You're out of your goddamn mind. 615 00:25:12,331 --> 00:25:13,831 It's okay. 616 00:25:13,833 --> 00:25:15,365 - [GASPS] - It's okay. 617 00:25:15,367 --> 00:25:16,767 Hank. It's Ok. 618 00:25:16,769 --> 00:25:18,569 - Let go! - Shh. It's okay. 619 00:25:18,571 --> 00:25:21,572 It's okay, don't be afraid of me. 620 00:25:21,574 --> 00:25:23,839 I'm here to take you away. 621 00:25:24,877 --> 00:25:28,846 Now, once the girls get home, we're moving to Israel. 622 00:25:28,848 --> 00:25:29,847 We'll be safe from Bryce 623 00:25:29,849 --> 00:25:32,116 and we can start the healing process. 624 00:25:32,118 --> 00:25:37,020 ? 625 00:25:37,022 --> 00:25:38,689 [SIGHS] 626 00:25:38,691 --> 00:25:40,090 All right, now, let's pack this shit up. 627 00:25:40,092 --> 00:25:41,440 Come on, y'all. 628 00:25:42,061 --> 00:25:43,609 [KNOCK ON DOOR] 629 00:25:45,297 --> 00:25:46,997 Zip that up. 630 00:25:46,999 --> 00:25:48,322 Coming. 631 00:25:50,035 --> 00:25:52,369 - Nobody home? - Come on. 632 00:25:52,371 --> 00:25:54,771 - That him? - Yeah, that's Kincaid. 633 00:25:54,773 --> 00:25:56,473 What's up? 634 00:25:56,475 --> 00:25:58,509 Thank you for making it on such short notice, brother. 635 00:25:58,511 --> 00:26:01,845 Holy shit. Let me get a look at that yayo. 636 00:26:01,847 --> 00:26:03,347 That's a lot of yayo to look at. 637 00:26:03,349 --> 00:26:04,630 Mm. 638 00:26:05,151 --> 00:26:06,884 Slow down there, cousin. 639 00:26:06,886 --> 00:26:08,485 Got to pay to play, baby. 640 00:26:08,487 --> 00:26:10,254 What you cut this with? 641 00:26:10,256 --> 00:26:13,157 - Better not be no baby laxative. - Shit is pure. 642 00:26:13,159 --> 00:26:15,859 I'll tell you what, the whole thing ...$2 million. That's a steal. 643 00:26:15,861 --> 00:26:18,595 Speaking of a steal, I'm ganking your shit. 644 00:26:18,597 --> 00:26:20,864 - Hey, hey, hey, hey, you... - What the... 645 00:26:20,866 --> 00:26:22,166 Hey! 646 00:26:23,402 --> 00:26:25,636 Damn, boy, we've been set up. 647 00:26:28,361 --> 00:26:30,594 Id on now, y'all! 648 00:26:30,696 --> 00:26:32,897 We all... We... We don't want to kill each other. 649 00:26:32,899 --> 00:26:34,398 Shit, we kin. 650 00:26:34,400 --> 00:26:37,068 I mean, you... you my second cousin's son, boy. 651 00:26:37,070 --> 00:26:39,470 Ted wouldn't want it to go down like this. 652 00:26:39,472 --> 00:26:41,806 Oh, he's dead now. 653 00:26:41,808 --> 00:26:43,541 What loyalty do I have to you? 654 00:26:43,543 --> 00:26:46,644 Oh, come on now, Clint, I loved your daddy. 655 00:26:46,646 --> 00:26:50,347 Yeah. How come you working for them commies, huh? 656 00:26:50,349 --> 00:26:51,715 They killed him! 657 00:26:51,717 --> 00:26:54,448 I ain't working for no commies. What's wrong with you? 658 00:26:54,450 --> 00:26:55,966 I wouldn't want them to kill him. 659 00:26:55,968 --> 00:26:58,422 Hell, they took me prisoner in a Subaru! 660 00:26:58,424 --> 00:27:01,759 All right? And then we jacked this coke from them all. 661 00:27:02,086 --> 00:27:03,752 But y'all didn't reach out. 662 00:27:03,754 --> 00:27:07,256 Shit. I was begging for your help. 663 00:27:07,258 --> 00:27:08,891 They shot my brother. 664 00:27:08,893 --> 00:27:11,994 They got Bryce? 665 00:27:11,996 --> 00:27:14,329 - Got Bryce. - Damn. 666 00:27:17,768 --> 00:27:19,802 He was all positive and shit. 667 00:27:19,804 --> 00:27:23,539 Yeah, he was... he was positive. 668 00:27:23,541 --> 00:27:27,910 That's why we need y'all on our side, okay? Look at you. 669 00:27:27,912 --> 00:27:31,346 Look at me, look at all these men in this room, huh? 670 00:27:31,348 --> 00:27:33,882 We the men that can make America great again. 671 00:27:33,884 --> 00:27:37,286 Then how y'all reckon we rectify this then? 672 00:27:37,288 --> 00:27:38,932 Well... 673 00:27:43,894 --> 00:27:46,395 I got me a little proposition for you. 674 00:27:46,397 --> 00:27:47,896 We can settle this together. 675 00:27:47,898 --> 00:27:50,277 Make money and get back at the Russians. 676 00:27:54,939 --> 00:27:56,271 Thank you. 677 00:27:56,273 --> 00:27:59,241 You know, us sisters, we got to stick together. 678 00:27:59,243 --> 00:28:00,809 - Right. - Yeah. 679 00:28:00,811 --> 00:28:06,348 Um, how did Polly and the girls swing $50,000? 680 00:28:09,153 --> 00:28:10,385 Get in. 681 00:28:10,387 --> 00:28:20,529 ? 682 00:28:20,531 --> 00:28:22,297 ZLATA: You get arrested and you don't call me? 683 00:28:22,299 --> 00:28:24,833 Zlata, I was trying to keep you out of this. 684 00:28:24,835 --> 00:28:27,169 I thought Polly's attorney was coming to get me. 685 00:28:27,171 --> 00:28:28,855 - [BANGING] - MAN: [MUFFLED] Get me out of here! 686 00:28:28,880 --> 00:28:30,606 Shut up! 687 00:28:30,608 --> 00:28:33,475 Her attorney taking little break in my trunk. 688 00:28:33,477 --> 00:28:34,843 [MUFFLED SHOUTING] 689 00:28:34,845 --> 00:28:36,912 Po-po is going to be all over clinic. 690 00:28:36,914 --> 00:28:39,481 We must tell Ken not over-prescribing 691 00:28:39,483 --> 00:28:41,550 until shit dies down. 692 00:28:41,552 --> 00:28:43,819 I happy you kept your mouth shut. 693 00:28:43,821 --> 00:28:45,541 I ain't no snitch. 694 00:28:46,290 --> 00:28:48,836 And I would never betray you, Zlata. 695 00:28:49,460 --> 00:28:52,528 Interesting you bring up betrayal. 696 00:28:52,530 --> 00:28:55,197 Your fianc� is not who you think he is. 697 00:28:55,199 --> 00:28:59,034 [SCOFFS] My fianc� is a doctor. 698 00:28:59,036 --> 00:29:01,169 Maybe he's a vagina doctor, 699 00:29:01,171 --> 00:29:04,085 - but we partners in drug business. - What? 700 00:29:04,087 --> 00:29:06,241 I turned his properties into clinics 701 00:29:06,243 --> 00:29:08,143 and I distribute his cocaine. 702 00:29:08,145 --> 00:29:09,811 He gives me cut. Is win-win. 703 00:29:09,813 --> 00:29:11,813 We betray you. Apologize. 704 00:29:11,815 --> 00:29:14,816 So you and Gregory both been lying to me this... 705 00:29:14,818 --> 00:29:16,919 this whole time? 706 00:29:16,921 --> 00:29:19,555 I know is a lot to process. 707 00:29:19,557 --> 00:29:22,057 Right now, he believes I responsible 708 00:29:22,059 --> 00:29:24,526 for stealing his cocaine from warehouse, 709 00:29:24,528 --> 00:29:26,123 but I know he well. 710 00:29:27,082 --> 00:29:28,797 He will take me on nice little trip 711 00:29:28,799 --> 00:29:32,267 and then [IMITATES GUNSHOT] he'll shoot me in the face. 712 00:29:32,269 --> 00:29:33,936 I don't believe this shit. 713 00:29:33,938 --> 00:29:36,838 We must align to take him down and get your charges dropped. 714 00:29:36,840 --> 00:29:40,008 Are you crazy? How do I know I can trust you? 715 00:29:40,010 --> 00:29:42,044 How do I know you won't betray me again 716 00:29:42,046 --> 00:29:44,479 and it'll be my black ass in the back of this trunk? 717 00:29:44,481 --> 00:29:46,014 Who bailed you out of jail right now? 718 00:29:46,016 --> 00:29:48,450 We want same thing... to take him down. 719 00:29:48,452 --> 00:29:50,522 I the only way you can do this. 720 00:29:57,695 --> 00:29:58,994 - You know what? - What? 721 00:29:58,996 --> 00:30:01,930 Brienne and Baylor get really hangry, 722 00:30:01,932 --> 00:30:03,899 and they don't love matzo, and so I was thinking 723 00:30:03,901 --> 00:30:07,080 maybe we could order a pizza before the long flight. 724 00:30:07,738 --> 00:30:10,105 - A Palmetto last supper. - Exactly. 725 00:30:10,107 --> 00:30:11,373 - [LAUGHS] Yeah. - Yeah. 726 00:30:11,375 --> 00:30:12,674 So, I'm just gonna get my cellphone. 727 00:30:12,676 --> 00:30:14,176 I have the number programmed right in there. 728 00:30:14,178 --> 00:30:16,478 - Use the landline. - Okay. 729 00:30:16,480 --> 00:30:19,548 ? 730 00:30:19,550 --> 00:30:22,117 [TELEPHONE BEEPING] 731 00:30:22,119 --> 00:30:23,919 [TELEPHONE RINGS] 732 00:30:23,921 --> 00:30:25,921 - OPERATOR: 911. - Hey there, I am at 23... 733 00:30:25,923 --> 00:30:27,055 Ah, ah, ah, ah. 734 00:30:27,057 --> 00:30:30,525 You know, actually, I prefer Steve's. 735 00:30:30,527 --> 00:30:32,902 - It's New York style. - Okay. 736 00:30:32,904 --> 00:30:35,464 - [TELEPHONE RINGS] - MAN: Steve's Pizza, takeout or delivery? 737 00:30:35,466 --> 00:30:37,299 [CALL WAITING TONE CHIMES] 738 00:30:37,301 --> 00:30:39,868 - [TELEPHONE BEEPS] - BRYCE: Hey, Jenn, when you coming back? 739 00:30:39,870 --> 00:30:42,337 Hey, uh, I'd like to order a large pizza. 740 00:30:42,339 --> 00:30:43,472 What you talking about? 741 00:30:43,474 --> 00:30:45,240 A large vegetable pizza. 742 00:30:45,242 --> 00:30:47,442 It has to be kosher because my friend here 743 00:30:47,444 --> 00:30:48,956 only eats kosher. 744 00:30:49,747 --> 00:30:51,647 Wait. Is Hank there? 745 00:30:51,649 --> 00:30:54,316 Mm-hmm, yes. It's 233 Theater Street. 746 00:30:54,318 --> 00:30:55,417 Are you in trouble? 747 00:30:55,419 --> 00:30:56,918 Absolutely. 748 00:30:56,920 --> 00:30:59,388 So, if you could just send someone as soon as possible, 749 00:30:59,390 --> 00:31:02,524 that would be so great because we have a flight to catch. 750 00:31:02,526 --> 00:31:05,138 Okay, thank you. Bye. 751 00:31:06,330 --> 00:31:08,096 [GRUNTS] 752 00:31:10,000 --> 00:31:11,566 Yay. 753 00:31:11,568 --> 00:31:15,237 ? 754 00:31:15,239 --> 00:31:17,539 [GRUNTING] Okay. 755 00:31:17,541 --> 00:31:19,941 [BELL JINGLES] 756 00:31:23,113 --> 00:31:24,980 Anybody here? 757 00:31:24,982 --> 00:31:27,816 She's here! Desna! Oh, thank God. 758 00:31:27,818 --> 00:31:29,985 - Are you okay? - Polly-Pol. 759 00:31:29,987 --> 00:31:31,486 - Did they hurt you? - I'm fine. 760 00:31:31,488 --> 00:31:32,854 Okay, good. Thank God, girl. 761 00:31:32,856 --> 00:31:35,023 I did not want to have to find another big sister. 762 00:31:35,025 --> 00:31:36,792 - Yes. - Feds raided. 763 00:31:36,794 --> 00:31:39,147 - They didn't get jack. - That's right. 764 00:31:39,997 --> 00:31:42,631 I'm glad you're still here, Ann. 765 00:31:42,633 --> 00:31:45,600 Listen, I'm working with Zlata. 766 00:31:45,602 --> 00:31:47,502 Her lawyer was the one that got me out. 767 00:31:47,504 --> 00:31:49,404 Wait, what about my lawyer? 768 00:31:49,406 --> 00:31:50,739 He's in Zlata's trunk. 769 00:31:50,741 --> 00:31:52,774 - What?! Oh, my God! - Oh, no, no. Pol. 770 00:31:52,776 --> 00:31:56,311 - Oh, my God! Oh, my God! - Pol, Pol, he's alive, okay? 771 00:31:56,313 --> 00:31:57,312 Oh, God. 772 00:31:57,314 --> 00:31:59,715 Zlata wants me to help her. 773 00:31:59,717 --> 00:32:02,017 She thinks Ruval turned on her. 774 00:32:02,019 --> 00:32:05,287 We did it, y'all. We started a war. 775 00:32:05,289 --> 00:32:07,034 I can't believe this shit. 776 00:32:07,691 --> 00:32:09,191 You're not even out five minutes 777 00:32:09,193 --> 00:32:11,193 and already you're back in bed with this bitch? 778 00:32:11,195 --> 00:32:12,494 This... This is making me nervous. 779 00:32:12,496 --> 00:32:14,029 Okay, no, no, no, listen. 780 00:32:14,031 --> 00:32:16,665 I'ma play her this time, right? 781 00:32:16,667 --> 00:32:18,233 She's gonna think we're besties, 782 00:32:18,235 --> 00:32:20,736 and then I'm gonna flip the script on that ass. 783 00:32:20,738 --> 00:32:22,637 What? Where you going? 784 00:32:22,639 --> 00:32:24,773 I'm done with this. 785 00:32:24,775 --> 00:32:26,475 I'm going home to Arlene. 786 00:32:26,477 --> 00:32:29,044 Arlene is the one that arrested me. 787 00:32:29,046 --> 00:32:33,348 ? 788 00:32:33,350 --> 00:32:35,016 You're lying. 789 00:32:37,621 --> 00:32:38,982 You're lying. 790 00:32:39,556 --> 00:32:41,735 Arlene's a security guard. 791 00:32:42,192 --> 00:32:44,092 I pick her up at work. 792 00:32:44,094 --> 00:32:45,494 She wears a uniform. 793 00:32:45,496 --> 00:32:47,195 She played you, Ann. 794 00:32:47,197 --> 00:32:48,909 That's bullshit! 795 00:32:49,767 --> 00:32:52,167 I know my lady, you liar. 796 00:32:52,169 --> 00:32:55,937 Your lady is working for the feds. 797 00:32:55,939 --> 00:32:59,207 They got a mini series on us the size of "Roots." 798 00:32:59,209 --> 00:33:01,076 No, no, no, no, no, no. 799 00:33:01,078 --> 00:33:02,377 Wake up, Ann. 800 00:33:02,379 --> 00:33:04,179 She played you to get to us. 801 00:33:04,181 --> 00:33:06,548 No, why would she do that to me? 802 00:33:06,550 --> 00:33:07,916 Because this thing is bigger 803 00:33:07,918 --> 00:33:10,185 than just the money laundering, okay? 804 00:33:10,187 --> 00:33:14,226 It's the illegal escorts, it's the over-prescribing. 805 00:33:15,058 --> 00:33:16,436 Murder. 806 00:33:19,396 --> 00:33:20,829 Why would she do that to me? 807 00:33:20,831 --> 00:33:22,984 - I'm sorry. - No. 808 00:33:26,303 --> 00:33:29,199 I am so, so sorry. 809 00:33:30,755 --> 00:33:32,140 [WHIMPERING] 810 00:33:39,797 --> 00:33:43,974 ? Bone, bone, bone, bone, bone, bone, bone, bone ? 811 00:33:43,999 --> 00:33:45,565 ? See you at the crossroads ? 812 00:33:45,567 --> 00:33:46,967 ? So you won't be lonely ? 813 00:33:46,969 --> 00:33:48,635 ? See you at the crossroads ? 814 00:33:48,637 --> 00:33:51,237 ? So you won't be lonely ? ? So you won't be lonely ? 815 00:33:51,239 --> 00:33:52,939 ? And I'm gonna miss everybody ? 816 00:33:52,941 --> 00:33:53,961 ? And I'm gonna miss everybody ? 817 00:33:53,963 --> 00:33:55,434 Looks like Ted was buried with this. 818 00:33:56,178 --> 00:33:57,944 ? And I'm gonna miss everybody ? 819 00:33:57,946 --> 00:33:59,779 ? And I'm gonna miss everybody ? 820 00:33:59,781 --> 00:34:01,614 That's my pa's sharing stick. 821 00:34:01,616 --> 00:34:05,518 That's yours now, son. Boy, I know it hurts. 822 00:34:05,520 --> 00:34:07,187 I know that. 823 00:34:07,189 --> 00:34:09,356 You got to turn that sorrow into righteous rage 824 00:34:09,358 --> 00:34:10,590 against them Russians. 825 00:34:10,592 --> 00:34:12,425 They're the ones that killed your dad. 826 00:34:12,427 --> 00:34:14,527 Then we bury the Haitians. 827 00:34:14,529 --> 00:34:15,787 Amen. 828 00:34:16,331 --> 00:34:18,298 ? Gonna miss everybody ? 829 00:34:18,300 --> 00:34:22,335 - [CRYING] - ? So you won't be lonely ? 830 00:34:22,337 --> 00:34:24,804 ? Sending me straight to heaven ? 831 00:34:24,806 --> 00:34:27,974 So, it's a religion or a nation? 832 00:34:27,976 --> 00:34:30,594 [DOOR OPENS, CLOSES] 833 00:34:31,646 --> 00:34:34,806 Oh. You're here. 834 00:34:36,184 --> 00:34:37,751 I thought you weren't gonna see your mom. 835 00:34:37,753 --> 00:34:39,019 She just showed up. 836 00:34:39,021 --> 00:34:41,988 I have so much to thank you for, 837 00:34:41,990 --> 00:34:43,823 taking care of my little Marnie. 838 00:34:43,825 --> 00:34:46,659 Well, since you decided to sell her to pervy Elvis, 839 00:34:46,661 --> 00:34:48,595 I figured it was the least I could do. 840 00:34:48,597 --> 00:34:50,854 My mom was just telling me how she's gotten clean. 841 00:34:50,856 --> 00:34:51,931 Uh-huh. 842 00:34:51,933 --> 00:34:53,466 She wants me back. 843 00:34:53,468 --> 00:34:56,403 It was time for me to face up to what I've done. 844 00:34:56,405 --> 00:34:57,837 I mean, people have been telling me to clean up 845 00:34:57,839 --> 00:34:59,539 my act and change my life for years. 846 00:34:59,541 --> 00:35:02,876 Oh, so you think a few months clean suddenly makes you a mom? 847 00:35:02,878 --> 00:35:04,210 Let me tell you something. 848 00:35:04,212 --> 00:35:05,812 I'm the one who's been dealing 849 00:35:05,814 --> 00:35:08,748 with her heartache and her attitude. 850 00:35:08,750 --> 00:35:10,550 That's what being a mom is. 851 00:35:10,552 --> 00:35:12,010 I hear you. 852 00:35:13,021 --> 00:35:15,288 I now know that when people are trying 853 00:35:15,290 --> 00:35:18,934 to tell you something, you have to be willing to listen. 854 00:35:20,128 --> 00:35:22,562 [DOOR OPENS] 855 00:35:22,564 --> 00:35:23,897 Sorry, am I interrupting something? 856 00:35:23,899 --> 00:35:26,191 No, no, no. You need to stay put. 857 00:35:26,902 --> 00:35:28,803 Marnie's mom was just leaving. 858 00:35:28,805 --> 00:35:36,209 ? 859 00:35:36,211 --> 00:35:39,045 I never stopped loving you, Marnie. 860 00:35:39,047 --> 00:35:47,520 ? 861 00:35:47,522 --> 00:35:49,289 Come here, baby. 862 00:35:50,225 --> 00:35:53,860 I just want you to know I love you, so much. 863 00:35:55,630 --> 00:35:58,801 Can you just go into your room for just a little bit? 864 00:35:58,803 --> 00:36:00,100 Yeah. 865 00:36:03,199 --> 00:36:04,665 We need to talk. 866 00:36:07,109 --> 00:36:10,910 Whoo! Oh, you are on fire up there, man. 867 00:36:10,912 --> 00:36:13,012 What'd you take? Sharing is caring. 868 00:36:13,014 --> 00:36:14,747 I-I don't take any narcotics. 869 00:36:14,749 --> 00:36:16,549 I was running on pure anger tonight. 870 00:36:16,551 --> 00:36:18,651 Oh, those cherry pops did look a little ragey. 871 00:36:18,653 --> 00:36:20,687 Oddly enough, I-I made over $200 more 872 00:36:20,689 --> 00:36:22,255 than I normally make in tips. 873 00:36:22,257 --> 00:36:25,492 Kudos to you, man. But you know what they say. 874 00:36:25,494 --> 00:36:27,727 Leave the rage on stage. 875 00:36:27,729 --> 00:36:29,562 [CHUCKLES] 876 00:36:29,564 --> 00:36:34,830 ? 877 00:36:34,832 --> 00:36:36,820 - Hey. - Hey. 878 00:36:37,873 --> 00:36:40,740 I-I'm sorry I-I-I didn't call you back. 879 00:36:40,742 --> 00:36:42,684 It's okay. I knew you'd be here. 880 00:36:43,125 --> 00:36:45,125 They let Des out. 881 00:36:45,150 --> 00:36:46,946 I-I don't want to talk about that right now, Virginia. 882 00:36:46,948 --> 00:36:48,314 But what happened, Dean? 883 00:36:48,316 --> 00:36:50,583 - Are you okay? What's wrong? - No, I'm not okay. 884 00:36:50,585 --> 00:36:53,286 They... They didn't even let me see her, and they invaded my space. 885 00:36:53,288 --> 00:36:55,455 It was all because of Desna's stupid life choices. 886 00:36:55,457 --> 00:36:58,491 She doesn't mean to hurt you. You know that. 887 00:36:58,493 --> 00:37:00,360 Yeah, but it doesn't even matter, Virginia, because... 888 00:37:00,362 --> 00:37:01,861 because I get hurt anyway, and then look 889 00:37:01,863 --> 00:37:03,363 what she's doing to herself. It's... 890 00:37:03,365 --> 00:37:05,532 Okay, but do you ever talk to her about it? 891 00:37:05,534 --> 00:37:06,833 Does she know how you feel? 892 00:37:06,835 --> 00:37:08,768 Virginia, I-I-I talk to her all the time. 893 00:37:08,770 --> 00:37:10,637 She doesn't listen to me. 894 00:37:10,639 --> 00:37:11,971 She treats me like a child. 895 00:37:11,973 --> 00:37:14,040 Hey, hey, hey, hey. Look at me. 896 00:37:14,591 --> 00:37:16,843 Dean, look at me. 897 00:37:16,845 --> 00:37:18,745 You are not a child. 898 00:37:18,747 --> 00:37:20,713 You are a grown-ass man. 899 00:37:20,715 --> 00:37:22,649 Yeah, I'm a grown-ass man. 900 00:37:22,651 --> 00:37:25,985 You got a job, you take care of me, 901 00:37:25,987 --> 00:37:27,854 and we love each other. 902 00:37:27,856 --> 00:37:29,622 - Yeah. - Right? 903 00:37:29,624 --> 00:37:32,325 - Yeah. - That's all that matters. 904 00:37:32,327 --> 00:37:35,428 - Yeah. - Just me and you, okay? 905 00:37:35,430 --> 00:37:37,155 Me and you. 906 00:37:39,501 --> 00:37:41,367 - Okay. - Yeah. 907 00:37:45,407 --> 00:37:47,907 [ENGINE SHUTS OFF] 908 00:37:47,909 --> 00:37:50,168 You were right about everything. 909 00:37:50,845 --> 00:37:52,504 I should've listened to you. 910 00:37:53,154 --> 00:37:54,888 I love you, Des. 911 00:37:58,687 --> 00:38:00,954 [SIGHS] 912 00:38:00,956 --> 00:38:02,822 Be strong. 913 00:38:02,824 --> 00:38:05,391 I want to kill her. 914 00:38:05,393 --> 00:38:08,395 We really would be deeper in. 915 00:38:10,645 --> 00:38:12,774 Just go tell her how you feel. 916 00:38:16,004 --> 00:38:17,737 [SIGHS] 917 00:38:18,440 --> 00:38:19,948 All right. 918 00:38:19,973 --> 00:38:24,469 ? 919 00:38:24,471 --> 00:38:26,446 [DOOR CLOSES] 920 00:38:26,448 --> 00:38:28,848 ? 921 00:38:28,850 --> 00:38:30,375 [SIGHS] 922 00:38:31,173 --> 00:38:32,939 You stupid piece of shit. 923 00:38:33,221 --> 00:38:35,521 A wire? You were wearing a wire? 924 00:38:35,523 --> 00:38:37,223 You put Desna in jail! 925 00:38:37,225 --> 00:38:39,659 They had me for over-prescribing and you for the escorts. 926 00:38:39,661 --> 00:38:42,362 They wanted a bigger fish. I thought it was gonna be Zlata. 927 00:38:42,364 --> 00:38:44,797 Well, then why didn't you send me a message? 928 00:38:44,799 --> 00:38:48,034 Sign language, smoke signal? 929 00:38:48,036 --> 00:38:51,237 You don't know the first thing about loyalty. 930 00:38:51,239 --> 00:38:55,942 I was in the slammer with murderers, terrorists, 931 00:38:55,944 --> 00:38:58,878 pedophiles, and you know what's worse? 932 00:38:58,880 --> 00:39:00,090 Terrorist pedophile? 933 00:39:00,092 --> 00:39:01,948 A snitch. 934 00:39:02,407 --> 00:39:03,850 Polly. I'm sorry, I'm sorry! 935 00:39:03,852 --> 00:39:05,852 You stupid! 936 00:39:05,854 --> 00:39:07,537 Sorry. We're done. 937 00:39:09,691 --> 00:39:11,357 We're done. 938 00:39:11,359 --> 00:39:13,493 Get your Shabbat candles and get out. 939 00:39:13,495 --> 00:39:18,564 ? 940 00:39:18,566 --> 00:39:22,051 QUIET ANN: But you, you are so full of shit! 941 00:39:23,091 --> 00:39:25,291 You used me! 942 00:39:28,389 --> 00:39:29,454 It's complicated. 943 00:39:29,456 --> 00:39:32,424 "It's complicated"? That's what you got? 944 00:39:32,426 --> 00:39:34,121 It's complicated? 945 00:39:34,122 --> 00:39:37,561 This is what I had to do to get my job back. 946 00:39:37,595 --> 00:39:39,214 A job I lost because of you. 947 00:39:39,216 --> 00:39:41,014 So this is about money? That's what it is? 948 00:39:41,016 --> 00:39:42,301 It's about the law, 949 00:39:42,303 --> 00:39:45,366 something you and your friends have no regard for. 950 00:39:46,493 --> 00:39:48,907 Was any of it ever real? 951 00:39:49,329 --> 00:39:50,809 Doesn't matter. 952 00:39:51,539 --> 00:39:54,813 If you thought I was gonna fall down and apologize to you, 953 00:39:55,251 --> 00:39:56,753 you're wrong. 954 00:39:57,879 --> 00:40:00,352 I can't be with anybody who lies to me. 955 00:40:02,856 --> 00:40:05,057 It's goodbye, then. 956 00:40:05,059 --> 00:40:14,166 ? 957 00:40:14,168 --> 00:40:16,802 [DOOR OPENS, CLOSES] 958 00:40:16,804 --> 00:40:19,304 [BLUEGRASS MUSIC PLAYS] 959 00:40:19,306 --> 00:40:21,573 ? 960 00:40:21,575 --> 00:40:24,443 - Whoo! - [CLAPS HANDS] 961 00:40:24,445 --> 00:40:27,813 You know, the pizza won't be here for another half-hour. 962 00:40:28,326 --> 00:40:32,638 What should we do till then, sweetheart? 963 00:40:32,640 --> 00:40:35,018 We should probably read the Torah, don't you think? 964 00:40:35,020 --> 00:40:37,629 Or the New Testament. Or we could alternate. 965 00:40:37,654 --> 00:40:40,154 That's probably the best, but whatever you prefer. 966 00:40:40,156 --> 00:40:42,799 I love the enthusiasm. 967 00:40:43,493 --> 00:40:45,259 How about we take this up to the bedroom? 968 00:40:45,261 --> 00:40:47,028 It's been a while since I've had a nice cry. 969 00:40:47,030 --> 00:40:48,429 - That sounds so good, babe... - I just... I need it. 970 00:40:48,431 --> 00:40:49,764 ...and I want you real bad but, you know, 971 00:40:49,766 --> 00:40:51,332 the girls have already been through years 972 00:40:51,334 --> 00:40:54,335 of therapy 'cause the trauma I've caused them, 973 00:40:54,337 --> 00:40:57,672 and I don't want to cause any more trauma. 974 00:40:57,674 --> 00:40:58,873 So, I... 975 00:40:58,875 --> 00:41:00,074 You think I'm stupid, don't you? 976 00:41:00,076 --> 00:41:02,043 I don't. Listen, I love you. 977 00:41:02,045 --> 00:41:03,111 I... No. 978 00:41:03,113 --> 00:41:04,479 I do. I want you to be... 979 00:41:04,481 --> 00:41:06,581 You're just trying to play me. 980 00:41:06,583 --> 00:41:08,349 You don't love me. 981 00:41:08,351 --> 00:41:10,184 That's not true. I do love you. 982 00:41:10,186 --> 00:41:12,453 I want you to be my husband. 983 00:41:12,455 --> 00:41:13,955 - And I want to... - [CRASHING] 984 00:41:13,957 --> 00:41:15,223 [GRUNTS] 985 00:41:15,225 --> 00:41:17,291 You leave her alone, you asshole! 986 00:41:17,293 --> 00:41:18,593 Call the cops! You're under arrest! 987 00:41:18,595 --> 00:41:20,328 Bryce! Aah! 988 00:41:20,330 --> 00:41:23,031 - Aah! - Get him, baby! 989 00:41:23,033 --> 00:41:24,532 Get him! 990 00:41:24,534 --> 00:41:26,968 [GRUNTING] 991 00:41:26,970 --> 00:41:30,088 I got him! 992 00:41:30,090 --> 00:41:31,239 Aah! 993 00:41:31,241 --> 00:41:32,306 Baby! 994 00:41:32,308 --> 00:41:33,639 Get off of him, you maniac! 995 00:41:33,641 --> 00:41:35,309 Palmetto Police! 996 00:41:35,311 --> 00:41:38,212 It's him! He's getting away! 997 00:41:39,449 --> 00:41:40,948 - Yeah. - I saved you. 998 00:41:40,950 --> 00:41:42,350 - You saved me. - I saved you. 999 00:41:42,352 --> 00:41:44,043 - You saved me. - I saved you. 1000 00:41:44,187 --> 00:41:47,046 - You saved me. - [CRYING] I saved you. 1001 00:41:47,902 --> 00:41:49,502 [DOOR CLOSES] 1002 00:41:52,974 --> 00:41:54,807 [SIGHS] 1003 00:41:55,910 --> 00:41:59,011 [FOOTSTEPS] 1004 00:41:59,013 --> 00:42:02,047 Dean, are you okay? 1005 00:42:02,049 --> 00:42:03,516 Yeah, I-I'm okay. 1006 00:42:03,518 --> 00:42:06,185 Baby, I was... I was worried about you. 1007 00:42:06,187 --> 00:42:07,987 What's this? 1008 00:42:07,989 --> 00:42:09,677 Dean, what's all this? 1009 00:42:10,858 --> 00:42:12,892 I-I-I... I've been... I've been doing a lot of thinking, Des, 1010 00:42:12,894 --> 00:42:14,860 about... about you and me and... 1011 00:42:14,862 --> 00:42:17,496 and this situation, and, yeah, 1012 00:42:17,498 --> 00:42:19,665 I decided me and Virginia are moving out. 1013 00:42:19,667 --> 00:42:22,067 [SCOFFS] Wait a minute, what... 1014 00:42:22,069 --> 00:42:24,036 Yeah, I can't... I can't... I can't stay here with you. 1015 00:42:24,038 --> 00:42:25,491 - Okay, Dean... - No, 'cause between... 1016 00:42:25,516 --> 00:42:26,777 between you getting 1017 00:42:26,779 --> 00:42:28,574 arrested and then... and then all the other illegal 1018 00:42:28,576 --> 00:42:30,990 things you keep doing, and then you... 1019 00:42:32,313 --> 00:42:33,952 I got to go. 1020 00:42:36,817 --> 00:42:38,247 If, um... 1021 00:42:39,420 --> 00:42:41,250 [VOICE BREAKING] If that's... 1022 00:42:42,657 --> 00:42:44,409 If that's what you really want. 1023 00:42:44,411 --> 00:42:47,205 Yeah. That's... That's what I want. 1024 00:42:47,985 --> 00:42:49,852 I-I-I'm really disappointed, Des. 1025 00:42:49,854 --> 00:42:52,588 You keep... You keep saying things are gonna change 1026 00:42:52,590 --> 00:42:54,323 and then they never change. 1027 00:42:54,325 --> 00:42:55,557 Never. 1028 00:42:55,559 --> 00:43:05,367 ? 1029 00:43:05,369 --> 00:43:08,070 [SOBBING] 1030 00:43:09,807 --> 00:43:11,707 It's gonna be okay. 1031 00:43:11,709 --> 00:43:13,449 [CRYING] 1032 00:43:14,212 --> 00:43:18,347 ? 1033 00:43:18,349 --> 00:43:20,649 At least I have you. 1034 00:43:20,651 --> 00:43:31,493 ? 1035 00:43:31,495 --> 00:43:34,430 ? 1036 00:43:34,432 --> 00:43:37,299 Mm. Mnh-mnh. 1037 00:43:42,139 --> 00:43:43,739 ? Well, I don't, I don't, I don't play ? 1038 00:43:43,741 --> 00:43:44,974 ? I'm a... aire ? 1039 00:43:44,976 --> 00:43:46,775 ? What you... think? ? 1040 00:43:46,777 --> 00:43:48,677 ? We takin' over tonight ? 1041 00:43:48,679 --> 00:43:50,446 ? Bout to cash in on the chips ? 1042 00:43:50,448 --> 00:43:51,480 ? Make it rain on a... ? 1043 00:43:51,482 --> 00:43:52,848 ? Make it rain on a... ? 1044 00:43:52,850 --> 00:43:54,316 ? We get money, we get money, money ? 1045 00:43:54,318 --> 00:43:55,484 ? We get money ? 1046 00:43:55,486 --> 00:43:57,319 ? We get money, we get money, money ? 1047 00:43:57,321 --> 00:43:59,989 ? Click, clack, bang, bang, bang ? 1048 00:43:59,991 --> 00:44:02,892 ? Dollas in the air, screaming money ain't a thang ? 1049 00:44:02,894 --> 00:44:05,160 ? Click, clack, bang, bang, bang ? 1050 00:44:05,162 --> 00:44:08,097 ? Dollas in the air, screaming money ain't a thang ? 1051 00:44:08,099 --> 00:44:09,431 ? Dollas in the air... ? 1052 00:44:09,433 --> 00:44:11,233 We need to talk. 1053 00:44:11,235 --> 00:44:13,135 Come in, sister friend. 1054 00:44:14,772 --> 00:44:17,640 Zlata, I have been thinking long and hard 1055 00:44:17,642 --> 00:44:20,391 about what my options are. 1056 00:44:22,213 --> 00:44:24,113 You hurt me. 1057 00:44:24,115 --> 00:44:26,949 You betrayed me. You pretended to be my friend. 1058 00:44:26,951 --> 00:44:28,317 You pretended to care about me, 1059 00:44:28,319 --> 00:44:31,687 and then you went behind my back with Gregory. 1060 00:44:31,689 --> 00:44:33,789 Again, I sorry. 1061 00:44:33,791 --> 00:44:35,424 I made a huge mistake. 1062 00:44:35,426 --> 00:44:37,426 You must forgive me. 1063 00:44:37,428 --> 00:44:41,037 Well, in spite of all your bullshit, 1064 00:44:41,933 --> 00:44:44,123 we do make a good team. 1065 00:44:45,262 --> 00:44:47,095 Great decision. 1066 00:44:47,371 --> 00:44:49,371 We keep you out of prison. 1067 00:44:49,373 --> 00:44:51,707 We die or ride. 1068 00:44:51,709 --> 00:44:55,144 Close enough. So, original plan. 1069 00:44:55,146 --> 00:44:59,515 I marry him, y'all kill me, and then take over my license. 1070 00:44:59,517 --> 00:45:00,916 New plan. 1071 00:45:00,918 --> 00:45:03,819 I marry him, you kill him, 1072 00:45:03,821 --> 00:45:06,188 then I sign his assets over to you, 1073 00:45:06,190 --> 00:45:08,290 except the license for the clinic. 1074 00:45:08,292 --> 00:45:11,484 You know I can't do that. And then I'm done. 1075 00:45:13,264 --> 00:45:17,499 I want you to open five more clinics. 1076 00:45:17,501 --> 00:45:19,200 I'll open three. 1077 00:45:20,604 --> 00:45:22,912 I knew I could count on you. 1078 00:45:23,541 --> 00:45:25,307 ? We get money, money ? 1079 00:45:25,357 --> 00:45:29,907 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.